176/2008 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. dubna 2008
o technických požadavcích na strojní zařízení
Změna: 170/2011 Sb.
Změna: 229/2012 Sb.
Změna: 320/2017 Sb.
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na
výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb., (dále
jen „zákon“) k provedení § 7 odst. 8, § 11 odst. 2, § 11a odst. 2 písm. c), § 12
odst. 1 a 3 a § 13 zákona:
§ 1
Základní ustanovení
(1) Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje
na přímo použitelný předpis Evropské unie upravující schvalování zemědělských a lesnických
vozidel14) a upravuje technické požadavky na
a) strojní zařízení,
b) vyměnitelná přídavná zařízení,
c) bezpečnostní součásti,
d) příslušenství pro zdvihání,
e) řetězy, lana a popruhy,
f) odnímatelná mechanická převodová zařízení,
g) neúplná strojní zařízení.
(2) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst. 1 písm.
a) zákona všechny výrobky uvedené v odstavci 1 písm. a) až g).
(3) Ustanovení § 3 až 9 a příloh k tomuto nařízení, která se týkají strojních
zařízení, se vztahují rovněž na výrobky uvedené v odstavci 1 písm. b) až f).
(4) Toto nařízení se nevztahuje na
a) bezpečnostní součásti, které mají být použity jako náhradní součásti
k nahrazení totožných součástí a které jsou dodány výrobcem původního strojního zařízení,
b) zvláštní zařízení určená k používání na výstavištích nebo v lunaparcích,
c) strojní zařízení zvláště navrhovaná pro jaderná zařízení nebo která
mají být uvedena do provozu v jaderných zařízeních, jejichž porucha může způsobit
únik radioaktivity,
d) zbraně, včetně střelných zbraní,
e) dopravní prostředky, kterými jsou
1. zemědělské a lesnické traktory, kromě strojního
zařízení namontovaného na těchto vozidlech,
2. motorová vozidla a jejich přípojná
vozidla, na něž se vztahuje příslušný předpis Evropské unie3), kromě strojního zařízení
namontovaného na těchto vozidlech,
3.
vozidla, na něž se vztahuje příslušný přímo použitelný předpis Evropské unie upravující
schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozor nad trhem4),
kromě strojního zařízení namontovaného na těchto vozidlech,
4. motorová vozidla určená
výhradně pro sportovní soutěže a
5. dopravní prostředky určené k letecké nebo vodní
přepravě nebo k přepravě po dráhách, kromě strojního zařízení namontovaného na těchto
dopravních prostředcích,
f) námořní plavidla, pohyblivá příbřežní zařízení a strojní zařízení instalovaná
na palubě těchto plavidel nebo zařízení,
g) strojní zařízení zvláště navrhovaná a konstruovaná pro vojenské nebo
policejní účely,
h) strojní zařízení zvláště navrhovaná a konstruovaná pro výzkumné účely
pro časově omezené použití v laboratořích,
i) důlní těžní zařízení,
j) strojní zařízení jevištní techniky určená k přesunu účinkujících během
představení,
k) elektrické a elektronické výrobky následujících skupin, pokud se na
ně vztahuje nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na elektrická zařízení nízkého napětí, kterými jsou
1. spotřebiče pro domácnost určené
k použití v domácím prostředí,
2. audio a video přístroje,
3. zařízení pro informační
technologie,
4. běžné kancelářské stroje,
5. spínače nízkého napětí a řídicí jednotky,
6.
elektromotory,
l) vysokonapěťová elektrická zařízení, kterými jsou
1. spínací a řídicí
zařízení,
2. transformátory.
§ 2
Základní pojmy
Pro účely tohoto nařízení se rozumí
a) strojním zařízením
1. soubor, který je vybaven nebo má být vybaven poháněcím
systémem, který nepoužívá přímo vynaloženou lidskou nebo zvířecí sílu, sestavený
z částí nebo součástí, z nichž alespoň jedna je pohyblivá, vzájemně spojených za
účelem stanoveného použití,
2. soubor uvedený v bodě 1, kterému chybí pouze ty součásti,
které jej spojují s místem použití nebo se zdroji energie a pohybu,
3. soubor uvedený
v bodě 1 nebo 2, který je schopen fungovat až po namontování na dopravní prostředek
nebo po instalaci v budově nebo na konstrukci,
4. soubory strojních zařízení uvedené
v bodě 1, 2 nebo 3 nebo soubor neúplných strojních zařízení, které jsou za účelem
dosažení stejného výsledku uspořádány a ovládány tak, aby fungovaly jako integrovaný
celek, nebo
5. soubor sestavený z částí nebo součástí, z nichž alespoň jedna je pohyblivá,
vzájemně spojených za účelem zvedání břemen a jejichž jediným zdrojem energie je
přímo vynaložená lidská síla,
b) vyměnitelným přídavným zařízením takové zařízení, které po uvedení strojního
zařízení nebo traktoru do provozu je k tomuto strojnímu zařízení nebo traktoru připojeno
obsluhou za účelem pozměnění jeho funkce nebo přidání nové funkce, není-li toto zařízení
nástrojem,
c) bezpečnostní součástí taková součást strojního zařízení,
1. která plní
bezpečnostní funkci,
2. která se uvádí na trh samostatně,
3. jejíž selhání nebo chybná
funkce ohrožuje bezpečnost osob a
4. která není nezbytná k tomu, aby strojní zařízení
fungovalo, nebo pomocí níž je možno nahradit běžné součásti nezbytné pro fungování
strojního zařízení.
Příkladmý seznam bezpečnostních součástí je uveden v příloze
č. 5 k tomuto nařízení,
d) příslušenstvím pro zdvihání součást nebo zařízení, které, aniž by bylo
připojeno ke zdvihacímu strojnímu zařízení, umožňuje uchycení břemene a které se
nachází mezi strojním zařízením a břemenem či na samostatném břemeni, nebo které
je určeno k tomu, aby tvořilo nedílnou součást břemene, a které se uvádí na trh samostatně;
za příslušenství pro zdvihání se považují rovněž vázací prostředky a jejich součásti,
e) řetězy, lany a popruhy takové řetězy, lana a popruhy, které jsou navrženy
a konstruovány pro účely zvedání jako součást stroje nebo příslušenství pro zdvihání,
f) odnímatelným mechanickým převodovým zařízením odnímatelná součást přenášející
energii ze strojního zařízení s vlastním pohonem nebo z traktoru na poháněný stroj,
která propojuje jejich první pevná ložiska; pokud se uvádí na trh s ochranným krytem,
považuje se za jeden výrobek,
g) neúplným strojním zařízením soubor, který sám o sobě nemůže plnit určitou
funkci. Neúplné strojní zařízení je určeno pouze k zabudování do jiného strojního
zařízení nebo do jiného neúplného strojního zařízení či zařízení nebo ke smontování
s nimi, čímž se vytvoří strojní zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení; poháněcí
systém je neúplným strojním zařízením,
h) základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti takové požadavky
pro navrhování a konstrukci výrobků, na které se vztahuje toto nařízení, jež směřují
k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví a bezpečnosti osob a případně domácích zvířat
a majetku, jakož i životního prostředí.
§ 3
Základní požadavky
(1) Základní požadavky, které musí strojní zařízení splňovat, jsou uvedeny
v příloze č. 1 k tomuto nařízení.Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti
v souvislosti s ochranou životního prostředí se vztahují pouze na strojní zařízení
uvedená v bodě 2.4. přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
(2) Jestliže strojní zařízení splňuje příslušné ustanovení
a) harmonizované evropské normy, na niž je zveřejněn odkaz v Úředním věstníku
Evropské unie,
b) harmonizované české technické normy, která přejímá normu podle písmene
a), nebo
c) zahraniční technické normy v členském státě Evropské unie, která přejímá
normu podle písmene a),
které se vztahuje k příslušnému základnímu požadavku, má se za to, že tento
základní požadavek je splněn. To neplatí, byl-li odkaz z Úředního věstníku Evropské
unie stažen.
(3) Požadavky stanovené pro strojní zařízení ve zvláštních právních předpisech5)
nejsou, pokud jde o rizika uvedená v příloze č. 1 k tomuto nařízení, tímto nařízením
dotčeny.
§ 4
Uvádění na trh nebo do provozu
(1) Strojní zařízení může být uvedeno na trh nebo do provozu, pokud
a) jsou splněny požadavky uvedené v odstavci 3 a
b) je provedeno tak, aby za předpokladu, že je řádně instalováno, udržováno
a používáno pro účely, ke kterým je určeno, a za podmínek, které lze důvodně předvídat,
neohrožovalo zdraví a bezpečnost osob a případně domácí zvířata a majetek, a pokud
tak stanoví toto nařízení, ani životní prostředí.
(2) Na trh nebo do provozu nesmí být uvedena strojní zařízení uvedená v příloze
č. 12 k tomuto nařízení11).
(3) Před uvedením strojního zařízení na trh nebo do provozu výrobce nebo
jeho zplnomocněný zástupce zajišťuje posouzení shody podle § 5, přičemž
a) zajišťuje, aby byla k dispozici technická dokumentace podle oddílu A
přílohy č. 7 k tomuto nařízení,
b) zajišťuje ke strojnímu zařízení potřebné informace, zejména návody,
c) vydává ES prohlášení o shodě podle části 1 oddílu A přílohy č. 2 k tomuto
nařízení a zajišťuje, aby toto prohlášení bylo přiloženo ke strojnímu zařízení,
d) opatřuje strojní zařízení označením CE podle § 8.
(4) Neúplné strojní zařízení může být uvedeno na trh, pokud výrobce nebo jeho
zplnomocněný zástupce zajistil provedení postupu podle § 6.
(5) Za uvedená na trh se považují i strojní zařízení vyrobená nebo dovezená
pro vlastní provozní potřeby při podnikání.
(6) Pokud nelze určit osobu, která strojní zařízení nebo neúplné strojní zařízení
za účelem uvedení na trh vyrobila nebo navrhla a opatřila vlastním jménem nebo značkou,
ustanovení tohoto nařízení, týkající se výrobce, se vztahují na osobu, která strojní
zařízení nebo neúplné strojní zařízení uvádí na trh nebo do provozu.
(7) Strojní zařízení a neúplná strojní zařízení, která nesplňují požadavky
tohoto nařízení, mohou být vystavována na veletrzích, výstavách, při předvádění a
podobných akcích za předpokladu, že viditelné označení zřetelně udává, že tato strojní
zařízení nejsou ve shodě s požadavky tohoto nařízení a že nebudou uvedena na trh
nebo do provozu, dokud nebude zajištěna jejich shoda s požadavky tohoto nařízení.
V průběhu předvádění takovýchto strojních zařízení nebo neúplných strojních zařízení
musí být přijata přiměřená bezpečnostní opatření pro zajištění bezpečnosti osob.
§ 5
Postupy posuzování shody
(1) K posouzení shody strojních zařízení s tímto nařízením použije výrobce
nebo jeho zplnomocněný zástupce jeden z postupů posuzování shody podle odstavců 2
až 4.
(2) Není-li strojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení, použije
výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce postup posuzování shody interním řízením
výroby strojního zařízení podle přílohy č. 8 k tomuto nařízení.
(3) Je-li strojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení a je-li
vyrobeno podle harmonizovaných norem uvedených v § 3 odst. 2 a pokud tyto normy zahrnují
všechny příslušné základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, použije výrobce
nebo jeho zplnomocněný zástupce postup
a) posuzování shody interním řízením výroby strojního zařízení podle přílohy
č. 8 k tomuto nařízení,
b) ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a interní řízení
výroby strojního zařízení podle bodu 3 přílohy č. 8 k tomuto nařízení, nebo
c) komplexní zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení.
(4) Je-li strojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení a nebylo-li
vyrobeno podle harmonizovaných norem uvedených v § 3 odst. 2, nebo bylo-li vyrobeno
podle těchto norem pouze částečně, nebo nezahrnují-li harmonizované normy všechny
příslušné základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, nebo pokud pro dotyčné
strojní zařízení neexistují žádné harmonizované normy, výrobce nebo jeho zplnomocněný
zástupce použijí postup
a) ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a posuzování
shody interním řízením výroby strojního zařízení podle bodu 3 přílohy č. 8 k tomuto
nařízení, nebo
b) komplexní zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení.
(5) Za účelem zajištění postupů podle odstavců 2 až 4 musí mít výrobce nebo
jeho zplnomocněný zástupce k dispozici nezbytné prostředky k zajištění toho, aby
strojní zařízení splňovalo základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti stanovené
v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
§ 6
Postup u neúplného strojního zařízení
(1) U neúplného strojního zařízení musí být před jeho uvedením na trh
a) vypracována příslušná technická dokumentace podle části B přílohy č.
7 k tomuto nařízení,
b) vypracován návod k montáži podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení a
c) vyhotoveno prohlášení o zabudování podle části 1 oddílu B přílohy č.
2 k tomuto nařízení.
(2) Návod k montáži a prohlášení o zabudování se přikládají k neúplnému strojnímu
zařízení, dokud není zabudováno do úplného strojního zařízení, a poté se stanou součástí
technické dokumentace tohoto strojního zařízení.
§ 7
Omezování platnosti dokumentů
(1) Jestliže notifikovaná osoba zjistí u výrobku, u kterého se podílela na
posuzování shody, že výrobce nesplnil nebo již nesplňuje příslušné požadavky tohoto
nařízení nebo že neměl být vydán certifikát ES přezkoušení typu nebo neměl být schválen
systém zabezpečování jakosti, pozastaví platnost vydaného certifikátu nebo schválení
nebo jej odejme nebo omezí jeho platnost s udáním důvodu, neprovede-li výrobce k
zajištění splnění těchto požadavků příslušná opatření k nápravě.
(2) Dojde-li k pozastavení nebo omezení platnosti certifikátu nebo schválení
nebo jeho odejmutí, notifikovaná osoba o tom neprodleně informuje orgán dozoru a
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, který tuto skutečnost
oznámí členským státům Evropské unie a Evropské komisi.
§ 8
Označení CE
(1) Strojní zařízení musí být viditelně, čitelně a nesmazatelně opatřeno označením
CE. Označením CE podle tohoto nařízení mohou být opatřeny pouze stanovené výrobky
podle § 1 odst. 1 písm. a) až f).
(2) Grafická podoba označení CE (§ 13 odst. 3 zákona) je stanovena zvláštním
právním předpisem6). Doplňující požadavky k provedení označení CE jsou uvedeny v
příloze č. 3 k tomuto nařízení. Pokud právní předpisy, které se na strojní zařízení
vztahují a které označení CE stanovují nebo umožňují, po přechodnou dobu připouštějí,
aby si výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce zvolil, kterými ustanoveními se bude
řídit, pak označení CE vyjadřuje shodu pouze s ustanoveními těch právních předpisů,
které výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce použil. V ES prohlášení o shodě se
uvedou podrobné údaje o použitých právních předpisech nebo jejich ustanoveních, které
výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce použil.
§ 9
Oznámení o uložení ochranného opatření
(1) Strojní zařízení, které je opatřeno označením CE a je k němu přiloženo
ES prohlášení o shodě, jehož obsah je uveden v části 1 oddílu A přílohy č. 2 k tomuto
nařízení, se považuje za splňující požadavky tohoto nařízení.
(2) V případě, že bylo pro strojní zařízení uvedené v odstavci 1 uloženo
ochranné opatření podle zvláštního právního předpisu7), uvede se v oznámení podle
§ 7 odst. 8 zákona, zda neshoda s požadavky podle § 4 odst. 1 písm. b) byla způsobena
a) nesplněním požadavků uvedených v § 3 odst. 1,
b) nesprávným použitím harmonizovaných technických norem uvedených v §
3 odst. 2, nebo
c) nedostatky v harmonizovaných technických normách uvedených v § 3 odst.
2.
§ 10
Autorizace a notifikace
(1) Při autorizaci právnických osob k činnostem podle tohoto nařízení se uplatňují
podmínky stanovené v příloze č. 11 k tomuto nařízení. Právnické osoby, které splní
kritéria pro posuzování stanovená v příslušných harmonizovaných evropských normách,
na něž jsou odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie, jsou považovány za
osoby splňující kritéria podle přílohy č. 11 k tomuto nařízení, na něž se tyto normy
vztahují.
(2) Pokud se notifikovanou osobou stala autorizovaná osoba postupem podle §
11 odst. 7 písm. b) zákona, používá identifikační číslo notifikované osoby přidělené
v rámci její autorizace.
§ 11
Přechodné ustanovení
Přenosná upevňovací zařízení s náboji a jiné rázové stroje splňující požadavky
dosavadních právních předpisů mohou být uváděna na trh a do provozu do 29. června
2011.
§ 12
Zrušovací ustanovení
Nařízení vlády č. 24/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní
zařízení, se zrušuje.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
Ing. Říman v. r.
Příloha 1
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE NA NÁVRH A
KONSTRUKCI STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
OBECNÉ ZÁSADY
1. Výrobce strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce zajišťuje posouzení
rizika s cílem jeho snížení a určuje požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, které
platí pro strojní zařízení. Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno s přihlédnutím
k výsledkům posouzení rizika.
Při výše uvedeném opakujícím se postupu posuzování a snižování rizika výrobce
nebo jeho zplnomocněný zástupce
a) vymezuje určení strojního zařízení, což zahrnuje jeho předpokládané
použití a jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné použití,
b) určuje nebezpečí, která mohou vyplývat ze strojního zařízení a s tím
spojené nebezpečné situace,
c) odhaduje rizika při zohlednění závažnosti možného poranění nebo škody
na zdraví a pravděpodobnost jejich výskytu,
d) vyhodnocuje rizika s cílem určit, zda je v souladu s cílem tohoto nařízení
nutné snížení rizika,
e) zajišťuje ochranná opatření k vyloučení nebezpečí nebo snížení rizik
spojených s tímto nebezpečím v pořadí stanoveném v bodě 1.1.2. písm. b).
2. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti se uplatní pouze tehdy,
existuje-li odpovídající nebezpečí u dotyčného strojního zařízení, pokud je používáno
za podmínek předpokládaných výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem, nebo v případě
mimořádných předvídatelných situací. Vždy platí zásady zajišťování bezpečnosti uvedené
v bodě 1.1.2. a povinnosti týkající se označování strojního zařízení a návodu k použití
uvedené v bodech 1.7.3. a 1.7.4.
3. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti stanovené v této příloze
jsou závazné, s výjimkou případů, kdy cílů stanovených těmito požadavky nelze s přihlédnutím
k současnému stavu techniky dosáhnout; v těchto případech musí být strojní zařízení
navrženo a konstruováno tak, aby se těmto cílům co nejvíce přibližovalo.
4. Při navrhování strojního zařízení je nutno na základě výsledků posouzení
rizika podle bodu 1 těchto obecných zásad vzít v úvahu kromě základních požadavků
na ochranu zdraví a bezpečnosti uvedených v části 1 i požadavky jedné nebo více specifických
částí 2 až 6 této přílohy. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti související
s ochranou životního prostředí se vztahují pouze na strojní zařízení uvedená v bodě
2.4.
1. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI
1.1.Obecné poznámky
1.1.1. Definice
Pro účely této přílohy se rozumí
a) nebezpečím možný zdroj poranění nebo poškození zdraví,
b) nebezpečným prostorem každý prostor uvnitř nebo okolo strojního zařízení,
ve kterém je osoba vystavena nebezpečí, které ohrožuje její zdraví nebo bezpečnost,
c) ohroženou osobou osoba nacházející se zcela nebo zčásti v nebezpečném
prostoru,
d) obsluhou osoba nebo osoby provádějící instalaci, obsluhu, seřizování,
údržbu, čištění, opravu nebo přepravu strojního zařízení,
e) rizikem kombinace pravděpodobnosti a závažnosti poranění nebo škody
na zdraví, ke které může dojít v nebezpečné situaci,
f) ochranným krytem část strojního zařízení, které se používá výhradně
k zajištění ochrany pomocí fyzické bariéry,
g) ochranným zařízením zařízení (vyjma ochranného krytu), které snižuje
riziko, a to samotné nebo ve spojení s ochranným krytem,
h) předpokládaným použitím použití strojního zařízení v souladu s informacemi
uvedenými v návodu k použití,
i) důvodně předvídatelným nesprávným použitím použití strojního zařízení
způsobem, který není uveden v návodu k použití, který však může vyplývat ze snadno
předvídatelného lidského chování.
1.1.2. Zásady zajišťování bezpečnosti
a) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby plnilo svou
funkci a mohlo být provozováno, seřizováno a udržováno, aniž by osoby byly vystaveny
riziku, pokud se tyto operace provádějí za předpokládaných podmínek, avšak rovněž
s přihlédnutím k jakémukoli jeho důvodně předvídatelnému nesprávnému použití.
Účelem
přijatých opatření musí být vyloučení každého rizika během předpokládané doby životnosti
strojního zařízení, včetně etap dopravy, montáže, demontáže, vyřazování z provozu
a šrotování.
b) Při výběru nejvhodnějších řešení výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce
uplatňuje níže uvedené zásady v tomto pořadí:
- vyloučit nebo co nejvíce omezit nebezpečí
bezpečným návrhem a konstrukcí strojního zařízení,
- učinit nezbytná ochranná opatření
v případě nebezpečí, která nelze vyloučit,
- uvědomit uživatele o přetrvávajícím
nebezpečí vyplývajícím z jakýchkoli nedostatků přijatých ochranných opatření, upozornit
na případnou potřebu zvláštní odborné přípravy a specifikovat potřebu osobních ochranných
prostředků.
c) Při navrhování a výrobě strojního zařízení a při vypracovávání návodu
k použití musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce vzít v úvahu nejen předpokládané
použití strojního zařízení, ale rovněž jakékoli důvodně předvídatelné nesprávné použití.
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo jinému než
běžnému použití, pokud by takové použití mohlo způsobit riziko. Návod k použití musí
popřípadě upozornit uživatele na nesprávné způsoby použití strojního zařízení, k
nimž může podle zkušeností dojít.
d) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bralo v úvahu
omezení, jimž je obsluha vystavena při nezbytném nebo předpokládaném použití osobních
ochranných prostředků.
e) Strojní zařízení musí být dodáváno s veškerým zvláštním vybavením a
příslušenstvím, které umožní seřízení, údržbu a používání strojního zařízení bez
rizika.
1.1.3. Materiály a výrobky
Materiály pro výrobu strojního zařízení nebo výrobky používané nebo vytvářené
strojním zařízením během používání nesmějí ohrožovat zdraví nebo bezpečnost osob.
Zvláště tam, kde se používají tekutiny, musí být strojní zařízení navrženo a konstruováno
tak, aby nevznikala nebezpečí při jeho plnění a používání, zpětném získávání nebo
vypouštění tekutin.
1.1.4. Osvětlení
Strojní zařízení musí být dodáváno s vestavěným osvětlením vhodným pro dané
operace v případě, že je pravděpodobné, že by nedostatek světla, i přes celkové osvětlení
o běžné intenzitě, mohl způsobit riziko.
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno
tak, aby se nevyskytovaly žádné oblasti rušivého stínu nebo nepříjemného oslnění,
ani žádný nebezpečný stroboskopický jev na pohyblivých částech způsobený osvětlením.
Vnitřní části, které vyžadují častou kontrolu a seřizování, a místa pro údržbu
musí být vybaveny vhodným osvětlením.
1.1.5. Konstrukce strojního zařízení z hlediska manipulace
Strojní zařízení nebo každá z jeho částí musí
a) umožňovat bezpečnou manipulaci a přepravu,
b) být zabaleny nebo upraveny tak, že je možné je bezpečně skladovat bez
poškození.
Během přepravy strojního zařízení nebo jeho částí nesmí existovat možnost
náhlých pohybů nebo nebezpečí vyplývajícího z nedostatečné stability, pokud je se
strojním zařízením nebo s jeho částmi nakládáno v souladu s návodem k použití.
Pokud hmotnost, rozměry nebo tvar strojního zařízení nebo jeho různých
součástí neumožňují ruční manipulaci, strojní zařízení nebo každá z jeho součástí
musí
a) být buď vybaveny úchyty pro připojení ke zdvihacímu zařízení, nebo
b) být navrženy tak, aby mohly být těmito úchyty vybaveny, nebo
c) mít takový tvar, aby je bylo možné snadno připojit k běžnému zdvihacímu
zařízení.
Má-li být strojní zařízení nebo jedna z jeho částí přemísťována ručně,
musí být
a) snadno přemístitelné nebo
b) vybaveny prostředky pro uchopení a bezpečné přemísťování.
Pro případy manipulace s nástroji nebo částmi strojního zařízení, i s nízkou
hmotností, pokud by mohla být nebezpečná, musí být přijata odpovídající opatření.
1.1.6. Ergonomie
Při předpokládaných podmínkách používání musí být nepohodlí, únava a fyzická
a psychická zátěž obsluhy snížena na co nejmenší míru, přičemž se vezmou v úvahu
tyto ergonomické zásady:
a) umožnit přizpůsobení se tělesným rozměrům, síle a výdrži obsluhy,
b) poskytnout dostatečný prostor pro pohyb všech částí těla obsluhy,
c) vyhnout se tempu práce, které udává stroj,
d) vyhnout se kontrolním činnostem, které vyžadují dlouhou pozornost,
e) přizpůsobit rozhraní člověk-stroj předvídatelným vlastnostem obsluhy.
1.1.7. Stanoviště obsluhy
Stanoviště obsluhy musí být navrženo a konstruováno tak, aby vylučovalo jakékoli
zdravotní riziko vyvolané výfukovými plyny nebo nedostatkem kyslíku.
Je-li strojní zařízení určeno k používání v nebezpečném prostředí, které
představuje riziko pro zdraví a bezpečnost obsluhy, nebo pokud samotné strojní zařízení
vytváří nebezpečné prostředí, musí být poskytnuty vhodné prostředky k zajištění dobrých
pracovních podmínek pro obsluhu a k její ochraně před předvídatelným nebezpečím.
Je-li to pro splnění výše uvedených požadavků potřebné, musí být stanoviště
obsluhy vybaveno odpovídajícím způsobem navrženou, konstruovanou nebo vybavenou kabinou.
Výstup musí umožňovat rychlé opuštění kabiny. Kromě toho musí být zřízen nouzový
výstup v opačném směru, než je směr běžného výstupu.
1.1.8. Sedadlo
Je-li to vhodné a umožňují-li to pracovní podmínky, musí být pracoviště,
které tvoří nedílnou součást strojního zařízení, navrženo tak, aby na ně bylo možno
umístit sedadla.
Má-li obsluha během operace sedět a je-li stanoviště obsluhy nedílnou součástí
strojního zařízení, musí být strojní zařízení vybaveno sedadlem.
Sedadlo obsluhy musí umožňovat obsluze udržet stabilní polohu. Musí být možné
nastavit sedadlo a jeho vzdálenost od ovládacích zařízení podle obsluhy.
Je-li strojní zařízení vystaveno vibracím, musí být sedadlo navrženo a konstruováno
tak, aby byly vibrace přenášené na obsluhu utlumeny na nejmenší dosažitelnou míru.
Upevňovací součásti sedadla musí vydržet všechna předpokládaná namáhání. Pokud není
pod nohama obsluhy podlaha, musí mít obsluha pro nohy opěry s neklouzavým povrchem.
1.2. Ovládací systémy
1.2.1. Bezpečnost a spolehlivost ovládacích systémů
Ovládací systémy musí být navrženy a konstruovány tak, aby nedocházelo
k nebezpečným situacím. Zejména musí být navrženy a konstruovány tak, aby
a) snesly zátěž běžného používání a odolávaly vnějším vlivům,
b) závada v technickém nebo programovém vybavení ovládacího systému nevedla
k nebezpečným situacím,
c) chyby v logice ovládacího systému nevedly k nebezpečným situacím,
d) důvodně předvídatelná lidská chyba při ovládání nevedla k nebezpečným
situacím.
Zejména je třeba zajistit, že
a) strojní zařízení nesmí být uvedeno do chodu neočekávaně,
b) parametry strojního zařízení se nesmějí měnit nekontrolovaně, pokud
takováto změna může vést k nebezpečným situacím,
c) nesmí být zabráněno zastavení stroje, pokud k tomu již byl vydán povel,
d) žádná pohybující se část strojního zařízení nebo předmět, který je ve
strojním zařízení držen, nesmí vypadnout nebo být vymrštěn,
e) nesmí být zabráněno automatickému nebo ručnímu zastavení jakýchkoli
pohyblivých částí,
f) ochranná zařízení musí zůstat plně funkční nebo vydat povel k zastavení,
g) části ovládacího systému související s bezpečností musí působit na celek
souboru strojního zařízení nebo neúplného strojního zařízení soudržně.
U dálkového ovládání musí být aktivováno automatické zastavení, pokud nejsou
obdrženy správné ovládací signály, včetně případu ztráty spojení.
1.2.2. Ovládací zařízení
Ovládací zařízení musí být
a) zřetelně viditelná a rozlišitelná, v případě potřeby použitím piktogramů,
b) umístěna tak, aby umožňovala bezpečné a pohotové ovládání bez časových
ztrát a bez možnosti záměny,
c) navržena tak, aby byl pohyb ovládacího zařízení ve shodě s jeho účinkem,
d) umístěna vně nebezpečného prostoru, s výjimkou určitých ovládacích zařízení,
je-li to nezbytné, například zařízení pro nouzové zastavení nebo ruční ovládací panel,
e) umístěna tak, aby při jejich ovládání nevzniklo další nebezpečí,
f) navržena nebo chráněna tak, aby žádoucí účinek, může-li způsobit nebezpečí,
nemohl vzniknout bez záměrného zásahu,
g) zhotovena tak, aby vydržela předpokládaná namáhání; zvláštní pozornost
je třeba věnovat zařízení pro nouzové zastavení, které může být vystaveno značnému
namáhání.
Je-li ovládací zařízení navrženo a konstruováno tak, aby umožňovalo několik
různých úkonů, zvláště tam, kde není soulad mezi směrem a smyslem ovládání a jeho
účinkem, musí být úkon, který se má provádět, zřetelně zobrazen a popřípadě i potvrzován.
Ovládací zařízení musí být uspořádána tak, aby jejich umístění, dráha a odpor
při ovládání byly v souladu s úkonem, který se má provádět, přičemž je třeba brát
v úvahu ergonomické zásady.
K bezpečnému fungování musí být strojní zařízení vybaveno indikátory, které
musí být viditelné nebo čitelné ze stanoviště obsluhy.
Z každého stanoviště obsluhy musí být obsluha schopna se ujistit, že se v
nebezpečném prostoru nikdo nenachází, nebo musí být ovládací systém navržen a konstruován
tak, aby nebylo možné spuštění, pokud se v nebezpečném prostoru někdo nachází.
Není-li to možné, musí být před spuštěním strojního zařízení vydán zvukový
nebo světelný výstražný signál. Ohrožené osoby musí mít možnost včas opustit nebezpečný
prostor nebo zabránit spuštění strojního zařízení.
V případě potřeby musí být zajištěno, aby strojní zařízení mohlo být ovládáno
pouze ze stanovišť obsluhy umístěných v jedné nebo více předem určených oblastech
nebo místech.
Existuje-li více než jedno stanoviště obsluhy, musí být ovládací systém navržen
tak, aby použití jednoho z nich vylučovalo použití ostatních s výjimkou ovládání
zastavení a nouzového zastavení.
Jestliže strojní zařízení má dvě a více stanovišť obsluhy, musí být každé
stanoviště vybaveno všemi potřebnými ovládacími zařízeními, aniž by si pracovníci
obsluhy vzájemně překáželi nebo se přiváděli do nebezpečné situace.
1.2.3. Spouštění
Strojní zařízení smí být spouštěno pouze záměrným působením na ovládací
zařízení, které je k tomu účelu určeno.
Stejný požadavek platí
a) při opakovaném spouštění strojního zařízení po jeho zastavení z jakékoli
příčiny,
b) při provedení výrazné změny provozních podmínek.
Opakované spouštění strojního zařízení nebo změna provozních podmínek však
mohou být provedeny záměrným působením na jiné než ovládací zařízení, které je k
tomu účelu určeno, pokud to nevede k nebezpečné situaci.
U strojního zařízení fungujícího v automatickém režimu může být spuštění,
opakované spouštění po zastavení nebo změna provozních podmínek možné bez zásahu,
pokud to nevede k nebezpečné situaci.
Má-li strojní zařízení několik ovládacích zařízení pro spouštění a pracovníci
obsluhy by se tedy mohli navzájem ohrozit, musí být pro vyloučení takového rizika
použito další zařízení. Pokud bezpečnost vyžaduje, aby spouštění nebo zastavení bylo
provedeno v určitém pořadí, musí být k dispozici zařízení, která zajistí správnou
posloupnost těchto operací.
1.2.4. Zastavování
1.2.4.1. Běžné zastavení
Strojní zařízení musí být vybaveno ovládacím zařízením, jímž může být bezpečně
a úplně zastaveno.
Aby bylo strojní zařízení bezpečné, musí být každé pracoviště vybaveno ovládacím
zařízením pro zastavení některých nebo všech funkcí strojního zařízení podle druhu
nebezpečí.
Povel pro zastavení strojního zařízení musí být nadřazen povelům pro spouštění.
Po zastavení strojního zařízení nebo jeho nebezpečných funkcí musí být přerušen
přívod energie k příslušným poháněcím mechanismům.
1.2.4.2 Provozní zastavení
Je-li z provozních důvodů potřebné zastavení, které nepřerušuje přívod energie
k poháněcím mechanismům, musí být stav zastavení sledován a udržován.
1.2.4.3 Nouzové zastavení
Strojní zařízení musí být vybaveno jedním nebo několika zařízeními pro nouzové
zastavení, která umožňují odvrácení skutečného nebo hrozícího nebezpečí.
Toto neplatí pro
a) strojní zařízení, kde by zařízení pro nouzové zastavení nezmenšovalo
riziko, protože by buď nezkracovalo dobu zastavení, nebo by neumožňovalo uplatnit
nezbytná zvláštní opatření proti riziku,
b) ruční přenosné stroje nebo ručně vedené stroje.
Tato zařízení musí
a) mít zřetelně rozlišitelné, dobře viditelné a rychle přístupné ovládací
zařízení,
b) zastavit nebezpečný proces co nejrychleji, aniž by vzniklo další nebezpečí,
c) popřípadě spustit nebo umožnit spuštění určitých pohybů zajišťujících
bezpečnost.
Jakmile se po skončení povelu k zastavení přeruší aktivní funkce ovládacího
zařízení nouzového zastavení, musí být zařízením pro nouzové zastavení tento povel
udržován tak dlouho, dokud není určeným úkonem odblokován; zařízení nesmí umožňovat
odblokování bez povelu k zastavení; odblokování zařízení může být možné jen příslušným
úkonem, přičemž odblokováním nesmí být strojní zařízení znovu spuštěno, ale smí být
pouze umožněno jeho nové spuštění.
Funkce nouzového zastavení musí být k dispozici a fungovat kdykoli bez ohledu
na pracovní režim.
Zařízení nouzového zastavení musí být zálohou pro ostatní bezpečnostní opatření
a nesmí být jimi nahrazeno.
1.2.4.4. Soubor strojního zařízení
V případě, že jsou strojní zařízení nebo části strojních zařízení navrženy
pro společnou činnost, musí být strojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby
ovládací zařízení pro zastavení, včetně ovládacích zařízení nouzového zastavení,
mohlo zastavit nejen samotné strojní zařízení, ale i veškeré související vybavení,
pokud by jeho další chod byl nebezpečný.
1.2.5. Volba ovládacích nebo pracovních režimů
Zvolený ovládací nebo pracovní režim musí být nadřazen všem ostatním ovládacím
nebo pracovním režimům s výjimkou nouzového zastavení.
Pokud bylo strojní zařízení navrženo a konstruováno tak, že je možné jeho
používání v několika ovládacích nebo pracovních režimech, které vyžadují různá ochranná
opatření nebo pracovní postupy, musí být vybaveno přepínačem režimů, který může být
v každé poloze uzamykatelný. Každá poloha přepínače musí odpovídat jednomu pracovnímu
nebo ovládacímu režimu.
Přepínač může být nahrazen jinými prostředky volby, které umožňují použití
určitých funkcí strojního zařízení jen určitým kategoriím obsluhy.
Jestliže má strojní zařízení při určitých úkonech pracovat s přesunutým
nebo odstraněným ochranným krytem nebo vyřazeným ochranným zařízením, musí přepínač
ovládacích nebo pracovních režimů současně
a) vyřadit z funkce všechny ostatní ovládací nebo pracovní režimy,
b) umožnit provoz nebezpečných funkcí pouze při stálém působení na ovládací
zařízení,
c) umožnit provoz nebezpečných funkcí pouze za podmínek sníženého rizika,
čímž se předchází nebezpečí plynoucímu z činností na sebe navazujících,
d) zabránit provozu nebezpečných funkcí úmyslným nebo neúmyslným působením
na čidla stroje.
Nelze-li tyto čtyři podmínky splnit současně, musí být přepínačem ovládacích
nebo pracovních režimů aktivována jiná ochranná opatření, která jsou navržena a provedena
tak, aby byl zajištěn bezpečný pracovní prostor.
Navíc musí být obsluha schopna ovládat činnost částí, na kterých v okamžiku
seřizování pracuje.
1.2.6. Výpadek dodávky energie
Přerušení, obnova po přerušení nebo jakékoli změny v dodávce energie do
strojního zařízení nesmějí vést k nebezpečným situacím, zejména
a) strojní zařízení nesmí být uvedeno do chodu neočekávaně,
b) parametry strojního zařízení se nesmějí měnit nekontrolovaně, pokud
takováto změna může vést k nebezpečným situacím,
c) nesmí být zabráněno zastavení strojního zařízení, pokud k tomu již byl
vydán povel,
d) žádná pohybující se část strojního zařízení nebo předmět, který je ve
strojním zařízení držen, nesmí vypadnout nebo být vymrštěn,
e) nesmí být zabráněno automatickému nebo ručnímu zastavení jakýchkoli
pohyblivých částí,
f) ochranná zařízení musí zůstat plně funkční nebo vydat povel k zastavení.
1.3.Ochrana před mechanickým nebezpečím
1.3.1. Riziko ztráty stability
Strojní zařízení, jeho součásti a příslušenství musí být dostatečně stabilní
bez rizika převrácení, pádu nebo nečekaného pohybu během dopravy, montáže, demontáže
a jiné činnosti týkající se strojního zařízení.
Jestliže tvar samotného strojního zařízení nebo jeho předpokládaná instalace
neposkytují dostatečnou stabilitu, musí být v návodu k použití zahrnuty a vyznačeny
vhodné způsoby upevnění.
1.3.2. Riziko destrukce během provozu
Různé části strojního zařízení a jejich spoje musí vydržet namáhání, kterým
jsou vystaveny při používání.
Trvanlivost použitých materiálů musí být přiměřená pracovnímu prostředí,
v němž jsou podle předpokladu výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce používány,
zejména s ohledem na únavu materiálu, stárnutí, korozi a oděr.
V návodu k použití musí být uveden druh a četnost prohlídek a údržby, které
se z bezpečnostních důvodů vyžadují. Popřípadě v něm musí být uvedeny části vystavené
opotřebení a kritéria jejich výměny.
Jestliže i přes přijatá opatření hrozí riziko prasknutí nebo roztržení, musí
být dotčené části upevněny, umístěny nebo zajištěny tak, aby jejich úlomky byly zadrženy
a nedošlo tak k nebezpečným situacím.
Jak tuhá, tak ohebná potrubí pro tekutiny, zejména vysokotlaká potrubí, musí
vydržet předpokládaná vnitřní i vnější namáhání a musí být pevně připojena nebo chráněna,
aby se zabránilo jakémukoli riziku v důsledku prasknutí.
Je-li zpracovávaný materiál podáván k nástroji automaticky, musí být pro
ochranu osob splněny tyto podmínky:
a) přichází-li obrobek do styku s nástrojem, musí být u nástroje dodrženy
běžné pracovní podmínky,
b) jestliže se nástroj uvádí do pohybu nebo zastavuje (úmyslně nebo náhodně),
pohyby při podávání a pohyby nástroje musí být koordinovány.
1.3.3. Rizika způsobená padajícími nebo vymrštěnými předměty
Musí se učinit opatření, aby se zabránilo rizikům způsobeným padajícími nebo
vymrštěnými předměty.
1.3.4. Rizika způsobená povrchy, hranami a rohy
Přístupné části strojního zařízení nesmějí mít, jestliže to jejich účel nevyžaduje,
žádné ostré hrany, ostré rohy ani drsné povrchy, které by mohly způsobit poranění.
1.3.5. Rizika týkající se kombinovaného strojního zařízení
Je-li strojní zařízení určeno k vykonávání několika různých operací s ručním
odebíráním obrobků mezi jednotlivými operacemi (kombinované strojní zařízení), musí
být navrženo a konstruováno tak, aby umožnilo použití každé části zvlášť, aniž by
ostatní části vytvářely nebezpečí nebo riziko pro ohrožené osoby.
Za tímto účelem musí mít každá část, která není chráněna, možnost samostatného
spuštění i zastavení.
1.3.6. Rizika související se změnami provozních podmínek
Vykonává-li strojní zařízení pracovní operace za různých podmínek používání,
musí být navrženo a konstruováno tak, aby se volba a nastavení těchto podmínek mohly
provádět bezpečně a spolehlivě.
1.3.7. Rizika způsobená pohybujícími se částmi
Pohybující se části strojního zařízení musí být navrženy a konstruovány tak,
aby se vyloučila všechna nebezpečí dotyku, která by mohla způsobit úraz, nebo tam,
kde taková rizika přetrvávají, aby byly vybaveny ochrannými kryty nebo ochranným
zařízením.
Musí se přijmout všechna nezbytná opatření, aby se zabránilo náhodnému zablokování
pohybujících se pracovních částí. V případech, kdy i přes učiněná opatření může dojít
k zablokování, musí být případně k dispozici zvláštní ochranná zařízení nebo nástroje,
aby mohlo být zařízení bezpečně odblokováno.
Tato zvláštní ochranná zařízení jsou uvedena v návodu k použití a popřípadě
i na označení na strojním zařízení společně s uvedením způsobu, jakým se mají použít.
1.3.8. Volba ochrany před riziky vyplývajícími z pohybujících se částí
Ochranné kryty nebo ochranná zařízení určená k ochraně před riziky způsobenými
pohybujícími se částmi se musí volit podle druhu rizika. Při volbě musí být uplatněny
pokyny podle bodů 1.3.8.1 a 1.3.8.2.
1.3.8.1. Pohybující se části převodů
Ochranné kryty používané k ochraně osob před riziky způsobenými pohybujícími
se částmi převodů musí být
a) buď pevné ochranné kryty podle bodu 1.4.2.1, nebo
b) snímatelné ochranné kryty se zajištěním podle bodu 1.4.2.2.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním se používají tam, kde se předpokládá
častý přístup.
1.3.8.2. Pohybující se části přímo se podílející na pracovním procesu
Ochranné kryty nebo ochranná zařízení navržená pro ochranu osob před riziky
spojenými s pohybujícími se částmi podílejícími se na pracovním procesu musí být
a) buď pevné ochranné kryty podle bodu 1.4.2.1, nebo
b) snímatelné ochranné kryty se zajištěním podle bodu 1.4.2.2, nebo
c) ochranná zařízení podle bodu 1.4.3, nebo
d) jejich kombinace.
Jestliže však určité pohybující se části, které se přímo podílejí na pracovním
procesu, nemohou být během provozu vzhledem k úkonům, které vyžadují zásah obsluhy,
zcela nepřístupné, musí být vybaveny
a) pevnými ochrannými kryty nebo snímatelnými ochrannými kryty se zajištěním
bránícími přístupu k těm částem, které nejsou při práci používány a
b) nastavitelnými ochrannými kryty podle bodu 1.4.2.3. omezujícími přístup
k pohybujícím se částem, ke kterým je přístup nezbytný.
1.3.9. Riziko neřízených pohybů
Po zastavení části stroje musí být zabráněno jakémukoli posunu z klidové
polohy vzniklému z jakékoli příčiny, kromě pohybu vyvolaného ovládacími zařízeními,
nebo musí být tento pohyb takový, aby nevyvolal nebezpečí.
1.4.Požadované vlastnosti ochranných krytů a ochranných zařízení
1.4.1. Obecné požadavky
Ochranné kryty a ochranná zařízení
a) musí mít robustní konstrukci,
b) musí být bezpečně upevněny na místě,
c) nesmějí způsobovat žádné další riziko,
d) nesmějí být navrženy tak, aby je bylo snadné odstranit nebo aby se staly
neúčinnými,
e) musí být umístěny v přiměřené vzdálenosti od nebezpečného prostoru,
f) musí co nejméně bránit v pohledu na výrobní proces a
g) musí umožňovat základní práce prováděné při instalaci nebo při výměně
nástrojů a rovněž při údržbě, je-li to možné bez vyřazení ochranných krytů nebo ochranného
zařízení, přičemž přístup musí být omezen výlučně na prostor nutný pro pracovní činnost.
Kromě toho musí ochranné kryty pokud možno chránit před vymrštěním nebo padáním
materiálu nebo předmětů a proti emisím ze strojního zařízení.
1.4.2. Zvláštní požadavky na ochranné kryty
1.4.2.1. Pevné ochranné kryty
Pevné ochranné kryty musí být upevněny tak, aby k jejich uvolnění nebo odstranění
bylo nutno použít nářadí.
Systémy k jejich upevnění musí zůstat upevněny na ochranném krytu nebo strojním
zařízení, pokud se ochranný kryt odstraňuje.
Pokud je to možné, nesmějí ochranné kryty zůstat na svém místě bez upevňovacích
prostředků.
1.4.2.2. Snímatelné ochranné kryty se zajištěním
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí
a) zůstat upevněny na stroji i v otevřené poloze, pokud je to možné,
b) být navrženy a konstruovány tak, aby mohly být seřízeny pouze úmyslným
úkonem.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí být spojeny se zajišťovacím
zařízením, které
a) zabraňuje spuštění nebezpečných funkcí strojního zařízení, dokud nejsou
tyto kryty uzavřeny, a
b) v případě jejich otevření vydá povel k zastavení.
Pokud se obsluha může dostat do nebezpečného prostoru v době, kdy ještě
existuje riziko vyvolané nebezpečnými funkcemi strojního zařízení, musí být snímatelné
ochranné kryty kromě zajišťovacího zařízení ochranného krytu spojeny s blokovacím
zařízením, které
a) zabraňuje spuštění nebezpečných funkcí strojního zařízení, dokud není
ochranný kryt uzavřen a zablokován, a
b) udržuje ochranný kryt uzavřený, dokud existuje riziko poranění v důsledku
nebezpečných funkcí strojního zařízení.
Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí být navrženy tak, aby chybějící
součást nebo porucha jedné z jejich součástí zabránily spuštění nebo zastavily nebezpečné
funkce strojního zařízení.
1.4.2.3. Nastavitelné ochranné kryty omezující přístup
Nastavitelné ochranné kryty omezující přístup do oblastí pohybujících se
částí, které jsou zcela nezbytné pro práci, musí být
a) podle druhu vykonávané práce nastavitelné ručně nebo automaticky a
b) snadno nastavitelné bez použití nářadí.
1.4.3. Zvláštní požadavky na ochranná zařízení
Ochranná zařízení musí být navržena a zabudována do ovládacího systému
tak, aby
a) pohybující se části nemohly být spuštěny, pokud jsou v dosahu obsluhy,
b) se osoby nemohly dotknout pohybujících se částí, jestliže už byly spuštěny,
a
c) chybějící součást nebo porucha jedné z jejich součástí zabránily spuštění
nebo zastavily pohybující se části.
Ochranná zařízení musí být seřiditelná pouze úmyslným úkonem.
1.5. Rizika související s jiným nebezpečím
1.5.1. Přívod elektrické energie
Strojní zařízení napájené elektrickou energií musí být navrženo, konstruováno
a vybaveno tak, aby byla vyloučena nebo aby mohla být vyloučena veškerá nebezpečí
způsobená elektřinou. Ve vztahu k těmto nebezpečím se pro strojní zařízení použijí
požadavky na bezpečnost uvedené v nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky
na elektrická zařízení nízkého napětí8). Posuzování shody a uvádění strojního zařízení
na trh nebo do provozu s ohledem na nebezpečí způsobená elektřinou se však řídí výhradně
tímto nařízením.
1.5.2. Statická elektřina
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo nebo
omezilo nahromadění možných nebezpečných elektrostatických nábojů, nebo musí být
vybaveno vybíjecím systémem.
1.5.3. Přívod jiné než elektrické energie
Je-li strojní zařízení poháněno jiným zdrojem energie než elektřinou, musí
být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby byla vyloučena veškerá možná nebezpečí
spojená s těmito zdroji energie.
1.5.4. Chybná instalace
Chybám, které by mohly vzniknout při instalaci nebo přestavbě určitých částí
a mohly by být zdrojem rizika, je třeba zabránit konstrukcí a provedením těchto částí
nebo, není-li to možné, informacemi uvedenými na těchto částech nebo na jejich krytech.
Je- li pro zabránění rizika nutno znát směr pohybu pohybujících se částí, musí být
tato informace uvedena také na těchto částech nebo na jejich krytech.
Další informace o těchto rizicích musí být popřípadě uvedeny v návodu k použití.
Jestliže může být zdrojem rizika chybné spojení, je třeba zabránit nesprávnému
připojení jejich konstrukcí nebo, není-li to možné, informacemi uvedenými na částech,
které mají být připojeny, a popřípadě na spojovacích prostředcích.
1.5.5. Extrémní teploty
Musí se učinit taková opatření, která vyloučí jakékoli riziko poranění způsobeného
dotykem nebo blízkostí částí strojního zařízení nebo materiálů o vysoké nebo velmi
nízké teplotě.
Rovněž musí být provedena opatření vylučující riziko vymrštění horkého nebo
velmi studeného materiálu nebo opatření chránící před tímto rizikem.
1.5.6. Požár
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo jakémukoli
nebezpečí vzniku požáru nebo přehřátí způsobenému samotným strojním zařízením nebo
plyny, kapalinami, prachem, párami nebo jinými látkami vznikajícími nebo používanými
ve strojním zařízení.
1.5.7. Výbuch
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo jakémukoli
nebezpečí výbuchu způsobenému samotným strojním zařízením nebo plyny, kapalinami,
prachem, párami nebo jinými látkami vznikajícími nebo používanými ve strojním zařízení.
Strojní zařízení musí vyhovovat ustanovením zvláštních právních předpisů9),
pokud jde o riziko výbuchu způsobené jeho používáním v prostředí s nebezpečím výbuchu.
1.5.8. Hluk
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby rizika způsobená
emisí hluku šířícího se vzduchem byla snížena na nejnižší úroveň, přičemž je třeba
brát v úvahu technický rozvoj a dostupnost prostředků ke snižování hluku, zvláště
u zdroje.
Úroveň emisí hluku lze posoudit s přihlédnutím ke srovnávacím údajům o emisích
pro podobné strojní zařízení.
1.5.9. Vibrace
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby rizika způsobená
vibracemi strojního zařízení byla snížena na nejnižší úroveň, přičemž je třeba brát
v úvahu technický rozvoj a dostupnost prostředků ke snižování vibrací, zvláště u
zdroje.
Úroveň vibrací lze posoudit s přihlédnutím ke srovnávacím údajům o vibracích
pro podobné strojní zařízení.
1.5.10. Záření
Nežádoucí emise záření pocházející ze strojního zařízení musí být vyloučeny
nebo sníženy na úroveň, která nemá na osoby nepříznivé účinky.
Emise funkčního ionizujícího záření musí být sníženy na nejnižší úroveň,
která je dostačující pro řádné fungování strojního zařízení během seřizování, provozu
a čištění. Pokud existuje riziko, je nutno přijmout nezbytná ochranná opatření.
Emise funkčního neionizujícího záření během seřizování, provozu a čištění
musí být sníženy na úroveň, která nemá nepříznivé účinky na osoby.
1.5.11. Vnější záření
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby vnější záření
neovlivňovalo jeho činnost.
1.5.12. Laserové záření
Při používání laserových zařízení je nutno vzít v úvahu tato opatření:
a) laserové vybavení strojního zařízení musí být navrženo a konstruováno
tak, aby se zabránilo jakémukoli náhodnému záření,
a) laserové vybavení strojního zařízení musí být chráněno tak, aby přímé
záření, záření vzniklé odrazem nebo rozptylem ani sekundární záření neohrožovalo
zdraví,
b) optické zařízení pro sledování nebo seřizování laserového vybavení strojního
zařízení musí být takové, aby nevzniklo žádné riziko poškození zdraví způsobené laserovým
zářením.
1.5.13 Emise nebezpečných materiálů a látek
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo riziku
vdechnutí nebo polknutí nebezpečných materiálů a látek produkovaných strojním zařízením,
jejich kontaktu s kůží, očima a sliznicemi a proniknutí těchto materiálů a látek
kůží.
Jestliže přesto existuje takové nebezpečí, musí být strojní zařízení vybaveno
tak, aby mohly být nebezpečné materiály a látky zachycovány, odváděny, usazovány
stříkající vodou, filtrovány nebo ošetřeny jiným, stejně účinným způsobem.
Není-li strojní zařízení za běžného provozu zcela uzavřeno, musí být zařízení
pro zachycování nebo odvádění škodlivin umístěno tak, aby mělo co největší účinek.
1.5.14. Riziko zachycení ve stroji
Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno prostředky,
které zabrání, aby v něm ohrožená osoba zůstala uzavřena, nebo není-li to možné,
musí být vybaveno prostředky pro přivolání pomoci.
1.5.15. Riziko uklouznutí, zakopnutí nebo pádu
Části strojního zařízení, na nichž se mohou osoby pohybovat nebo stát, musí
být navrženy a konstruovány tak, aby chránily osoby před uklouznutím, zakopnutím
nebo pádem na tyto části nebo z nich.
Tyto části musí být v případě potřeby vybaveny držadly, která jsou upevněna
s ohledem na uživatele a která mu umožní udržet rovnováhu.
1.5.16. Úder blesku
Strojní zařízení, které je třeba za provozu chránit proti úderům blesku,
musí být vybaveno systémem pro svod vznikajících elektrických nábojů do země.
1.6. Údržba
1.6.1. Údržba strojního zařízení
Místa pro seřizování a údržbu musí být umístěna vně nebezpečných prostorů.
Musí být možné provádět seřizování, údržbu, opravy, čištění a servis strojního zařízení
v klidovém stavu.
Nemůže-li být z technických důvodů splněna jedna nebo několik z výše uvedených
podmínek, musí být přijata opatření, aby provádění těchto operací bylo bezpečné (viz
bod 1.2.5).
U automatizovaného strojního zařízení a popřípadě i u jiného strojního zařízení
musí být k dispozici vybavení pro připojení diagnostického zařízení k vyhledávání
závad.
Části automatizovaného stroje, které je třeba často vyměňovat, musí být snadno
a bezpečně odstranitelné a vyměnitelné. K těmto částem musí být takový přístup, aby
bylo možno tyto úkony provádět s nezbytnými technickými pomůckami podle stanovených
pracovních postupů.
1.6.2. Přístup ke stanovištím obsluhy a místům údržby
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby byl možný bezpečný
přístup do všech prostorů, ve kterých je nutný zásah během provozu, seřizování nebo
údržby strojního zařízení.
1.6.3. Odpojení zdrojů energie
Strojní zařízení musí být vybaveno prostředky pro odpojení od všech zdrojů
energie. Takové prostředky musí být zřetelně označeny. Musí být uzamykatelné, pokud
by opětovným zapojením mohlo dojít k ohrožení osob. Odpojovací zařízení musí být
uzamykatelné také v případě, není-li obsluha schopna z kteréhokoli místa, kam má
přístup, kontrolovat, zda je přívod energie stále odpojen.
U strojního zařízení napájeného elektřinou prostřednictvím vidlice, postačuje
vytažení vidlice, pokud je obsluha schopna z kteréhokoli místa, kam má přístup, kontrolovat,
zda je vidlice stále vytažena.
Po odpojení přívodu energie musí být umožněno bez ohrožení osob bezpečně
uvolnit energii zbylou nebo akumulovanou v obvodech strojního zařízení.
Výjimkou z výše uvedených požadavků jsou určité obvody, které mohou zůstat
napojeny na své zdroje energie, aby například přidržovaly součásti na svém místě,
uchovávaly informace, osvětlovaly vnitřní prostory apod. V takovém případě je třeba
učinit zvláštní opatření k zajištění bezpečnosti obsluhy.
1.6.4. Zásah obsluhy
Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby byla
potřeba zásahu obsluhy omezena. Pokud nelze zásah obsluhy vyloučit, musí být možné
jej provést snadno a bezpečně.
1.6.5. Čištění vnitřních částí
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné čistit
vnitřní části, které obsahovaly nebezpečné látky nebo přípravky, aniž by bylo zapotřebí
do nich vstupovat; rovněž jakékoli nezbytné odblokování musí být možné zvenčí. Není-li
možné vyloučit vstup do strojního zařízení, musí být toto navrženo a konstruováno
tak, aby bylo čištění bezpečné.
1.7. Informace
1.7.1. Informace a výstrahy na strojním zařízení
Informace a výstrahy na strojním zařízení by měly být přednostně uvedeny
v podobě snadno srozumitelných symbolů nebo piktogramů. Písemné nebo ústní informace
a výstrahy musí být uvedeny v úředním jazyce či jazycích členských států Evropské
unie, které mohou být určeny v souladu se Smlouvou členským státem, v němž má být
strojí zařízení uvedeno na trh nebo do provozu, a na žádost mohou být doplněny verzemi
v jiném jazyce či jazycích členských států Evropské unie, kterým obsluha rozumí.
1.7.1.1. Informace a informační zařízení
Informace nezbytné pro ovládání strojního zařízení musí být jednoznačné a
snadno srozumitelné. Musí být přiměřené, aby obsluhu nepřetěžovaly.
Zobrazovací jednotky nebo jiné prostředky interaktivní komunikace mezi obsluhou
a strojem musí být snadno srozumitelné a použitelné.
1.7.1.2. Výstražná zařízení
Pokud by mohlo být ohroženo zdraví a bezpečnost osob závadou strojního zařízení
pracujícího bez dozoru, musí být takové strojní zařízení vybaveno vhodnou výstražnou
akustickou nebo světelnou signalizací.
Je-li strojní zařízení vybaveno výstražným zařízením, musí být toto jednoznačné
a snadno vnímatelné. Obsluha musí mít vhodné prostředky, aby mohla kdykoli provést
kontrolu funkce těchto výstražných zařízení.
Současně musí být splněny požadavky zvláštních právních předpisů10) týkajících
se barev a typů bezpečnostních signálů.
1.7.2. Výstraha před dalšími riziky
Zůstanou-li rizika i navzdory všem přijatým opatřením k zajišťování bezpečnosti
při navrhování, bezpečnostním opatřením a doplňujícím ochranným opatřením, je nutno
zajistit potřebná výstražná upozornění, včetně výstražných zařízení.
1.7.3. Značení strojního zařízení
Na strojním zařízení musí být viditelně, čitelně a nesmazatelně vyznačeny
minimálně tyto údaje:
a) obchodní firma a úplná adresa výrobce a popřípadě jeho zplnomocněného
zástupce,
b) označení strojního zařízení,
c) označení CE podle § 8,
d) označení série nebo typu,
e) výrobní číslo, pokud existuje,
f) rok výroby, tj. rok, ve kterém byl ukončen výrobní proces.
Při připojování označení CE je zakázáno antedatovat nebo postdatovat rok
výroby strojního zařízení.
Je-li strojní zařízení navrženo a konstruováno pro použití v prostředí s
nebezpečím výbuchu, musí být odpovídajícím způsobem označeno.
Na strojním zařízení musí být rovněž uvedeny úplné informace o jeho typu
a informace podstatné pro jeho bezpečné používání. Na tyto informace se vztahují
požadavky podle bodu 1.7.1.
Pokud se s částí stroje musí během provozu manipulovat zdvihacím zařízením,
musí na ní být čitelně, nesmazatelně a jednoznačně vyznačena její hmotnost.
1.7.4. Návod k použití
Ke každému strojnímu zařízení musí být přiložen návod k použití v úředním
jazyku nebo jazycích členských států Evropské unie, ve kterých je strojní zařízení
uváděno na trh nebo do provozu.
Návod k použití přiložený ke strojnímu zařízení musí být buď „původním návodem
k použití” nebo „překladem původního návodu k použití”, přičemž k překladu musí být
přiložen původní návod.
Ve výjimečných případech může být návod k údržbě určený pro odborný personál
využívaný výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem vyhotoven pouze v jednom z jazyků
členských států Evropské unie, kterému tento personál rozumí.
Návod k použití musí být vypracován podle následujících zásad.
1.7.4.1. Obecné zásady pro vypracování návodu k použití
a) Návod k použití musí být vypracován v jednom nebo více úředních jazycích
členských států Evropské unie. Na jazykové verzi nebo verzích ověřených výrobcem
nebo jeho zplnomocněným zástupcem se uvedou slova „původní návod k použití”.
b) Pokud v úředním jazyku nebo jazycích země, ve které se má strojní zařízení
používat, neexistuje „původní návod k použití“, musí překlad do tohoto jazyka nebo
jazyků zajistit výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce nebo osoba uvádějící strojní
zařízení do dané jazykové oblasti. Na překladu musí být uvedeno „překlad původního
návodu k použití“.
c) Obsah návodu k použití musí zahrnovat nejen předpokládané použití strojního
zařízení, ale vzít v úvahu rovněž jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné
použití.
d) Je-li strojní zařízení určeno pro používání nekvalifikovanou obsluhou,
musí text a úprava návodu k použití brát v úvahu úroveň obecného vzdělání a schopnosti
chápání, kterou lze důvodně očekávat u takové obsluhy.
1.7.4.2. Obsah návodu k použití
Každý návod k použití musí obsahovat alespoň tyto údaje, připadá-li to
vzhledem k charakteru zařízení v úvahu:
a) údaje o výrobci nebo zplnomocněném zástupci - u fyzické osoby jméno a
příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa bydliště nebo místo
podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní firmu a její sídlo nebo umístění
organizační složky,
b) označení strojního zařízení, jak je uvedeno na samotném zařízení kromě
výrobního čísla (viz bod 1.7.3.),
c) ES prohlášení o shodě nebo doklad, ve kterém je uveden obsah ES prohlášení
o shodě s podrobnými údaji o strojním zařízení, který nemusí nutně obsahovat výrobní
číslo a podpis,
d) obecný popis strojního zařízení,
e) nákresy, schémata, popisy a vysvětlivky nezbytné pro používání, údržbu
a opravy strojního zařízení a pro kontrolu jeho správného fungování,
f) popis stanovišť, která mají být obsazena obsluhou,
g) popis předpokládaného použití strojního zařízení,
h) výstrahy týkající se nepřípustných způsobů použití, ke kterým může podle
zkušeností dojít,
i) pokyny k montáži, instalaci a připojení, včetně nákresů, schémat a prostředků
upevnění a označení místa k připevnění strojního zařízení na šasi nebo na zařízení,
j) pokyny k instalaci a montáži ke snížení hluku nebo vibrací,
k) pokyny k uvedení do provozu a používání strojního zařízení a v případě
potřeby pokyny pro odbornou přípravu obsluhy,
l) údaje o dalších rizicích, která zůstanou i navzdory přijatým opatřením
k zajišťování bezpečnosti při navrhování, bezpečnostním opatřením a doplňujícím ochranným
opatřením,
m) pokyny týkající se ochranných opatření, která musí přijmout uživatel,
popřípadě včetně osobních ochranných pomůcek, které musí být poskytnuty,
n) základní vlastnosti nástrojů, kterými může být strojní zařízení vybaveno,
o) podmínky, za nichž strojní zařízení splňuje požadavky na stabilitu během
používání, dopravy, montáže, demontáže v době mimo provoz, zkoušení nebo v případě
předvídatelných poruch,
p) pokyny pro zajištění bezpečné dopravy, manipulace a skladování s uvedením
hmotnosti strojního zařízení a jeho různých částí, pokud se tyto pravidelně přepravují
samostatně,
q) postup, který je nutno dodržet v případě havárie nebo poruchy; pokud
může dojít k zablokování, postup, který je třeba dodržet k bezpečnému odblokování
zařízení,
r) popis operací při seřizování a údržbě, které provádí uživatel, a preventivní
opatření k údržbě, která by se měla dodržovat,
s) pokyny k bezpečnému provádění seřizování a údržby, včetně ochranných
opatření, která je nutno během těchto operací učinit,
t) specifikace náhradních součástí, které se mají použít, pokud tyto mají
vliv na zdraví a bezpečnost obsluhy,
u) tyto informace o emisích hluku šířícího se vzduchem:
- hladinu akustického
tlaku A na stanovišti obsluhy, pokud překračuje 70 dB(A); pokud tato hodnota nepřekračuje
70 dB(A), musí být tato skutečnost uvedena,
- okamžitou špičkovou hodnotu akustického
tlaku C na stanovištích obsluhy, pokud překračuje 63 Pa (130 dB vztaženo na 20 µPa),
-
hladinu akustického výkonu A vyzařovaného strojním zařízením v případech, kdy hladina
akustického tlaku A překročí na stanovištích obsluhy hodnotu 80 dB(A).
Tyto hodnoty
musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného strojního zařízení nebo hodnotami
zjištěnými na základě měření u technicky srovnatelného strojního zařízení reprezentujícího
strojní zařízení, jež se má vyrábět.
V případě rozměrného strojního zařízení se místo
hladiny akustického výkonu A mohou uvádět hladiny akustického tlaku na specifikovaných
místech okolo strojního zařízení.
Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí
se hladiny akustického tlaku měřit metodami nejvhodnějšími pro dané strojní zařízení.
Jsou-li uvedeny hodnoty emisí hluku, je nutno uvést pro tyto hodnoty nejistotu měření.
Musí být popsány provozní podmínky u strojního zařízení během měření a použité metody
měření.
Nejsou-li určena stanoviště obsluhy nebo není-li možné je určit, měří se
hladiny akustického tlaku A ve vzdálenosti 1 m od povrchu strojního zařízení a ve
výšce 1,6 m od podlahy nebo přístupové plošiny. Musí být uvedeno místo a hodnota
nejvyššího akustického tlaku.
Stanoví-li zvláštní právní předpisy 11) jiné požadavky
na měření hladiny akustického tlaku nebo akustického výkonu, je nutno použít tyto
předpisy a příslušná ustanovení tohoto bodu se nepoužijí;
v) pokud může strojní zařízení vyzařovat neionizující záření, které může
poškodit osoby, zejména osoby s aktivními nebo neaktivními implantabilními zdravotnickými
prostředky, údaje o záření, kterému je vystavena obsluha a ohrožené osoby.
1.7.4.3. Prodejní dokumentace
Prodejní dokumentace popisující strojní zařízení nesmí být v rozporu s návodem
k použití, pokud jde o hlediska zdraví a bezpečnosti. Prodejní dokumentace popisující
výkonnostní vlastnosti strojního zařízení musí obsahovat stejné údaje o emisích,
jako jsou uvedeny v návodu k použití.
2. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO URČITÉ KATEGORIE
STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
Potravinářská strojní zařízení, strojní zařízení pro kosmetické nebo farmaceutické
výrobky, ruční nebo ručně vedená strojní zařízení, přenosná upevňovací a jiná rázová
strojní zařízení, strojní zařízení k opracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními
vlastnostmi a strojní zařízení pro aplikaci pesticidů musí splňovat podle bodu 4
Obecných zásad všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost popsané
v této kapitole.
2.1.Potravinářská strojní zařízení a strojní zařízení pro kosmetické nebo
farmaceutické výrobky
2.1.1. Všeobecně
Strojní zařízení určená k používání s potravinami nebo kosmetickými a farmaceutickými
výrobky musí být navržena a konstruována tak, aby se zamezilo riziku infekce, onemocnění
nebo nákazy.
Musí být dodrženy tyto požadavky:
a) materiály, které jsou ve styku s potravinami nebo kosmetickými či farmaceutickými
výrobky nebo u kterých se předpokládá, že s nimi přijdou do styku, musí splňovat
podmínky uvedené v příslušných zvláštních právních předpisech 12). Strojní zařízení
musí být navržena a konstruována tak, aby mohly být tyto materiály před každým použitím
vyčištěny; není-li to možné, je nutno použít jednorázové součásti,
b) všechny povrchy, které jsou ve styku s potravinami nebo kosmetickými
či farmaceutickými výrobky, kromě povrchů jednorázově používaných součástí, musí
být
- hladké, nesmějí mít žádné rýhy ani štěrbiny, v nichž by se mohly usazovat organické
látky; totéž platí pro spoje,
- navrženy a konstruovány tak, aby se omezily na minimum
výstupky, hrany a prohloubeniny,
- v případě potřeby snadno čistitelné a dezinfikovatelné
po odstranění snadno demontovatelných částí; vnitřní povrchy musí být zaoblené s
takovým poloměrem, aby bylo možné důkladné vyčištění,
c) kapaliny, plyny a aerosoly z potravin nebo kosmetických či farmaceutických
výrobků a rovněž čisticí, dezinfekční a oplachovací kapaliny musí být možné úplně
vypustit ze stroje (je- li to možné, v poloze „čištění“),
d) strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo
vnikání jakýchkoli látek nebo živých organismů, zejména hmyzu, nebo hromadění organických
látek v prostorech, které nelze čistit,
e) strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby žádné pomocné
látky, které jsou zdraví nebezpečné, včetně použitých maziv, nemohly přijít do styku
s potravinami nebo kosmetickými či farmaceutickými výrobky. V nezbytných případech
musí být strojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné kontrolovat
trvalý soulad s tímto požadavkem.
2.1.2. Návod k použití
Návod k použití pro potravinářská strojní zařízení nebo strojní zařízení
pro použití s kosmetickými nebo farmaceutickými výrobky musí obsahovat doporučené
prostředky a metody čištění, dezinfekce a oplachování nejen pro snadno přístupné
prostory, ale i pro prostory, do nichž přístup není možný nebo se nedoporučuje.
2.2. Přenosná ruční nebo ručně vedená strojní zařízení
2.2.1. Všeobecně
Přenosná ruční nebo ručně vedená strojní zařízení
a) musí mít podle druhu strojního zařízení opěrnou plochu dostatečné velikosti
a dostatečný počet vhodně dimenzovaných rukojetí a opěrek uspořádaných tak, aby zabezpečovaly
stabilitu strojního zařízení při předpokládaných provozních podmínkách,
b) pokud nelze při zachování plné bezpečnosti uvolnit držení rukojeti,
musí být strojní zařízení vybaveno ručním ovládacím zařízením pro spouštění a zastavení
uspořádaným tak, aby je obsluha mohla ovládat bez uvolnění rukojetí, s výjimkou případů,
kdy to technicky není možné, nebo je-li k dispozici nezávislé ovládací zařízení,
c) nesmí představovat žádná rizika náhodného spuštění nebo pokračování
funkce, jestliže obsluha uvolní držení rukojeti. Není- li tento požadavek technicky
splnitelný, je třeba přijmout náhradní opatření,
d) pokud je to nutné, umožňovat vizuální kontrolu nebezpečného prostoru
a styku nástroje se zpracovávaným materiálem.
Rukojeti přenosného strojního zařízení musí být navrženy a konstruovány tak,
aby strojní zařízení bylo možné snadno spustit a zastavit.
2.2.1.1. Návod k použití
Návod k použití musí obsahovat tyto informace o vibracích přenášených z
ručních a z ručně vedených strojních zařízení
a) celkovou hodnotu vibrací přenášených na ruce, pokud překročí 2,5 m/s
2
.
Jestliže tato hodnota nepřekročí 2,5 m/s2
, musí to být uvedeno,b) nejistotu měření.
Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného strojního
zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u technicky srovnatelného strojního
zařízení reprezentujícího strojního zařízení, jež se má vyrábět.
Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí se údaje o vibracích měřit
podle předpisu pro měření, který je pro dané strojní zařízení nejvhodnější.
Musí se uvést provozní podmínky během měření a použité metody měření nebo
odkaz na použitou harmonizovanou normu.
2.2.2. Přenosná upevňovací zařízení a jiné rázové stroje
2.2.2.1. Všeobecně
Přenosná upevňovací a jiná rázová strojní zařízení musí být navržena a
konstruována tak, aby
a) se energie přenášela na část, která provádí náraz, prostřednictvím mezičlánku,
který zůstává v zařízení,
b) pojistné zařízení umožňovalo náraz pouze tehdy, je-li strojní zařízení
správně umístěno a dostatečně silně stlačeno,
c) bylo zabráněno neúmyslnému spuštění; v případě potřeby musí být ke spuštění
nárazu nezbytný určitý sled činností na pojistném zařízení,
d) bylo zabráněno náhodnému spuštění během manipulace nebo v případě nárazu,
e) bylo možno snadno a bezpečně provádět činnosti při vkládání a vyjímání
nábojů.
V případě potřeby musí být možné vybavit zařízení ochrannými kryty proti
střepinám, které musí poskytnout výrobce strojního zařízení.
2.2.2.2. Návod k použití
Návod k použití musí obsahovat potřebné údaje o
a) příslušenství a vyměnitelných přídavných zařízeních, která lze používat
se strojním zařízením,
b) vhodných upevňovacích nebo jiných částech, které provádějí náraz, pro
použití se strojním zařízením, popřípadě
c) nábojích vhodných k použití.
2.3. Strojní zařízení na zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními
vlastnostmi
Strojní zařízení na zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními
vlastnostmi musí splňovat tyto požadavky:
a) strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno tak,
aby bylo možno opracovávaný předmět bezpečně umístit a vést; přidržuje-li se opracovávaný
předmět rukou na pracovním stole, musí být stůl během práce dostatečně stabilní a
nesmí pohyb předmětu ztěžovat,
b) má-li se strojní zařízení používat za podmínek, při nichž existuje riziko
vymrštění obrobků nebo jejich části, musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak,
aby se takovému vymrštění zabránilo nebo, nelze-li tomu zabránit, aby vymrštění neohrozilo
obsluhu nebo ohrožené osoby,
c) existuje-li riziko styku s nástrojem při jeho doběhu, musí být strojní
zařízení vybaveno samočinnou brzdou schopnou zastavit nástroj v dostatečně krátkém
čase,
d) je-li nástroj součástí stroje, který není zcela automatizován, musí
být stroj navržen a konstruován tak, aby se vyloučilo nebo omezilo riziko náhodného
poranění.
2.4. Strojní zařízení pro aplikaci pesticidů
2.4.1. Definice
Strojním zařízením pro aplikaci pesticidů se rozumí strojní
zařízení speciálně určené k aplikaci přípravků na ochranu rostlin ve smyslu čl. 2
odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků
na ochranu rostlin na trh.
2.4.2. Obecně
Výrobce strojních zařízení pro aplikaci pesticidů nebo jeho
zplnomocněný zástupce je povinen zajistit provedení posouzení rizika neúmyslného
vystavení životního prostředí pesticidům, v souladu s postupem posuzování a snižování
rizika, jenž je uveden v obecné zásadě č. 1.
Strojní zařízení pro aplikaci pesticidů
musí být navrženo a konstruováno při zohlednění výsledků posouzení rizika uvedeného
v prvním odstavci tak, aby mohlo být provozováno, seřizováno a udržováno, aniž by
došlo k neúmyslnému vystavení životního prostředí pesticidům.
Vždy musí být zabráněno
úniku pesticidů.
2.4.3. Ovládání a sledování
Musí být možné snadno a přesně ovládat, sledovat
a okamžitě zastavit aplikaci pesticidů ze stanovišť obsluhy.
2.4.4. Plnění a vyprazdňování
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno
tak, aby se usnadnilo přesné plnění nezbytným množstvím pesticidů a zajistilo snadné
a úplné vyprázdnění a aby se předešlo úniku pesticidů a zabránilo znečištění vodního
zdroje během těchto činností.
2.4.5. Aplikace pesticidů
2.4.5.1. Aplikační dávka
Strojní zařízení musí být vybaveno prostředky pro
snadné, přesné a spolehlivé nastavení aplikační dávky.
2.4.5.2. Distribuce, nános a úlet pesticidů
Strojní zařízení musí být navrženo
a konstruováno tak, aby se zajistil nános pesticidů na cílové plochy a aby se co
nejvíce snížily ztráty na jiné než cílové plochy a zabránilo se úletu pesticidů do
životního prostředí. Případně se musí zajistit rovnoměrná distribuce a homogenní
nános pesticidů.
2.4.5.3. Testy
Za účelem ověření toho, zda příslušné části strojního zařízení
splňují požadavky stanovené v bodech 2.4.5.1. a 2.4.5.2., musí výrobce nebo jeho
zplnomocněný zástupce u každého typu příslušného strojního zařízení provést odpovídající
testy nebo provedení těchto testů zadat.
2.4.5.4. Ztráty při zastavení
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno
tak, aby se zabránilo ztrátám při zastavení funkce aplikace pesticidů.
2.4.6. Údržba
2.4.6.1. Čištění
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby
je bylo možné snadno a důkladně čistit, aniž by bylo životní prostředí znečištěno.
2.4.6.2. Servis
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby
bylo možné snadno vyměňovat opotřebené části, aniž by bylo životní prostředí znečištěno.
2.4.7. Kontroly
Musí být možné snadno připojit ke strojnímu zařízení potřebné
měřicí přístroje za účelem ověření jeho správného fungování.
2.4.8. Označování trysek, sít a filtrů
Trysky, síta a filtry musí být označeny
tak, aby bylo možné jednoznačně určit jejich typ a velikost.
2.4.9. Údaj o používaném pesticidu
V případě potřeby musí být strojní zařízení
vybaveno zvláštním rámečkem, do něhož obsluha umístí název používaného pesticidu.
2.4.10. Návod k použití
Návod k použití musí obsahovat tyto údaje:
a) opatření, která je nutné přijmout při míchání, nakládání, aplikaci,
vyprazdňování, čištění, servisu a přepravě, aby se předešlo znečištění životního
prostředí,
b) podrobné podmínky používání pro různá předpokládaná provozní prostředí,
včetně příslušné přípravy a nastavení, které jsou nezbytné, aby se zajistil nános
pesticidů na cílové plochy při co největším snížení ztrát na jiné než cílové plochy,
zabránilo se úletu do životního prostředí a případně zajistila rovnoměrná distribuce
a homogenní nános pesticidů,
c) rozsah typů a velikostí trysek, sít a filtrů, které lze používat s
daným strojním zařízením,
d) četnost kontrol a kritéria a postup pro výměnu částí vystavených opotřebení,
které ovlivňují řádné fungování strojního zařízení, jako jsou trysky, síta a filtry,
e) podrobné údaje o kalibraci, denní údržbě, přípravě na zimu a dalších
kontrolách nezbytných pro zajištění správného fungování strojního zařízení,
f) druhy pesticidů, které mohou způsobit nesprávné fungování strojního
zařízení,
g) upozornění, že obsluha je povinna aktualizovat název používaného pesticidu
uvedený na zvláštním rámečku podle bodu 2.4.9.,
h) připojení a používání jakéhokoli zvláštního zařízení či příslušenství
a nezbytná opatření, která mají být učiněna,
i) upozornění, že strojní zařízení může podléhat vnitrostátním požadavkům
na pravidelné kontroly prováděné určenými subjekty13),
j) zvláštní funkce strojního zařízení, které je třeba kontrolovat za
účelem zajištění jeho správného fungování,
k) návod na připojení potřebných měřicích přístrojů.
3. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI K VYLOUČENÍ NEBEZPEČÍ
ZPŮSOBENÝCH POHYBLIVOSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
Strojní zařízení představující nebezpečí vyvolaná jejich pohyblivostí musí
splňovat všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této
kapitole (viz Obecné zásady bod 4).
3.1. Všeobecně
3.1.1. Definice
a) Strojními zařízeními představujícími nebezpečí vyvolaná jejich pohyblivostí
se rozumí
- strojní zařízení, jejichž provoz vyžaduje buď pohyblivost při práci, nebo
souvislý nebo přerušovaný pohyb mezi jednotlivými pevnými stanovišti nebo
- strojní
zařízení pracující bez přemísťování, ale vybavená tak, aby byla snadněji přemístitelná
z jednoho stanoviště na druhé.
b) Řidičem se rozumí obsluha, která odpovídá za pohyb strojního zařízení.
Řidič může být přepravován strojním zařízením, může doprovázet strojní zařízení pěšky
nebo může strojní zařízení řídit dálkovým ovládáním.
3.2. Pracovní místa
3.2.1. Místo řidiče
Výhled z místa řidiče musí být takový, aby řidič mohl při své plné bezpečnosti
i bezpečnosti ohrožených osob ovládat strojní zařízení a jeho nástroje v podmínkách
jejich předpokládaného používání. Pokud je to nezbytné, musí být poskytnuty vhodné
prostředky k odstranění nebezpečí daného nedostatečným přímým výhledem.
Strojní zařízení, na němž je řidič přepravován, musí být navrženo a konstruováno
tak, aby na místě řidiče neexistovalo riziko pro řidiče vyvolané nežádoucím stykem
s koly nebo pásy.
V případě dostatečného prostoru a nepředstavuje-li to zvýšené riziko, musí
být místo řidiče na stroji navrženo a konstruováno tak, aby bylo vybaveno kabinou.
V kabině musí být místo pro pokyny potřebné pro řidiče.
3.2.2. Sedadlo
Existuje-li riziko, že by obsluha nebo jiné osoby přepravované strojním zařízením
mohly být při převrácení strojního zařízení přimáčknuty k zemi částmi strojního zařízení,
zejména strojního zařízení vybaveného ochrannou konstrukcí uvedenou v bodě 3.4.3
nebo 3.4.4, jejich sedadla musí být navržena nebo vybavena zádržným systémem k udržení
osob na místě, aniž by byly omezeny pohyby nezbytné k řízení nebo pohyby způsobené
zavěšením sedadla. Tyto zádržné systémy nesmějí být zabudovány, pokud zvyšují riziko.
3.2.3. Místa pro ostatní osoby
Počítají-li podmínky používání s tím, že kromě řidiče budou příležitostně
nebo pravidelně přepravovány strojním zařízením i jiné osoby nebo na něm budou pracovat,
musí pro ně být vyhrazena vhodná místa, která umožňují jejich přepravu nebo práci
bez rizika.
Druhý a třetí odstavec bodu 3.2.1 se vztahuje rovněž na místa pro ostatní
osoby kromě řidiče.
3.3. Ovládací systémy
Je-li to nezbytné, je nutno přijmout opatření, aby se zabránilo nedovolenému
použití ovládacích systémů.
V případě dálkového ovládání musí být na každém ovládači jasně uvedeno strojní
zařízení, které se jím ovládá.
Systém dálkového ovládání musí být navržen a konstruován tak, aby ovládal
pouze
a) příslušné strojní zařízení,
b) příslušné funkce.
Dálkově ovládané strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby
reagovalo pouze na signály z určeného ovládače.
3.3.1. Ovládací zařízení
Řidič musí být schopen obsluhovat z místa řidiče všechna ovládací zařízení
potřebná k provozu strojního zařízení, s výjimkou funkcí, které mohou být bezpečně
ovládány pouze s použitím ovládacích zařízení umístěných mimo místo řidiče. K těmto
funkcím patří zejména funkce, za které odpovídají ostatní pracovníci obsluhy nebo
u nichž musí řidič opustit své místo, aby bezpečně provedl ovládací úkon.
Pokud je použito pedálů, musí být navrženy, konstruovány a umístěny tak,
aby umožňovaly bezpečnou činnost řidiče s minimálním rizikem nesprávné činnosti.
Musí mít neklouzavý povrch a musí být snadno čistitelné.
Pokud činnost ovládacích zařízení může způsobit nebezpečí, zejména nebezpečné
pohyby, musí se ovládací zařízení strojního zařízení, s výjimkou ovládacích zařízení
s předem nastavenou polohou, vracet ihned po uvolnění obsluhou do neutrální polohy.
U kolových strojních zařízení musí být řízení navrženo a konstruováno tak,
aby se omezil přenos nárazů z vodicích kol na volant nebo řídicí páku.
Uzávěrky diferenciálu musí být navrženy a uspořádány tak, aby bylo možné
uvolnit diferenciál i v případě pohybu strojního zařízení.
Šestý odstavec bodu 1.2.2. o zvukových nebo světelných výstražných signálech
platí jen pro zpětný chod.
3.3.2. Spouštění/pohyb
Jízda samojízdného strojního zařízení s jedoucím řidičem musí být možná pouze
pokud je řidič u ovládacího zařízení.
Pokud musí být strojní zařízení z provozních důvodů vybaveno příslušenstvím,
které přesahuje jeho obvyklý průjezdný profil (například stabilizátory, výložník
apod.), musí mít řidič k dispozici prostředky, které umožňují před uvedením strojního
zařízení do pohybu snadno zkontrolovat, zda je příslušenství v poloze dovolující
bezpečný pohyb.
To platí rovněž pro všechny ostatní části, které musí být pro bezpečný pohyb
v určité poloze nebo v případě nutnosti zajištěny.
Nevznikají-li tím další rizika, musí být pohyb strojního zařízení závislý
na umístění výše uvedených částí do bezpečné polohy.
Při spouštění motoru nesmí dojít k pohybu strojního zařízení.
3.3.3. Pojíždění
Samojízdná strojní zařízení a jejich přípojná zařízení musí splňovat požadavky
na zpomalování, zastavování, brzdění a odstavování tak, aby byla zajištěna bezpečnost
při všech stanovených podmínkách provozu, zatížení, rychlosti, stavu a sklonu terénu,
včetně požadavků pravidel silničního provozu, přichází-li to v úvahu.
Řidič musí být schopen zpomalit a zastavit samojízdné strojní zařízení použitím
hlavního brzdového zařízení. Vyžaduje-li to bezpečnost, musí být v případě selhání
hlavního brzdového zařízení nebo při přerušení dodávky energie nezbytné pro ovládání
hlavního brzdového zařízení k dispozici ke zpomalení a zastavení nouzové brzdové
zařízení se zcela nezávislým a snadno dostupným ovládacím zařízením.
Vyžaduje-li to bezpečnost, musí být k odstavení strojního zařízení po jeho
zastavení použito parkovací brzdové zařízení. Toto parkovací brzdové zařízení může
být spojeno s jedním z brzdových zařízení uvedených ve druhém odstavci za předpokladu,
že je toto zařízení čistě mechanické.
Dálkově ovládané strojní zařízení musí být vybaveno zařízením, kterým se
strojní zařízení automaticky a okamžitě zastaví a zabrání potenciálně nebezpečnému
provozu v těchto situacích:
a) ztratí-li nad ním řidič kontrolu,
b) obdrží-li signál k zastavení,
c) je-li zjištěna závada v části systému souvisejícím s bezpečností,
d) nebyl-li ve stanoveném časovém intervalu zaznamenán potvrzující signál.
Na funkci pojíždění se bod 1.2.4 nepoužije.
3.3.4. Pohyb strojního zařízení ovládaného pěším řidičem
Pohyb samojízdného strojního zařízení ovládaného pěším řidičem může být možný
pouze za trvalého působení řidiče na příslušné ovládací zařízení. Zejména nesmí být
možné, aby došlo k pohybu při spouštění motoru.
Ovládací systémy strojního zařízení ovládaného pěším řidičem musí být navrženy
tak, aby bylo na minimum sníženo nebezpečí vznikající při neočekávaném pohybu stroje
směrem k řidiči, zejména nebezpečí
a) rozdrcení/přejetí,
b) poranění rotujícími nástroji.
Rychlost jízdy stroje musí být rovněž přizpůsobena rychlosti chůze pěšího
řidiče.
V případě strojního zařízení, na něž může být nasazen rotační nástroj, nesmí
být možné nástroj uvést do pohybu, je-li zapnut zpětný chod, s výjimkou případů,
kdy jízdní pohyb strojního zařízení vyplývá z pohybu nástroje. V tomto případě musí
být rychlost zpětného chodu taková, aby neohrozila řidiče.
3.3.5. Selhání ovládacího obvodu
Je-li použito řízení s posilovačem, nesmí selhání přívodu energie znemožnit
řízení strojního zařízení během doby potřebné k zastavení.
3.4. Ochrana před mechanickým nebezpečím
3.4.1. Neřízené pohyby
Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a popřípadě umístěno na
pohyblivou podpěru tak, aby bylo při přemísťování zajištěno, že neřízené výkyvy těžiště
neovlivní jeho stabilitu, ani nezpůsobí nadměrné namáhání jeho konstrukce.
3.4.2. Pohybující se převodové části
Odchylně od bodu 1.3.8.1 nemusí být v případě motorů snímatelné ochranné
kryty bránící přístupu k pohybujícím se částem v motorovém prostoru vybaveny zajišťovacím
zařízením, jestliže se otvírají buď s použitím nářadí, klíče, nebo ovládacího zařízení
umístěného na místě řidiče, pokud je ovládací zařízení umístěno v uzavřené kabině
opatřené zámkem bránícím v přístupu neoprávněným osobám.
3.4.3. Převrácení a překlopení
Pokud v případě samojízdného strojního zařízení s jedoucím řidičem, popřípadě
s jedoucí obsluhou nebo dalšími osobami existuje riziko převrácení nebo překlopení,
musí být strojní zařízení vybaveno vhodnou ochrannou konstrukcí, pokud to nezvyšuje
riziko.
Tato konstrukce musí v případě převrácení nebo překlopení zaručit jedoucím
osobám přiměřený chráněný prostor omezující deformaci konstrukce.
Pro ověření, zda konstrukce splňuje požadavky stanovené ve druhém odstavci,
musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce pro každý typ uvedené konstrukce provést
nebo nechat provést příslušné zkoušky.
3.4.4. Padající předměty
Existuje-li u samojízdného strojního zařízení s jedoucím řidičem, jedoucí
obsluhou nebo dalšími osobami riziko padajících předmětů nebo padajícího materiálu,
musí být strojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby se toto riziko vzalo v
úvahu, a, dovolují-li to rozměry, musí být vybaveno vhodnou ochrannou konstrukcí.
Tato konstrukce musí v případě padajících předmětů nebo padajícího materiálu
zaručit jedoucím osobám přiměřený chráněný prostor omezující deformaci konstrukce.
Pro ověření, zda konstrukce splňuje požadavky stanovené ve druhém odstavci,
musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce pro každý typ uvedené konstrukce provést
nebo nechat provést příslušné zkoušky.
3.4.5. Přístup na pracovní místo
Držadla a stupačky musí být navrženy, konstruovány a uspořádány tak, aby
je mohla obsluha používat instinktivně a nepoužívala k usnadnění přístupu ovládací
zařízení.
3.4.6. Tažná zařízení
Všechna strojní zařízení užívaná k tažení nebo strojní zařízení tažená musí
být vybavena tažným nebo závěsným zařízením navrženým, konstruovaným a uspořádaným
tak, aby zajišťovalo snadné a bezpečné připojení a odpojení a aby vylučovalo náhodné
rozpojení během používání.
Pokud to zatížení na oji vyžaduje, musí být strojní zařízení vybaveno podpěrou
s opěrnou patkou uzpůsobenou zatížení a podkladu.
3.4.7. Přenos energie mezi samojízdným strojním zařízením (nebo traktorem)
a poháněným strojním zařízením
Odnímatelná mechanická převodová zařízení umístěná mezi samojízdným strojním
zařízením (nebo traktorem) a prvním pevným ložiskem poháněného strojního zařízení
musí být navržena a konstruována tak, aby všechny části, které se během provozu pohybují,
byly chráněny po celé délce.
Na straně samojízdného strojního zařízení (nebo traktoru) musí být vývodový
hřídel, k němuž je připojováno odnímatelné mechanické převodové zařízení, chráněn
ochranným krytem připevněným k samojízdnému strojnímu zařízení (nebo traktoru) nebo
jiným zařízením poskytujícím rovnocennou ochranu.
Pro přístup k odnímatelnému mechanickému převodovému zařízení musí být možné
tento ochranný kryt otevřít. Je-li hřídel nasazen, musí zbýt dostatečný prostor,
aby hnací hřídel nepoškodil ochranný kryt, je-li strojní zařízení (nebo traktor)
v pohybu.
Na straně taženého strojního zařízení musí být přívodový hřídel uzavřen v
ochranném krytu připevněném k strojnímu zařízení.
Omezovače krouticího momentu nebo volnoběžky mohou být instalovány na kloubovém
hřídeli pouze na straně poháněného stroje. Odnímatelné mechanické převodové zařízení
musí být označeno odpovídajícím způsobem.
Všechna tažená strojní zařízení, jejichž provoz vyžaduje spojení se samojízdným
strojním zařízením nebo traktorem prostřednictvím odnímatelného mechanického převodového
zařízení, musí mít takový systém pro jeho připojování, aby se při odpojení strojního
zařízení nepoškodilo odnímatelné mechanické převodové zařízení a ani jeho ochranný
kryt stykem s podkladem nebo jinou části strojního zařízení.
Vnější části ochranného krytu musí být navrženy, konstruovány a uspořádány
tak, aby se nemohly otáčet s odnímatelným mechanickým převodovým zařízením. U jednoduchých
křížových kloubů musí ochranný kryt chránit zařízení až ke koncům vnitřních vidlic
a u širokoúhlých křížových kloubů alespoň ke středu vnějšího kloubu nebo kloubů.
Jsou-li prostředky pro přístup k pracovním místům umístěny v blízkosti odnímatelného
mechanického převodového zařízení, musí být navrženy a konstruovány tak, aby ochranné
kryty hřídele nebyly používány jako stupátka, pokud k tomu účelu nejsou navrženy
a konstruovány.
3.5.Ochrana proti ostatním nebezpečím
3.5.1. Baterie
Skříň baterie musí být navržena a konstruována tak, aby se co nejvíce omezila
možnost vystříknutí elektrolytu na obsluhu v případě převrácení a aby se zabránilo
hromadění výparů na stanovištích obsluhy.
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby mohla být baterie
odpojena snadno přístupným prostředkem určeným k tomuto účelu.
3.5.2. Požár
Podle nebezpečí předpokládaných výrobcem musí strojní zařízení, pokud to
jeho rozměry dovolují
a) buď umožňovat montáž snadno přístupných hasicích přístrojů, nebo
b) být vybaveno zabudovanými hasicími systémy.
3.5.3. Emise nebezpečných látek
Druhý a třetí odstavec bodu 1.5.13. se nepoužije, je-li hlavní funkcí strojního
zařízení postřikování. Obsluha však musí být chráněna před nebezpečím vystavení takovýmto
nebezpečným emisím.
3.6. Informace a označení
3.6.1. Značky, signály a výstrahy
Kdykoli je to nutné k zajištění zdraví a bezpečnosti osob, musí být všechna
strojní zařízení vybavena značkami nebo štítky s pokyny týkajícími se používání,
seřizování a údržby. Tyto musí být voleny, navrženy a konstruovány tak, aby byly
zřetelně viditelné a nesmazatelné.
Aniž jsou dotčena ustanovení pravidel silničního provozu, musí mít strojní
zařízení s jedoucím řidičem toto vybavení:
a) akustické výstražné zařízení k varování osob,
b) systém světelných signálů odpovídající podmínkám předpokládaného použití;
tento požadavek neplatí pro strojní zařízení bez elektrické energie určená výhradně
pro práci v podzemí,
c) v případě potřeby vhodné spojení mezi přípojným vozidlem a strojním
zařízením pro provoz signálních zařízení.
Dálkově ovládaná strojní zařízení, která za podmínek předpokládaného použití
vystavují osoby nebezpečí nárazu nebo rozdrcení/přejetí, musí být vybavena příslušnými
prostředky signalizujícími jejich pohyby nebo prostředky na ochranu osob proti těmto
nebezpečím. Totéž platí pro strojní zařízení, která se při práci neustále střídavě
pohybují po jedné ose dopředu a dozadu, kde řidič nemá přímý výhled na zadní část
stroje.
Strojní zařízení musí být konstruována tak, aby výstražná a signalizační
zařízení nemohla být neúmyslně vyřazena z provozu. Pokud je to důležité pro bezpečnost,
musí být tato zařízení vybavena prostředky kontrolujícími jejich dobrý provozní stav
a jejich selhání musí být obsluze signalizováno.
Je-li pohyb stroje nebo jeho nástrojů zvláště nebezpečný, musí být na strojním
zařízení značky varující před přístupem ke stroji, pokud je v provozu; tyto značky
musí být čitelné z dostatečné vzdálenosti, aby byla zajištěna bezpečnost osob, které
jsou v blízkosti.
3.6.2. Označení
Na všech strojních zařízeních musí být čitelně a nesmazatelně uvedeny tyto
údaje:
a) jmenovitý výkon vyjádřený v kilowattech (kW),
b) hmotnost nejběžnější sestavy v kilogramech (kg),
popřípadě:
c) maximální tažná síla na spojovacím háku v newtonech (N),
d) maximální svislé zatížení na spojovacím háku v newtonech (N).
3.6.3. Návod k použití
3.6.3.1. Vibrace
V návodu k použití musí být uvedeny tyto údaje o vibracích přenášených
strojním zařízením na ruce nebo celé tělo:
a) celková hodnota vibrací přenášených na ruce, pokud překročí 2,5 m/s
2
.
Jestliže tato hodnota nepřekročí 2,5 m/s2
, musí to být uvedeno,b) nejvyšší vážená efektivní hodnota zrychlení vibrací přenášených na celé
tělo, pokud překročí 0,5 m/s
2
. Jestliže tato hodnota nepřekročí 0,5 m/ s2
, musí to
být uvedeno,c) nejistota měření.
Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného strojního
zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u technicky srovnatelného strojního
zařízení reprezentujícího strojní zařízení, jež se má vyrábět.
Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí být údaje o vibracích měřeny
podle předpisu pro měření, který je pro dané strojní zařízení nejvhodnější.
Musí být popsány provozní podmínky během měření a použité předpisy pro měření.
3.6.3.2. Víceúčelové použití
Návod k použití pro strojní zařízení umožňující několik použití v závislosti
na použitém vybavení a návod k použití pro vyměnitelné přídavné zařízení musí obsahovat
informace nezbytné pro bezpečnou montáž a používání základního strojního zařízení
a vyměnitelných přídavných zařízení, která k němu lze připojit.
4. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI K VYLOUČENÍ NEBEZPEČÍ
VYVOLANÝCH ZVEDÁNÍM
Strojní zařízení vyvolávající nebezpečí způsobená zvedáním musí podle bodu
4 Obecných zásad splňovat všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti
popsané v této kapitole
4.1. Všeobecně
4.1.1. Definice
Pro účely této části přílohy se rozumí
a) zvedáním přemisťování břemen, jimiž mohou být náklady nebo osoby, vyžadující
v daném okamžiku změnu výškové úrovně,
b) vedeným břemenem břemeno, jehož celý pohyb probíhá podél pevných nebo
ohebných vedení, jejichž poloha je vymezena pevnými body.
c) součinitelem bezpečnosti aritmetický poměr mezi zatížením zaručovaným
výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem, které je součást schopná udržet, a maximálním
provozním zatížením vyznačeným na součásti.
d) zkušebním koeficientem aritmetický poměr mezi zatížením použitým při
statických nebo dynamických zkouškách zdvihacího strojního zařízení nebo příslušenství
pro zdvihání a maximálním provozním zatížením vyznačeným na strojním zařízení nebo
příslušenství pro zdvihání.
e) statickou zkouškou zkouška, během níž je zdvihací strojní zařízení nebo
příslušenství pro zdvihání nejdříve prověřeno a vystaveno síle odpovídající maximálnímu
provoznímu zatížení vynásobenému příslušným zkušebním koeficientem statické zkoušky
a po uvolnění zatížení je opakovaně prověřeno, aby se zjistilo, zda nedošlo k poškození.
f) dynamickou zkouškou zkouška, při níž je zdvihací strojní zařízení podrobeno
maximálnímu provoznímu zatížení vynásobenému příslušným zkušebním koeficientem dynamické
zkoušky ve všech možných uspořádáních, přičemž se sleduje dynamické chování strojního
zařízení, aby se zkontrolovalo jeho správné fungování.
g) nosnou částí část strojního zařízení, na níž se nacházejí osoby nebo
náklady, které mají být vyzdviženy.
4.1.2. Ochrana před mechanickým nebezpečím
4.1.2.1. Rizika vyplývající z nedostatečné stability
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby byla stabilita
požadovaná v bodě 1.3.1 zachována jak při provozu, tak mimo provoz, včetně všech
stadií přepravy, montáže a demontáže, během předpokládaných poruch součástí a rovněž
během zkoušek prováděných podle návodu k použití. Za tímto účelem musí výrobce nebo
jeho zplnomocněný zástupce používat příslušné metody ověřování.
4.1.2.2. Strojní zařízení pojíždějící/pohybující se po vodicích drahách a
kolejových drahách
Strojní zařízení musí být vybaveno zařízením, které zabraňuje vykolejení
z vodicích nebo kolejových drah. Dojde-li i přesto k vykolejení nebo dojde-li k poruše
koleje nebo pojížděcí části, musí být k dispozici zařízení zabraňující pádu části
vybavení, součástí nebo břemena nebo zabraňující převrácení stroje.
4.1.2.3. Mechanická pevnost
Strojní zařízení, příslušenství pro zdvihání a jejich součásti musí odolat
namáhání, kterému jsou vystaveny jak při stanovených provozních podmínkách, tak popřípadě
i mimo provoz a při instalaci, a to ve všech přípustných uspořádáních, popřípadě
se zřetelem na účinky atmosférických vlivů i sil vyvolaných osobami. Tento požadavek
musí být rovněž splněn při přepravě, montáži a demontáži.
Strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání musí být navrženo a konstruováno
tak, aby nedošlo k selhání způsobenému únavou nebo opotřebením, přičemž se bere v
úvahu jejich předpokládaný způsob používání.
Používané materiály se volí na základě předpokládaných pracovních prostředí
se zvláštním zřetelem na korozi, abrazi, rázy, extrémní teploty, únavu, křehnutí
a stárnutí.
Strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání musí být navrženo a konstruováno
tak, aby při statických zkouškách odolalo přetížení bez trvalé deformace nebo zřejmého
porušení. Při výpočtech se musí vzít v úvahu hodnoty zvoleného koeficientu statické
zkoušky, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; tento koeficient má zpravidla
tyto hodnoty:
a) ručně ovládaná strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání: 1,5,
b) ostatní strojní zařízení: 1,25.
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bez porušení vydrželo
dynamické zkoušky při maximálním provozním zatížení vynásobeném koeficientem dynamické
zkoušky. Tento koeficient dynamické zkoušky se volí tak, aby byla zaručena odpovídající
úroveň bezpečnosti: hodnota koeficientu je zpravidla rovna 1,1. Tyto zkoušky se zpravidla
provádějí při stanovených jmenovitých rychlostech. Pokud ovládací obvod strojního
zařízení umožňuje řadu pohybů současně, musí se zkoušky provádět při nejméně příznivých
podmínkách, zpravidla při kombinaci příslušných pohybů.
4.1.2.4. Kladky, bubny, kola, lana a řetězy
Průměry kladek, bubnů a kol musí odpovídat rozměrům lan nebo řetězů, pro
které jsou určeny.
Bubny a kola musí být navrženy, konstruovány a umístěny tak, aby se lana
nebo řetězy, jimiž jsou vybaveny, mohly navíjet bez spadnutí.
Lana používaná přímo ke zvedání nebo nesení břemen smějí být zapletena pouze
na koncích. Zapletení jsou však povolena u instalací, jejichž návrh přímo předpokládá
pravidelné uzpůsobování podle potřeb použití.
Součinitel bezpečnosti lan a jejich zakončení musí být zvolen tak, aby byla
zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna
5.
Součinitel bezpečnosti zdvihacích řetězů musí být zvolen tak, aby byla zaručena
odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna 4.
Pro ověření, zda bylo dosaženo patřičného součinitele bezpečnosti, musí výrobce
nebo jeho zplnomocněný zástupce u každého typu řetězu a lana používaných k přímému
zvedání břemena a u zakončení lan provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.
4.1.2.5. Příslušenství pro zdvihání a jejich části
Příslušenství pro zdvihání a jejich části musí být dimenzovány se zřetelem
na únavu a stárnutí při počtu provozních cyklů odpovídajících jejich předpokládané
životnosti stanovené provozními podmínkami předpokládaného použití.
Dále platí:
a) součinitel bezpečnosti kombinace ocelové lano/lanové zakončení musí
být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele
je zpravidla rovna 5. Kromě konců nesmí být na lanech jiná splétání nebo smyčky,
b) používají-li se řetězy se svařovanými články, musí být tyto řetězy složeny
z krátkých článků. Součinitel bezpečnosti řetězů musí být zvolen tak, aby byla zaručena
odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je zpravidla rovna 4,
c) součinitel bezpečnosti textilních lan nebo popruhů závisí na materiálu,
způsobu výroby, rozměrech a použití. Tento součinitel musí být zvolen tak, aby byla
zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; jeho hodnota je zpravidla rovna 7 za předpokladu,
že použité materiály jsou velmi dobré jakosti a způsob výroby odpovídá předpokládanému
použití. Není-li tomu tak, použije se pro zajištění odpovídající úrovně bezpečnosti
hodnoty vyšší. Na textilních lanech a popruzích nesmějí být uzly, spoje nebo splétání,
kromě splétání a spojů ok a nekonečných smyček,
d) součinitel bezpečnosti všech kovových součástí vázacích prostředků nebo
s nimi používaných součástí musí být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň
bezpečnosti; hodnota tohoto součinitele je zpravidla rovna 4,
e) maximální nosnost vícepramenných vázacích prostředků se stanoví na základě
součinitele bezpečnosti nejslabšího pramene, počtu pramenů a redukčního faktoru,
který závisí na konfiguraci vázacího prostředku,
f) pro ověření, zda bylo dosaženo odpovídajícího součinitele bezpečnosti,
musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce pro každý typ součásti uvedené v písmenech
a), b), c) a d) provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.
4.1.2.6. Ovládání pohybů
Zařízení k ovládání pohybů musí pracovat tak, aby strojní zařízení, na němž
jsou umístěna, bylo bezpečné.
a) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno nebo vybaveno ovládacími
zařízeními tak, aby rozsah pohybů jeho součástí byl udržován v určených mezích. Činnost
těchto zařízení musí být popřípadě doprovázena výstražným signálem.
b) Pokud může na jednom místě pracovat současně několik stacionárních nebo
kolejových strojů a mohou nastat rizika kolize, musí být tyto stroje navrženy a konstruovány
tak, aby bylo možné použít systémy, které taková rizika vylučují.
c) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby i v případě
částečného nebo úplného selhání dodávky energie nebo v případě, že obsluha přestane
stroj ovládat, nemohlo dojít k volnému nebo neočekávanému pohybu nebo pádu břemen.
d) Při běžných provozních podmínkách nesmí být možné spouštět břemeno pouze
třecí brzdou, kromě případů strojního zařízení, jehož funkce vyžaduje tento způsob
ovládání.
e) Prvky pro uchopení břemena musí být navrženy a konstruovány tak, aby
nemohlo dojít k nekontrolovanému pádu břemena.
4.1.2.7. Pohyby během manipulace s břemeny
Místo obsluhy strojního zařízení musí být umístěno tak, aby byl zajištěn
co nejširší možný výhled na trajektorie pohybujících se částí, aby se zabránilo možným
kolizím s osobami, předměty nebo jiným strojním zařízením, které mohou být současně
v pohybu a mohou představovat určité nebezpečí.
Strojní zařízení s vedenými břemeny musí být navrženo a konstruováno tak,
aby nemohlo dojít ke zranění osob pohybem břemene, nosné části nebo protizávažími.
4.1.2.8. Strojní zařízení obsluhující pevná nástupiště
4.1.2.8.1. Pohyby nosné části
Pohyb nosné části strojního zařízení obsluhujícího pevná nástupiště musí
být pevně veden k těmto místům a na tato místa. Za pevné vedení se považují rovněž
nůžkové systémy.
4.1.2.8.2. Přístup k nosné části
Pokud mají k nosné části přístup osoby, musí být strojní zařízení navrženo
a vybaveno tak, aby bylo zajištěno, že se nosná část během přístupu, zejména při
nakládce nebo vykládce, nepohybuje.
Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby výškový rozdíl
mezi nosnou částí a nástupištěm nepředstavoval nebezpečí zakopnutí.
4.1.2.8.3. Rizika v důsledku styku s pohybující se nosnou částí
Je-li to nezbytné ke splnění požadavku uvedeného v druhém odstavci bodu 4.1.2.7.,
musí být při běžném provozu projížděný prostor nepřístupný.
Hrozí-li během inspekční kontroly nebo údržby riziko, že osoba, která se
nachází pod nebo nad nosnou částí, by mohla být přimáčknuta mezi nosnou část a pevnou
část, musí být zajištěn dostatečný volný prostor buď pomocí výklenků nebo pomocí
mechanického zařízení, které zabrání pohybu nosné části.
4.1.2.8.4. Riziko pádu břemene z nosné části
Existuje-li riziko pádu břemene z nosné části, musí být strojní zařízení
navrženo a konstruováno tak, aby se tomuto nebezpečí předešlo.
4.1.2.8.5. Nástupiště
Je nutno zabránit rizikům plynoucím ze styku osob s pohybující se nosnou
částí nebo jinými pohyblivými částmi na nástupištích.
Existuje-li riziko pádu osob do prostoru pohybu nosné části, pokud se nosná
část nenachází na nástupišti, musí být k dispozici ochranné zábrany, které nebezpečí
zamezí. Tyto ochranné zábrany se nesmějí otevírat do prostoru pohybu nosné části.
Musí být vybaveny zajišťovacím zařízením ovládaným polohou nosné části, které zabraňuje
a) nebezpečnému pohybu nosné části, nejsou-li ochranné zábrany zavřeny
a zajištěny,
b) nebezpečnému otevření ochranné zábrany, dokud nosná část nezastaví na
příslušném nástupišti.
4.1.3. Způsobilost pro daný účel
Je-li strojní zařízení nebo příslušenství pro zdvihání uváděno na trh nebo
poprvé do provozu, musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce zajistit, aby strojní
zařízení a příslušenství pro zdvihání, která jsou připravena k používání - ať už k
ruční manipulaci, nebo pro zařízení poháněná energií - bezpečně plnila určené funkce
tím, že provede nebo nechá provést příslušná opatření.
U všech zdvihacích strojních zařízení připravených k používání musí být provedeny
statické a dynamické zkoušky uvedené v bodě 4.1.2.3.
Pokud strojní zařízení nemůže být smontováno u výrobce nebo v prostorách
jeho zplnomocněného zástupce, je nutné učinit příslušná opatření na místě použití.
V opačném případě tato opatření mohou být učiněna buď v prostorách výrobce, nebo
na místě použití.
4.2. Požadavky na strojní zařízení, u nichž je zdroj energie jiný než lidská
síla.
4.2.1. Ovládání pohybů
K ovládání pohybu strojního zařízení nebo jeho vybavení se musí používat
ovládací zařízení se samočinným navrácením do výchozí polohy. Pro dílčí nebo úplné
pohyby, při nichž se nevyskytuje riziko kolize břemena nebo strojního zařízení, mohou
však být uvedená ovládací zařízení nahrazena ovládacími zařízeními umožňujícími automatické
zastavení na předvolených úrovních bez trvalého působení obsluhy na ovládací zařízení.
4.2.2. Kontrola zatížení
Strojní zařízení s maximální nosností ne menší než 1 000 kg nebo s klopným
momentem ne menším než 40 000 Nm musí být vybavena zařízeními, která varují řidiče
a brání nebezpečným pohybům břemena v případě
a) přetížení buď v důsledku překročení maximální nosnosti nebo maximálních
momentů způsobených tímto zatížením nebo
b) překročením klopného momentu.
4.2.3. Zařízení s vodícími lany
Nosné části zavěšené na lanech nebo tažené lany musí být vyvažovány protizávažím
nebo zařízením umožňujícím stálou kontrolu napnutí lana.
4.3. Informace a označení
4.3.1. Řetězy, lana a popruhy
Každý kus zdvihacího řetězu, lana nebo popruhu, který není součástí celku,
musí být označen nebo, pokud to není možné, vybaven štítkem nebo nesejmutelným kroužkem
se jménem a adresou výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce a odkazem na příslušný
certifikát.
Tento certifikát musí obsahovat alespoň tyto údaje:
a) jméno a adresu výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce,
b) popis řetězu nebo lana obsahující
- jmenovitý rozměr,
- konstrukci,
- materiál,
ze kterého je vyroben a
- jakékoli zvláštní metalurgické zpracování materiálu,
c) použitou zkušební metodu,
d) maximální nosnost řetězu nebo lana při provozu. Může být uveden rozsah
hodnot pro jednotlivé způsoby použití.
4.3.2. Příslušenství pro zdvihání
Příslušenství pro zdvihání musí být označeno údaji o
a) materiálu, pokud je tato informace potřebná pro bezpečné používání,
b) maximálním provozním zatížení.
V případě příslušenství pro zdvihání, na nichž je označení fyzicky nemožné,
musí být údaje podle prvního odstavce uvedeny na štítku nebo jakýmikoli jinými prostředky
a musí být na tomto příslušenství bezpečně připevněny.
Tyto údaje musí být čitelné a musí být umístěny na místě, kde nehrozí nebezpečí,
že zmizí v důsledku opotřebení, nebo kde nesnižují pevnost tohoto příslušenství.
4.3.3. Zdvihací strojní zařízení
Na strojním zařízení musí být na dobře viditelném místě uvedeno maximální
provozní zatížení. Toto označení musí být čitelné, nesmazatelné a v nekódované podobě.
Závisí-li maximální provozní zatížení na uspořádání stroje, musí být každé
stanoviště obsluhy opatřeno štítkem uvádějícím povolené provozní zatížení přednostně
v podobě diagramu nebo tabulek pro každé uspořádání.
Strojní zařízení určené pouze ke zvedání nákladů, vybavené nosnou částí,
která dovoluje přístup osobám, musí být opatřeno zřetelným a nesmazatelným upozorněním
zakazujícím zvedání osob. Toto upozornění musí být viditelné ze všech míst, odkud
je možný přístup.
4.4. Návody
4.4.1. Příslušenství pro zdvihání
Ke každému příslušenství pro zdvihání nebo ke každému jeho společně prodávanému
balení musí být přiloženy návody, které obsahují alespoň tyto údaje:
a) předpokládané použití,
b) omezení používání (zejména pro příslušenství jako magnetické nebo přísavné
prostředky pro uchopení, které nejsou zcela v souladu s bodem 4.1.2.6 písm. e)),
c) návody k použití, montáži a údržbě,
d) použitý zkušební koeficient statické zkoušky.
4.4.2. Zdvihací strojní zařízení
Ke zdvihacímu strojnímu zařízení musí být přiloženy návody, které obsahují
tyto údaje:
a) technické vlastnosti strojního zařízení, zejména
- maximální provozní
zatížení a popřípadě kopie štítku s uvedením nosnosti nebo tabulky nosnosti popsané
v druhém odstavci bodu 4.3.3.,
- tlak na ukotvení nebo podpěry (podloží) a parametry
pojezdové dráhy,
- popřípadě údaje o přídavných zátěžích a prostředcích k jejich instalaci,
b) obsah knihy o údržbě, pokud není kniha dodávána se strojním zařízením,
c) pokyny k používání, zejména pro případ omezeného přímého výhledu obsluhy
na břemeno,
d) popřípadě protokol o zkouškách popisující statické a dynamické zkoušky
provedené výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem,
e) potřebné pokyny k provedení zkoušek uvedených v bodě 4.1.3 před prvním
uvedením strojního zařízení do provozu, není-li strojní zařízení kompletováno výrobcem
do stavu, v němž se má používat.
5. POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ URČENÁ
PRO PRÁCE V PODZEMÍ
Strojní zařízení určená pro práce v podzemí musí splňovat podle bodu 4 Obecných
zásad všechny základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole.
5.1. Rizika vyplývající z nedostatečné stability
Mechanizované posuvné výztuže musí být navrženy a konstruovány tak, aby při
pohybu zachovávaly daný směr, neklouzaly před zatěžováním, při zatěžování ani po
uvolnění zatížení. Musí být vybaveny mechanickým spojením stropnice s hydraulickou
stojkou, která ji podpírá.
5.2. Pohyb
Mechanizované posuvné výztuže musí umožňovat volný pohyb osob.
5.3. Ovládací zařízení
Zařízení pro ovládání zrychlování (akcelerátor) a zpomalování (ovládač brzd)
pohybu strojního zařízení jedoucího po kolejích musí být ruční. Ovládací zařízení
typu „mrtvý muž“ však mohou být nožní.
Ovládací zařízení mechanizovaných posuvných výztuží musí být navržena a umístěna
tak, aby byli pracovníci obsluhy během přesunu chráněni pevnou částí výztuže. Ovládací
zařízení musí být zajištěna proti náhodnému uvolnění.
5.4. Zastavování
Samojízdná kolejová strojní zařízení určená pro práce v podzemí musí být
vybavena ovládacím zařízením k zastavení typu „mrtvý muž“ působícím na ovládací obvod
pojezdu strojního zařízení, aby byl pohyb zastaven, jestliže řidič již pohyb neovládá.
5.5. Požár
U strojního zařízení obsahujícího vysoce hořlavé části musí být splněn požadavek
uvedený v bodu 3.5.2 b).
Brzdová soustava strojního zařízení určeného pro práci v podzemí musí být
navržena a konstruována tak, aby nebyla příčinou vzniku jisker nebo ohně.
Strojní zařízení se spalovacími motory určené k práci v podzemí musí být
vybaveno pouze motory, které používají palivo s nízkým tlakem par a které vylučují
možnost jakéhokoli jiskření elektrického původu.
5.6. Výfukové emise
Výfukové emise spalovacích motorů nesmějí být vyvedeny nahoru.
6. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SE ZVLÁŠTNÍM NEBEZPEČÍM VYVOLANÝM ZVEDÁNÍM OSOB
Strojní zařízení představující nebezpečí vyvolaná zvedáním osob musí splňovat
podle bodu 4 Obecných zásad všechny příslušné základní požadavky na ochranu zdraví
a bezpečnosti popsané v této kapitole.
6.1. Všeobecně
6.1.1 Mechanická pevnost
Nosná část, popřípadě včetně poklopů, musí být navržena a konstruována tak,
aby zajišťovala prostor a pevnost odpovídající maximálnímu povolenému počtu osob
a maximálnímu provoznímu zatížení.
Součinitele bezpečnosti pro součásti uvedené v bodech 4.1.2.4 a 4.1.2.5 jsou
pro strojní zařízení určené ke zvedání osob nedostatečné a musí být zpravidla zdvojnásobeny.
Strojní zařízení určené ke zvedání osob nebo osob a nákladů musí být vybaveno závěsným
nebo podpěrným zařízením nosné části navrženým a konstruovaným tak, aby byla zajištěna
odpovídající úroveň bezpečnosti a předešlo se riziku pádu nosné části.
Tam, kde se k zavěšení nosné části užívají lana nebo řetězy, musí se použít
minimálně dvě samostatná lana nebo dva řetězy, každé se samostatným ukotvením.
6.1.2. Kontrola zatížení u strojního zařízení poháněného jinak než lidskou
silou
Požadavky uvedené v bodě 4.2.2 platí bez ohledu na maximální provozní zatížení
a klopný moment, pokud výrobce nemůže prokázat, že neexistuje riziko přetížení nebo
převrácení.
6.2. Ovládací zařízení
Pokud bezpečnostní požadavky nepožadují jiná řešení, nosná část musí být
zásadně navržena a konstruována tak, aby měly osoby uvnitř k dispozici zařízení k
ovládání pohybu nahoru a dolů, popřípadě k ovládání ostatních pohybů nosné části.
Při provozu musí být funkce těchto ovládacích zařízení nadřazena jiným zařízením
ovládajícím tentýž pohyb, s výjimkou zařízení pro nouzové zastavení.
S výjimkou případu, kdy je nosná část zcela uzavřena, se musí zařízení pro
ovládání těchto pohybů automaticky vracet do výchozí polohy.
6.3. Rizika pro osoby nacházející se v nosné části nebo na ní
6.3.1. Rizika vyvolaná pohyby nosné části
Strojní zařízení pro zvedání osob musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno
tak, aby zrychlení nebo zpomalení nosné části nebylo zdrojem rizik pro osoby.
6.3.2. Riziko pádu osob z nosné části
Nosná část se nesmí naklánět natolik, aby vzniklo nebezpečí pádu osob, včetně
případu, kdy se strojní zařízení a nosná část pohybují.
Je-li nosná část navržena jako pracoviště, musí být zajištěna její stabilita
a musí být vyloučeny nebezpečné pohyby.
Nejsou-li opatření uvedená v bodě 1.5.15 dostačující, musí být nosné části
vybaveny dostatečným počtem míst pro ukotvení podle maximálního počtu osob nacházejících
se na nosné části. Místa pro ukotvení musí být dostatečně pevná k připevnění osobních
ochranných prostředků proti nebezpečí pádu z výšky.
Veškeré poklopy v podlahách nebo stropech nebo boční dveře musí být navrženy
a konstruovány tak, aby se předešlo náhodnému otevření a musí se otevírat směrem,
který vylučuje jakékoli nebezpečí pádu v případě nečekaného otevření.
6.3.3. Riziko vyvolané pádem předmětů na nosnou část
Existuje-li riziko pádu předmětů na nosnou část a ohrožení osob, musí být
nosná část vybavena ochrannou stříškou.
6.4. Strojní zařízení obsluhující pevná nástupiště
6.4.1. Rizika pro osoby nacházející se v nosné části nebo na ní
Nosná část musí být navržena a konstruována tak, aby se předešlo nebezpečí
vyvolanému stykem osob nebo předmětů v nosné části nebo na ní s pevnými nebo pohyblivými
částmi. Je-li to nutné ke splnění tohoto požadavku, nosná část musí být zcela uzavřena
dveřmi vybavenými zajišťovacím zařízením, které zabraňuje nebezpečným pohybům nosné
části, nejsou-li dveře zavřené. Pokud nosná část zastavuje mezi nástupišti, musí
dveře zůstat zavřené, hrozí-li nebezpečí pádu z nosné části.
Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a v případě potřeby vybaveno
zařízením, které zabraňuje nekontrolovanému pohybu nosné části nahoru a dolů. Toto
zařízení musí být schopno nosnou část zastavit při maximálním provozním zatížení
a předpokládané maximální rychlosti.
Při zastavení nesmí bez ohledu na podmínky zatížení dojít ke zpomalení, které
by bylo pro přepravované osoby škodlivé.
6.4.2. Ovládací zařízení na nástupištích
Ovládací zařízení na nástupištích, kromě zařízení určených pro případ nouze,
nesmí spustit pohyb nosné části, pokud
a) jsou právě používána ovládací zařízení na nosné části,
b) se nosná část nenachází v nástupišti.
6.4.3. Přístup k nosné části
Ochranné kryty na nástupištích a na nosné části musí být navrženy a konstruovány
tak, aby byl zajištěn bezpečný nástup na nosnou část a výstup z ní, s přihlédnutím
k předpokládanému rozsahu přepravovaného nákladu a osob.
6.5. Označování
Nosná část musí být opatřena informacemi nezbytnými k zajištění bezpečnosti,
včetně
a) maximálního počtu osob na nosné části,
b) maximálního provozního zatížení.
Příloha 2
PROHLÁŠENÍ
1. OBSAH
A. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
Pro vypracování tohoto prohlášení a jeho překladů platí stejné podmínky jako
pro návody k použití (viz příloha č.1 bod 1.7.4.1 písm. a) a b)). Prohlášení musí
být napsáno strojem, nebo tiskacími písmeny rukou.
Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém
bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným
uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.
ES prohlášení o shodě musí obsahovat následující údaje:
1. údaje o výrobci nebo zplnomocněném zástupci - u fyzické osoby jméno a
příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa bydliště nebo místo
podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní firmu a její sídlo nebo umístění
organizační složky,
2. jméno a adresu osoby pověřené kompletací technické dokumentace (ve smyslu
ustanovení druhého odstavce bodu 2. části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení), přičemž
tato osoba musí být usazena v členském státě Evropské unie,
3. popis a identifikaci strojního zařízení, včetně obecného označení, funkce,
modelu, typu, výrobního čísla a obchodního názvu,
4. větu s prohlášením, že strojní zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení
předmětného předpisu Evropské unie1) a, pokud to přichází v úvahu, obdobnou větu
s prohlášením o shodě s jinými předpisy Evropských společenství nebo jejich příslušnými
ustanoveními, kterým strojní zařízení odpovídá, přičemž musí jít o předpisy zveřejněné
v Úředním věstníku Evropské unie,
5. popřípadě jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která
provedla ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a číslo certifikátu
ES přezkoušení typu,
6. popřípadě jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která
schválila systém komplexního zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení,
7. popřípadě odkaz na použité harmonizované normy uvedené v § 3 odst. 2,
8. popřípadě odkaz na jiné použité technické normy a specifikace,
9. místo a datum vydání prohlášení,
10. údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce
nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
B. PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Pro vypracování tohoto prohlášení a jeho překladů platí stejné podmínky jako
pro návody k použití (viz příloha č. 1 bod 1.7.4.1. písmeno a) a b)). Prohlášení
musí být napsáno strojem, nebo tiskacími písmeny rukou.
Prohlášení o zabudování musí obsahovat následující údaje:
1. údaje o výrobci nebo zplnomocněném zástupci - u fyzické osoby jméno a
příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa bydliště nebo místo
podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní firmu a její sídlo nebo umístění
organizační složky,
2. jméno a adresu osoby pověřené kompletací příslušné technické dokumentace
(ve smyslu ustanovení předposledního odstavce části B přílohy č. 7 k tomuto nařízení),
přičemž tato osoba musí být usazena v členském státě Evropské unie,
3. popis a identifikaci neúplného strojního zařízení, včetně obecného označení,
funkce, modelu, typu, výrobního čísla a obchodního názvu,
4. větu s prohlášením, které základní požadavky předmětného předpisu Evropské
unie1) byly použity a splněny a že byla vypracována příslušná technická dokumentace
podle části B přílohy č. 7 k tomuto nařízení a pokud to přichází v úvahu, větu s
prohlášením o shodě neúplného strojního zařízení s jinými příslušnými předpisy.Evropských
společenství, přičemž musí jít o předpisy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské
unie,
5. závazek předat na základě odůvodněné žádosti vnitrostátním orgánům příslušné
informace o neúplném strojním zařízení. V tomto závazku se uvádí rovněž způsob předání
těchto informací a nejsou jím dotčena práva duševního vlastnictví výrobce neúplného
strojního zařízení,
6. prohlášení, že neúplné strojní zařízení nesmí být uvedeno do provozu,
dokud nebude vydáno prohlášení o shodě úplného strojního zařízení, do něhož má být
zabudováno, s ustanoveními tohoto nařízení,
7. místo a datum vydání prohlášení,
8. údaje o totožnosti a podpis osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem
výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce.
2. UCHOVÁVÁNÍ PROHLÁŠENÍ
Výrobce strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovávají originál
ES prohlášení o shodě po dobu nejméně deseti let od posledního dne výroby strojního
zařízení.
Výrobce neúplného strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovávají
originál prohlášení o zabudování po dobu nejméně deseti let od posledního dne výroby
neúplného strojního zařízení.
Příloha 3
OZNAČENÍ CE
(1) Jednotlivé části označení CE musí mít stejný svislý rozměr, který nesmí
být menší než 5 mm. Tento minimální rozměr nemusí být dodržen u malých strojních
zařízení.
(2) Označení CE musí být připojeno v bezprostřední blízkosti jména výrobce
nebo jeho zplnomocněného zástupce stejnou technikou.
(3) Používá-li se postup komplexního zabezpečování jakosti uvedený v § 5
odst. 3 písm. c) a § 5 odst. 4 písm. b), musí za označením CE následovat identifikační
číslo notifikované osoby.
Příloha 4
KATEGORIE STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, U NICHŽ MUSÍ BÝT UPLATNĚN JEDEN Z POSTUPŮ UVEDENÝCH
V § 5 ODST. 3 A 4
1. Kotoučové pily (s jedním nebo několika kotouči) pro zpracování dřeva
a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi nebo pro zpracování masa a materiálů
s podobnými fyzikálními vlastnostmi těchto typů:
1.1. Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s pevným stolem nebo podpěrou
a s ručním posuvem obrobku nebo s přídavným posouvacím zařízením.
1.2. Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s ručním posuvem stolu
nebo vozíky, které vykonávají vratný pohyb.
1.3 Pily se stálou polohou kotouče při řezání, se zabudovaným strojním
posuvem obrobku a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
1.4. Pily s posuvným kotoučem při řezání, s mechanickým posuvem kotouče
a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
2. Srovnávací frézky pro zpracování dřeva s ručním posuvem obrobku.
3. Tloušťkovací frézky pro jednostranné obrábění dřeva, se zabudovaným strojním
posuvem obrobku a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
4. Pásové pily s ručním vkládáním nebo vyjímáním pro zpracování dřeva a
materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi nebo pro zpracování masa a materiálů
s podobnými fyzikálními vlastnostmi těchto typů:
4.1. Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s pevným stolem nebo stolem
vykonávajícím vratný pohyb, nebo s opěrou obrobku.
4.2. Pily s kotoučem na vozíku, který vykonává vratný pohyb.
5. Kombinované stroje pro zpracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními
vlastnostmi uvedené v bodech 1 až 4 a v bodě 7.
6. Čepovací stroje pro zpracování dřeva s ručním posuvem obrobku a s několika
držáky nástrojů.
7. Svislé frézky s ručním posuvem obrobku pro zpracování dřeva a materiálů
s podobnými fyzikálními vlastnostmi.
8. Přenosné řetězové pily pro zpracování dřeva.
9. Lisy, včetně ohraňovacích lisů, pro zpracování kovů za studena s ručním
vkládáním nebo vyjímáním, jejichž pohyblivé pracovní části mohou mít zdvih překračující
6 mm a rychlost vyšší než 30 mm/s.
10. Lisy na plasty nebo vstřikovací lisy s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
11. Lisy na pryž nebo vstřikovací lisy s ručním vkládáním nebo vyjímáním.
12. Strojní zařízení pro práce v podzemí těchto typů:
12.1. lokomotivy a brzdné vozy,
12.2. hydraulicky ovládané mechanizované výztuže.
13. Ručně nakládané vozy pro sběr domovního odpadu s lisovacím zařízením.
14. Odnímatelná mechanická převodová zařízení, včetně jejich ochranných krytů.
15. Ochranné kryty pro odnímatelná mechanická převodová zařízení.
16. Servisní zvedáky pro vozidla.
17. Zařízení pro zvedání osob nebo osob a nákladů, u nichž je nebezpečí pádu
z výšky přesahující svislou vzdálenost větší než tři metry.
18. Přenosná upevňovací zařízení s náboji a jiné rázové stroje.
19. Ochranná zařízení určená pro zjišťování přítomnosti osob.
20. Motoricky poháněné blokovací snímatelné ochranné kryty navržené jako
ochranné kryty pro strojní zařízení uvedená v bodech 9, 10 a 11.
21. Logické jednotky zajišťující bezpečnostní funkce.
22. Ochranné konstrukce při převrácení (ROPS).
23. Ochranné konstrukce proti padajícím předmětům (FOPS).
Příloha 5
PŘÍKLADMÝ SEZNAM BEZPEČNOSTNÍCH SOUČÁSTÍ PODLE § 2 PÍSM. C)
1. Ochranné kryty pro odnímatelná mechanická převodová zařízení.
2. Ochranná zařízení určená pro zjišťování přítomnosti osob.
3. Motoricky poháněné blokovací pohyblivé ochranné kryty navržené jako
ochranné kryty pro strojní zařízení uvedená v bodech 9, 10 a 11 přílohy č. 4 k tomuto
nařízení.
4. Logické jednotky zajišťující bezpečnostní funkce.
5. Ventily s doplňujícími prostředky detekce poruchy určené k ovládání
nebezpečných pohybů strojního zařízení.
6. Systémy k odvádění emisí ze strojního zařízení.
7. Ochranné kryty a ochranná zařízení určená k ochraně ohrožených osob
před pohyblivými částmi, které se podílejí na pracovním procesu.
8. Zařízení ke sledování ovládání zatížení a pohybu u zdvihacího strojního
zařízení.
9. Prostředky určené k udržení osob na sedadlech.
10. Zařízení k nouzovému zastavení.
11. Vybíjecí systémy zabraňující nahromadění možných nebezpečných elektrostatických
nábojů.
12. Omezovače proudu a pojistná zařízení uvedená v bodech 1.5.7, 3.4.7
a 4.1.2.6 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
13. Systémy a zařízení ke snížení emisí hluku a vibrací.
14. Ochranné konstrukce při převrácení (ROPS).
15. Ochranné konstrukce proti padajícím předmětům (FOPS).
16. Dvouruční ovládací zařízení.
17. Součásti strojního zařízení určeného ke zvedání nebo spouštění osob
mezi různými nástupišti, kterými jsou:
a) zařízení k zajišťování šachetních dveří,
b) zařízení, která zabraňují pádu nosné části nebo nekontrolovatelnému pohybu vzhůru,
c) zařízení k zabránění nadměrné rychlosti,
d) zařízení k tlumení nárazů akumulací
energie
- nelineární,
- nebo s tlumením zpětného chodu,
e) zařízení k tlumení nárazů
disipací energie,
f) bezpečnostní zařízení hydraulického válce hydraulického silového
obvodu sloužící jako zařízení pro zabránění pádu,
g) elektrická zabezpečovací zařízení
představovaná bezpečnostními spínači s elektronickými součástmi.
Příloha 6
NÁVOD K MONTÁŽI NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Návod k montáži neúplného strojního zařízení musí obsahovat popis podmínek,
které je nutno splnit, pokud jde o správné zabudování do konečného strojního zařízení,
aby nebyla ohrožena bezpečnost nebo zdraví.
Návod k montáži musí být vyhotoven v úředním jazyku členského státu Evropské
unie, který je přijatelný pro výrobce strojního zařízení, do kterého má být neúplné
strojní zařízení namontováno, nebo pro jeho zplnomocněného zástupce.
Příloha 7
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
A. TECHNICKÁ DOKUMENTACE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Tato část popisuje postup sestavování technické dokumentace. Technická dokumentace
musí prokázat, že strojní zařízení splňuje požadavky tohoto nařízení. Musí zahrnovat
návrh, výrobu a funkci strojního zařízení v rozsahu nezbytném pro posouzení. Technická
dokumentace musí být vyhotovena v jednom nebo více úředních jazycích členských států
Evropské unie s výjimkou návodu k použití stroje, pro který platí zvláštní ustanovení
bodu 1.7.4.1 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
1. Technická dokumentace zahrnuje
a) konstrukční a výrobní dokumentaci obsahující
- celkový popis strojního
zařízení,
- celkový výkres strojního zařízení a schémata ovládacích obvodů a příslušné
popisy a vysvětlivky nezbytné pro pochopení provozu strojního zařízení,
- podrobné
výkresy, popřípadě doplněné výpočty, výsledky zkoušek, certifikáty apod., které jsou
nezbytné pro kontrolu shody strojního zařízení se základními požadavky na ochranu
zdraví a bezpečnosti,
- dokumentaci o posouzení rizika s uvedením postupu, včetně:
- seznamu základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které se vztahují
na strojní zařízení,
- popisu ochranných opatření provedených k vyloučení zjištěného
nebezpečí nebo ke snížení rizik a popřípadě uvedení dalších rizik souvisejících se
strojním zařízením,
- použité normy a ostatní technické specifikace, s uvedením základních
požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které jsou v těchto normách zahrnuty,
-
veškeré technické zprávy s výsledky zkoušek, které provedl výrobce nebo subjekt vybraný
výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem,
- výtisk návodu k použití strojního zařízení,
-
popřípadě prohlášení o zabudování pro začleněné neúplné strojní zařízení a příslušný
návod k montáži tohoto zařízení,
- popřípadě kopie ES prohlášení o shodě strojního
zařízení nebo jiných výrobků zabudovaných do strojního zařízení,
- kopie ES prohlášení
o shodě;
b) u sériové výroby vnitřní opatření, která budou zavedena pro zajištění
shody strojního zařízení s ustanoveními tohoto nařízení;
c) příslušné zprávy o vyhodnoceních nebo o výsledcích zkoušek prováděných
výrobcem na součástech, příslušenství nebo na úplném strojním zařízení, které jsou
nezbytné pro zjištění, zda strojní zařízení tak, jak je navrženo a konstruováno,
může být bezpečně smontováno a uvedeno do provozu.
2. Technická dokumentace uvedená v bodě 1 musí být k dispozici vnitrostátním
orgánům po dobu nejméně 10 let od dne výroby posledního strojního zařízení nebo v
případě poslední jednotky sériové výroby.
Technická dokumentace se nemusí nacházet
na území členského státu Evropské unie, ani nemusí být trvale k dispozici ve fyzické
podobě. Musí však být možné, aby ji osoba uvedená v ES prohlášení o shodě mohla zkompletovat
a zpřístupnit v čase úměrném její složitosti.
Technická dokumentace nemusí obsahovat
podrobné výkresy nebo další upřesňující informace týkající se částí použitých při
výrobě strojního zařízení, pokud však není jejich znalost nezbytná pro ověření shody
se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.
3. Nepředložení dokumentace na řádně odůvodněnou žádost příslušného vnitrostátního
orgánu je dostatečným důvodem ke zpochybnění předpokladu shody dotyčného strojního
zařízení se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.
B. TECHNICKÁ DOKUMENTACE NEÚPLNÉHO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
Technickou dokumentací musí být doloženo, které požadavky tohoto nařízení
jsou použity a splněny. Musí zahrnovat návrh, výrobu a funkci neúplného strojního
zařízení v rozsahu nezbytném pro posouzení shody s použitými základními požadavky
na ochranu zdraví a bezpečnosti. Technická dokumentace musí být vyhotovena v jednom
nebo více z úředních jazyků členských států Evropské unie.
Technická dokumentace zahrnuje
a) konstrukční a výrobní dokumentaci obsahující
- celkový výkres neúplného
strojního zařízení a schémata ovládacích obvodů,
- podrobné výkresy, popřípadě doplněné
výpočty, výsledky zkoušek, certifikáty atd., které jsou nezbytné pro kontrolu shody
neúplného strojního zařízení s použitými základními požadavky na ochranu zdraví a
bezpečnosti,
- dokumentaci o posouzení rizika s uvedením postupu posouzení, včetně
- seznamu použitých a splněných základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti,
- popisu ochranných opatření provedených k vyloučení zjištěného nebezpečí nebo ke
snížení rizik a popřípadě uvedení zbytkových rizik,
- použité normy a ostatní technické
specifikace, s uvedením základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které
jsou v těchto normách zahrnuty,
- technické zprávy s uvedením výsledků zkoušek, které
provedl výrobce nebo subjekt vybraný výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem,
- výtisk návodu k montáži neúplného strojního zařízení;
b) u sériové výroby vnitřní opatření, která budou zavedena pro zajištění
shody neúplného strojního zařízení s ustanoveními tohoto nařízení vlády;
c) příslušné zprávy o vyhodnoceních nebo o výsledcích zkoušek prováděných
výrobcem na součástech, příslušenství nebo i na neúplném strojním zařízení, které
jsou nezbytné pro zjištění, zda strojní zařízení tak, jak je navrženo a konstruováno,
může být bezpečně smontováno a uvedeno do provozu.
Příslušná technická dokumentace musí být k dispozici po dobu nejméně 10 let
od dne výroby posledního neúplného strojního zařízení nebo v případě sériové výroby
poslední jednotky a na žádost předložena příslušným vnitrostátním orgánům. Technická
dokumentace se nemusí nacházet na území členského státu Evropské unie, ani nemusí
být trvale k dispozici ve fyzické podobě. Osoba uvedená v prohlášení o zabudování
neúplného strojního zařízení musí být schopna ji zkompletovat a předložit příslušnému
orgánu.
Nepředložení dokumentace na řádně odůvodněnou žádost příslušných vnitrostátních
orgánů může být dostatečným důvodem ke zpochybnění předpokladu shody neúplného strojního
zařízení se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti, které byly použity
a potvrzeny.
Příloha 8
POSUZOVÁNÍ SHODY INTERNÍM ŘÍZENÍM VÝROBY STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
1. Tato příloha popisuje postup, kterým výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce,
který plní povinnosti stanovené v bodech 2 a 3, zajišťuje a prohlašuje, že dotyčné
strojní zařízení splňuje příslušné požadavky tohoto nařízení.
2. Pro každý vzor konstrukční řady vypracuje výrobce nebo jeho zplnomocněný
zástupce technickou dokumentaci uvedenou v části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení.
3. Výrobce přijme všechna nezbytná opatření, aby výrobní proces zajišťoval
shodu vyráběného strojního zařízení s technickou dokumentací uvedenou v části A přílohy
č. 7 a s požadavky tohoto nařízení.
Příloha 9
ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU
ES přezkoušení typu je postup, kterým notifikovaná osoba zjišťuje a osvědčuje,
že vzor strojního zařízení uvedeného v příloze č. 4 k tomuto nařízení (dále jen „typ”)
splňuje požadavky tohoto nařízení.
1. Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce vypracuje pro každý typ technickou
dokumentaci uvedenou v části A přílohy č. 7 k tomuto nařízení.
2. Žádost o ES přezkoušení typu podává výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce
pro každý typ u notifikované osoby podle svého výběru.
Žádost musí obsahovat
2.1 jméno a adresu výrobce a případně jeho zplnomocněného zástupce,
2.2 písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné notifikované osoby,
2.3 technickou dokumentaci.
Kromě toho žadatel dá notifikované osobě k dispozici vzorek typu. Notifikovaná
osoba si může vyžádat další vzorky, vyžaduje- li to zkušební program.
3. Notifikovaná osoba
3.1. přezkoumá technickou dokumentaci, zkontroluje, zda byl typ vyroben
v souladu s touto dokumentací, a určí prvky, které byly navrženy v souladu s příslušnými
ustanoveními norem uvedených v § 3 odst. 3, a prvky, jejichž návrh se na příslušných
ustanoveních těchto norem nezakládá;
3.2. provede nebo nechá provést příslušné kontroly, měření a zkoušky, aby
se ujistila, zda přijatá řešení splňují základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti
uvedené v tomto nařízení vlády, nebyly-li použity normy uvedené v § 3 odst. 2;
3.3. jestliže byly použity harmonizované normy uvedené v § 3 odst. 2, provede
nebo nechá provést příslušné kontroly, měření a zkoušky, aby ověřila, zda byly tyto
normy skutečně uplatněny;
3.4. dohodne s žadatelem místo, na němž se provede kontrola, zda byl typ
vyroben v souladu s přezkoumanou technickou dokumentací, a nezbytné inspekce, měření
a zkoušky.
4. Jestliže typ splňuje ustanovení tohoto nařízení, vydá notifikovaná osoba
žadateli certifikát ES přezkoušení typu. Tento certifikát obsahuje jméno a adresu
výrobce a jeho zplnomocněného zástupce, údaje potřebné k identifikaci schváleného
typu, závěry přezkoušení a podmínky platnosti. Výrobce a notifikovaná osoba uchovávají
kopii tohoto certifikátu, technickou dokumentaci a příslušné doklady po dobu 15 let
od vydání certifikátu.
5. Nesplňuje-li typ ustanovení tohoto nařízení, odmítne notifikovaná osoba
vydat žadateli certifikát ES přezkoušení typu s uvedením důvodů tohoto rozhodnutí.
Uvědomí žadatele, ostatní notifikované osoby a členský stát, který notifikovanou
osobu oznámil. K dispozici musí být postup odvolání.
6. Žadatel uvědomí notifikovanou osobu, která si ponechává technickou dokumentaci
týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech změnách schváleného typu. Notifikovaná
osoba tyto změny přezkoumá a buď potvrdí platnost stávajícího certifikátu o ES přezkoušení
typu, nebo vydá certifikát nový, pokud jsou změny takové, že by mohly zpochybnit
shodu se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti nebo jeho vhodnost
pro předpokládané provozní podmínky typu.
7. Komise, členské státy a ostatní notifikované osoby mohou na žádost obdržet
kopii certifikátu ES přezkoušení typu. Na základě odůvodněné žádosti mohou Komise
a členské státy obdržet kopii technické dokumentace a výsledky přezkoušení, která
notifikovaná osoba provedla.
8. Dokumentace a korespondence týkající se postupů při ES přezkoušení typu
musí být vypracovány v úředním jazyce či jazycích členského státu, v němž je notifikovaná
osoba usazena, nebo v jazyce pro něj přijatelném.
9. Platnost certifikátu ES přezkoušení typu
9.1 Notifikovaná osoba musí trvale zajišťovat, aby certifikát ES přezkoušení
typu byl platný. Uvědomí výrobce o významných změnách, které by mohly mít vliv na
platnost certifikátu. Notifikovaná osoba zajistí stažení certifikátů, které již nejsou
platné.
9.2 Výrobce dotyčného strojního zařízení musí trvale zajišťovat, že zmíněné
strojní zařízení odpovídá současnému stavu techniky.
9.3 Každých pět let výrobce požádá notifikovanou osobu o přezkum platnosti
certifikátu ES přezkoušení typu.
Jestliže notifikovaná osoba zjistí, že certifikát
je s přihlédnutím ke stavu techniky i nadále platný, prodlouží certifikát o dalších
pět let.
Výrobce a notifikovaná osoba uchovávají kopii tohoto certifikátu, technickou
dokumentaci a všechny příslušné doklady po dobu 15 let ode dne vydání certifikátu.
9.4 Není-li platnost certifikátu ES přezkoušení typu prodloužena, nesmí
výrobce uvádět dotyčné strojní zařízení na trh.
Příloha 10
KOMPLEXNÍ ZABEZPEČOVÁNÍ JAKOSTI
Tato příloha popisuje posuzování shody strojního zařízení uvedeného v příloze
č. 4 k tomuto nařízení, při jehož výrobě se používá systém komplexního zabezpečování
jakosti, a popisuje postup, jakým notifikovaná osoba posuzuje a schvaluje systém
zabezpečování jakosti a sleduje jeho uplatňování.
1. Výrobce používá schválený systém zabezpečování jakosti pro návrh, výrobu,
závěrečnou inspekci a zkoušení podle bodu 2 a podléhá dohledu podle bodu 3.
2. Systém zabezpečování jakosti
2.1 Žádost o posouzení systému zabezpečování jakosti podává výrobce nebo
jeho zplnomocněný zástupce u notifikované osoby podle svého výběru.
Žádost musí obsahovat
2.1.1 jméno a adresu výrobce a případně jeho zplnomocněného zástupce,
2.1.2 místa určená pro navrhování, výrobu, kontrolu a zkoušení a skladování
strojního zařízení,
2.1.3 technickou dokumentaci popsanou v části A přílohy č. 7 k tomuto
nařízení pro jeden model z každé skupiny strojních zařízení uvedených v příloze č.
4 k tomuto nařízení, který zamýšlí vyrábět,
2.1.4 dokumentaci systému zabezpečování jakosti,
2.1.5 písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné notifikované
osoby.
2.2 Systém zabezpečování jakosti musí zajistit shodu strojního zařízení s
ustanoveními tohoto nařízení. Všechny podklady, požadavky a předpisy používané výrobcem
musí být systematicky a uspořádaně dokumentovány ve formě písemných zásad, postupů
a návodů. Dokumentace systému zabezpečování jakosti musí umožňovat jednotný výklad
postupů a zásad zabezpečování jakosti, například programů jakosti, plánů jakosti,
příruček jakosti a záznamů o jakosti.
Musí obsahovat zejména přiměřený popis
2.2.1 cílů jakosti, organizační struktury, odpovědností a pravomocí vedení,
pokud jde o návrh a jakost strojního zařízení,
2.2.2 technických konstrukčních specifikací, včetně norem, které budou
použity, a pokud nejsou plně uplatňovány normy uvedené v § 3 odst. 3, prostředků,
které budou použity pro zajištění splnění základních požadavků na ochranu zdraví
a bezpečnosti uvedených v tomto nařízení,
2.2.3 metod kontroly a ověřování návrhu, postupů a systematických opatření,
které budou použity při navrhování strojního zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení,
2.2.4 odpovídajících metod, postupů a systematických opatření, které budou
použity při výrobě, řízení a zabezpečování jakosti,
2.2.5 kontrol a zkoušek, které budou provedeny před výrobou, během výroby
a po výrobě a četnost jejich provádění,
2.2.6 záznamů o jakosti, například protokolů o kontrolách, výsledků zkoušek,
údajů o kalibraci, zpráv o kvalifikaci příslušných pracovníků,
2.2.7 prostředků umožňujících dozor nad dosahováním požadované jakosti
návrhu a strojního zařízení a nad efektivním fungováním systému zabezpečování jakosti.
2.3 Notifikovaná osoba posoudí systém zabezpečování jakosti s cílem určit,
zda splňuje požadavky podle bodu 2.2.
U prvků systému zabezpečování jakosti, které odpovídají příslušné harmonizované
normě, se předpokládá shoda s odpovídajícími požadavky podle bodu 2.2.
V týmu auditorů musí být alespoň jeden člen, který má zkušenosti s posuzováním
technologie strojních zařízení. Součástí postupu posuzování musí být prohlídka v
provozních prostorách výrobce. V průběhu prohlídky skupina auditorů přezkoumá technickou
dokumentaci podle bodu 2.1.3, aby bylo zaručeno, že splňuje příslušné požadavky na
ochranu zdraví a bezpečnosti.
Rozhodnutí notifikované osoby, že schválila systém zabezpečování jakosti,
musí být oznámeno výrobci nebo jeho zplnomocněnému zástupci. Oznámení musí obsahovat
shrnutí posouzení a odůvodněné rozhodnutí o posouzení. Musí být k dispozici postup
odvolání.
2.4 Výrobce se zaváže, že bude plnit povinnosti vyplývající ze schváleného
systému zabezpečování jakosti a že zajistí, aby byl i nadále přiměřený a účinný.
Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce informuje notifikovanou osobu, která
schválila systém zabezpečování jakosti, o každé zamýšlené změně systému zabezpečování
jakosti.
Notifikovaná osoba přezkoumá navrhované změny a rozhodne, zda změněný systém
zabezpečování jakosti stále ještě splňuje požadavky podle bodu 2.2, nebo zda vyžaduje
jeho nové posouzení.
Notifikovaná osoba oznámí výrobci své rozhodnutí. Oznámení musí obsahovat
shrnutí přezkoumání a odůvodněné rozhodnutí o posouzení.
3. Dohled, za který odpovídá notifikovaná osoba
3.1 Účelem dohledu je zajistit, aby výrobce řádně plnil povinnosti vyplývající
ze schváleného systému zabezpečování jakosti.
3.2 Výrobce umožní notifikované osobě za účelem dohledu vstup do prostor
určených pro navrhování, výrobu, kontrolu a zkoušení a skladování, a poskytne mu
všechny potřebné informace, například:
3.2.1 dokumentaci systému zabezpečování jakosti,
3.2.2 záznamy o jakosti požadované v části systému zabezpečování jakosti
týkající se návrhu, například výsledky analýz, výpočtů, zkoušek atd.,
3.2.3 záznamy o jakosti požadované v části systému zabezpečování jakosti
týkající se výroby, například protokoly o kontrolách a výsledky zkoušek, údaje o
kalibraci, zprávy o kvalifikaci příslušných pracovníků atd.
3.3 Notifikovaná osoba provádí pravidelné audity, aby se ujistila, že výrobce
udržuje a používá systém zabezpečování jakosti, a předává výrobci zprávu o auditu.
Četnost pravidelných auditů musí být taková, aby se každé tři roky provedlo úplně
nové posouzení.
3.4 Kromě toho může notifikovaná osoba uskutečnit u výrobce neohlášené
návštěvy. Potřeba těchto dodatečných návštěv a jejich četnost se stanoví na základě
systému návštěv vypracovaného pro účely dohledu notifikovanou osobou. V systému návštěv
se vezmou v úvahu zejména tyto faktory:
3.4.1 výsledky předchozích návštěv,
3.4.2 potřeba kontrolovat opatření k nápravě,
3.4.3 případně zvláštní podmínky, za nichž byl systém schválen,
3.4.4 podstatné změny organizace výrobního procesu, opatření nebo postupů.
Při těchto návštěvách může notifikovaná osoba v případě potřeby provést nebo
nechat provést zkoušky, aby ověřila, zda systém zabezpečování jakosti řádně funguje.
Notifikovaná osoba poskytne výrobci zprávu o návštěvě a při provedení zkoušky rovněž
protokol o zkoušce.
4. Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovává pro potřebu vnitrostátních
orgánů po dobu deseti let od vyrobení posledního strojního zařízení
4.1 dokumentaci uvedenou v bodě 2.1,
4.2 rozhodnutí a zprávy notifikované osoby uvedené ve třetím a čtvrtém
odstavci bodu 2.4 a v bodech 3.3 a 3.4.
Příloha 11
PODMÍNKY AUTORIZACE
1. Autorizovanou osobou, jejím ředitelem a zaměstnanci odpovědnými za ověřování
nesmějí být osoby, které navrhují, vyrábějí, dodávají nebo instalují ověřované strojní
zařízení, ani zplnomocněný zástupce některé z těchto osob. Nesmějí se podílet ani
přímo ani jako zplnomocnění zástupci na návrhu, výrobě, uvádění na trh nebo na údržbě
strojního zařízení. To však nevylučuje možnost výměny technických informací mezi
výrobcem a autorizovanou osobou.
2. Autorizovaná osoba a její zaměstnanci provádějí ověřování na nejvyšší
úrovni profesionální důvěryhodnosti a technické způsobilosti a nesmějí být vystaveni
žádným tlakům a podnětům, zejména finančním, které by mohly ovlivnit jejich rozhodování
nebo výsledky ověřování, zejména ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích
ověřování zájem.
3. Autorizovaná osoba musí mít pro každou skupinu strojních zařízení, pro
kterou je autorizována, k dispozici pracovníky s technickými znalostmi a s odpovídající
a dostatečnou zkušeností k provádění posuzování shody. Musí vlastnit potřebné prostředky,
aby mohla řádně vykonávat technické a správní úkony spojené s ověřováním; musí mít
rovněž přístup k vybavení potřebnému pro zvláštní ověřování.
4. Zaměstnanci odpovědní za ověřování musí mít
4.1 příslušný technický a odborný výcvik,
4.2 znalost požadavků na provádění zkoušek a odpovídající zkušenosti s
těmito zkouškami,
4.3 schopnost vypracovat certifikáty, záznamy a zprávy, nutné k doložení
provedených zkoušek.
5. Musí být zaručena nestrannost pracovníků vykonávajících ověřování. Jejich
odměňování nesmí záviset na počtu provedených zkoušek nebo na výsledcích těchto zkoušek.
6. Autorizované osoby se podílejí na koordinačních činnostech. Podílejí se
rovněž na evropské normalizaci nebo jsou v ní zastoupeny nebo zajistí, aby byly informovány
o stavu příslušných norem.
Příloha 12
STROJNÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÁ NESMĚJÍ BÝT UVEDENA NA TRH NEBO DO PROVOZU
Řezací příslušenství mulčovacího typu k přenosným křovinořezům sestávající
z více připojených kovových částí.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006
o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (přepracované znění).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/127/ES ze dne 21. října 2009, kterou
se mění směrnice 2006/42/ES, pokud jde o strojní zařízení pro aplikaci pesticidů.
3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se
stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož
i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato
vozidla, v platném znění.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 168/2013 ze dne 15. ledna 2013 o
schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozoru nad trhem
s těmito vozidly, v platném znění.
5) Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č. 342/2003 Sb. a nařízení
vlády č. 198/2006 Sb., nařízení vlády č. 23/2003 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím
výbuchu, nařízení vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na
výtahy, ve znění nařízení vlády č. 127/2004 Sb.
6) Nařízení vlády č. 291/2000 Sb., kterým se stanoví grafická podoba označení
CE.
7) Například § 7a odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní
inspekci, ve znění pozdějších předpisů.
8) Nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická
zařízení nízkého napětí.
9) Například nařízení vlády č. 23/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
10) Například nařízení vlády č. 11/2002 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění
bezpečnostních značek a zavedení signálů, ve znění nařízení vlády č. 405/2004 Sb.
11) Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č. 342/2003 Sb. a nařízení
vlády č. 198/2006 Sb.
11) Rozhodnutí Komise 2012/32/EU ze dne 19. ledna 2012, kterým se členským
státům ukládá povinnost zakázat uvádění na trh řezacích příslušenství mulčovacího
typu k přenosným křovinořezům.
14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 ze dne 5. února 2013
o schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozoru nad trhem s těmito vozidly,
v platném znění.