202/2017 Sb.
ZÁKON
ze dne 8. června 2017,
kterým se mění zákon č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách,
ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Změna: 167/2023 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o specifických zdravotních službách
Čl.I
Zákon č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách, ve znění zákona
č. 167/2012 Sb., zákona č. 47/2013 Sb., zákona č. 82/2015 Sb., zákona č. 205/2015
Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb. a zákona č. 65/2017 Sb., se mění
takto:
1. Poznámka pod čarou č. 1 zní:
"1) Směrnice Rady 2013/59/EURATOM ze dne 5. prosince 2013, kterou se
stanoví základní bezpečnostní standardy ochrany před nebezpečím vystavení ionizujícímu
záření a zrušují se směrnice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom
a 2003/122/Euratom.
Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření
pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých
aspektech úpravy pracovní doby.".
2. V § 4 se na konci textu doplňují slova "nebo v případě umělého oplodnění
podle § 3 odst. 3 písm. a) v oboru gynekologie a porodnictví".
3. V § 7 odst. 2 se slova "zbavená způsobilosti k právním úkonům nebo osoba
s omezenou způsobilostí k právním úkonům" nahrazují slovy " , jejíž svéprávnost je
omezena".
4. V § 7 odstavec 3 zní:
"(3) Anonymním dárcem nesmí být osoba,
a) jejíž svéprávnost je omezena tak, že není způsobilá posoudit poskytnutí
zdravotních služeb, popřípadě důsledky jejich poskytnutí,
b) jež je umístěna v policejní cele, ve výkonu vazby, trestu odnětí
svobody nebo zabezpečovací detence anebo v zařízení pro zajištění cizinců nebo v
azylovém zařízení,
c) jíž byla nařízena izolace, karanténní opatření nebo je ve výkonu
lůžkového ochranného léčení, nebo
d) jež je hospitalizovaná bez souhlasu.".
5. V § 8 odst. 1 se za větu první vkládá věta "Součástí poučení neplodného
páru jsou rovněž informace o určování rodičovství k dítěti podle občanského zákoníku,
bylo-li dítě počato umělým oplodněním.".
6. V § 13 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova "zbavenému způsobilosti
k právním úkonům, pacientovi s omezenou způsobilostí k právním úkonům tak, že není
způsobilý posoudit poskytnutí zdravotních služeb, popřípadě důsledky jejich poskytnutí
(dále jen "pacient zbavený způsobilosti k právním úkonům")" nahrazují slovy " , jehož
svéprávnost je omezena tak, že není způsobilý posoudit poskytnutí zdravotních služeb,
popřípadě důsledky jejich poskytnutí (dále jen "pacient s omezenou svéprávností")".
7. V § 13 odst. 2 písm. a) se slova "jeho zákonného zástupce (dále jen
"zákonný zástupce pacienta")" nahrazují slovy "opatrovníka pacienta s omezenou svéprávností
(dále jen "opatrovník pacienta") nebo zákonného zástupce nezletilého pacienta (dále
jen "zákonný zástupce pacienta")".
8. V § 13 odst. 2 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 22a zní:
"c) souhlasu soudu22a).
22a) Zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních.".
9. V § 13 odst. 3 písmeno a) zní:
"a) 3 lékaři se specializovanou způsobilostí v oboru urologie, jde-li o
sterilizaci u muže,".
10. V § 13 odst. 3 písm. b) se za slova "lékaři se" vkládá slovo "specializovanou".
11. V § 13 odst. 5 se slova "může být" nahrazují slovy "je vždy".
12. V § 13 odst. 6 větě první, druhé a čtvrté se za slova "zástupce pacienta"
vkládají slova "nebo opatrovník pacienta" a ve větě druhé se za slovo "zástupci"
vkládají slova "nebo opatrovníkovi pacienta".
13. V § 13 odst. 7 se slova "po projednání žádosti" zrušují a na konci
textu odstavce 7 se doplňují slova "nebo opatrovníkovi pacienta".
14. V § 13 odstavec 8 zní:
"(8) Návrh na udělení souhlasu s provedením sterilizace podává soudu poskytovatel.
Poskytovatel k návrhu připojí písemný souhlas zákonného zástupce pacienta nebo opatrovníka
pacienta, kopii záznamu o podání informace podle odstavce 6 a stanovisko odborné
komise. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspělost schopen vyjádřit názor
podle odstavce 6, poskytovatel uvede tuto skutečnost s jejím odůvodněním v návrhu.".
Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje.
15. V § 15 odst. 2 se za slovo "pacienta" vkládají slova "nebo opatrovník
pacienta".
16. V § 17 odstavec 2 zní:
"(2) Kastraci lze provést pacientovi, který dovršil věk 21 let, u kterého
a) odborné lékařské vyšetření prokázalo specifickou parafilní poruchu,
b) se prokázaná specifická parafilní porucha projevila spácháním sexuálně
motivovaného trestného činu; sexuálně motivovaným trestným činem se pro účely tohoto
zákona rozumí násilný sexuálně motivovaný trestný čin a trestný čin pohlavního zneužití,
c) odborné lékařské vyšetření prokázalo vysokou míru pravděpodobnosti,
že v budoucnosti spáchá sexuálně motivovaný trestný čin, a
d) jiné léčebné metody nebyly úspěšné nebo ze zdravotních důvodů nelze
jiné léčebné metody použít; skutečnost, že u pacienta nelze ze zdravotních důvodů
účinně použít jiné léčebné metody, musí být prokázána výsledky odborných vyšetření.".
17. V § 17 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Kastraci lze též provést ve zvlášť odůvodněných případech, pokud jsou
splněny podmínky podle odstavce 2 písm. a), c) a d), dovršení věku 21 let pacienta
a prokázaná parafilní porucha má závažný negativní dopad na kvalitu života pacienta.".
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
18. V § 17 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova "provede pouze ve zvlášť
odůvodněných případech" nahrazují slovy "podle odstavce 2 provede pouze ve zvlášť
odůvodněných případech, kdy má u něho prokázaná parafilní porucha závažný negativní
dopad na kvalitu jeho života".
19. V § 17 odst. 5, § 21 odst. 4 a v § 24 odst. 3 a 4 písmeno c) zní:
"c) souhlasu soudu.".
20. V § 18 odst. 1 písm. b), § 18 odst. 8, § 22 odst. 1 písm. b) a v §
22 odst. 3 a § 22 odst. 8 písm. b) se za slova "lékař se" vkládá slovo "specializovanou"
a za slovo "sexuologie" se vkládají slova "nebo se zvláštní odbornou způsobilostí
v oboru sexuologie".
21. V § 18 odst. 1 písm. c) a e) a v § 22 odst. 1 písm. c) a f) se za slova
"lékař se" vkládá slovo "specializovanou".
22. V § 18 odstavec 3 zní:
"(3) Žádost pacienta předá poskytovatel neprodleně ministerstvu; k
žádosti připojí
a) souhlasné stanovisko s kastrací zpracované ošetřujícím lékařem se
specializovanou způsobilostí v oboru sexuologie nebo se zvláštní odbornou způsobilostí
v oboru sexuologie; součástí souhlasného stanoviska je diagnóza a popis dosavadní
léčby, včetně lékařské zprávy, z níž je jednoznačně zřejmé, že k léčbě pacienta nelze
ze zdravotních důvodů účinně použít jiné léčebné metody, a jde-li o provedení kastrace
podle § 17 odst. 3 nebo 5, vyhodnocení závažnosti dopadu parafilní poruchy na kvalitu
života pacienta,
b) lékařskou zprávu prokazující vysokou míru pravděpodobnosti, že pacient
v budoucnosti spáchá sexuálně motivovaný trestný čin, zpracovanou lékařem se specializovanou
způsobilostí v oboru sexuologie nebo se zvláštní odbornou způsobilostí v oboru sexuologie,
který není ošetřujícím lékařem uvedeným v písmenu a) a ani zaměstnancem poskytovatele,
který žádost pacienta předává.
Ministerstvo může požádat za účelem ověření splnění podmínky spáchání
trestného činu podle § 17 odst. 2 písm. b) o opis z evidence Rejstříku trestů; žádost
o vydání opisu z evidence Rejstříku trestů a opis z evidence Rejstříku trestů se
předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.".
23. V § 18 odst. 7 se slova "může být" nahrazují slovy "je vždy".
24. V § 18 odst. 8 písm. c) se slova "nezávislý lékařský posudek" nahrazují
slovy "lékařská zpráva".
25. V § 20 a v § 21 odst. 4 v úvodní části ustanovení se slova "zbavenému
způsobilosti k právním úkonům" nahrazují slovy "s omezenou svéprávností".
26. V § 21 odst. 4 písm. a) a v § 22 odst. 3 a § 22 odst. 8 písm. a) se
slova "zákonného zástupce" nahrazují slovem "opatrovníka".
27. V § 21 se odstavec 5 zrušuje.
28. V § 22 odst. 1 písmeno e) zní:
"e) lékař se specializovanou způsobilostí v oboru endokrinologie a diabetologie,".
29. V § 22 odst. 4 větě první a druhé se slova "zákonný zástupce" nahrazují
slovem "opatrovník", ve větě první se slova "zákonného zástupce" nahrazují slovem
"opatrovníka" a ve větě druhé se slova "zákonnému zástupci" nahrazují slovem "opatrovníkovi".
30. V § 22 odst. 5 větě první se slova "zákonný zástupce" nahrazují slovem
"opatrovník" a ve větě druhé se slova "zbaveného způsobilosti k právním úkonům" nahrazují
slovy "s omezenou svéprávností".
31. V § 22 odst. 7 se slova "může být" nahrazují slovy "je vždy".
32. V § 22 odst. 9 písm. a) se slova "zákonnému zástupci" nahrazují slovy
"opatrovníkovi pacienta".
33. V § 22 odst. 10 se slova "zákonného zástupce" nahrazují slovem "opatrovníka"
a slova "zbaveného způsobilosti k právním úkonům" se nahrazují slovy "s omezenou
svéprávností".
34. V § 23 odst. 1 se za slovo "pacient" vkládají slova "nebo opatrovník
pacienta".
35. V § 23 odst. 2 se za slovo "pacientovi" vkládají slova "a opatrovníkovi
pacienta".
36. V § 24 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova "zbavenému způsobilosti
k právním úkonům" nahrazují slovy "s omezenou svéprávností".
37. V § 24 odst. 4 písm. a) se za slovo "pacienta" vkládají slova "nebo
opatrovníka pacienta".
38. V § 25 odst. 1 písm. b), c) a d) se za slova "lékař se" vkládá slovo
"specializovanou".
39. V § 25 odst. 3 se za slova "zástupce pacienta" vkládají slova "nebo
opatrovníka pacienta" a za slova "lékaře se" se vkládá slovo "specializovanou".
40. V § 25 odst. 4 větě první a druhé se za slova "zákonný zástupce pacienta"
vkládají slova "nebo opatrovník pacienta", ve větě první se za slova "zástupce pacienta"
vkládají slova "nebo opatrovníka pacienta" a ve větě druhé se za slova "zástupci
pacienta" vkládají slova "nebo opatrovníkovi pacienta".
41. V § 25 odst. 5 se za slova "zástupce pacienta" vkládají slova "nebo
opatrovník pacienta" a slova "zbaveného způsobilosti k právním úkonům" se nahrazují
slovy "s omezenou svéprávností".
42. V § 25 odst. 7 se slova "může být" nahrazují slovy "je vždy".
43. V § 25 odst. 8 písm. a) se za slova "zástupce pacienta" vkládají slova
"nebo opatrovníka pacienta".
44. V § 25 odst. 8 písm. b) se za slova "lékaře se" vkládá slovo "specializovanou".
45. V § 25 odst. 9 písm. a) se za slovo "zástupci" vkládají slova "pacienta
nebo opatrovníkovi pacienta".
46. V § 25 odst. 10 se za slovo "zástupce" vkládají slova "pacienta nebo
opatrovníka pacienta" a slova "zbaveného způsobilosti k právním úkonům" se nahrazují
slovy "s omezenou svéprávností".
47. V § 26 se za slovo "pacienta" vkládají slova "nebo opatrovník pacienta".
48. § 28 a 29 včetně poznámek pod čarou č. 5 a 6 znějí:
"§ 28
(1) Genetické vyšetření zahrnuje klinické a genetické laboratorní vyšetření;
slouží ke stanovení podílu variant v lidském genomu na rozvoj nemoci u vyšetřované
osoby nebo jejích potomků. Lidským genomem se rozumí souhrn dědičných informací,
které byly zděděny od předků nebo nově vznikly u vyšetřované osoby a mohou být předávány
budoucím generacím. Genetickým laboratorním vyšetřením se rozumí laboratorní analýza
struktury a funkce lidského genomu nebo jeho částí, která musí být indikována na
základě jeho klinické oprávněnosti a užitečnosti pro vyšetřovanou osobu nebo budoucí
generace. Provedení genetického laboratorního vyšetření musí být podrobně odůvodněno
ve zdravotnické dokumentaci.
(2) Za genetické laboratorní vyšetření podle tohoto zákona se nepovažují
vyšetření prováděná
a) za účelem posouzení vhodného dárce pro příjemce krve, krevních
složek, buněk, tkání nebo orgánů,
b) za účelem zjištění patogenních organismů vyskytujících se u člověka,
c) za účelem analýzy částí lidského genomu prováděné ke snížení falešné
pozitivity novorozeneckého laboratorního screeningu,
d) za účelem posouzení účinku genotoxických faktorů životního a pracovního
prostředí, nebo
e) výhradně za účelem určení totožnosti jedince.
(3) Genetická laboratorní vyšetření může provádět pouze poskytovatel,
který má v oprávnění k poskytování zdravotních služeb obor lékařská genetika nebo
klinická genetika anebo laboratoř klinické genetiky (dále jen "poskytovatel v oboru
lékařská genetika"), a to v laboratoři, která je jeho pracovištěm a která je podle
příslušné harmonizované normy5) k provádění těchto vyšetření akreditována akreditačním
orgánem podle zákona upravujícího posuzování shody6).
(4) Poskytovatel v oboru lékařská genetika, který nesplňuje podmínku
akreditované laboratoře podle odstavce 3 a který hodlá provádět genetická laboratorní
vyšetření v laboratoři, která je jeho pracovištěm, je povinen
a) do 60 dnů ode dne zahájení provádění těchto vyšetření podat žádost
akreditačnímu orgánu nebo s ním uzavřít veřejnoprávní smlouvu o udělení akreditace
pro tuto laboratoř a
b) oznámit nejpozději do 14 dnů před zahájením provádění genetických
laboratorních vyšetření správnímu orgánu, který poskytovateli udělil podle zákona
o zdravotních službách oprávnění k poskytování zdravotních služeb (dále jen "příslušný
správní orgán"), datum, od něhož hodlá zahájit provádění těchto vyšetření.
(5) Poskytovatel v oboru lékařská genetika, který nesplňuje podmínku
akreditované laboratoře podle odstavce 3 a který zahájil provádění genetických laboratorních
vyšetření podle odstavce 4,
a) může tato genetická laboratorní vyšetření provádět do udělení
akreditace nebo do dne nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí žádosti o udělení
akreditace nebo usnesení o zastavení řízení nebo do dne udělení akreditace nebo odmítnutí
udělení akreditace na základě veřejnoprávní smlouvy, nejdéle však 12 kalendářních
měsíců ode dne zahájení provádění těchto vyšetření,
b) uveřejní informaci o provádění genetických laboratorních vyšetření
v laboratoři, která se nachází v režimu posuzování splnění akreditačních požadavků
za účelem udělení akreditace k provádění těchto vyšetření podle příslušné harmonizované
normy5), na místě přístupném pacientům a též na svých internetových stránkách, jestliže
je má zřízeny.
(6) Poskytovatel v oboru lékařská genetika, který nesplňuje podmínku
akreditované laboratoře podle odstavce 3 a který zahájil provádění genetických laboratorních
vyšetření podle odstavce 4, jejich provádění zastaví, jestliže nepodá ve lhůtě podle
odstavce 4 písm. a) žádost akreditačnímu orgánu nebo s ním neuzavře veřejnoprávní
smlouvu o udělení akreditace, a to dnem následujícím po dni uplynutí této lhůty.
(7) Poskytovatel v oboru lékařská genetika, který nesplňuje podmínku
akreditované laboratoře podle odstavce 3, může též zajistit provádění laboratorních
vyšetření v laboratoři, která je podle příslušné harmonizované normy5) k provádění
těchto vyšetření akreditována akreditačním orgánem podle zákona upravujícího posuzování
shody6) a která je pracovištěm jiného poskytovatele v oboru lékařská genetika, a
to na základě smlouvy s tímto poskytovatelem.
(8) Jestliže poskytovatel v oboru lékařská genetika, který nesplňuje
podmínku akreditované laboratoře podle odstavce 3 a který zahájil provádění genetických
laboratorních vyšetření podle odstavce 4,
a) nepodal žádost nebo neuzavřel veřejnoprávní smlouvu o udělení
akreditace ve lhůtě podle odstavce 4 písm. a), může podle odstavce 4 opětovně postupovat
nejdříve po uplynutí 12 kalendářních měsíců ode dne následujícího po dni uplynutí
lhůty podle odstavce 4 písm. a), nebo
b) nezískal akreditaci k provádění těchto vyšetření, může podle
odstavce 4 opětovně postupovat nejdříve po uplynutí 12 kalendářních měsíců ode dne
1. nabytí právní moci rozhodnutí, kterým byla žádost o udělení akreditace zamítnuta,
2.
nabytí právní moci usnesení, kterým bylo řízení o žádosti o udělení akreditace zastaveno,
nebo
3. odmítnutí udělení akreditace na základě veřejnoprávní smlouvy.
(9) Genetická vyšetření v oblasti zdravotnictví lze nabízet nebo
provádět pouze pro účely
a) zdravotních služeb, a to
1. k preimplantační diagnostice v rámci
asistované reprodukce,
2. k diagnostice geneticky podmíněných onemocnění, vrozených
vad a získaných genetických změn,
3. ke stanovení míry predispozice ke vzniku onemocnění
a vrozených vad,
4. ke stanovení bezpříznakového přenašečství variant lidského genomu
způsobujícího onemocnění nebo vrozené vady,
5. k optimalizaci léčby a sledování její
efektivity a
b) biomedicínského výzkumu spojeného se zdravím a jeho poruchami.
(10) Genetické laboratorní vyšetření lze nabízet nebo provést vyšetřované
osobě pouze
a) po podání informace o jeho účelu, povaze a dopadu na její zdraví,
o rizicích neočekávaných nálezů pro ni a geneticky příbuzné osoby, včetně dopadu
tohoto vyšetření na zdraví budoucích generací a závažnosti jeho výsledků pro partnera
vyšetřované osoby, a
b) na základě jejího písemného souhlasu nebo písemného souhlasu zákonného
zástupce nebo opatrovníka vyšetřované osoby.
(11) Za geneticky příbuzné osoby vyšetřované osoby se pro účely genetických
vyšetření podle tohoto zákona považují příbuzné osoby s medicínsky závažným genetickým
rizikem, a to příbuzní v linii
a) přímé, kterými jsou prarodiče, rodiče a jejich děti, a
b) vedlejší, kdy se míra tohoto rizika určuje podle stupně příbuzenství
a typu geneticky podmíněného onemocnění.
(12) Pokud lze z genetického laboratorního vyšetření předpokládat diagnostický
závěr, podle něhož lze očekávat závažný medicínský dopad na zdraví embrya, plodu
nebo vyšetřované osoby, včetně budoucích generací, nebo na zdraví jejich geneticky
příbuzných osob, poskytovatel vždy doporučí genetické poradenství lékařem se specializovanou
způsobilostí v oboru lékařská genetika, a to před a po vyšetření. Genetické poradenství
podle věty první poskytovatel doporučí rodičům embrya nebo plodu, zákonnému zástupci
nebo opatrovníkovi vyšetřované osoby, vyšetřované osobě a dotčeným geneticky příbuzným
osobám. Pokud je cílem genetického laboratorního vyšetření analýza získaných somatických
změn v lidském genomu, není nutné provádět genetické poradenství lékařem se specializovanou
způsobilostí v oboru lékařská genetika.
§ 29
(1) Biologický materiál odebraný vyšetřované osobě při poskytování
zdravotních služeb nebo v souvislosti s pitvou z těla zemřelého lze použít pro genetické
laboratorní vyšetření pouze na základě prokazatelného souhlasu vysloveného vyšetřovanou
osobou, jejím zákonným zástupcem nebo opatrovníkem nebo zemřelým za jeho života nebo
osobou blízkou zemřelému. Bez souhlasu lze genetické laboratorní vyšetření biologického
materiálu podle věty první
a) provést, jestliže je třeba bezodkladně zjistit nebo ověřit závažné
informace o změnách v lidském genomu potřebné pro zajištění ochrany zdraví geneticky
příbuzných osob a nebylo možné po vynaložení přiměřeného úsilí získat souhlas vyšetřované
osoby, nebo jejího zákonného zástupce nebo opatrovníka; toto vyšetření lze provést
pouze v rozsahu nutném pro zajištění ochrany zdraví geneticky příbuzných osob a za
předpokladu, že přínosu vyšetření pro tyto osoby nelze docílit jinak,
b) provést pro potřeby výuky, vědy nebo výzkumu, pokud u biologického
materiálu nebo v souvislosti s jeho používáním pro tyto účely nebudou uvedeny takové
údaje, z nichž by bylo možné identifikovat vyšetřovanou nebo zemřelou osobu.
(2) Za podstoupení genetického vyšetření podle § 28 odst. 9 písm. a)
nesmí být vyšetřované osobě nabídnuta nebo poskytnuta finanční odměna nebo jiný prospěch.
S odmítnutím genetického vyšetření nesmí být spojena žádná újma, ani vyšetřovaná
osoba nesmí být vystavena psychickému nátlaku. Výsledky genetických vyšetření nesmějí
být bez písemného souhlasu vyšetřované osoby poskytnuty třetím osobám. Prodej nebo
darování výsledků genetických vyšetření třetím osobám bez písemného souhlasu vyšetřované
osoby, včetně písemného souhlasu dotčené geneticky příbuzné osoby, je zakázán. Výsledky
genetického vyšetření nesmějí být použity k jakékoli diskriminaci vyšetřované osoby
a geneticky příbuzných osob.
(3) Genetické laboratorní vyšetření lidského embrya nebo plodu, včetně
stanovení jeho pohlaví před dokončeným dvanáctým týdnem těhotenství, nesmí být prováděno
z jiných důvodů než pro účely podle § 28 odst. 9 písm. a) bodů 1 až 3 a 5.
5) ČSN EN ISO 15189 Zdravotnické laboratoře - Požadavky na kvalitu a
způsobilost.
6) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně
a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
49. V § 30 odst. 1 se slovo "zárodečného" zrušuje, slovo "pacientů" se
nahrazuje slovy "vyšetřované osoby" a slova "ke změnám" se nahrazují slovy "k trvalým
změnám".
50. V § 31 odst. 2 písm. d) se slovo "karanténě" nahrazuje slovy "karanténním
opatření".
51. V § 31 odst. 3 se slova "zbavenou způsobilosti k právním úkonům" nahrazují
slovy "s omezenou svéprávností" a za slovo "zástupce" se vkládají slova "nebo opatrovník".
52. V § 33 odst. 5 se slova "zbaveném způsobilosti k právním úkonům" nahrazují
slovy "s omezenou svéprávností" a za slovo "pacienta" se vkládají slova "nebo opatrovníka
pacienta".
53. V § 34 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo "pacienta" vkládají
slova "nebo opatrovníkovi pacienta".
54. V § 34 odst. 2 se za slova "zástupce pacienta" vkládají slova "nebo
opatrovníka pacienta" a za slova "zástupcem pacienta" se vkládají slova "nebo opatrovníkem
pacienta".
55. V § 35 písm. i) se slova "s lékařským ozářením, u níž má mít ozáření
přímý zdravotní přínos pro osoby ji podstupující nebo která je ověřována v rámci
biomedicínského výzkumu spojeného se zdravím a jeho poruchami" nahrazují slovy "lékařského
ozáření".
56. V § 36 odst. 2 se slova "s lékařským ozářením" nahrazují slovy "lékařského
ozáření".
57. V § 36 odst. 3 se slova "s lékařským ozářením" nahrazují slovy "lékařského
ozáření".
58. V 36 odst. 5 písm. b) se slova "krajský úřad, který udělil poskytovateli
oprávnění k poskytování zdravotních služeb (dále jen "příslušný správní orgán") a"
nahrazují slovy "příslušný správní orgán,".
59. V § 40 odst. 1 větě první se za slovo "výsledku" a ve větě druhé za
slovo "výsledků" vkládá slovo "ověřování".
60. V § 41 písm. c) se za slovo "pacienta" vkládají slova "nebo opatrovníkem
pacienta".
61. V § 41 písm. d) se slova "nebo k výkonu služby" zrušují a slova "podle
§ 53 až 58" se nahrazují slovy "nebo osob ucházejících se o zaměstnání".
62. V § 42 odst. 1 písm. b) se slova " ; výpis ze zdravotnické dokumentace
si může posuzující lékař vyžádat prostřednictvím posuzované osoby" zrušují.
63. V § 42 odst. 1 písm. c) se slovo "služby," zrušuje.
64. V § 42 odstavec 2 zní:
"(2) Lékařský posudek vydává, pokud tento zákon nebo jiný právní předpis
nestanoví jinak,
a) registrující poskytovatel posuzované osoby, nebo
b) poskytovatel v oboru všeobecné praktické lékařství nebo praktické
lékařství pro děti a dorost, nemá-li posuzovaná osoba registrujícího poskytovatele;
tato skutečnost se zaznamená do zdravotnické dokumentace vedené posuzujícím lékařem
o posuzované osobě; záznam podepíše posuzující lékař a posuzovaná osoba.
Posuzujícím lékařem je lékař se specializovanou způsobilostí v oboru
všeobecné praktické lékařství nebo v oboru praktické lékařství pro děti a dorost,
pokud tento zákon nebo jiný právní předpis nestanoví jinak.".
65. V § 42 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Jestliže posuzovaná osoba nemá registrujícího poskytovatele, použije
se při posouzení zdravotní způsobilosti, popřípadě zdravotního stavu posuzované osoby
odstavec 1 písm. a) a c).".
66. Za § 42 se vkládá nový § 42a, který zní:
"§ 42a
(1) Výpis ze zdravotnické dokumentace podle § 42 odst. 1 písm. b)
lze pro posouzení zdravotního stavu nebo zdravotní způsobilosti posuzované osoby
pro stejný účel nahradit potvrzením o tom, že nebyla od posledního vydání výpisu
ze zdravotnické dokumentace zjištěna změna zdravotního stavu (dále jen "potvrzení
o nezměněném zdravotním stavu"), pokud
a) o výpis požádá stejný poskytovatel, který již dříve vydal lékařský
posudek, a
b) nedojde od dříve vydaného výpisu ze zdravotnické dokumentace ke
změně zdravotního stavu nebo zdravotní způsobilosti posuzované osoby.
(2) Registrující poskytovatel výpis, popřípadě potvrzení o nezměněném
zdravotním stavu, vydá nejdéle do 10 pracovních dnů ode dne obdržení žádosti. Výpis
nebo potvrzení lze použít pro posouzení zdravotního stavu nebo zdravotní způsobilosti
posuzované osoby v době nejdéle 90 dnů ode dne jeho vydání registrujícím poskytovatelem.
(3) Výpis ze zdravotnické dokumentace podle § 42 odst. 1 písm. b), popřípadě
potvrzení o nezměněném zdravotním stavu, není třeba požadovat, pokud to s ohledem
na důvody posouzení zdravotního stavu nebo zdravotní způsobilosti posuzované osoby
nebo jiné předložené podklady není nezbytné. Důvody, kdy není třeba požadovat výpis
ze zdravotnické dokumentace, popřípadě potvrzení o nezměněném zdravotním stavu, stanoví
prováděcí právní předpis podle § 60.
(4) Výpis ze zdravotnické dokumentace, popřípadě potvrzení o nezměněném
zdravotním stavu, si může posuzující lékař vyžádat prostřednictvím posuzované osoby.".
67. V § 43 odstavec 1 zní:
"(1) Lékařský posudek musí být vydán, nestanoví-li tento zákon nebo
jiný právní předpis jinak, nejdéle
a) do 10 pracovních dnů ode dne obdržení nebo ústního podání žádosti
podle § 42 odst. 1,
b) do 45 pracovních dnů ode dne obdržení nebo ústního podání žádosti
podle § 42 odst. 1, jde-li o lékařský posudek o nemoci z povolání, nebo
c) do 45 pracovních dnů ode dne obdržení nebo ústního podání žádosti
podle § 42 odst. 1, jde-li o lékařský posudek pro účely pracovněprávních vztahů a
je-li nutné, aby posuzující lékař posoudil, zda dlouhodobé pozbytí zdravotní způsobilosti
k práci bylo způsobeno pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, přičemž účelem posudku
není posouzení zdravotní způsobilosti k práci.
Lhůty uvedené v písmenech a) až c) do obdržení posledního potřebného
podkladu pro posouzení zdravotní způsobilosti nebo zdravotního stavu podle § 42 odst.
1 neběží. Písemná žádost uvedená v písmenech a) až c) nebo záznam o jejím ústním
podání je součástí zdravotnické dokumentace vedené o posuzované osobě. Záznam podepíše
posuzující lékař a osoba, která ústní žádost podala.".
68. V § 43 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou "Jde-li o pravidelně se
opakující lékařské prohlídky, lhůty k jejich provedení stanovené prováděcím právním
předpisem podle § 52 nebo 60 nebo jiným právním předpisem, a platnost lékařského
posudku se provedením lékařské prohlídky podle věty první nemění, nezjistí-li posuzující
lékař změnu zdravotního stavu vedoucí k vydání lékařského posudku se závěrem podle
§ 44 odst. 4 písm. a).".
69. V § 43 se na začátek odstavce 3 vkládá věta "Lékařský posudek musí
mít náležitosti stanovené právním předpisem upravujícím zdravotnickou dokumentaci23)
a podle účelu jeho vydání též náležitosti stanovené prováděcím právním předpisem
podle § 52, 60 nebo 65, popřípadě jinými právními předpisy.".
Poznámka pod čarou č. 23 zní:
"23) Vyhláška č. 98/2012 Sb., o zdravotnické dokumentaci, ve znění
pozdějších předpisů.".
70. V § 43 odst. 3 se na konci textu věty třetí doplňují slova " , a poučení
o možnosti vzdání se práva na přezkoumání lékařského posudku podle § 46 odst. 1".
71. V § 43 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Jde-li o lékařský posudek o zdravotní způsobilosti k práci, lze posudkový
závěr, že je posuzovaná osoba zdravotně nezpůsobilá, uvést v lékařském posudku pouze
v případě vstupní lékařské prohlídky; v ostatních případech se uvede závěr, že posuzovaná
osoba pozbyla dlouhodobě zdravotní způsobilost vykonávat dosavadní práci. Dlouhodobým
pozbytím zdravotní způsobilosti vykonávat dosavadní práci se rozumí stabilizovaný
zdravotní stav, který omezuje tělesné, smyslové nebo duševní schopnosti zaměstnance
významné pro jeho schopnost vykonávat dosavadní práci, pokud tento zdravotní stav
trvá déle než 180 dnů nebo lze předpokládat, že tento zdravotní stav bude trvat déle
než 180 dnů, a výkon této práce by vážně ohrozil jeho zdraví. Tím není dotčeno vymezení
dlouhodobého pozbytí způsobilosti vykonávat dosavadní službu podle zákona o státní
službě.
(5) Je-li lékařský posudek vydáván pro účely pracovněprávních vztahů, avšak
nikoliv za účelem posouzení zdravotní způsobilosti k práci, ale pro určení, zda je
onemocnění způsobené pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, v posudkovém závěru
o dlouhodobém pozbytí zdravotní způsobilosti se uvede, zda posuzovaná osoba smí,
nebo nesmí nadále konat dosavadní práci pro pracovní úraz nebo nemoc z povolání.
Tento posudkový závěr může být uveden již v lékařském posudku podle odstavce 4, je-li
v době jeho vydání zřejmé, že důvodem dlouhodobého pozbytí zdravotní způsobilosti
konat dosavadní práci je pracovní úraz nebo nemoc z povolání.".
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 6 až 8.
72. V § 43 odst. 6 se číslo "2" nahrazuje slovy "3, 4 nebo 5".
73. V § 43 odst. 7 se věta poslední zrušuje.
74. V § 43 odstavec 8 zní:
"(8) Jestliže nebyl lékařský posudek vydán z důvodu uvedeného v odstavci
7 nebo jestliže se posuzovaná osoba nepodrobila lékařské prohlídce za účelem dalšího
posouzení zdravotní způsobilosti nebo zdravotního stavu ve stanoveném termínu bez
uvedení vážného důvodu, hledí se na ni pro činnost, pro kterou měla být zdravotně
posouzena, jako na zdravotně nezpůsobilou, nebo jako na osobu, která pozbyla dlouhodobě
zdravotní způsobilost vykonávat dosavadní práci, anebo jako na osobu, jejíž zdravotní
stav nesplňuje předpoklady nebo požadavky, ke kterým byl posuzován. V případě, kdy
jde o pravidelně se opakující lékařskou prohlídku a posuzovaná osoba se jí nepodrobila,
hledí se na ni jako na osobu zdravotně nezpůsobilou podle věty první ode dne, kdy
končí platnost předchozího lékařského posudku.".
75. V § 43 se doplňuje odstavec 9, který zní:
"(9) Jestliže o lékařský posudek za účelem posouzení zdravotní způsobilosti
nebo zdravotního stavu požádala k tomu oprávněná osoba a na posuzovanou osobu se
podle odstavce 7 hledí jako na zdravotně nezpůsobilou, nebo jako na osobu, která
pozbyla dlouhodobě zdravotní způsobilost vykonávat dosavadní práci, anebo jako na
osobu, jejíž zdravotní stav nesplňuje předpoklady nebo požadavky, ke kterým byla
posuzována, poskytovatel tuto skutečnost písemně sdělí oprávněné osobě.".
76. V § 44 odst. 3 se za slovo "předává" vkládá slovo "lékařský".
77. V § 44 odst. 4 písm. a) se za slova "s podmínkou" vkládají slova "
, která je stanovena poprvé,".
78. V § 44 odst. 4 písm. b) se za slova "posuzované osoby" vkládají slova
"nebo zdravotní způsobilosti s podmínkou, která je v lékařském posudku vydaném pro
stejný účel uvedena opakovaně a spočívá v užívání určitého kompenzačně upraveného
zařízení nebo zdravotnického prostředku,".
79. V § 44 se na konci odstavce 4 doplňuje závěrečná část ustanovení, která
zní:
"V případě, kdy se oprávněná osoba vzdá podle § 46 odst. 1 práva na přezkoumání
lékařského posudku se závěrem podle písmene b) nebo c), nastávají právní účinky tohoto
posudku prvním pracovním dnem následujícím po dni, kdy tak učinila poslední z nich.".
80. V § 44 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Věty první a druhá se
nepoužijí, jde-li o posudek o zdravotní způsobilosti posuzované osoby pro účast na
škole v přírodě nebo na zotavovací akci podle zákona o ochraně veřejného zdraví.".
81. V § 44 odst. 6 písmeno b) zní:
"b) je-li vydán v rámci pravidelně se opakujících lékařských prohlídek
prováděných za účelem nového posouzení zdravotní způsobilosti posuzované osoby ve
lhůtách stanovených prováděcím právním předpisem podle § 52 nebo 60, popřípadě jiným
právním předpisem, dnem, kdy měla být podle těchto právních předpisů tato prohlídka
provedena; to neplatí, jde-li o lékařský posudek vydaný podle § 43 odst. 2,".
82. V § 44 odst. 6 písm. c) se slova "a za stejných podmínek jako předcházející
posudek" zrušují.
83. V § 44 odst. 6 písmeno d) zní:
"d) ukončením pracovněprávního vztahu, jde-li o posudek podle § 41 písm.
d), pokud dále není stanoveno jinak.".
84. V § 44 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Lékařský posudek ukončením pracovněprávního vztahu nepozbývá podle
odstavce 6 písm. d) platnosti, je-li
a) posuzovanou osobou nejdéle do 3 měsíců ode dne ukončení pracovněprávního
vztahu uzavřen nový pracovněprávní vztah se stejným zaměstnavatelem, a to se stejným
výkonem práce a za stejných pracovních podmínek, nebo
b) dosavadním zaměstnancem agentury práce uzavřen pracovněprávní vztah
se zaměstnavatelem, ke kterému byl dříve přidělen jako k uživateli, a to se stejným
výkonem práce a za stejných pracovních podmínek, ke kterým byl posouzen poskytovatelem
pracovnělékařských služeb uživatele nebo poskytovatelem podle § 54 odst. 2 písm.
b), pokud nedošlo ke změně jeho zdravotního stavu; zaměstnavatel může požadovat před
uzavřením pracovněprávního vztahu provedení vstupní lékařské prohlídky.".
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.
85. V § 45 odst. 2 se slovo "Lékař" nahrazuje slovy "Ošetřující lékař"
a na konci odstavce se doplňuje věta "Nezná-li ošetřující lékař poskytovatele příslušného
k vydání lékařského posudku, je povinen oznámit své důvodné podezření též osobě,
které uplatněním lékařského posudku vznikají práva nebo povinnosti, je-li mu tato
osoba známa nebo jestliže mu její adresu pacient sdělil.".
86. V § 46 se na konci odstavce 1 doplňují věty "Práva na přezkoumání lékařského
posudku se lze vzdát. Písemné prohlášení o vzdání se práva na přezkoumání lékařského
posudku nebo záznam o ústním sdělení o vzdání se práva na přezkoumání lékařského
posudku je součástí zdravotnické dokumentace; záznam stvrdí svým podpisem osoba,
která se práva na přezkoumání lékařského posudku vzdala, a zdravotnický pracovník,
který tento záznam provedl.".
87. V § 46 odst. 2 větě třetí se za slova "Při prokázání" vkládá slovo
"závažných" a věta poslední se nahrazuje větami "Požádat o prominutí zmeškání lhůty
pro podání návrhu na přezkoumání lze do 10 pracovních dnů ode dne, kdy pominul důvod,
který bránil osobě uvedené ve větě druhé toto právní jednání učinit. K žádosti o
prominutí lhůty se připojí návrh na přezkoumání, jinak se jí poskytovatel nezabývá.
Zmeškání lhůty nelze prominout, jestliže ode dne, kdy měl být podán návrh na přezkoumání,
uplynulo 60 dnů. Prominutím zmeškání lhůty nejsou dotčeny lhůty stanovené pro uplatnění
lékařského posudku. Poskytovatel odložení návrhu na přezkoumání lékařského posudku
anebo prominutí lhůty k podání návrhu na přezkoumání nebo neprominutí této lhůty
včetně důvodů bezodkladně písemně sdělí osobě, která návrh na přezkoumání lékařského
posudku podala, a dále osobě, které uplatněním lékařského posudku vznikají práva
nebo povinnosti, pokud je mu známa, a posuzované osobě, nejde-li o osoby, které návrh
podaly.".
88. V § 46 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova " , nejde-li o podmínku,
která je v lékařském posudku vydaném pro stejný účel uvedena opakovaně a spočívá
v užívání určitého kompenzačně upraveného zařízení nebo zdravotnického prostředku".
89. V § 46 odst. 4 se na konci textu věty první doplňují slova " , a to
ve lhůtách podle § 43 odst. 1 s tím, že lhůta počíná běžet dnem, kdy byl návrh na
přezkoumání podán".
90. V § 46 odstavec 5 zní:
"(5) Pokud poskytovatel návrhu na přezkoumání lékařského posudku nevyhoví
v plném rozsahu, postoupí spis s tímto návrhem, včetně příslušné části zdravotnické
dokumentace nebo její kopie, a dalších podkladů potřebných pro přezkoumání lékařského
posudku a svého stanoviska, příslušnému správnímu orgánu
a) do 10 pracovních dnů, jde-li o lékařský posudek o zdravotní způsobilosti,
b) do 45 pracovních dnů, jde-li o lékařský posudek o
1. nemoci z
povolání, nebo
2. podle § 43 odst. 1 písm. c),
c) do 30 pracovních dnů, jde-li o lékařský posudek v ostatních případech,
ode dne doručení návrhu na přezkoumání. Jestliže je třeba provést došetření
zdravotního stavu posuzované osoby nebo ověřit podmínky vzniku nemoci z povolání,
lze lhůty podle písmene b) nebo c) prodloužit o dalších 30 pracovních dnů.".
91. V § 46 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
"(6) Návrh na přezkoumání nového lékařského posudku vydaného podle odstavce
4, který podala k tomu oprávněná osoba, postoupí poskytovatel společně se spisem
příslušnému správnímu orgánu, a to ve lhůtách stanovených v odstavci 5.".
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 7.
92. V § 47 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 24 a 25 zní:
"(1) Příslušný správní orgán při přezkoumání lékařského posudku vychází
z podkladů předaných poskytovatelem a zjišťuje, zda
a) bylo posouzení zdravotní způsobilosti nebo zdravotního stavu posuzované
osoby provedeno a lékařský posudek vydán k tomu oprávněným poskytovatelem a vypracován
posuzujícím lékařem s příslušnou specializovanou způsobilostí,
b) byly provedeny lékařské prohlídky, které stanoví právní předpisy
nebo které indikoval posuzující lékař,
c) byl zdravotní stav posuzované osoby pro účely zdravotního posouzení
zjištěn úplně v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem podle § 52, 60 nebo
65 nebo jinými právními předpisy24),
d) při ověření podmínek vzniku nemoci z povolání bylo postupováno v
souladu s jinými právními předpisy25) a
e) závěr o posouzení zdravotní způsobilosti nebo zdravotního stavu
odpovídá zdravotnímu stavu posuzované osoby aktuálně zjištěnému v době vydání lékařského
posudku.
24) Například vyhláška č. 277/2004 Sb., o zdravotní způsobilosti k řízení
motorových vozidel, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 101/1995 Sb., kterou
se vydává Řád pro zdravotní způsobilost osob při provozování dráhy a drážní dopravy,
ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 393/2006 Sb., o zdravotní způsobilosti,
ve znění pozdějších předpisů.
25) Například nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky
ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 272/2011
Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, a nařízení vlády
č. 291/2015 Sb., o ochraně zdraví před neionizujícím zářením.".
93. V § 47 odst. 3 písm. a) se za slovo "podkladů" vkládají slova " , včetně
smlouvy uzavřené podle § 54 odst. 2 písm. a) a § 57a,".
94. V § 47 odstavec 4 zní:
"(4) Proti rozhodnutí správního orgánu vydanému podle odstavce 2 se nelze
odvolat. Pokud tento zákon nestanoví jinak, vztahují se na postupy podle odstavce
2 ustanovení správního řádu.".
95. V § 47 odst. 5 se věta první zrušuje.
96. V § 51 odst. 1 větě druhé a poslední se za slova "lékař se" vkládá
slovo "specializovanou".
97. V § 51 odst. 2 písmeno d) zní:
"d) na pracovištích osob uvedených v písmenu a) nebo b) a ve škole nebo
školském zařízení, vydává lékařský posudek o zdravotní způsobilosti osoby připravující
se na povolání před jejím prvním zařazením na praktické vyučování nebo praktickou
přípravu a v jejich průběhu, zahajuje-li se praktické vyučování nebo praktická příprava
1. ve škole, poskytovatel uvedený v písmenu c),
2. na pracovištích fyzických nebo
právnických osob, poskytovatel uvedený v písmenu a) nebo b).".
98. V § 51 odst. 2 se doplňuje závěrečná část ustanovení, která zní:
"Posuzujícím lékařem podle písmene a) je lékař se specializovanou způsobilostí
v oboru všeobecné praktické lékařství nebo se specializovanou nebo zvláštní odbornou
způsobilostí v oboru pracovní lékařství, posuzujícím lékařem podle písmen b) až d)
je lékař se specializovanou způsobilostí v oboru všeobecné praktické lékařství, v
oboru praktické lékařství pro děti a dorost nebo se specializovanou nebo zvláštní
odbornou způsobilostí v oboru pracovní lékařství.".
99. V § 51 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 9 zní:
"(4) Lékařský posudek o zdravotní způsobilosti
a) k tělesné výchově v rámci vzdělávacích programů pro uvolnění z vyučování
v předmětu tělesná výchova na dobu nejméně celého jednoho pololetí školního roku
vydává registrující poskytovatel,
b) k organizovanému a neorganizovanému sportu a pohybové rekreaci určené
širokým vrstvám obyvatelstva9), přípravě na výkonnostní sport a výkonnostnímu sportu
vydává registrující poskytovatel nebo poskytovatel v oboru tělovýchovné lékařství;
výkonnostním sportem se pro účely tohoto zákona rozumí sportovní činnost, jejímž
hlavním cílem je pravidelná a systematická účast sportovce v organizovaných sportovních
soutěžích,
c) k vrcholovému sportu vydává poskytovatel v oboru tělovýchovné lékařství;
vrcholovým sportem pro účely tohoto zákona se rozumí oblast sportu, která zahrnuje
státní sportovní reprezentaci včetně přípravy talentovaných sportovců k této reprezentaci,
kterými jsou členové resortních sportovních center nebo sportovních center mládeže
a obdobných zařízení pro přípravu těchto sportovců,
d) ke vzdělávání ve třídách základních škol zaměřených na sport a tělesnou
výchovu a v průběhu výuky vydává registrující poskytovatel nebo poskytovatel v oboru
tělovýchovné lékařství, ve třídách středních škol zaměřených na sport a tělesnou
výchovu a v průběhu výuky vydává poskytovatel v oboru tělovýchovné lékařství,
e) ke studiu ve studijním programu uskutečňovaném vysokou školou nebo
její fakultou zaměřeném na sport a tělesnou výchovu a v průběhu studia vydává poskytovatel
v oboru tělovýchovné lékařství.
9) Zákon č. 115/2001 Sb., o podpoře sportu, ve znění pozdějších předpisů.".
100. V § 51 odst. 5 větě první se za slova "lékař se" vkládá slovo "specializovanou"
a větě poslední se za slova "lékař se" vkládají slova "zvláštní odbornou způsobilostí".
101. V § 52 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno d), které zní:
"d) náležitosti žádosti o provedení lékařské prohlídky a posouzení zdravotní
způsobilosti ke vzdělávání.".
102. V § 53 odst. 1 se slova "preventivních prohlídek" nahrazují slovy
"pracovnělékařských prohlídek, které jsou preventivními prohlídkami," a slova "nebo
služby (dále jen "práce")" se zrušují.
103. V § 54 odst. 2 písmeno b) zní:
"b) může, jde-li o práce zařazené do kategorie první podle zákona o ochraně
veřejného zdraví a není-li součástí této práce činnost, pro jejíž výkon jsou podmínky
zdravotní způsobilosti stanoveny prováděcím právním předpisem podle § 60 nebo jinými
právními předpisy, zajišťovat provádění pracovnělékařských prohlídek, posuzování
zdravotní způsobilosti k práci a vydávání lékařských posudků o zdravotní způsobilosti
k práci na základě písemné žádosti u poskytovatele, který je registrujícím poskytovatelem
zaměstnance nebo osoby ucházející se o zaměstnání, pokud jiný právní předpis nestanoví
jinak20) ; ostatní součásti pracovnělékařských služeb podle § 53 odst. 1 zaměstnavatel
zajišťuje, je-li to důvodné pro ochranu zdraví zaměstnanců, prostřednictvím poskytovatele
pracovnělékařských služeb, se kterým pro zajištění konkrétní služby uzavře smlouvu,".
104. V § 54 odst. 2 písm. c) se za slovo "stanoveny" vkládají slova "prováděcím
právním předpisem podle § 60 nebo".
105. V § 54 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky
pod čarou č. 26 zní:
"(3) Registrující poskytovatel zaměstnance nebo osoby ucházející se o zaměstnání,
pokud jiný právní předpis nestanoví jinak20), je povinen na základě žádosti zaměstnavatele
podle odstavce 2 písm. b) provést pracovnělékařskou prohlídku, posouzení zdravotní
způsobilosti k práci a vydat lékařský posudek o zdravotní způsobilosti k práci; pro
tuto činnost se považuje za poskytovatele pracovnělékařských služeb26). Povinnosti
stanovené v § 57 se na tohoto poskytovatele pracovnělékařských služeb nevztahují,
s výjimkou povinnosti podle § 57 odst. 1 písm. j).
26) § 103 odst. 1 písm. d) zákoníku práce.".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
106. V § 54 odst. 4 se slova "nebo b)" nahrazují slovy " , se kterým uzavřel
písemnou smlouvu, nebo podle odstavce 2 písm. b)".
107. V § 54 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Agentura práce zajišťuje pracovnělékařské služby pro své zaměstnance,
které dočasně přiděluje k uživateli, prostřednictvím
a) poskytovatele pracovnělékařských služeb, se kterým uzavřela písemnou
smlouvu podle odstavce 2 písm. a),
b) registrujícího poskytovatele zaměstnance na základě písemné žádosti
podle odstavce 2 písm. b), nebo
c) poskytovatele pracovnělékařských služeb uživatele na základě podmínek
stanovených v písemné dohodě o dočasném přidělení zaměstnance agentury práce k výkonu
práce u uživatele uzavřené podle zákoníku práce.".
108. V § 55 odst. 1 písm. a) se slova "pověřeným zaměstnancům poskytovatele
pracovnělékařských služeb" nahrazují slovy "osobám pověřeným poskytovatelem pracovnělékařských
služeb, včetně pověřených osob poskytovatele pracovnělékařských služeb agentury práce,
jejíž zaměstnanci jsou zařazeni na tato pracoviště," a za slova "při práci" se vkládají
slova " , včetně údajů zjištěných při ověřování podmínek vzniku nemocí z povolání,
popřípadě pracovních úrazů".
109. V § 55 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) vést dokumentaci o pracovnělékařských službách, která se nevztahuje
ke konkrétním zaměstnancům, jejíž obsah stanoví prováděcí právní předpis podle §
60,".
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e).
110. V § 55 odst. 1 písmeno d) zní:
"d) při odeslání zaměstnance k pracovnělékařské prohlídce, vybavit jej
žádostí o provedení této prohlídky; žádost obsahuje údaje stanovené prováděcím právním
předpisem podle § 60 a další údaje, pokud je stanoví jiné právní přepisy upravující
požadavky na zdravotní způsobilost nebo zjištění zdravotního stavu,".
111. V § 55 odst. 1 se na konci textu písmene e) doplňují slova "anebo
pokud obdržel podnět podle § 45 odst. 2 nebo § 57 odst. 1 písm. j)".
112. V § 55 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno f), které zní:
"f) informovat poskytovatele pracovnělékařských služeb, že u zaměstnance
nastaly skutečnosti stanovené prováděcím právním předpisem podle § 60 pro provádění
lékařských prohlídek po skončení rizikové práce.".
113. V § 56 písmeno a) zní:
"a) podrobit se
1. pracovnělékařským službám u poskytovatele pracovnělékařských
služeb, se kterým zaměstnavatel uzavřel písemnou smlouvu podle § 54 odst. 2 písm.
a), popřípadě u poskytovatele pracovnělékařských služeb poskytujícího pracovnělékařské
služby na základě smlouvy podle § 57a, nebo
2. pracovnělékařským prohlídkám a posuzování
zdravotní způsobilosti u poskytovatele pracovnělékařských služeb podle § 54 odst.
2 písm. b) nebo § 58a odst. 1 písm. a), a
3. dalším zdravotním službám indikovaným
poskytovatelem pracovnělékařských služeb uvedeným v bodě 1 nebo 2 pro hodnocení zdravotního
stavu; poskytovatele dalších zdravotních služeb určí zaměstnanci poskytovatel pracovnělékařských
služeb; další zdravotní služby jsou součástí pracovnělékařských služeb,".
114. V § 57 odst. 1 písmeno c) zní:
"c) provádět
1. pracovnělékařské prohlídky,
2. pravidelný dohled na pracovištích
zaměstnavatele a nad pracemi vykonávanými zaměstnanci nejméně v rozsahu stanoveném
prováděcím právním předpisem podle § 60 a jinými právními předpisy; je-li zaměstnavatelem
agentura práce, pravidelný dohled provádí na pracovištích uživatele,".
115. V § 57 odst. 1 písm. f) se slova "k zjednání nápravy nad dodržováním
povinností v bezpečnosti a ochraně zdraví při práci13)" nahrazují slovy " , je-li
ohroženo zdraví zaměstnanců, k vykonání dozoru na pracovišti zaměstnavatele při zajišťování
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci13),".
Poznámka pod čarou č. 13 zní:
"13) Například zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 309/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č.
361/2007 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
116. V § 57 odst. 1 písmeno g) zní:
"g) vést dokumentaci o pracovnělékařských službách prováděných pro zaměstnavatele,
která se nevztahuje ke konkrétním zaměstnancům, jejíž obsah stanoví prováděcí právní
předpis podle § 60, odděleně od zdravotnické dokumentace vedené o konkrétních zaměstnancích,".
117. V § 57 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena i) až l), která včetně poznámky pod čarou č. 27 znějí:
"i) zajistit nebo provádět odběry biologického materiálu pro stanovení
hodnot biologických expozičních testů stanovených orgánem ochrany veřejného zdraví
podle zákona o ochraně veřejného zdraví nebo jiným právním předpisem27), včetně vyhodnocení
výsledků biologických expozičních testů a při překračování jejich hodnot informovat
orgán ochrany veřejného zdraví,
j) dát bezodkladně zaměstnavateli podnět k vyžádání mimořádné pracovnělékařské
prohlídky, jestliže obdrží informaci od ošetřujícího lékaře podle § 45 odst. 2,
k) informovat zaměstnance při lékařské prohlídce prováděné v souvislosti
s ukončením výkonu rizikové práce (dále jen "výstupní lékařská prohlídka") o jeho
nároku na následné prohlídky podle zákona o ochraně veřejného zdraví10) zajišťované
nebo prováděné
1. registrujícím poskytovatelem,
2. poskytovatelem, kterému je uděleno
povolení k uznávání nemocí z povolání, nebo
3. poskytovatelem pracovnělékařských služeb
zaměstnavatele v případě trvání pracovněprávního vztahu k tomuto zaměstnavateli,
a to na základě informace od zaměstnavatele podle § 55 odst. 1 písm. f);
poskytovatel pracovnělékařských služeb současně předá informaci o zdravotním stavu
zaměstnance v rozsahu nezbytném pro zajištění návaznosti potřebných zdravotních služeb
registrujícímu poskytovateli, je-li mu znám, a zaměstnanci; tuto skutečnost poskytovatel
pracovnělékařských služeb zaznamená do zdravotnické dokumentace,
l) vydávat lékařské posudky na základě posouzení zdravotní způsobilosti
posuzujícím lékařem se specializovanou způsobilostí v oboru všeobecné praktické lékařství
nebo se specializovanou nebo se zvláštní odbornou způsobilostí v oboru pracovní lékařství.
27) § 13 a 14 nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky
ochrany zdraví při práci.".
118. Za § 57 se vkládá nový § 57a, který zní:
"§ 57a
(1) Poskytovatel pracovnělékařských služeb, který má uzavřenou smlouvu
se zaměstnavatelem podle § 54 odst. 2 písm. a), může některou součást pracovnělékařských
služeb uvedených v § 53 odst. 1 zajišťovat prostřednictvím jiného poskytovatele pracovnělékařských
služeb (dále jen "pověřený poskytovatel") na základě písemné smlouvy s ním uzavřené,
pokud je takový postup dohodnut v písemné smlouvě se zaměstnavatelem; tím nesmí být
dotčen postup podle § 42 odst. 1.
(2) Ve smlouvě uzavřené mezi poskytovateli pracovnělékařských služeb
podle odstavce 1 se stanoví zejména
a) součást pracovnělékařských služeb, kterou bude jiný poskytovatel
provádět,
b) místo poskytování pracovnělékařských služeb,
c) způsob vzájemného předávání informací o poskytovaných pracovnělékařských
službách,
d) způsob, jakým bude poskytovatel pracovnělékařských služeb, jehož
prostřednictvím se součást pracovnělékařské služby zajišťuje, seznámen s pracovními
podmínkami a riziky na pracovišti před zahájením poskytování pracovnělékařských služeb
a vždy při změně pracovních podmínek nebo rizik na pracovišti.
(3) Pověřený poskytovatel provádějící na základě smlouvy podle odstavce
1 posuzování zdravotní způsobilosti, vydává v rámci této činnosti lékařský posudek
svým jménem.".
119. § 58 zní:
"§ 58
Zaměstnavatel hradí pracovnělékařské služby poskytované podle tohoto
zákona, s výjimkou
a) posuzování nemocí z povolání,
b) sledování vývoje zdravotního stavu při lékařských preventivních
prohlídkách u nemocí z povolání a
c) vývoje zdravotního stavu při lékařských preventivních prohlídkách
po skončení rizikové práce.".
120. V § 58a odst. 1 písm. a) se slova "se specializovanou způsobilostí
v oboru pracovní lékařství nebo" nahrazují slovy "se specializovanou způsobilostí
anebo se zvláštní odbornou způsobilostí v oboru pracovní lékařství anebo".
121. V § 58a odst. 2 písm. a) se slova "pověřeným zaměstnancem" nahrazují
slovy "osobou pověřenou poskytovatelem".
122. V § 59 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) vstupní lékařskou prohlídku provádí
1. poskytovatel pracovnělékařských
služeb, s nímž má zaměstnavatel uzavřenou písemnou smlouvu, nebo poskytovatel pracovnělékařských
služeb, který pracovnělékařské prohlídky provádí na základě smlouvy podle § 57a,
2.
registrující poskytovatel, ke kterému vyslal zaměstnavatel osobu ucházející se o
zaměstnání, nestanoví-li jiný právní předpis20) jinak a jde-li o práce uvedené v
§ 54 odst. 2 písm. b), nebo
3. lékař zaměstnavatele uvedený v § 58a odst. 1 písm.
a),".
123. V § 59 odst. 1 písm. b) úvodní části ustanovení se slovo "uzavřením"
nahrazuje slovem "vznikem".
124. V § 59 odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova "dohody o provedení práce
nebo dohody o pracovní činnosti" nahrazují slovy "právního vztahu založeného dohodou
o pracích konaných mimo pracovní poměr" a za slovo "stanoveny" se vkládají slova
"prováděcím právním předpisem podle § 60 nebo".
125. V § 59 odstavec 2 zní:
"(2) Vstupní lékařskou prohlídku hradí osoba ucházející se o zaměstnání.
Zaměstnavatel osobě ucházející se o zaměstnání vstupní lékařskou prohlídku uhradí,
jestliže s ní uzavře pracovněprávní nebo obdobný vztah. Věta první a druhá se nepoužije,
jestliže osoba ucházející se o zaměstnání se s případným zaměstnavatelem dohodne
o úhradě vstupní lékařské prohlídky i v případě neuzavření pracovněprávního nebo
obdobného vztahu, anebo stanoví-li právní předpis jinak. Vstupní lékařskou prohlídku,
jde-li o posouzení zdravotní způsobilosti osoby ucházející se o zaměstnání k práci
v noci, hradí případný zaměstnavatel vždy.".
126. V § 60 písm. a) se za slovo "zajišťování" vkládají slova "a provádění".
127. V § 60 písm. b) se slova "prováděných pro zaměstnavatele" nahrazují
slovy " , která se nevztahuje ke konkrétnímu zaměstnanci, vedené poskytovatelem pracovnělékařských
služeb a zaměstnavatelem".
128. V § 60 písmeno c) zní:
"c) podmínky zdravotní způsobilosti k práci nebo službě a činnosti, včetně
rizikových faktorů pracovního prostředí a nemocí, stavů a vad, které při výskytu
těchto faktorů vylučují nebo omezují zdravotní způsobilost k práci nebo službě,".
129. V § 60 se na konci textu písmene e) doplňují slova "a náležitosti
potvrzení o provedené výstupní prohlídce".
130. V § 60 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno f), které zní:
"f) důvody, kdy není třeba požadovat výpis ze zdravotnické dokumentace
registrujícího poskytovatele, popřípadě potvrzení o nezměněném zdravotním stavu,
pro potřeby posouzení zdravotní způsobilosti nebo zdravotního stavu.".
131. V § 61 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Posuzujícím lékařem je
lékař se specializovanou způsobilostí nebo se zvláštní odbornou způsobilostí v oboru
pracovní lékařství.".
132. V § 62 odst. 2 se za číslo "1" vkládají slova "a registrující poskytovatel"
a na konci textu odstavce se doplňují slova "podle § 65".
133. V § 62 odst. 3 písm. c) se středník a část věty za středníkem zrušují.
134. V § 62 odst. 3 se doplňuje závěrečná část ustanovení, která zní: "Výsledky
ověření podmínek vzniku nemoci z povolání jsou pro poskytovatele posuzujícího nemoc
z povolání závazné.".
135. V § 62 odst. 5 větě první a druhé se za slovo "předpisem" vkládají
slova "podle § 65".
136. V § 63 odstavec 2 zní:
"(2) V případě, že poskytovatel uvedený v § 61 odst. 2 zjistí, že vycházel
při posuzování nemoci z povolání z nesprávných údajů, vyrozumí o této skutečnosti
posuzovanou osobu a osoby, kterým v souvislosti s uplatněním lékařského posudku vznikají
práva a povinnosti, jsou-li mu tyto osoby známy, a provede z vlastního podnětu nové
posouzení zdravotního stavu posuzované osoby; na základě nového posouzení vydá nový
lékařský posudek a zajistí neprodleně jeho předání osobám podle § 44 odst. 1 a dalším
osobám, jejichž okruh je vymezen prováděcím právním předpisem podle § 65.".
137. V § 63 odst. 4 se slova "škody na zdraví" nahrazují slovy "újmy na
zdraví a jiné nemajetkové újmy".
138. Na konci § 64 se doplňuje věta "Zaměstnavatel je rovněž povinen umožnit
pro účely ověřování podmínek vzniku nemocí z povolání vstup na pracoviště pověřeným
zaměstnancům orgánu ochrany veřejného zdraví podle § 62 odst. 3 písm. a) a Státního
úřadu pro jadernou bezpečnost podle § 62 odst. 3 písm. b).".
139. V § 66 odst. 1 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).
140. V § 66 odstavec 4 zní:
"(4) Ministerstvo může udělit povolení k uznávání nemocí z povolání
na základě určeného pořadí pouze poskytovateli,
a) který poskytuje pracovnělékařské služby po dobu nejméně 5 let a
b) u něhož posuzování a uznávání nemocí z povolání provádějí nejméně
2 lékaři se specializovanou způsobilostí nebo se zvláštní odbornou způsobilostí v
oboru pracovní lékařství, a to každý v rozsahu stanovené týdenní pracovní doby.".
141. V § 66 se odstavec 7 zrušuje.
142. Za § 66 se vkládá nový § 66a, který zní:
"§ 66a
(1) Ministerstvo z moci úřední rozhodne, který z poskytovatelů v
oboru pracovní lékařství, jenž je držitelem povolení k uznávání nemocí z povolání,
zajistí pro dané území, se zohledněním jeho dostupnosti pro pacienty, posuzování
a uznávání nemocí z povolání, jestliže
a) žádný poskytovatel pracovnělékařských služeb na základě výzvy
ministerstva podle § 66 odst. 2 nepředloží žádost o povolení k uznávání nemocí z
povolání podle § 66 odst. 1,
b) není žadatelem o povolení k uznávání nemocí z povolání splněna
podmínka posuzování nemocí z povolání alespoň 2 lékaři se specializovanou způsobilostí
nebo se zvláštní odbornou způsobilostí v oboru pracovní lékařství, a to každým z
nich v rozsahu stanovené týdenní pracovní doby, nebo
c) povolení k uznávání nemocí z povolání zanikne podle § 68 odst.
1.
(2) Ministerstvo
a) může rozhodnutím podle odstavce 1 určit pouze poskytovatele pracovnělékařských
služeb, který poskytuje pracovnělékařské služby po dobu nejméně 5 let a u něhož posuzování
a uznávání nemocí z povolání provádějí nejméně 2 lékaři se specializovanou způsobilostí
nebo se zvláštní odbornou způsobilostí v oboru pracovní lékařství, a to každý v rozsahu
stanovené týdenní pracovní doby,
b) v rozhodnutí podle odstavce 1 vymezí území, pro které mají být
zdravotní služby poskytovány, rozsah a objem zajišťovaných zdravotních služeb a dobu,
po kterou má být posuzování a uznávání nemoci z povolání zajišťováno.".
143. V § 68 odst. 2 písmeno b) zní:
"b) může odejmout, jestliže poskytovatel
1. přestal splňovat některou
z podmínek podle § 66 odst. 1 písm. e) nebo § 66 odst. 5 písm. c),
2. závažným způsobem
nebo opakovaně porušil povinnost stanovenou pro uznávání nemocí z povolání tímto
zákonem nebo jiným právním předpisem.".
144. Nadpis dílu 4 zní:
"Společná ustanovení pro posuzování zdravotní způsobilosti k práci, výkonu
státní služby, pracovnělékařské služby a posuzování a uznávání nemocí z povolání
u příslušníků bezpečnostních sborů a ozbrojených sil a u vězněných osob".
145. V § 69 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno d), které zní:
"d) služební orgán podle zákona o státní službě.".
146. V § 69 odst. 3 se za slovo "poměru" vkládají slova "nebo státní zaměstnanec".
147. V § 69 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.
148. Za § 69 se vkládá nový § 69a, který zní:
"§ 69a
Při posuzování zdravotní způsobilosti příslušníka k výkonu služby v bezpečnostním
sboru nebo v ozbrojených silách České republiky anebo občana, který se uchází o přijetí
do služebního poměru k bezpečnostnímu sboru, nebo uchazeče o povolání do služebního
poměru v ozbrojených silách, anebo státního zaměstnance k výkonu státní služby nebo
žadatele o přijetí do služebního poměru ve státní službě, se postupuje podle tohoto
zákona, pokud jiný právní předpis nestanoví jinak.".
149. V § 70 odstavec 2 zní:
"(2) Klinickou odpovědností za lékařské ozáření se rozumí odpovědnost
za jednotlivé části lékařského ozáření, kterými jsou
a) odůvodnění lékařského ozáření,
b) praktická část lékařského ozáření,
c) hodnocení kvality lékařského ozáření,
d) klinické hodnocení lékařského ozáření a
e) fyzikálně-technická část lékařského ozáření.
Nositelem klinické odpovědnosti za jednotlivé části lékařského ozáření
je aplikující odborník v rozsahu své způsobilosti k výkonu povolání.".
150. V § 70 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova " ; doporučení
s písemným odůvodněním se nevyžaduje, jestliže indikující lékař a aplikující odborník
je tatáž osoba".
151. V § 70 odstavec 4 zní:
"(4) Aplikujícím odborníkem se rozumí lékař, zubní lékař nebo jiný zdravotnický
pracovník oprávněný provádět činnosti v rámci lékařského ozáření podle jiného právního
předpisu, a který je oprávněn převzít za jednotlivé části lékařského ozáření klinickou
odpovědnost.".
152. V § 70 odst. 5 se za slovo "aktualizace" vkládají slova " , nejméně
jednou za 5 let".
153. V § 70 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Vyhledávacím vyšetřením s využitím ionizujícího záření se rozumí postup,
při němž se využívají lékařská radiologická zařízení pro stanovení včasné diagnózy
u rizikových skupin obyvatelstva.".
154. V § 71 odst. 1 písmena a) až d) znějí:
"a) provést lékařské ozáření jen v případě, že prokáže jeho čistý přínos
při zvážení celkového možného diagnostického nebo léčebného přínosu, včetně přímého
přínosu pro zdraví osoby nebo přínosu pro společnost, ve srovnání s újmou, kterou
může ozáření způsobit; do procesu odůvodnění lékařského ozáření musí být zapojen
indikující lékař i aplikující odborník s klinickou odpovědností za odůvodnění lékařského
ozáření; indikační kritéria pro odůvodnění lékařského ozáření v případě radiodiagnostiky
a nukleární medicíny zveřejňuje a aktualizuje ministerstvo ve Věstníku Ministerstva
zdravotnictví a způsobem umožňujícím dálkový přístup,
b) vypracovat místní radiologické standardy pro všechny výkony, které standardně
provádí, a zajistit jejich dodržování; při vypracování místních radiologických standardů
vychází z národních radiologických standardů, jsou-li k dispozici, konkrétních podmínek
na pracovišti zdravotnického zařízení a rozsahu poskytovaných zdravotních služeb;
v případě, že zavede novou metodu lékařského ozáření a národní radiologické standardy
nejsou dosud vypracovány, poskytne svůj místní radiologický standard a případně další
potřebné informace ministerstvu jako podklad pro vypracování národního radiologického
standardu, který bude zpracovaný a uveřejněný do 1 roku od zavedení této metody,
c) provádět interní klinický audit, vyhodnotit zjištění učiněná na jeho
základě, navrhnout řešení zjištěných nedostatků, určit termín k jejich odstranění
a odstranit je,
d) zajistit provedení externího klinického auditu k tomu oprávněnými osobami,
vyhodnotit zjištění učiněná na jeho základě, navrhnout řešení zjištěných nedostatků
a nesouladů s národními radiologickými standardy, určit termín k jejich odstranění
a odstranit je; externí klinický audit se neprovádí na radiologických pracovištích
zdravotnických zařízení vybavených pouze zubními rentgeny nebo kostními denzitometry,".
155. V § 71 odst. 1 písm. e) se za slovo "ochrany" vkládají slova " , včetně
pravidel radiační ochrany," a slova "ověřování nezavedené metody s lékařským ozářením,
pro které není vydáváno závazné stanovisko Státního úřadu pro jadernou bezpečnost
podle § 36," se nahrazují slovy "užití lékařského ozáření v rámci ověřování nezavedené
metody".
156. V § 71 odst. 2 písm. b) se za slova "kterým je" vkládá slovo "lékař",
za slovy "asistent se specializovanou způsobilostí" se slovo "nebo" nahrazuje čárkou
a za slova "radiologický asistent" se vkládají slova "nebo sestra pro nukleární medicínu".
157. V § 71 odst. 2 písm. e) se slova "nehody nebo aplikace neplánované
dávky pacientovi" nahrazují slovy "radiační mimořádné události a radiologické události".
158. V § 72 odst. 1 se slova "pacientů v rámci ověřování nezavedené metody
s lékařským ozářením, pro které není vydáváno závazné stanovisko Státního úřadu pro
jadernou bezpečnost podle § 36," nahrazují slovy "užité v rámci ověřování nezavedené
metody".
159. V § 72 odst. 2 se slovo "biolékařském" nahrazuje slovem "biomedicínském"
a na konci textu odstavce se doplňují slova " , nebylo-li lékařské ozáření již posouzeno
etickou komisí podle jiného právního předpisu".
160. V § 73 písm. e) se za slovo "vyšetření" vkládají slova "a léčbě".
161. V § 75 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova " , a to
za účelem zlepšení kvality a výsledků poskytované zdravotní péče pacientovi" a ve
větě druhé se slovo "Výsledky" nahrazuje slovy "Lékařské radiologické činnosti, postupy
a výsledky".
162. V § 75 odst. 3 písm. c) bod 2 zní:
"2. radiační onkologie,".
163. V § 76 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova " ; v seznamu
se dále uvede, které osoby budou odpovídat žadateli za externí klinický audit jednotlivých
oblastí lékařského ozáření".
164. V § 81 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
165. V § 83 odst. 1 se slova "ochranné léčení vykonávané formou ambulantní
péče" nahrazují slovy "ochranné léčení ambulantní vykonávané formou specializované
ambulantní péče".
166. V § 83 odst. 2 se slova "jednodenní péče a ochranné léčení vykonávané
formou" nahrazují slovy "stacionární péče a ochranné léčení ambulantní vykonávané
formou specializované".
167. V § 87 odst. 2 písm. b) bodě 2 se slovo "svémocně" nahrazuje slovy
"v rozporu s podmínkami nařízeného ochranného léčení".
168. V § 87 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Poskytovatel zajišťující ochranné léčení mimo výkon trestu odnětí
svobody je rovněž povinen oznámit skutečnosti podle odstavce 2 písm. b) Policii České
republiky.".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
169. V § 87 odst. 4 se za číslo "2" vkládají slova "a 3".
170. Za § 87 se vkládá nový § 87a, který zní:
"§ 87a
Poskytovatel zajišťující ochranné léčení ústavní nezletilého pacienta
formou lůžkové péče oznamuje příslušnému orgánu sociálně-právní ochrany dětí skutečnosti
uvedené v § 87 odst. 2 a nadcházející propuštění nezletilého pacienta z ochranného
léčení ústavního. Poskytovatel tomuto orgánu umožňuje sledování dodržování práv nezletilého
pacienta při výkonu ochranného léčení ústavního podle § 85 a 86.".
171. V § 90 odst. 1 písm. c) bodu 2 se číslo "3" nahrazuje číslem "4" a
číslo "4" se nahrazuje číslem "5".
172. V § 90 odst. 1 písm. c) se na konci textu bodu 2 vkládají slova "nebo
odst. 3".
173. V § 90 odst. 1 písm. d) se za slovo "zástupce" vkládají slova "pacienta
nebo opatrovníka pacienta".
174. V § 90 odst. 1 písm. e) se slova "§ 17 odst. 2, 3 nebo 4" nahrazují
slovy "§ 17 odst. 2, 3 nebo 5" a slova " , 4 nebo 5" se nahrazují slovy "nebo 4".
175. V § 90 odst. 1 písmeno k) zní:
"k) vydá lékařský posudek, k jehož vydání není oprávněn podle § 42 odst.
2, nebo přezkoumá lékařský posudek, k jehož přezkoumání není oprávněn podle § 46
odst. 1 nebo § 47 odst. 1,".
176. V § 90 odst. 4 písm. a) se slovo "nebo" zrušuje.
177. V § 90 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena c) až e), která znějí:
"c) v rozporu s § 57 odst. 1 písm. i)
1. nezajistí nebo neprovádí odběry
biologického materiálu,
2. neprovádí vyhodnocení výsledků biologických expozičních
testů nebo
3. nesplní informační povinnost,
d) nedá zaměstnavateli podnět k vyžádání mimořádné pracovnělékařské prohlídky
podle § 57 odst. 1 písm. j), nebo
e) v rozporu s § 54 odst. 3 neprovede pracovnělékařskou prohlídku, posouzení
zdravotní způsobilosti k práci nebo nevydá lékařský posudek o zdravotní způsobilosti
k práci.".
178. V § 90 odst. 5 písmena a) až c) znějí:
"a) v rozporu s § 71 odst. 1 písm. b) nevypracuje místní radiologické standardy
nebo nezajistí jejich dodržování anebo neposkytne ministerstvu podklad pro vypracování
národního radiologického standardu,
b) v rozporu s § 71 odst. 1 písm. c) neprovede interní klinický audit nebo
nevyhodnotí zjištění učiněná na jeho základě anebo nenavrhne řešení zjištěných nedostatků
nebo neurčí termín k jejich odstranění nebo je neodstraní,
c) v rozporu s § 71 odst. 1 písm. d) nezajistí provedení externího klinického
auditu nebo nevyhodnotí zjištění učiněná na jeho základě anebo nenavrhne řešení zjištěných
nedostatků a nesouladů s národními radiologickými standardy nebo neurčí termín k
jejich odstranění nebo je neodstraní,".
179. V § 90 odst. 5 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena d) a e).
180. V § 90 odst. 7 písm. d) se slova "písm. a) nebo b)" nahrazují slovy
"písm. a), b), c) nebo d)" a slova "odstavce 5 písm. d)" se zrušují.
181. V § 90 odst. 7 písm. e) se slova "odstavce 5 písm. e) nebo f)" nahrazují
slovy "odstavce 4 písm. e), odstavce 5 písm. d) nebo e)".
182. V § 92 se slovo "až" nahrazuje slovem "a".
183. V § 95 odst. 1 se slova "a c)" nahrazují slovy " , c) a d)".
Čl.II
Přechodné ustanovení
Pokud bylo zahájeno přezkoumání lékařského posudku příslušným správním orgánem
podle § 47 zákona č. 373/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, dokončí se přezkoumání lékařského posudku podle zákona č. 373/2011 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví
Čl.III
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 13/2002
Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona
č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004
Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona
č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005
Sb., zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona
č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 342/2006
Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 378/2007 Sb., zákona
č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 151/2011 Sb., zákona
č. 298/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 115/2012
Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 223/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona
č. 247/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 252/2014 Sb., zákona č. 82/2015
Sb., zákona č. 267/2015 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 250/2016 Sb. a zákona
č. 298/2016 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňuje věta "Směrnice Komise (EU)
2015/1787 ze dne 6. října 2015, kterou se mění přílohy II a III směrnice Rady 98/83/ES
o jakosti vody určené k lidské spotřebě.".
2. V § 3a se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
"(9) Dále jsou osoby uvedené v § 3 odst. 2, s výjimkou osob uvedených
v § 3 odst. 2 písm. b), povinny zajistit, aby byly na jejich internetových stránkách
nebo způsobem v místě obvyklým veřejně přístupné aktuální informace o
a) jakosti dodávané pitné vody a chemických látkách a chemických směsích
použitých k úpravě této vody,
b) tom, zda bylo zpracováno posouzení rizik podle § 3c odst. 1 písm.
f) a v jakém roce, a
c) tom, zda byla v rámci posouzení rizik podle § 3c odst. 1 písm. f)
zjištěna nepřijatelná rizika a přijata příslušná nápravná opatření.".
Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 10.
3. Za § 3b se vkládá nový § 3c, který zní:
"§ 3c
(1) Osoby uvedené v § 3 odst. 2 jsou povinny vypracovat provozní
řád, který obsahuje
a) údaje o zdroji a místu odběru vzorků surové vody,
b) základní údaje o technologii úpravy vody, používaných chemických
látkách a chemických směsích,
c) údaje o opatřeních nutných pro omezení nepřijatelných rizik v
celém systému zásobování,
d) předpokládaný počet zásobovaných osob,
e) monitorovací program,
f) posouzení rizik, nejde-li o osoby uvedené v § 3 odst. 2 písm.
b) a dále o osoby uvedené v § 3 odst. 2 písm. c) a d), pokud dodávají pitnou vodu
do objektů se sezónním provozem, a
g) způsob vedení záznamů o kontrole funkce systému zásobování a o
provádění údržby.
(2) Monitorovací program obsahuje plán
a) sběru a rozborů bodových vzorků vody nebo měření zaznamenaných
procesem průběžného monitorování včetně způsobu stanovení míst odběru vody,
b) kontroly záznamů funkčnosti a stavu údržby zařízení,
c) kontroly úpravy vody, odběru vzorků vody, akumulací a rozvodné
infrastruktury a
d) kontroly ochranného pásma.
(3) Monitorovací program zpracovaný podle odstavce 2 musí umožňovat
a) ověřit, že opatření zavedená za účelem kontroly rizik pro veřejné
zdraví fungují účinně v celém řetězci zásobování vodou, a to od povodí přes místo
odběru, úpravu, akumulaci a distribuci ke konečnému odběrateli,
b) poskytnutí informací o jakosti vyráběné a dodávané pitné vody,
c) ověřit, že u odběratele a další osoby v obdobném postavení je
voda zdravotně nezávadná a odpovídá všem požadavkům stanoveným prováděcím právním
předpisem nebo rozhodnutím vydaným podle § 3 odst. 4, § 3a odst. 1 a 3 nebo § 21
odst. 2 příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví, a
d) určit nejvhodnější způsoby zmírňování rizik pro veřejné zdraví.
(4) Způsob provádění monitorovacího programu podle odstavců 2 a 3 stanoví
prováděcí právní předpis.
(5) Posouzení rizik obsahuje
a) popis systému zásobování vodou,
b) popis zjištěných nebezpečí a odhad jejich závažnosti a
c) stanovení nápravných nebo kontrolních opatření k odstranění nebo
zmírnění nepřijatelných rizik v celém systému zásobování.
Postup vypracování posouzení rizik a hodnocení výsledků tohoto postupu
stanoví prováděcí právní předpis.
(6) Osoby uvedené v § 3 odst. 2 jsou povinny předložit návrh provozního
řádu podle odstavce 1 ke schválení příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví.
(7) Osoby uvedené v § 3 odst. 2 jsou povinny provozní řád podle odstavce
1 průběžně přezkoumávat a aktualizovat a vždy při změně podmínek provozu předkládat
návrh změn ke schválení příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví; pokud nedochází
ke změně provozního řádu, jsou povinny předkládat provozní řád podle odstavce 1 ke
schválení příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví nejméně jednou za 5 let.
(8) Ve vztahu k informacím, které získá orgán ochrany veřejného zdraví
v rámci schvalování provozního řádu, se nepostupuje podle zákona o svobodném přístupu
k informacím.".
4. V § 4 odstavec 3 zní:
"(3) Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví rozhodnutím rozsah a
četnost kontrol pitné vody stanovené prováděcím právním předpisem
a) z moci úřední nebo na základě výsledků posouzení rizik rozšíří o
ukazatele, jejichž hodnota se blíží nejvyšší mezní hodnotě nebo mezní hodnotě, nebo
o další ukazatele, jejichž výskyt lze předpokládat z důvodů geologického složení,
havárie nebo jiných mimořádných událostí, a zvýší četnost kontrol pitné vody,
b) na žádost osoby uvedené v § 3 odst. 2 může snížit, nejde-li o
mikrobiologické ukazatele, pokud výsledky posouzení rizik potvrdí, že nemůže být
ohroženo veřejné zdraví a žadatel v žádosti prokáže, že jsou splněny následující
podmínky:
1. u ukazatelů, u kterých se navrhuje snížení četnosti kontroly, jsou veškeré
výsledky vzorků pitné vody odebíraných v pravidelných intervalech během nejméně posledních
tří let z míst vzorkování reprezentativních pro celou zásobovanou oblast nižší než
60 % limitní hodnoty ukazatele; u ukazatelů, u kterých nelze vzhledem k limitní hodnotě
aplikovat podmínku 60 %, rozhodne o možnosti snížení četnosti ze sledování orgán
ochrany veřejného zdraví s přihlédnutím k posouzení rizik, jehož výsledky potvrzují,
že není pravděpodobné zhoršení jakosti pitné vody v předmětném ukazateli,
2. u ukazatelů,
které jsou navrženy ze sledování vyřadit, jsou veškeré výsledky vzorků odebíraných
v pravidelných intervalech během nejméně posledních tří let z míst vzorkování reprezentativních
pro celou zásobovanou oblast nižší než 30 % limitní hodnoty ukazatele; u ukazatelů,
u kterých nelze vzhledem k limitní hodnotě aplikovat podmínku 30 %, rozhodne o možnosti
vyřazení ze sledování orgán ochrany veřejného zdraví s přihlédnutím k posouzení rizik,
jehož výsledky potvrzují, že není pravděpodobné zhoršení jakosti pitné vody v předmětném
ukazateli.
Orgán ochrany veřejného zdraví může z moci úřední zrušit tato rozhodnutí,
pokud pominul důvod jejich vydání.".
5. V § 4 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 4 až 8.
6. V § 4 odst. 7 se číslo "4" nahrazuje číslem "3", slova "a výsledky kontrol
za období posledních 2 let" se nahrazují slovy "a aktualizované posouzení rizik",
středník a část věty za středníkem se zrušují.
7. V § 9 odst. 3 ve větě čtvrté se slova "jednoho roku" nahrazují slovy
"dvou let".
8. V § 10 odst. 2 větě první se za slovo "posuzuje a" vkládá slovo "lékařský"
a na konci textu věty první se doplňují slova "nebo v oboru praktické lékařství pro
děti a dorost".
9. V § 80 odst. 1 písm. f) se text "§ 4 odst. 9" nahrazuje textem "§ 4
odst. 8".
10. V § 82 odst. 4 se věta poslední zrušuje.
11. V § 84 odst. 1 písm. e) se za slova "četnost kontroly" vkládají slova
"pitné vody nebo".
12. V § 84 odst. 1 písm. j) se text "§ 4 odst. 3" nahrazuje textem "§ 3c
odst. 1", za text "§ 21a" se vkládají slova "nebo posouzení rizik podle § 3c odst.
1 písm. f)" a slova "v něm" se nahrazují slovy "v nich".
13. V § 84 odst. 1 písm. l) se text "§ 4 odst. 9" nahrazuje textem "§ 4
odst. 8".
14. V § 92 odst. 6 se na konci písmene d) slovo "nebo" zrušuje, na konci
písmene e) se tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje se písmeno f), které zní:
"f) neumožní vstup na pracoviště
1. bývalému zaměstnanci pro zajištění
objektivity šetření a ověření podmínek vzniku nemoci z povolání, nebo
2. pověřeným
zaměstnancům orgánu ochrany veřejného zdraví za účelem ověření podmínek vzniku nemoci
z povolání.".
15. V § 92 odst. 7 písm. c) se slova " , odstavce 6" nahrazují slovy "nebo
odstavce 6 písm. a), b), c), d) nebo e)".
16. V § 92 odst. 7 se na konci textu písmene e) doplňují slova "nebo odstavce
6 písm. f)".
17. V § 92b odst. 1 písm. b) se text "§ 4 odst. 4" nahrazuje textem "§
4 odst. 3".
18. V § 92b odst. 1 písm. f) se slovo "nebo" zrušuje.
19. V § 92b odst. 1 písm. g) se slova "podle § 3a odst. 8 nebo § 4 odst.
3, 5 nebo 6" nahrazují slovy "podle § 3a odst. 8 nebo 9 nebo § 4 odst. 4, 5 nebo
6".
20. V § 92b se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena h) a i), která znějí:
"h) nesplní povinnost předložit návrh provozního řádu ke schválení podle
§ 3c odst. 6 nebo 7, nebo
i) nesplní povinnost přezkoumávat a aktualizovat provozní řád nebo předložit
návrh změn provozního řádu ke schválení podle § 3c odst. 7.".
21. V § 92b odst. 8 písm. e) se slova "podle odstavce 1 písm. e) nebo g)"
nahrazují slovy "podle odstavce 1 písm. e), g), h) nebo i)".
22. V § 92h odst. 7 písm. d) se slovo "nebo" zrušuje.
23. V § 92h se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje
se písmeno f), které zní:
"f) neumožní vstup na pracoviště
1. bývalému zaměstnanci pro zajištění
objektivity šetření a ověření podmínek vzniku nemoci z povolání, nebo
2. pověřeným
zaměstnancům orgánu ochrany veřejného zdraví za účelem ověření podmínek vzniku nemoci
z povolání.".
24. V § 92h odst. 9 písm. c) se za slova "odstavce 7" vkládají slova "písm.
a), b), c,) d) nebo e)".
25. V § 92h odst. 9 se na konci textu písmene e) doplňují slova "nebo odstavce
7 písm. f)".
26. V § 94 odst. 2 se text "§ 4 odst. 3" nahrazuje textem "§ 3c odst. 1".
27. V § 99 se text "§ 4 odst. 3" nahrazuje textem "§ 3c odst. 6 a 7" a
text "§ 4 odst. 4 písm. b)" se nahrazuje textem "§ 4 odst. 3 písm. b)".
28. V § 108 odst. 1 se za text "§ 3 odst. 1 a 3," vkládá text "§ 3c odst.
4 a 5," a text "§ 4 odst. 1, 2, 4, 8 a 9" se nahrazuje textem "§ 4 odst. 1 až 5 a
8".
Čl.IV
Přechodná ustanovení
1. Osoby, které jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona osobami uvedenými
v § 3 odst. 2 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, předloží návrh
provozního řádu podle § 3c odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví ke schválení
nejpozději do 8 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví vydá osobám, které předložily
návrh provozního řádu podle bodu 1, rozhodnutí o tomto návrhu ve lhůtě do 9 měsíců
ode dne jeho předložení.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákoníku práce
Čl.V
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., zákona
č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007
Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 116/2008 Sb., zákona č. 121/2008
Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 294/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona
č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 286/2009 Sb., zákona č. 320/2009
Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona
č. 73/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 185/2011 Sb., zákona č. 341/2011
Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona
č. 375/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 385/2012
Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 155/2013 Sb., zákona
č. 303/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 182/2014 Sb., zákona č. 250/2014
Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 205/2015 Sb., zákona č. 298/2015 Sb., zákona
č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016
Sb., zákona č. 460/2016 Sb., zákona č. 93/2017 Sb. a zákona č. 99/2017 Sb., se mění
takto:
1. V § 32 se slova "uzavřením pracovní smlouvy" nahrazují slovy "vznikem
pracovního poměru".
2. V § 94 odstavec 2 zní:
"(2) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby zaměstnanec pracující v noci
byl vyšetřen poskytovatelem pracovnělékařských služeb v případech a za podmínek stanovených
pro pracovnělékařské služby zákonem o specifických zdravotních službách. Úhrada poskytnutých
zdravotních služeb nesmí být na zaměstnanci požadována.".
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl.VI
Položka 25 přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění
zákona č. 375/2011 Sb., včetně poznámky pod čarou č. 75a zní:
"Položka 25 1. a) Přijetí žádosti o udělení oprávnění k poskytování zdravotních služeb75a) Kč 1 000 b) Přijetí žádosti o změnu rozhodnutí o udělení oprávnění k poskytování zdravotních služeb75a) nebo rozhodnutí o registraci nestátního zdravotnického zařízení, jejímž předmětem je změna - rozsahu zdravotních služeb, týkající se formy, oboru nebo druhu zdravotní péče nebo zdravotní služby, - místa poskytování zdravotních služeb, místa pracoviště poskytovatele zdravotnické záchranné služby, zdravotnické dopravní služby nebo přepravy pacientů neodkladné péče nebo místa kontaktního pracoviště poskytovatele domácí péče, nebo - doby platnosti oprávnění Kč 500 c) Přijetí žádosti o odnětí oprávnění k poskytování zdravotních služeb nebo o zrušení registrace nestátního zdravotnického zařízení Kč 150 d) Vydání úředního výpisu z Národního registru poskytovatelů zdravotních služeb75a)75a) Kč 100 2. a) Přijetí žádosti o udělení oprávnění k provádění externího klinického auditu podle zákona o specifických zdravotních službách Kč 1 000 b) Změna rozhodnutí o udělení oprávnění k provádění externího klinického auditu podle zákona o specifických zdravotních službách Kč 500 c) Změna identifikačních údajů (jméno, příjmení, trvalý pobyt, bydliště) fyzické osoby oprávněné k provádění externího klinického auditu v rozhodnutí o udělení oprávnění k provádění externího klinického auditu podle zákona o specifických zdravotních službách včetně promítnutí těchto znění do dalších údajů v tomto rozhodnutí Kč 100 d) Změna obchodní firmy nebo názvu právnické osoby oprávněné k provádění externího klinického auditu v rozhodnutí o udělení oprávnění k provádění externího klinického auditu podle zákona o specifických zdravotních službách včetně promítnutí těchto změn do dalších údajů v tomto rozhodnutí Kč 100 e) Vydání rozhodnutí o odnětí oprávnění k provádění externího klinického auditu podle zákona o specifických zdravotních službách Kč 150
Předmětem poplatku není
1. Vydání nebo změna rozhodnutí o udělení oprávnění k poskytování zdravotních
služeb, vydání rozhodnutí o odnětí oprávnění k poskytování zdravotních služeb, změna
rozhodnutí o registraci nestátního zdravotnického zařízení a vydání rozhodnutí o
zrušení registrace nestátního zdravotnického zařízení, jsou-li provedené z podnětu
správního úřadu.
2. Vydání nebo změna rozhodnutí o udělení oprávnění k provádění externího
klinického auditu, vydání rozhodnutí o odnětí oprávnění k provádění externího klinického
auditu podle zákona o specifických zdravotních službách, jsou-li provedené z podnětu
správního úřadu.
Poznámka
Správní úřad vybírá poplatek jen podle bodu 2. písmene b) této položky,
provádí-li současně změny zpoplatňované podle písmen b) a c) bodu 2. této položky.
75a) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich
poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů.".
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí
Čl.VII
Zákon č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění zákona č.
257/2000 Sb., zákona č. 272/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002
Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 52/2004 Sb., zákona
č. 315/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 57/2005
Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona
č. 165/2006 Sb., zákona č. 176/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 259/2008
Sb., zákona č. 295/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 414/2008 Sb., zákona
č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 375/2011
Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona
č. 401/2012 Sb., zákona č. 505/2012 Sb., zákona č. 103/2013 Sb., zákona č. 303/2013
Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona
č. 205/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb. a zákona č. 298/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 29 odst. 2 písm. a) se slova "nebo uložena ochranná výchova" nahrazují
slovy " , uložena ochranná výchova nebo ochranné léčení ústavní".
2. V § 29 odst. 4 se slova "nebo uložil ochrannou výchovu" nahrazují slovy
" , uložil ochrannou výchovu nebo ochranné léčení ústavní".
3. V § 29 odst. 6 písm. b) se slova "nebo uložena ochranná výchova" nahrazují
slovy " , uložena ochranná výchova nebo ochranné léčení ústavní".
ČÁST ŠESTÁ
Změna transplantačního zákona
Čl.VIII
Zákon č. 285/2002 Sb., o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů
a o změně některých zákonů (transplantační zákon), ve znění zákona č. 228/2005 Sb.,
zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č.
281/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 44/2013 Sb. a zákona č. 100/2017
Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 1 písmeno d) zní:
"d) jde o
1. část orgánu se schopností regenerace nebo adaptace (dále
jen "obnovitelné tkáně"),
2. jeden z funkčních párových orgánů, nebo
3. dělohu, pokud
jde o léčbu neplodnosti způsobenou nefunkční nebo chybějící dělohou.".
2. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který zní:
3. V § 18 odst. 3 se ve větě druhé slova "Koordinační středisko pro resortní
zdravotnické informační systémy.12)" nahrazují slovy "Ústav zdravotnických informací
a statistiky České republiky (dále jen "statistický ústav")." a ve větě třetí se
slova "Středisko uvedené ve větě druhé" nahrazují slovy "Statistický ústav".
4. V § 19 odst. 1 až 4 se slova "Koordinační středisko pro resortní zdravotnické
informační systémy" nahrazují slovy "statistický ústav".
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
Čl.IX
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem čtvrtého kalendářního měsíce následujícího
po jeho vyhlášení.
v z. Vondráček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.