371/2016 Sb.
ZÁKON
ze dne 19. října 2016,
kterým se mění zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými
organismy a genetickými produkty, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 252/1997
Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými
produkty
Čl.I
Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a
genetickými produkty, ve znění zákona č. 346/2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 279/2013
Sb. a zákona č. 243/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1 a 21 zní:
"(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň
navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie21) a upravuje práva a povinnosti
osob a působnost správních orgánů při nakládání s geneticky modifikovanými organismy
a genetickými produkty.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března
2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí
a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES
ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/412 ze dne 11. března 2015, kterou
se mění směrnice 2001/18/ES, pokud jde o možnost členských států omezit či zakázat
pěstování geneticky modifikovaných organismů (GMO) na svém území.
21) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22.
září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech.
Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování
geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených
z geneticky modifikovaných organismů a o změně směrnice 2001/18/ES.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 ze dne 15. července 2003
o přeshraničních pohybech geneticky modifikovaných organismů.".
2. V § 1 odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 2 a 22 zní:
"(4) Je-li geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt léčivým
přípravkem podléhajícím registraci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího postupy pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků
a dozor nad nimi2) nebo přípravkem na ochranu rostlin, k jehož uvedení na trh se
vydává povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího uvádění
přípravků na ochranu rostlin na trh22), nevztahují se na něj § 11 a ustanovení části
čtvrté tohoto zákona.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31.
března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních
léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé
přípravky.
22) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21.
října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady
79/117/EHS a 91/414/EHS.".
3. V § 2 písm. f), § 3 odst. 1 písm. a) až c), nadpisu § 5, § 5 odst. 7
a 10, § 6 odst. 2, § 7 odst. 3 písm. a) a c), § 8 odst. 1, 4 a 5, § 9 odst. 2 písm.
d), § 11 odst. 3 a 4, nadpisu § 12, § 12 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 12 odst.
1 písm. b), c) a § 12 odst. 2, § 13 písm. a) a d), § 17 odst. 2, § 28 odst. 1 písm.
g) a v § 37 odst. 2 se slova "do oběhu" nahrazují slovy "na trh".
4. V § 3 odst. 1 písm. a) a b) se číslo "2" nahrazuje číslem "1".
5. V § 4 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "až 16c".
6. V § 4 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
"(4) Oprávnění k uvádění na trh vzniká dnem nabytí právní moci rozhodnutí
o provedení zápisu geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu do
Seznamu pro uvádění na trh nebo vydáním písemného souhlasu k jeho uvedení na trh
příslušným orgánem jiného členského státu Evropské unie (dále jen "členský stát")
nebo povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího geneticky
modifikované potraviny a krmiva23). Bližší podmínky vzniku tohoto oprávnění stanoví
§ 23 až 24c.
23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003.".
7. V § 5 odstavce 1 a 2 znějí:
"(1) Žádost o udělení povolení pro uzavřené nakládání, povolení pro uvádění
do životního prostředí nebo o zápis do Seznamu pro uvádění na trh podle tohoto zákona
podává žadatel ministerstvu
a) prostřednictvím datové schránky,
b) v elektronické podobě podepsanou uznávaným elektronickým podpisem, nebo
c) v listinné podobě, pokud ji současně dodá na technickém nosiči dat nebo zašle
v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě.
(2) Žadatel může v žádosti odkázat na údaje, informace nebo výsledky, které
jsou obsahem dříve podaných žádostí. Na údaje, informace nebo výsledky obsažené v
žádostech podaných jinými žadateli lze odkázat jen tehdy, pokud tyto údaje, informace
nebo výsledky nejsou předmětem ochrany podle § 9 nebo pokud k tomu dal žadatel, na
jehož žádost se odkazuje, písemný souhlas.".
8. V § 5 odst. 4 se slova "vždy po jednom vyhotovení žádosti v listinné
podobě a též elektronicky" nahrazují slovem "žádost" a slova "a současně způsobem
podle § 10 písm. b) zveřejní shrnutí obsahu žádosti a informaci o zahájení řízení,
informaci o zahájení řízení zveřejní také způsobem podle § 10 písm. a) a c)" se zrušují.
9. V § 5 odst. 4 se za větu první vkládají věty "Informaci o zahájení řízení
o udělení povolení pro uvádění do životního prostředí nebo řízení o zápis do Seznamu
pro uvádění na trh ministerstvo zveřejní způsobem podle § 10. Shrnutí obsahu žádosti
o povolení pro uvádění do životního prostředí nebo žádosti o zápis do Seznamu pro
uvádění na trh ministerstvo zveřejní způsobem podle § 10 písm. b).".
10. V § 5 odst. 7 se slova "v případě žádosti o udělení povolení pro uvádění
do životního prostředí nebo o zápis do Seznamu pro uvádění do oběhu" zrušují.
11. V § 5 odstavec 12 zní:
"(12) Stejné postavení jako dotčená ministerstva má podle odstavců 4, 5,
9 a 11, § 16c odst. 4 a § 18 odst. 7 krajský úřad, v jehož správním obvodu má bezprostředně
docházet k uzavřenému nakládání nebo uvádění do životního prostředí.".
12. V § 7 odst. 3 písm. b), § 9 odst. 1, § 20 odst. 2 písm. b) a § 22 odst.
4 a 6 se slova "2 nebo 3" nahrazují slovy "3 nebo § 16a odst. 5".
13. V § 7 odst. 3 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
"c) osoba oprávněná podle tohoto zákona k uzavřenému nakládání první kategorie
rizika v případech podle § 16a odst. 4,".
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e).
14. V § 7 odst. 3 se písmeno e) zrušuje.
15. V § 7 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
16. V § 8 odst. 4 se slova "Evropských společenství (dále jen "členské
státy")" zrušují.
17. V § 8 odst. 5 se slova "dán souhlas nebo povolení" nahrazují slovy
"vydán písemný souhlas".
18. V § 8 odst. 6 písm. c) se slovo "uděleného" nahrazuje slovem "písemného",
slova "nebo povolení" se zrušují a slova "udělené povolení nebo" se nahrazují slovem
"písemný".
19. V § 9 odst. 2 písm. b) a § 18 odst. 6 písm. a) se slovo "sídlo" nahrazuje
slovy "adresu sídla" a slova "místo podnikání" se nahrazují slovy "adresu sídla".
20. V § 9 odst. 2 písm. b), § 18 odst. 6 písm. a), § 22 odst. 5 písm. a)
a § 25 odst. 7 písm. c) a d) se za slova "identifikační číslo" vkládá slovo "osoby".
21. V § 9 odst. 2 písm. b), § 18 odst. 6 písm. a), § 22 odst. 5 písm. a)
a § 25 odst. 7 písm. c) a d) se slova " , popřípadě jména, příjmení" zrušují.
22. V § 10 písmeno b) zní:
"b) na svých internetových stránkách,".
23. V § 11 odstavce 1 a 2 znějí:
"(1) Osoba poskytující geneticky modifikovaný organismus výlučně pro účely
uzavřeného nakládání nebo uvádění do životního prostředí je povinna zajistit, aby
na štítku nebo v průvodním dokumentu geneticky modifikovaného organismu byla zřetelně
uvedena slova "Geneticky modifikovaný organismus" a aby označení geneticky modifikovaného
organismu splňovalo případné další požadavky na jeho označení vyplývající z povolení
pro uzavřené nakládání nebo povolení pro uvádění do životního prostředí.
(2) Osoba, která v rámci své podnikatelské činnosti uvádí geneticky modifikovaný
organismus nebo genetický produkt na trh, je povinna zajistit, aby na štítku nebo
v průvodním dokumentu geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu
byla uvedena slova "Tento produkt obsahuje geneticky modifikované organismy". Označení
geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu musí dále obsahovat
a) obchodní název genetického produktu,
b) název geneticky modifikovaného organismu,
c) jméno a adresu sídla osoby usazené na území některého z členských států, která
je zodpovědná za uvedení na trh,
d) údaj o tom, kde je možné získat další veřejně přístupné informace o tomto genetickém
produktu.".
24. V § 11 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Označení geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu
uváděného na trh musí dále splňovat případné další požadavky na jeho označení vyplývající
ze zápisu do Seznamu pro uvádění na trh nebo písemného souhlasu vydaného pro uvedení
na trh příslušným orgánem jiného členského státu anebo povolení vydaného podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované potraviny
a krmiva23).".
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
25. V § 11 odst. 4 a § 28 odst. 1 písm. h) se slova "Evropských společenství"
nahrazují slovy "Evropské unie".
26. V § 11 odst. 4 se slova "odst. 2" nahrazují slovy "odst. 1" a slova
"odstavců 1 a 2" se nahrazují slovy "odstavců 2 a 3".
27. V § 13 písm. e) se slova "nebo povolení k uvedení do oběhu příslušným
úřadem jiného členského státu" nahrazují slovy "k uvedení na trh příslušným orgánem
jiného členského státu nebo na kterou bylo vydáno povolení podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23)".
28. V § 13 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno f), které zní:
"f) jestliže osoba oprávněná k uzavřenému nakládání nepodá nové oznámení
v případech podle § 16b odst. 2.".
29. V § 15 odst. 3 se slova "podle § 16" nahrazují slovy "podle § 16 až
16c".
30. § 16 zní:
"§ 16
(1) Oprávnění k uzavřenému nakládání může vzniknout pouze právnické osobě
nebo fyzické osobě oprávněné k podnikání.
(2) Oprávnění k uzavřenému nakládání, které bylo na základě výsledku
hodnocení rizika podle § 7 zařazeno do první nebo druhé kategorie rizika, vzniká
oznámením. Oprávnění k uzavřenému nakládání, které bylo na základě výsledku hodnocení
rizika podle § 7 zařazeno do třetí nebo čtvrté kategorie rizika, vzniká dnem nabytí
právní moci povolení pro uzavřené nakládání.
(3) Oznámení nebo žádost o povolení pro uzavřené nakládání musí být ministerstvu
podány před prvním uzavřeným nakládáním v uzavřeném prostoru podle § 15 odst. 2.
Oznámení nebo žádost o povolení pro uzavřené nakládání lze podat společně pro více
uzavřených prostor, nacházejí-li se v jedné budově.
(4) Oznámení o uzavřeném nakládání první nebo druhé kategorie rizika
a žádost o udělení povolení pro uzavřené nakládání třetí nebo čtvrté kategorie rizika
musí kromě obecných náležitostí podle správního řádu vždy obsahovat
a) identifikační, kontaktní a další údaje o odborném poradci a kontaktní osobě na
pracovišti,
b) informace o geneticky modifikovaných organismech,
c) účel uzavřeného nakládání,
d) adresu a popis pracoviště, na kterém bude uzavřené nakládání probíhat,
e) posouzení prostoru a zařízení pracoviště, na kterém bude uzavřené nakládání probíhat,
z hlediska naplnění požadavků na uzavřený prostor a ochranná opatření stanovených
pro příslušnou kategorii rizika a
f) vyjádření odborného poradce.
(5) Žádost o udělení povolení pro uzavřené nakládání třetí nebo čtvrté
kategorie rizika musí dále obsahovat
a) popis uzavřeného nakládání a
b) informace o době trvání uzavřeného nakládání.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví formou vzoru oznámení nebo žádosti
podrobný obsah
a) oznámení o uzavřeném nakládání první kategorie rizika,
b) oznámení o uzavřeném nakládání druhé kategorie rizika,
c) žádosti o udělení povolení pro uzavřené nakládání třetí nebo čtvrté kategorie
rizika.".
31. Za § 16 se vkládají nové § 16a až 16c, které znějí:
"§ 16a
(1) Oznámení o uzavřeném nakládání první nebo druhé kategorie rizika
podává oznamovatel ministerstvu
a) prostřednictvím datové schránky,
b) v elektronické podobě podepsané uznávaným elektronickým podpisem, nebo
c) v listinné podobě, pokud je současně dodá na technickém nosiči dat nebo zašle
v elektronické podobě prostřednictvím veřejné datové sítě.
(2) Oznamovatel může v oznámení odkázat na údaje, informace nebo výsledky,
které jsou obsahem dříve podaných oznámení. Na údaje, informace nebo výsledky obsažené
v oznámeních podaných jinými oznamovateli lze odkázat jen tehdy, pokud tyto údaje,
informace nebo výsledky nejsou předmětem ochrany podle § 9 nebo pokud k tomu dal
oznamovatel, na jehož oznámení se odkazuje, písemný souhlas.
(3) Uzavřené nakládání první kategorie rizika může být zahájeno ihned
po podání oznámení. Uzavřené nakládání druhé kategorie rizika může být zahájeno po
uplynutí 45 dnů ode dne podání oznámení, pokud v této lhůtě ministerstvo nevydá některé
z rozhodnutí uvedených v § 16b odst. 1. Se souhlasem ministerstva lze uzavřené nakládání
druhé kategorie rizika zahájit i před uplynutím této lhůty; na vydání souhlasu ministerstva
se části druhá a třetí správního řádu nepoužijí.
(4) Jestliže se má následně v uzavřeném prostoru oznámeném podle odstavce
1 nakládat s geneticky modifikovanými organismy, které v tomto oznámení nebyly uvedeny,
a výsledkem hodnocení rizika uzavřeného nakládání s těmito organismy podle § 7 je
jeho zařazení do první kategorie rizika, předloží oznamovatel ministerstvu pouze
příslušné hodnocení rizika s odkazem na předchozí oznámení podané podle odstavce
1. Uzavřené nakládání s těmito organismy může být zahájeno ihned po předložení hodnocení
rizika. Hodnocení rizika pro uzavřené nakládání první kategorie rizika musí kromě
odkazu na předchozí oznámení obsahovat informace o nově používaných geneticky modifikovaných
organismech a vyjádření odborného poradce. Vzor hodnocení rizika pro takový případ
uzavřeného nakládání první kategorie rizika stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Jestliže se má následně v uzavřeném prostoru oznámeném podle odstavce
1 nakládat s geneticky modifikovanými organismy, které v tomto oznámení nebyly uvedeny,
a výsledkem hodnocení rizika uzavřeného nakládání s těmito organismy podle § 7 je
jeho zařazení do druhé kategorie rizika, je oznamovatel povinen podat ministerstvu
nové oznámení.
(6) Ministerstvo zašle oznamovateli potvrzení o přijetí oznámení podle
odstavce 1 nebo 5 anebo o přijetí hodnocení rizika podle odstavce 4 do 5 pracovních
dnů ode dne podání oznámení. Ministerstvo je oprávněno vyžádat si od oznamovatele
ve lhůtě 30 dnů ode dne podání oznámení, nebo od předložení hodnocení rizika podle
odstavce 4, další informace nebo upřesnění údajů uvedených v oznámení, nebo v hodnocení
rizika.
§ 16b
(1) Ministerstvo může na základě podaného oznámení, hodnocení rizika,
dalších informací či upřesnění údajů podle § 16a odst. 6 nebo nových informací podle
§ 8 oznamovateli uložit, aby provedl úpravu podmínek uzavřeného nakládání uvedených
v oznámení, zařadil uzavřené nakládání do jiné kategorie rizika, nebo uzavřené nakládání
pozastavil nebo ukončil, je-li to potřebné z hlediska ochrany zdraví nebo životního
prostředí. Odvolání proti rozhodnutí, jímž bylo oznamovateli uloženo provést úpravu
podmínek uzavřeného nakládání uvedených v oznámení, zařadit uzavřené nakládání do
jiné kategorie rizika, nebo uzavřené nakládání pozastavit nebo ukončit, nemá odkladný
účinek.
(2) Osoba oprávněná k uzavřenému nakládání musí podat nové oznámení,
jestliže
a) upraví uzavřený prostor nebo uzavřené nakládání způsobem, který by mohl mít významné
důsledky pro rizika spojená s tímto nakládáním, nebo
b) získá nové informace, které by mohly mít významné důsledky pro rizika spojená
s tímto nakládáním.
(3) O vzniku oprávnění k uzavřenému nakládání podle § 16 odst. 3 nebo
§ 16a odst. 4 vydá ministerstvo na vyžádání oznamovatele potvrzení.
§ 16c
(1) Uzavřené nakládání třetí nebo čtvrté kategorie rizika lze provozovat
jen v rozsahu a za podmínek stanovených v povolení pro uzavřené nakládání.
(2) V řízení o udělení povolení pro uzavřené nakládání se postupuje podle
§ 5.
(3) Povolení pro uzavřené nakládání obsahuje
a) jméno nebo název anebo obchodní firmu, adresu bydliště, adresu sídla a identifikační
číslo osoby, bylo-li přiděleno, oprávněného, je-li fyzickou osobou oprávněnou k podnikání,
nebo název nebo obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo osoby, bylo-li
přiděleno, oprávněného, je-li osobou právnickou,
b) specifikaci geneticky modifikovaného organismu,
c) specifikaci genetické modifikace,
d) podmínky uzavřeného nakládání zohledňující požadavky na ochranu zdraví a životního
prostředí,
e) kategorii rizika, pro kterou bylo uděleno,
f) účel uzavřeného nakládání,
g) případné další požadavky na označení podle § 11 odst. 1,
h) dobu platnosti povolení.
(4) Platnost povolení pro uzavřené nakládání musí být časově omezena.
Ministerstvo může na základě žádosti oprávněného, podané nejpozději do 60 dnů přede
dnem uplynutí platnosti povolení, a po projednání s dotčenými ministerstvy dobu platnosti
povolení prodloužit. Oprávněná osoba může pokračovat v uzavřeném nakládání v rozsahu
a v souladu s podmínkami stanovenými v povolení až do vydání rozhodnutí o žádosti
o jeho prodloužení.
(5) Povolení pro uzavřené nakládání je nepřevoditelné na jinou osobu.".
32. V § 17 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
"(2) Žádost o udělení povolení pro uvádění do životního prostředí musí
kromě obecných náležitostí žádosti podle správního řádu vždy obsahovat
a) název projektu,
b) identifikační, kontaktní a další údaje o odborném poradci a kontaktní osobě na
pracovišti,
c) informace o geneticky modifikovaném organismu,
d) informace o místě, kde bude uvádění do životního prostředí probíhat,
e) účel a dobu uvádění do životního prostředí,
f) popis nakládání s geneticky modifikovaným organismem,
g) informace o monitoringu,
h) informace o opatřeních přijímaných po skončení uvádění do životního prostředí
a o nakládání s odpady,
i) informace o uvádění geneticky modifikovaného organismu do životního prostředí
v jiných státech a
j) vyjádření odborného poradce.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví formou vzoru žádosti podrobný obsah
žádosti o udělení povolení pro uvádění do životního prostředí pro případ geneticky
modifikovaného organismu, který je
a) vyšší rostlinou,
b) jiným organismem než vyšší rostlinou,
c) do životního prostředí uváděn pro účely klinického hodnocení léčivých přípravků.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
33. V § 18 odst. 2 se slova "současně se žádostí nebo nejpozději do 10
dnů od jejího podání" nahrazují slovy "na vyžádání".
34. V § 18 odst. 6 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
"d) výsledek hodnocení rizika provedeného podle § 7,".
Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena e) až j).
35. V § 18 odst. 6 písm. h) se za slovo "probíhat," vkládají slova "v případě
polních pokusů".
36. V § 18 odst. 7 se věta poslední nahrazuje větou "Informaci o vydání
rozhodnutí o povolení pro uvádění do životního prostředí nebo o prodloužení jeho
platnosti ministerstvo sdělí Komisi.".
37. V § 19 písm. b) se za slova "pro každé pracoviště" vkládají slova "
, včetně provozního řádu tohoto pracoviště, jehož náležitosti jsou stanoveny v příloze
č. 4 k tomuto zákonu," a slova "10 let od ukončení tohoto nakládání" se nahrazují
slovy "5 let od ukončení nakládání v případě uzavřeného nakládání a 10 let od ukončení
nakládání v případě uvádění do životního prostředí a na vyžádání ji poskytnout správním
orgánům uvedeným v § 27".
38. V § 19 písmeno c) zní:
"c) zaslat ministerstvu vždy k 15. únoru kalendářního roku přehled geneticky
modifikovaných organismů, údaje o jejich množství, o způsobu nakládání s nimi a vyjádření
k přezkoumání hodnocení rizika za uplynulý kalendářní rok,".
39. V § 20 odst. 2 písm. b) se za slova "podávající oznámení" vkládají
slova "o uzavřeném nakládání druhé kategorie rizika".
40. V § 20 odst. 2 písm. c) a d) a § 21 odst. 1 a 2 se za slovo "nakládání"
vkládají slova "druhé a vyšší kategorie rizika".
41. V § 20 odst. 2 písm. c) a d) se za slovo "nebo" vkládají slova "osoba
oprávněná k".
42. V § 20 odst. 3 se slova "žadatel a" zrušují a slovo "povinni" se nahrazuje
slovem "povinny".
43. V § 20 odstavec 4 zní:
"(4) Havarijní plán se zpracuje podle vzoru stanoveného prováděcím právním
předpisem.".
44. V § 22 odst. 3 se slova "§ 16 odst. 9" nahrazují slovy "§ 16c odst.
3" a slova " , které se považují za důvěrné" se nahrazují slovy "označených za obchodní
tajemství".
45. V § 22 odst. 5 písm. a) se slova "místo podnikání" nahrazují slovy
"adresa sídla" a slovo "sídlo" se nahrazuje slovy "adresa sídla".
46. V § 22 odst. 5 písmeno b) zní:
"b) geneticky modifikovaný organismus, pro který bylo povolení uživateli
uděleno, nebo skupina organismů uvedená v oznámení nebo v hodnocení rizika předloženém
podle § 16a odst. 4,".
47. V § 22 odst. 7 se slova "2 nebo 3" nahrazují slovy "3 nebo § 16a odst.
5 nebo na základě hodnocení rizika předloženého podle § 16a odst. 4".
48. Část čtvrtá včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 24 a 25 zní:
"ČÁST ČTVRTÁ
UVÁDĚNÍ NA TRH
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 23
(1) Geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt je možno
uvádět na trh jen tehdy, pokud byl zapsán do Seznamu pro uvádění na trh nebo pokud
byl k uvedení na trh vydán písemný souhlas příslušným orgánem jiného členského státu
anebo pokud bylo vydáno povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23). Zacházet s geneticky modifikovaným
organismem nebo genetickým produktem schváleným pro uvedení na trh lze pouze v rozsahu
tohoto zápisu, souhlasu nebo povolení a za podmínek v něm stanovených.
(2) Každý, kdo pěstuje geneticky modifikované organismy schválené
pro uvedení na trh podle odstavce 1, je povinen poskytnout ministerstvu písemné informace
o místě jejich pěstování, a to nejpozději do 60 dnů od zahájení jejich pěstování,
v případě, že tak již neučinil podle zákona o zemědělství20). Ministerstvo zveřejňuje
místa pěstování geneticky modifikovaných organismů na svých internetových stránkách.
(3) Osoba zapsaná v Seznamu pro uvádění na trh je povinna zajistit
provádění monitoringu a podávání zpráv o jeho výsledcích v souladu s požadavky stanovenými
v tomto zápisu. Ministerstvo je oprávněno na základě těchto zpráv po prvním monitorovacím
období požadavky na monitoring upřesňovat. Výsledky monitoringu ministerstvo zpřístupní
veřejnosti na svých internetových stránkách.
(4) Zprávy o výsledcích monitoringu podle odstavce 3 předává ministerstvo
Komisi a příslušným orgánům členských států.
HLAVA II
ŘÍZENÍ O ZÁPISU DO SEZNAMU PRO UVÁDĚNÍ NA TRH
§ 24
(1) V řízení o zápisu do Seznamu pro uvádění na trh se postupuje
podle § 5, není-li dále stanoveno jinak. Žádost o zápis může podat pouze právnická
osoba nebo fyzická osoba oprávněná k podnikání.
(2) Žádost o zápis do Seznamu pro uvádění na trh musí kromě obecných
náležitostí žádosti podle správního řádu vždy obsahovat
a) název genetického produktu,
b) identifikační, kontaktní a další údaje o odborném poradci a kontaktní osobě na
pracovišti,
c) informace o geneticky modifikovaném organismu obsaženém v genetickém produktu,
d) informace o genetickém produktu,
e) účel a postup uvádění geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu
na trh,
f) informace o předchozím uvádění do životního prostředí, případně o předchozím uvádění
na trh,
g) návrh obalu genetického produktu a jeho označení, které splňuje požadavky podle
§ 11 odst. 2,
h) plán monitoringu,
i) údaje o poskytování vzorků a
j) vyjádření odborného poradce.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví formou vzoru žádosti podrobný
obsah žádosti o zápis do Seznamu pro uvádění na trh pro případ
a) geneticky modifikovaného organismu, který je vyšší rostlinou, nebo genetického
produktu obsahujícího geneticky modifikovanou vyšší rostlinu,
b) geneticky modifikovaného organismu jiného než vyšší rostlina nebo genetického
produktu jiného než obsahujícího geneticky modifikovanou vyšší rostlinu.
(4) Jestliže na základě výsledků předchozího uvádění do životního
prostředí nebo na základě podstatných vědeckých poznatků žadatel usoudí, že uvedení
na trh a využití geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu nepředstavuje
žádné riziko pro zdraví a životní prostředí, může některé náležitosti žádosti o zápis
do Seznamu pro uvádění na trh uvést jen v omezeném rozsahu. Tento postup je žadatel
povinen v žádosti odůvodnit.
(5) Žadatel poskytne ministerstvu nebo právnické osobě, s níž ministerstvo
uzavřelo smlouvu o spolupráci při výkonu své působnosti podle § 28 odst. 1 písm.
f), současně se žádostí nebo nejpozději do 10 dnů od jejího podání vzorek geneticky
modifikovaného organismu nebo genetického produktu pro kontrolní účely.
§ 24a
(1) Ministerstvo bezodkladně po obdržení žádosti poskytne shrnutí
obsahu žádosti podle § 5 odst. 4 Komisi a příslušným orgánům členských států. Kopii
úplné žádosti ministerstvo poskytne Komisi nejpozději současně s hodnotící zprávou
podle odstavce 2.
(2) S přihlédnutím ke stanoviskům dotčených ministerstev vypracuje
ministerstvo do 90 dnů ode dne obdržení žádosti hodnotící zprávu a zašle ji v této
lhůtě žadateli a dotčeným ministerstvům. Do lhůty 90 dnů se nezapočítává doba, po
kterou ministerstvo čeká na informace od žadatele podle § 5 odst. 3 nebo 5. Ministerstvo
hodnotící zprávu zveřejní na svých internetových stránkách. V hodnotící zprávě musí
být uvedeno, že
a) geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt může být uveden na trh
a za jakých podmínek, nebo
b) geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt nemůže být uveden na
trh.
(3) V případě podle odstavce 2 písm. a) ministerstvo zašle hodnotící
zprávu ve lhůtě 90 dnů od obdržení žádosti též Komisi. V případě podle odstavce 2
písm. b) zašle ministerstvo hodnotící zprávu Komisi nejpozději do 105 dnů od obdržení
žádosti. Pro počítání lhůty se použije ustanovení odstavce 2 věty druhé.
(4) Jestliže si Komise nebo příslušný orgán členského státu ve lhůtě
60 dnů ode dne, kdy byla hodnotící zpráva rozeslána Komisí, vyžádá další informace
nebo předloží připomínky anebo odůvodněné výhrady k uvedení dotčeného geneticky modifikovaného
organismu nebo genetického produktu na trh, ministerstvo takové informace poskytne
a připomínky nebo výhrady s Komisí nebo příslušným orgánem členského státu projedná
do 45 dnů od uplynutí této lhůty.
(5) Ministerstvo je oprávněno vyžádat si na základě žádosti, připomínek
nebo výhrad předložených podle odstavce 4 od žadatele další informace. V takovém
případě se doba, po kterou se čeká na odpověď od žadatele, nezapočítává do lhůty
45 dnů podle odstavce 4.
(6) Jestliže v případě podle odstavce 2 písm. a) Komise nepředloží
ministerstvu ve lhůtě 60 dnů podle odstavce 4 žádné odůvodněné připomínky nebo výhrady
anebo jestliže bylo dosaženo shody ve lhůtě 45 dnů podle odstavce 4, ministerstvo
rozhodne o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh. Ministerstvo o tomto rozhodnutí
do 30 dnů od jeho vydání informuje Komisi a příslušné orgány členských států.
(7) Pokud nebylo dosaženo shody ve lhůtě 45 dnů podle odstavce 4,
ministerstvo v souladu s výsledkem postupu stanoveného pro tyto případy právem Evropské
unie do 30 dnů od oznámení jeho výsledků rozhodne o provedení zápisu do Seznamu pro
uvádění na trh nebo o zamítnutí žádosti a o tomto rozhodnutí informuje Komisi a příslušné
orgány členských států. Do lhůty 45 dnů se nezapočítává doba, po kterou se čeká na
odpověď od žadatele podle odstavce 5.
§ 24b
(1) Pokud ministerstvo rozhodne o provedení zápisu do Seznamu pro
uvádění na trh, provede tento zápis nejpozději do 15 dnů ode dne právní moci rozhodnutí.
V rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh vymezí ministerstvo
obsah tohoto zápisu.
(2) V případě podle § 24a odst. 2 písm. b) rozhodne ministerstvo
do 15 dnů od zaslání hodnotící zprávy podle § 24a odst. 3 o zamítnutí žádosti.
(3) Zápis do Seznamu pro uvádění na trh obsahuje
a) jméno nebo název anebo obchodní firmu, adresu bydliště, adresu sídla a identifikační
číslo osoby, bylo-li přiděleno, osoby, která podala žádost o zápis, je-li fyzickou
osobou oprávněnou k podnikání, nebo název nebo obchodní firmu, adresu sídla a identifikační
číslo osoby, bylo-li přiděleno, osoby, která podala žádost o zápis, je-li osobou
právnickou,
b) specifikaci geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu,
c) specifikaci genetické modifikace,
d) výsledky hodnocení rizika,
e) podmínky a účel uvedení geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu
na trh, včetně veškerých specifických podmínek použití, nakládání a balení, a dále
podmínky pro ochranu určitých ekosystémů, prostředí nebo zeměpisných oblastí,
f) případné další požadavky na označení podle § 11 odst. 3,
g) způsob laboratorní kontroly přítomnosti genetické modifikace včetně popisu části
změněné deoxyribonukleové nebo ribonukleové kyseliny umožňujícího jednoznačnou identifikaci
geneticky modifikovaného organismu, a to i podle mezinárodních pravidel,
h) podmínky poskytování kontrolních vzorků příslušnému správnímu úřadu,
i) požadavky na monitoring a podávání zpráv o jeho výsledcích,
j) případnou úpravu územní působnosti, kterou se z pěstování tohoto geneticky modifikovaného
organismu vylučuje území členského státu nebo jeho část podle § 24d.
(4) V rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh
stanoví ministerstvo dobu jeho platnosti, která nemůže být delší než 10 let.
(5) Jde-li o geneticky modifikovaný organismus, u něhož se předpokládá
obchodování pouze s jeho osivem, končí platnost rozhodnutí o provedení zápisu podle
odstavce 4 nejpozději uplynutím 10 let ode dne právní moci rozhodnutí o registraci
první rostlinné odrůdy obsahující geneticky modifikovaný organismus podle zákona
o oběhu osiva a sadby24). V případě lesního reprodukčního materiálu končí platnost
rozhodnutí o provedení zápisu podle odstavce 4 uplynutím 10 let ode dne provedení
zápisu uznaného zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin do Rejstříku uznaných
zdrojů reprodukčního materiálu vedeného podle zákona o obchodu s reprodukčním materiálem
lesních dřevin25).
(6) Seznam pro uvádění na trh zveřejňuje ministerstvo na svých internetových
stránkách.
(7) Náležitosti hodnotící zprávy podle § 24a odst. 2 stanoví prováděcí
právní předpis.
HLAVA III
PRODLOUŽENÍ PLATNOSTI ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ ZÁPISU DO SEZNAMU PRO
UVÁDĚNÍ NA TRH
§ 24c
(1) Platnost rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění
na trh může být na žádost osoby zapsané do Seznamu pro uvádění na trh prodloužena,
a to i opakovaně. Žádost o prodloužení platnosti rozhodnutí o provedení zápisu do
Seznamu pro uvádění na trh musí být podána nejpozději 9 měsíců před uplynutím doby
jeho platnosti. V řízení o žádosti o prodloužení platnosti rozhodnutí o provedení
zápisu do Seznamu pro uvádění na trh se postupuje podle § 5, 24 až 24b obdobně, není-li
dále stanoveno jinak.
(2) Žádost o prodloužení platnosti rozhodnutí o provedení zápisu
do Seznamu pro uvádění na trh obsahuje
a) zprávu o výsledcích monitoringu,
b) veškeré nové informace o rizicích vyplývajících z geneticky modifikovaného organismu
nebo genetického produktu pro lidské zdraví nebo životní prostředí a
c) případně návrh změn nebo doplnění podmínek nakládání uvedených v zápisu do Seznamu
pro uvádění na trh.
(3) Ministerstvo bezodkladně vypracuje hodnotící zprávu, ve které
musí být uvedeno, že
a) geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt může být dále uváděn
na trh a za jakých podmínek, nebo
b) geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt dále nemůže být uváděn
na trh.
(4) Hodnotící zprávu ministerstvo zašle Komisi spolu s kopií žádosti
o prodloužení platnosti rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh.
Případné připomínky nebo výhrady musí být s Komisí nebo příslušným orgánem členského
státu projednány do 75 dnů ode dne rozeslání hodnotící zprávy Komisí.
(5) V rozhodnutí o prodloužení platnosti rozhodnutí o provedení zápisu
do Seznamu pro uvádění na trh ministerstvo stanoví dobu, o kterou se platnost rozhodnutí
o provedení zápisu prodlužuje. Platnost rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu
pro uvádění na trh je možné prodloužit nejdéle o 10 let. Ministerstvo může v rozhodnutí
o prodloužení platnosti rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh
jeho platnost omezit nebo rozšířit a upravit podmínky zápisu do Seznamu pro uvádění
na trh uvedené v § 24b odst. 3.
HLAVA IV
OMEZENÍ NEBO ZÁKAZ PĚSTOVÁNÍ GENETICKY MODIFIKOVANÉHO ORGANISMU
§ 24d
(1) Požádal-li příslušný orgán členského státu v průběhu řízení o
zápis do Seznamu pro uvádění na trh nebo v průběhu řízení o prodloužení platnosti
rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh o úpravu územní působnosti
zápisu do Seznamu pro uvádění na trh, kterou se území tohoto členského státu nebo
jeho část vylučuje z pěstování geneticky modifikovaného organismu, a upravil-li na
základě tohoto požadavku žadatel svou žádost o zápis do Seznamu pro uvádění na trh
do 30 dnů ode dne jeho předložení Komisí, ministerstvo rozhodne o provedení zápisu
do Seznamu pro uvádění na trh na základě takto upravené žádosti a v zápise do Seznamu
pro uvádění na trh upraví jeho územní působnost tak, že z pěstování předmětného geneticky
modifikovaného organismu se území tohoto členského státu nebo jeho určitá část vylučuje.
(2) Ministerstvo v zápise do Seznamu pro uvádění na trh upraví jeho
územní působnost tak, že se území daného členského státu nebo jeho určitá část vylučuje
z pěstování předmětného geneticky modifikovaného organismu, rovněž v případě, požádal-li
v průběhu řízení o zápis do Seznamu pro uvádění na trh nebo v průběhu řízení o prodloužení
platnosti rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění na trh příslušný orgán
tohoto členského státu o takovou úpravu a žadatel svou původní žádost o zápis do
Seznamu pro uvádění na trh do 30 dnů ode dne předložení tohoto požadavku Komisí nepotvrdil.
(3) Požádal-li příslušný orgán členského státu o úpravu územní působnosti,
kterou se území tohoto členského státu nebo jeho určitá část vylučuje z pěstování
geneticky modifikovaného organismu, až po dni rozeslání hodnotící zprávy Komisí,
prodlužuje se lhůta pro vydání rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění
na trh o 15 dnů; lhůta pro vydání rozhodnutí o provedení zápisu do Seznamu pro uvádění
na trh se prodlužuje pouze jednou bez ohledu na počet členských států, jejichž příslušný
orgán žádost uplatnil až po dni rozeslání hodnotící zprávy Komisí.
(4) Ministerstvo zruší úpravu územní působnosti zápisu do Seznamu
pro uvádění na trh, kterou se území daného členského státu nebo jeho určitá část
vylučuje z pěstování předmětného geneticky modifikovaného organismu, požádá-li příslušný
orgán tohoto členského státu o opětovné začlenění území tohoto členského státu nebo
jeho části do územní působnosti zápisu do Seznamu pro uvádění na trh.
(5) Ministerstvo bezodkladně informuje o zrušení úpravy územní působnosti
zápisu do Seznamu pro uvádění na trh, kterou se území daného členského státu nebo
jeho určitá část vylučuje z pěstování předmětného geneticky modifikovaného organismu,
Komisi, ostatní členské státy a osobu zapsanou do Seznamu pro uvádění na trh.
§ 24e
(1) Ministerstvo po dohodě s Ministerstvem zemědělství může nejpozději
do 45 dnů ode dne obdržení hodnotící zprávy předložit Komisi požadavek na úpravu
územní působnosti písemného souhlasu vydávaného k uvedení geneticky modifikovaného
organismu na trh příslušným orgánem členského státu, kterou se území České republiky
nebo jeho určitá část vylučuje z pěstování předmětného geneticky modifikovaného organismu.
(2) Ministerstvo zemědělství po dohodě s ministerstvem může nejpozději
do 45 dnů ode dne obdržení stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin k
žádosti o povolení vydávaného k uvedení geneticky modifikovaného organismu na trh
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované
potraviny a krmiva23) předložit Komisi požadavek na úpravu územní působnosti tohoto
povolení, kterou se území České republiky nebo jeho určitá část vylučuje z pěstování
předmětného geneticky modifikovaného organismu.
(3) Nebyl-li předložen požadavek podle odstavce 1 nebo potvrdil-li
oznamovatel územní působnost svého původního oznámení do 30 dnů ode dne předložení
požadavku ministerstva Komisí a příslušným orgánem členského státu byl vydán písemný
souhlas s uvedením předmětného geneticky modifikovaného organismu na trh, může vláda
pěstování předmětného geneticky modifikovaného organismu nebo skupiny geneticky modifikovaných
organismů vymezených na základě určité plodiny nebo znaku (dále jen "skupina geneticky
modifikovaných organismů") na území České republiky nebo jeho určité části omezit
nebo zakázat.
(4) Nebyl-li předložen požadavek podle odstavce 2 nebo potvrdil-li
žadatel územní působnost své původní žádosti do 30 dnů ode dne předložení požadavku
Ministerstva zemědělství Komisí a k uvedení předmětného geneticky modifikovaného
organismu na trh bylo vydáno povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23), může vláda pěstování
předmětného geneticky modifikovaného organismu nebo skupiny geneticky modifikovaných
organismů na území České republiky nebo jeho určité části omezit nebo zakázat.
(5) Ministerstvo po dohodě s Ministerstvem zemědělství může příslušnému
orgánu členského státu, který vydal písemný souhlas k uvedení geneticky modifikovaného
organismu na trh, předložit požadavek na zrušení úpravy jeho územní působnosti, kterou
se území České republiky nebo jeho určitá část vylučuje z pěstování předmětného geneticky
modifikovaného organismu.
(6) Ministerstvo zemědělství po dohodě s ministerstvem může Komisi
předložit požadavek na zrušení úpravy územní působnosti povolení vydávaného k uvedení
geneticky modifikovaného organismu na trh podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23), kterou se území České
republiky nebo jeho určitá část vylučuje z pěstování předmětného geneticky modifikovaného
organismu.
§ 24f
(1) Vláda může omezit nebo zakázat pěstování geneticky modifikovaného
organismu nebo skupiny geneticky modifikovaných organismů, k jejichž uvedení na trh
byl vydán písemný souhlas příslušným orgánem členského státu nebo k jejichž uvedení
na trh bylo vydáno povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího
geneticky modifikované potraviny a krmiva23), v případě, že jejich pěstování může
a) být v rozporu se státní politikou životního prostředí,
b) být v rozporu s cíli a úkoly územního plánování,
c) být v rozporu se státní zemědělskou politikou,
d) být v rozporu se zásadami ochrany zemědělské půdy,
e) způsobit nepřijatelné sociální nebo hospodářské dopady,
f) i přes opatření přijatá podle zákona o zemědělství20) způsobit přítomnost geneticky
modifikovaného organismu v jiných produktech, nebo
g) je v rozporu s veřejným pořádkem, je-li současně splněna některá z podmínek podle
písmen a) až f).
(2) Omezení nebo zákaz pěstování geneticky modifikovaného organismu
nebo skupiny geneticky modifikovaných organismů stanoví vláda opatřením obecné povahy.
(3) Opatření obecné povahy stanoví geneticky modifikovaný organismus
nebo skupinu geneticky modifikovaných organismů, jejichž pěstování se omezuje nebo
zakazuje, území, na které se omezení nebo zákaz vztahuje, a v případě omezení pěstování
rozsah tohoto omezení.
(4) Odpadnou-li důvody pro omezení nebo zákaz pěstování geneticky
modifikovaného organismu nebo skupiny geneticky modifikovaných organismů, vláda opatření
obecné povahy zruší.
§ 24g
(1) Na opatření obecné povahy podle tohoto zákona se § 172 správního
řádu nepoužije.
(2) Návrh opatření obecné povahy zašle ministerstvo Komisi; jedná-li
se o geneticky modifikovaný organismus nebo skupinu geneticky modifikovaných organismů,
k jejichž uvedení na trh bylo vydáno povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23), zašle návrh opatření
obecné povahy Komisi Ministerstvo zemědělství. Opatření obecné povahy může být vydáno
nejdříve po uplynutí lhůty 75 dnů ode dne zaslání jeho návrhu Komisi.
(3) Ministerstvo nebo Ministerstvo zemědělství zveřejní na své úřední
desce informaci o tom, že návrh opatření obecné povahy byl zaslán Komisi. Ministerstvo
nebo Ministerstvo zemědělství zveřejní na své úřední desce spolu s touto informací
rovněž návrh opatření obecné povahy včetně jeho odůvodnění.
(4) Po dobu 75 dní ode dne zveřejnění informace podle odstavce 3
nesmí být na území České republiky nebo jeho části vymezené v návrhu opatření obecné
povahy zahájeno pěstování geneticky modifikovaného organismu nebo skupiny geneticky
modifikovaných organismů vymezených v tomto návrhu.
(5) Opatření obecné povahy se oznamuje veřejnou vyhláškou ministerstva;
jedná-li se o geneticky modifikovaný organismus nebo skupinu geneticky modifikovaných
organismů, k jejichž uvedení na trh bylo vydáno povolení podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23),
oznamuje se opatření obecné povahy veřejnou vyhláškou Ministerstva zemědělství.
(6) Ministerstvo nebo Ministerstvo zemědělství bezodkladně informuje
Komisi a ostatní členské státy o tom, že opatření obecné povahy podle tohoto zákona
bylo vydáno. Ministerstvo bezodkladně informuje o vydání opatření obecné povahy osobu
zapsanou v Seznamu pro uvádění na trh nebo osobu, které byl příslušným orgánem jiného
členského státu vydán písemný souhlas k uvedení geneticky modifikovaného organismu
na trh. Ministerstvo zemědělství bezodkladně informuje o vydání opatření obecné povahy
držitele povolení vydaného podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravující
geneticky modifikované potraviny a krmiva23).
24) Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných
rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších
předpisů.
25) Zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu
lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa
a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním
materiálem lesních dřevin), ve znění pozdějších předpisů.".
49. V § 25 odst. 2 se slova "do oběhu nebo pro které byl vydán souhlas
nebo povolení pro uvádění do oběhu příslušným úřadem členského státu" nahrazují slovy
"na trh nebo pro které byl vydán písemný souhlas pro uvádění na trh příslušným orgánem
jiného členského státu nebo pro které bylo vydáno povolení podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované potraviny a krmiva23).
Toto ustanovení se nevztahuje na dovoz a vývoz geneticky modifikovaných organismů
podle odstavců 3 a 4.".
50. V § 25 odst. 3 se slova "(§ 16)" nahrazují slovy "podle § 16 až 16c".
51. V § 25 odst. 6 se za slova "potravinářskou inspekci, v případě" vkládají
slova "krmiv, osiv a".
52. V § 25 odst. 7 písm. c) a d) se slova "místo podnikání" nahrazují slovy
"adresu sídla".
53. V § 25 odst. 8 písm. a) se slova "§ 16 odst. 6" nahrazují slovy "§
16b odst. 3".
54. V § 25 odst. 8 se na konci textu písmene b) doplňují slova " , nejde-li
o uzavřené nakládání první kategorie rizika".
55. V § 27 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno l), které zní:
"l) krajské úřady.".
56. V § 28 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno i), které zní:
"i) neprodleně informuje o případech neoprávněného nakládání s geneticky
modifikovanými organismy nebo genetickými produkty Komisi, příslušné orgány členských
států a způsobem podle § 10 písm. b) a c) veřejnost.".
57. V § 30 se na konci textu písmene a) doplňují slova "a lesního hospodářství".
58. V § 30 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena c) a d), která znějí:
"c) je ústředním správním úřadem v oblasti geneticky modifikovaných potravin
a krmiv podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované
potraviny nebo krmiva23),
d) upravuje podmínky pěstování geneticky modifikovaných odrůd rostlin podle
zákona o zemědělství20).".
59. V § 31 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 26 zní:
"b) ukládá právnickým a fyzickým osobám opatření k nápravě; hrozí-li bezprostřední
újma na zdraví nebo na životním prostředí, bezodkladně zajistí provedení nezbytných
opatření k nápravě a uloží osobě, která při nakládání nebo jiném zacházení s geneticky
modifikovaným organismem nebo genetickým produktem porušila povinnost uloženou tímto
zákonem nebo rozhodnutími vydanými na jeho základě anebo přímo použitelnými předpisy
Evropské unie26), aby uhradila náklady spojené s provedením opatření,
26) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003.
Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003.".
60. V § 31 odst. 1 se doplňují písmena c) a d), která včetně poznámky pod
čarou č. 27 znějí:
"c) může zakázat další nakládání nebo jiné zacházení s geneticky modifikovaným
organismem nebo genetickým produktem, zjistí-li při kontrole nakládání nebo jiného
zacházení s geneticky modifikovanými organismy nebo genetickými produkty porušení
povinností uložených tímto zákonem nebo rozhodnutími vydanými na jeho základě anebo
přímo použitelnými předpisy Evropské unie27) a k odstranění protiprávního stavu nepostačuje
uložení opatření k nápravě,
d) neprodleně informuje ministerstvo o případech neoprávněného nakládání
s geneticky modifikovanými organismy nebo genetickými produkty a o tom, že bylo vydáno
rozhodnutí o uložení opatření k nápravě nebo že nakládání nebo jiné zacházení s geneticky
modifikovaným organismem nebo genetickým produktem bylo zakázáno.
27) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003.
Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2006.".
61. V § 33 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Působnosti stanovené krajskému úřadu podle tohoto zákona jsou výkonem
přenesené působnosti.".
62. Část sedmá včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 28 až 30 zní:
"ČÁST SEDMÁ
OPATŘENÍ K NÁPRAVĚ A SPRÁVNÍ DELIKTY
HLAVA I
OPATŘENÍ K NÁPRAVĚ
§ 34
(1) Zjistí-li inspekce při kontrole nakládání nebo jiného zacházení
s geneticky modifikovanými organismy nebo genetickými produkty porušení povinnosti
uložené tímto zákonem nebo rozhodnutími vydanými na jeho základě anebo přímo použitelnými
předpisy Evropské unie27), uloží osobě porušující tyto povinnosti vhodná opatření
k nápravě.
(2) Inspekce může zejména
a) pozastavit nakládání nebo jiné zacházení s geneticky modifikovaným organismem
nebo genetickým produktem do doby, než podmínky tohoto nakládání nebo jiného zacházení
budou uvedeny do souladu s tímto zákonem nebo rozhodnutími vydanými na jeho základě
anebo přímo použitelnými předpisy Evropské unie27),
b) nařídit odstranění následků takového nakládání nebo jiného zacházení s geneticky
modifikovaným organismem nebo genetickým produktem,
c) nařídit zneškodnění geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu,
hrozí-li újma na zdraví nebo na životním prostředí, nebo
d) nařídit přijetí jiných opatření nezbytných k ochraně zdraví nebo životního prostředí.
(3) Inspekce v rozhodnutí o uložení nápravného opatření stanoví lhůtu
k jeho provedení.
(4) Odvolání proti rozhodnutí o uložení nápravného opatření nemá
odkladný účinek.
(5) Vlastníku nemovité věci může inspekce v souvislosti s prováděním
opatření k nápravě uložit povinnost strpět v nezbytném rozsahu a po nezbytnou dobu
omezení jejího obvyklého užívání. Náhradu případné škody tím vzniklé hradí vlastníku
stát, který má vůči osobě, v důsledku jejíž protiprávní činnosti bylo opatření k
nápravě uloženo, nárok na náhradu škody.
HLAVA II
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 35
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 3 odst. 4 nedodržuje při zacházení s geneticky modifikovaným organismem
nebo genetickým produktem podmínky vyznačené na obalu nebo v průvodním listu anebo
s ním zachází pro jiný účel než tam uvedený,
b) v rozporu s § 23 odst. 1 uvádí na trh geneticky modifikovaný organismus nebo genetický
produkt, který nebyl zapsán do Seznamu pro uvádění na trh, k jehož uvedení na trh
nebyl vydán písemný souhlas příslušným orgánem jiného členského státu nebo povolení
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované
potraviny a krmiva23) anebo při zacházení s ním nedodržuje rozsah a podmínky tohoto
zápisu, písemného souhlasu nebo povolení,
c) neposkytne ministerstvu ve stanovené lhůtě písemné informace o místě pěstování
geneticky modifikovaných organismů schválených pro uvedení na trh podle § 23 odst.
2,
d) pěstuje geneticky modifikovaný organismus v rozporu se zákazem nebo omezením stanoveným
opatřením obecné povahy vydaným na základě § 24e odst. 3 nebo 4,
e) zahájí pěstování geneticky modifikovaného organismu v rozporu s § 24g odst. 4,
nebo
f) dováží nebo vyváží geneticky modifikované organismy nebo genetické produkty v
rozporu s § 25 odst. 2.
(2) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), d) nebo f),
b) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c) nebo e).
§ 35a
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního
deliktu tím, že
a) v rozporu s § 3 odst. 4 nedodržuje při zacházení s geneticky modifikovaným organismem
nebo genetickým produktem podmínky vyznačené na obalu nebo v průvodním listu anebo
s ním zachází pro jiný účel než tam uvedený,
b) nakládá s geneticky modifikovaným organismem v uzavřeném prostoru bez příslušného
oprávnění podle § 16 odst. 2,
c) uvádí geneticky modifikovaný organismus do životního prostředí bez povolení podle
§ 17 odst. 1,
d) v rozporu s § 23 odst. 1 uvádí na trh geneticky modifikovaný organismus nebo genetický
produkt, který nebyl zapsán do Seznamu pro uvádění na trh, k jehož uvedení na trh
nebyl vydán písemný souhlas příslušným orgánem jiného členského státu nebo povolení
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího geneticky modifikované
potraviny a krmiva23) anebo při zacházení s ním nedodržuje rozsah a podmínky tohoto
zápisu, písemného souhlasu nebo povolení,
e) neposkytne ministerstvu ve stanovené lhůtě písemné informace o místě pěstování
geneticky modifikovaných organismů schválených pro uvedení na trh podle § 23 odst.
2,
f) pěstuje geneticky modifikovaný organismus v rozporu se zákazem nebo omezením stanoveným
opatřením obecné povahy vydaným na základě § 24e odst. 3 nebo 4,
g) zahájí pěstování geneticky modifikovaného organismu v rozporu s § 24g odst. 4,
nebo
h) dováží nebo vyváží geneticky modifikované organismy nebo genetické produkty v
rozporu s § 25 odst. 2.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba oprávněná
k uzavřenému nakládání nebo uvádění do životního prostředí nebo osoba zapsaná v Seznamu
pro uvádění na trh anebo osoba, která o vznik takového oprávnění nebo o zápis do
Seznamu pro uvádění na trh žádá, dopustí správního deliktu tím, že
a) nepřijme opatření nezbytná k ochraně zdraví a životního prostředí podle § 8 odst.
1 písm. a),
b) v rozporu s § 8 odst. 1 písm. b) neposkytne ministerstvu písemně nové informace
týkající se rizik geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu pro
zdraví nebo životní prostředí nebo neoznámí ministerstvu přijatá opatření, nebo
c) v rozporu s § 8 odst. 2 ve stanovené lhůtě neprovede nebo nepředloží ministerstvu
nové hodnocení rizika.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba, která
poskytuje geneticky modifikovaný organismus výlučně pro účely uzavřeného nakládání
nebo uvádění do životního prostředí, dopustí správního deliktu tím, že v rozporu
s § 11 odst. 1 nezajistí, aby na štítku nebo v průvodním dokumentu geneticky modifikovaného
organismu byla zřetelně uvedena slova "Geneticky modifikovaný organismus" nebo aby
geneticky modifikovaný organismus splňoval další požadavky na jeho označení stanovené
v povolení pro uzavřené nakládání nebo povolení pro uvádění do životního prostředí.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba, která
uvádí geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt na trh v rámci své
podnikatelské činnosti, dopustí správního deliktu tím, že
a) nezajistí, aby byl geneticky modifikovaný organismus nebo genetický produkt označen
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího sledovatelnost a označování
geneticky modifikovaných organismů28) nebo podle § 11 odst. 2 a 3, nebo
b) nesplní některý z požadavků na sledovatelnost genetických produktů podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie upravujícího sledovatelnost a označování geneticky
modifikovaných organismů29).
(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba oprávněná
k uzavřenému nakládání dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 15 odst. 2 nakládá s geneticky modifikovanými organismy v prostoru,
který nesplňuje požadavky na uzavření a ochranná opatření stanovená pro příslušnou
nebo vyšší kategorii rizika,
b) v rozporu s § 15 odst. 3 nekontroluje uzavřený prostor nebo ochranná opatření
anebo nevede o provedených kontrolách záznamy,
c) nepodá nové oznámení podle § 16b odst. 2, nebo
d) nedodrží rozsah nebo podmínky nakládání stanovené v povolení pro uzavřené nakládání
podle § 16c odst. 1.
(6) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba oprávněná
k uvádění do životního prostředí dopustí správního deliktu tím, že
a) nedodrží rozsah nebo podmínky nakládání stanovené v povolení pro uvádění do životního
prostředí podle § 17 odst. 1,
b) nezajistí, aby žádný materiál pocházející z geneticky modifikovaného organismu,
který uvádí do životního prostředí, nebyl uveden na trh podle § 17 odst. 4, nebo
c) nezajistí provádění monitoringu nebo podávání zpráv o jeho výsledcích v souladu
s požadavky stanovenými v povolení pro uvádění do životního prostředí podle § 18
odst. 9.
(7) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba oprávněná
k uzavřenému nakládání nebo k uvádění do životního prostředí dopustí správního deliktu
tím, že
a) nezabezpečí výkon odborné kontroly nad nakládáním s geneticky modifikovanými organismy
odborným poradcem podle § 19 písm. a),
b) v rozporu s § 19 písm. b) nevede nebo neuchovává dokumentaci o nakládání s geneticky
modifikovanými organismy,
c) v rozporu s § 19 písm. c) nezašle ve stanovené lhůtě ministerstvu přehled geneticky
modifikovaných organismů, údaje o jejich množství, způsobu nakládání s nimi anebo
vyjádření k přezkoumání hodnocení rizika za uplynulý kalendářní rok,
d) nezašle ministerstvu ve stanovené lhůtě závěrečnou zprávu o průběhu a důsledcích
nakládání s geneticky modifikovanými organismy podle § 19 písm. d),
e) uvede nepravdivý údaj v dokumentaci o nakládání s geneticky modifikovanými organismy
nebo v závěrečné zprávě o průběhu a důsledcích nakládání s geneticky modifikovanými
organismy,
f) nezajistí, aby provozní řád pracoviště, v němž se nakládá s geneticky modifikovanými
organismy, obsahoval všechny náležitosti uvedené v příloze č. 4 k tomuto zákonu podle
§ 19 písm. f),
g) v rozporu s § 19 písm. g) nezajistí školení zaměstnanců nebo je prokazatelně neseznámí
s provozním řádem pracoviště,
h) neposkytne stanoveným správním orgánům součinnost při kontrole podle § 19 písm.
h), nebo
i) neposkytne ministerstvu ve stanovené lhůtě informaci o druhu a množství geneticky
modifikovaných organismů anebo o předpokládaném vstupním nebo výstupním místě podle
§ 25 odst. 5.
(8) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba oprávněná
k uzavřenému nakládání druhé a vyšší kategorie rizika nebo k uvádění do životního
prostředí dopustí správního deliktu tím, že
a) nepředloží ministerstvu havarijní plán k uzavřenému nakládání druhé a vyšší kategorie
rizika podle § 20 odst. 2 písm. c),
b) nepředloží ministerstvu ve stanovené lhůtě havarijní plán při změně skutečností,
které mohou mít závažný vliv na opatření stanovená pro případ havárie, podle § 20
odst. 2 písm. d),
c) v rozporu s § 20 odst. 3 nezpracuje nebo nepředloží příslušným obcím, příslušnému
hasičskému záchrannému sboru kraje nebo krajskému úřadu havarijní plán,
d) neprovede v případě havárie opatření k odstranění nebo zmírnění jejích škodlivých
následků podle § 21 odst. 2,
e) neoznámí vzniklou havárii ministerstvu neprodleně telefonicky a písemně nebo elektronickou
poštou podle § 21 odst. 3, nebo
f) neoznámí vzniklou havárii neprodleně ostatním správním orgánům podle § 21 odst.
4.
(9) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba zapsaná
do Seznamu pro uvádění na trh dopustí správního deliktu tím, že nezajistí provádění
monitoringu nebo podávání zpráv o jeho výsledcích podle § 23 odst. 3.
(10) Právnická nebo podnikající fyzická osoba, která je dovozcem
nebo vývozcem geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu, se dopustí
správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 25 odst. 6 neuvědomí ihned příslušný celní úřad nebo další správní
úřady o příchodu zboží do vstupního místa,
b) nepředloží celnímu úřadu požadovanou průvodní dokumentaci podle § 25 odst. 7,
nebo
c) nepředloží celnímu úřadu ověřenou kopii povolení pro uzavřené nakládání nebo uvádění
do životního prostředí anebo kopii havarijního plánu podle § 25 odst. 8.
(11) Právnická nebo podnikající fyzická osoba, která je vývozcem
geneticky modifikovaného organismu nebo genetického produktu, se dopustí správního
deliktu tím, že nesplní některou z povinností vývozce uložených přímo použitelným
předpisem Evropské unie upravujícím přeshraniční pohyb geneticky modifikovaných organismů30).
(12) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c) nebo f),
b) 1 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 5 písm. a) nebo d),
c) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2, 3, odstavce 4 písm. a)
nebo b), odstavce 5 písm. b) nebo c), odstavce 6, odstavce 7 písm. h), odstavce 8
písm. d) až f) nebo odstavce 9,
d) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), d), g) nebo h),
odstavce 7 písm. a) až e) nebo i), odstavce 8 písm. a) až c), odstavce 10 nebo 11,
e) 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e) nebo odstavce 7 písm.
f) nebo g).
(13) Dojde-li v době 1 roku ode dne nabytí právní moci rozhodnutí
o uložení pokuty k opětovnému spáchání obdobného správního deliktu, za který byla
pokuta uložena, horní hranice sazby pokuty podle odstavců 1 až 5 se zvyšuje na dvojnásobek.
§ 36
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže,
že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem,
za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže
správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán; odpovědnost právnické osoby za správní delikt
podle § 35a odst. 1 písm. e) anebo § 35a odst. 7 písm. f) nebo g) zaniká nejpozději
do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, ke kterému došlo při podnikání fyzické
osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona projednává inspekce.
(6) Pokuty vybírá inspekce. Příjem z pokut je příjmem Státního fondu
životního prostředí České republiky. Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne nabytí právní
moci rozhodnutí, jímž byla uložena.
28) Čl. 4 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003.
29) Čl. 4 odst. 1 až 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1830/2003.
30) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003.".
63. § 38 zní:
"§ 38
Ministerstvo stanoví prováděcím právním předpisem
a) náležitosti shrnutí obsahu žádosti podle § 5 odst. 4,
b) náležitosti a postupy hodnocení rizika podle § 7 odst. 6,
c) prahovou hranici výskytu příměsí podle § 11 odst. 4,
d) požadavky na uzavřený prostor a ochranná opatření v případě uzavřeného nakládání
podle § 15 odst. 2,
e) vzory oznámení o uzavřeném nakládání první nebo druhé kategorie rizika a žádosti
o udělení povolení pro uzavřené nakládání třetí nebo čtvrté kategorie rizika podle
§ 16 odst. 6,
f) vzor hodnocení rizika pro uzavřené nakládání první kategorie rizika podle § 16a
odst. 4,
g) vzor žádosti o udělení povolení pro uvádění do životního prostředí podle § 17
odst. 3,
h) způsob a rozsah vedení dokumentace podle § 19 písm. b),
i) vzor havarijního plánu podle § 20 odst. 4 a rozsah ministerstvem zveřejněných
informací o havarijním plánu podle § 20 odst. 5,
j) vzor žádosti o zápis do Seznamu pro uvádění na trh podle § 24 odst. 3,
k) náležitosti hodnotící zprávy podle § 24b odst. 7.".
64. V příloze č. 1 bodě 1 úvodní části ustanovení se za slova "mohou vzniknout"
vkládají slova "mimo jiné".
65. Příloha č. 4 zní:
"Příloha č. 4 k zákonu č. 78/2004 Sb.
Náležitosti provozního řádu pracoviště, v němž se nakládá s geneticky
modifikovanými organismy
Provozní řád pracoviště, v němž se nakládá s geneticky modifikovanými
organismy, musí obsahovat alespoň tyto údaje:
a) jméno nebo název anebo obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo, bylo-li
přiděleno, oprávněné osoby, je-li fyzickou osobou oprávněnou k podnikání,
b) název nebo obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
oprávněné osoby, je-li právnickou osobou, jakož i jméno a adresu bydliště statutárního
orgánu oprávněné osoby,
c) jméno a adresu bydliště vlastníka budovy, jde-li o uzavřené nakládání, nebo pozemku,
jde-li o uvádění do životního prostředí, je-li fyzickou osobou, nebo jeho název nebo
obchodní firmu, adresu sídla a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, jakož
i jméno a adresu bydliště statutárního orgánu, je-li vlastník právnickou osobou,
a to pokud není vlastník totožný s oprávněnou osobou,
d) jméno, adresu bydliště, číslo telefonu a adresu elektronické pošty odborného poradce,
e) jméno, adresu bydliště, číslo telefonu a adresu elektronické pošty osoby odpovědné
za provoz pracoviště,
f) kategorii rizika nakládání s geneticky modifikovaným organismem, které smí být
na pracovišti prováděno, jedná-li se o uzavřené nakládání,
g) výčet a přibližné množství geneticky modifikovaných organismů, se kterými bude
na pracovišti nakládáno,
h) seznam pracovníků proškolených pro práci na pracovišti,
i) povinnosti pracovníků při práci, zejména dodržování pracovních postupů, postup
sanitace prostoru a zařízení po ukončení pracovní činnosti, postup dekontaminace
nástrojů, osobních ochranných pracovních prostředků a oděvů,
j) seznam a popis závazných pracovních postupů používaných na pracovišti,
k) zakázané činnosti na pracovišti,
l) zásady hygieny a bezpečnosti práce v souladu s ustanovením jiných právních předpisů6),
m) seznam osobních ochranných pracovních prostředků a dalších pomůcek, které stanoví
zaměstnavatel v souladu s jiným právním předpisem19), s uvedením činností, ke kterým
musí být používány,
n) organizační a technologické zabezpečení pracoviště,
o) povinnosti pracovníků při údržbě zařízení,
p) charakter, účel a popis technických prvků zajišťujících uzavření prostoru, pokud
se jedná o uzavřené nakládání,
q) opatření k zabránění vstupu nepovolaných osob,
r) systém a četnost kontrol prostoru, zařízení a ochranných opatření,
s) opatření pro případ havárie a požáru včetně havarijního plánu podle § 20,
t) způsob nakládání s odpady a kontaminovanými materiály a předměty, zejména postupy
zneškodnění geneticky modifikovaných organismů a způsob kontroly jejich účinnosti,
u) zásady vedení evidence o provozu zařízení, prováděné sanitaci a kontrolách zabezpečovacích
prvků,
v) v případě uvádění geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí
1.
způsob dopravy na pozemek včetně bezpečnostních opatření,
2. místo a způsob skladování
geneticky modifikovaných organismů před uváděním do životního prostředí a po jeho
ukončení včetně údajů o balení a označování,
w) údaj o případném časovém omezení platnosti provozního řádu.".
Čl.II
Přechodné ustanovení
Oznámení o uzavřeném nakládání podle § 16 odst. 2 a 3 zákona č. 78/2004 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, doručená ministerstvu
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí zákonem č. 78/2004 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o zemědělství
Čl.III
Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 62/2000 Sb., zákona
č. 307/2000 Sb., zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 317/2004
Sb., zákona č. 94/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona
č. 230/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 409/2006 Sb., zákona č. 35/2008 Sb., zákona č. 95/2009 Sb., zákona č. 109/2009
Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona
č. 64/2014 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb., se mění takto:
1. V § 2i se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
f), které zní:
"f) dodržovat minimální vzdálenost místa pěstování geneticky modifikované
odrůdy od státní hranice České republiky stanovenou vyhláškou.".
2. V § 2i se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
g), které zní:
"g) minimální vzdálenost místa pěstování geneticky modifikované odrůdy
od státní hranice České republiky podle odstavce 2 písm. f).".
Hamáček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.