365/2013 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 30. října 2013,
kterým se mění nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových náplních jednotlivých
živností, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 73a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb. a zákona
č. 155/2010 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových náplních jednotlivých živností,
ve znění nařízení vlády č. 288/2010 Sb. a nařízení vlády č. 368/2012 Sb., se mění
takto:
1. V příloze č. 1 Obsahové náplně živností řemeslných u živnosti „Zednictví“
ve sloupci Obsahová náplň živnosti v odstavci prvním větě šesté se slova „nosných
příček, rovných a šikmých stropních zavěšených podhledů, suchých podlah a obkladů
stěn a sloupů konstrukcemi ze sádrokartonu“ nahrazují slovy „konstrukcí nosných i
nenosných příček, rovných a šikmých stropních zavěšených podhledů, suchých podlah
a obkladů stěn a sloupů systémy suché výstavby“ a v odstavci druhém se slovo „zděných“
nahrazuje slovem „stavebních“.
2. V příloze č. 1 Obsahové náplně živností řemeslných u živnosti „Kosmetické
služby“ ve sloupci Obsahová náplň živnosti v odstavci prvním větě páté se slovo „prostředky“
nahrazuje slovem „přípravky“ a v odstavci druhém se slovo „prostředků“ nahrazuje
slovem „přípravků“.
3. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných se živnost „Výroba a
zpracování paliv a maziv“ zrušuje.
4. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných u živnosti „Oční optika“
ve sloupci Obsahová náplň živnosti v odstavci prvním větě první se slova „Zhotovení,
prodej, opravy“ nahrazují slovy „Individuální zhotovení, výdej a opravy“ a odstavec
druhý zní: „V rámci živnosti lze provádět též prodej a opravy brýlových obrub, hromadně
zhotovovaných korekčních očních pomůcek, slunečních a ochranných brýlí. Prodej příslušenství
k brýlím, pomůcek a prostředků určených k údržbě, k ochraně korekčních očních pomůcek
a ochranných prostředků zraku (například pouzdra na brýle, utěrky a kapaliny určené
k čištění brýlových čoček).“.
5. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných u živnosti „Provádění
staveb, jejich změn a odstraňování“ ve sloupci Obsahová náplň živnosti se na konci
textu věty první doplňují slova „ , včetně vedení realizace staveb a jejich změn“.
6. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných u živnosti „Provádění
dobrovolných dražeb movitých věcí podle zákona o veřejných dražbách“ ve sloupci Obsahová
náplň živnosti se věta první nahrazuje větou „Provádění dobrovolných veřejných dražeb
movitých věcí podle zákona o veřejných dražbách, přičemž dražbou je veřejné jednání,
jehož účelem je přechod vlastnického nebo jiného práva k předmětu dražby, konané
na základě návrhu navrhovatele, při němž se licitátor obrací na předem neurčený okruh
osob přítomných na předem určeném místě, nebo v prostředí veřejné datové sítě na
určené adrese, s výzvou k podávání nabídek, a při němž na osobu, která za stanovených
podmínek učiní nejvyšší nabídku, přejde příklepem licitátora vlastnictví nebo jiné
právo k předmětu dražby, nebo totéž veřejné jednání, které bylo licitátorem ukončeno
z důvodu, že nebylo učiněno ani nejnižší podání.“ a ve větě druhé se slovo „podniku“
nahrazuje slovy „obchodního závodu“.
7. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných v názvu živnosti „Oceňování
majetku pro - věci movité, - věci nemovité, - nehmotný majetek, - finanční majetek, -
podnik“ se slovo „- podnik“ nahrazuje slovy „- obchodní závod“ a ve sloupci Obsahová
náplň živnosti větě první se slovo „podniku“ nahrazuje slovy „obchodního závodu“.
8. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných u živnosti „Speciální
ochranná dezinfekce, dezinsekce a deratizace - bez použití toxických nebo vysoce toxických
chemických látek a chemických přípravků s výjimkou speciální ochranné dezinfekce,
dezinsekce a deratizace v potravinářských a zemědělských provozech, - v potravinářských
a zemědělských provozech, - toxickými nebo vysoce toxickými chemickými látkami nebo
chemickými přípravky, s výjimkou speciální ochranné dezinsekce a deratizace v potravinářských
a zemědělských provozech“ ve sloupci Obsahová náplň živnosti větě druhé se slova
„hubení původců a přenašečů infekčních onemocnění“ nahrazují slovy „inaktivaci původců
a hubení přenašečů onemocnění“ a slovo „přípravků“ se nahrazuje slovem „směsí“.
9. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných u živnosti „Průvodcovská
činnost horská“ v odstavci prvním se slova „a je vyloučena realizace jakýchkoli lyžařských,
skialpinistických a obdobných činností, s výjimkou chůze na sněžnicích po značených
turistických cestách“ nahrazují slovy „ ; v rámci živnosti je též možný pohyb na
skialpinistických nebo běžeckých lyžích nebo sněžnicích po značených turistických
cestách a trasách“.
10. V příloze č. 2 Obsahové náplně živností vázaných u živnosti „Činnosti,
při kterých je porušována integrita lidské kůže“ v odstavci druhém se slova „a další
chemické přípravky“ zrušují.
11. V příloze č. 2 v části „OBSAH Živnosti vázané“ se živnost „Výroba a zpracování
paliv a maziv“ zrušuje.
12. V příloze č. 2 v části „OBSAH Živnosti vázané“ u živnosti „Oceňování
majetku pro - věci movité, - věci nemovité, - nehmotný majetek, - finanční majetek, -
podnik“ se slovo „podnik“ nahrazuje slovy „obchodní závod“.
13. V příloze č. 3 Obsahové náplně živností koncesovaných se v názvu živnosti
„Výroba a úprava kvasného lihu, konzumního lihu, lihovin a ostatních alkoholických
nápojů (s výjimkou piva, ovocných vín, ostatních vín a medoviny a ovocných destilátů
získaných pěstitelským pálením)“ doplňují slova „a prodej kvasného lihu, konzumního
lihu a lihovin“ a ve sloupci Obsahová náplň živnosti se na konci odstavce doplňuje
věta „Prodej kvasného lihu, konzumního lihu a lihovin.“.
14. V příloze č. 3 Obsahové náplně živností koncesovaných u živnosti „Nákup
a prodej, půjčování, vývoj, výroba, opravy, úpravy, uschovávání, skladování, přeprava,
znehodnocování a ničení bezpečnostního materiálu“ ve sloupci Obsahová náplň živnosti
větě první se slova „bezpečnostního materiálu“ nahrazují slovy „věcí využitelných
k obranným a bezpečnostním účelům“.
15. V příloze č. 3 Obsahové náplně živností koncesovaných se za živnost „Nákup
a prodej, půjčování, vývoj, výroba, opravy, úpravy, uschovávání, skladování, přeprava,
znehodnocování a ničení bezpečnostního materiálu“ vkládá nová živnost, která zní:
„Výroba a zpracování paliv a maziv a distribuce pohonných hmot“ a text ve sloupci
Obsahová náplň živnosti zní: „Řízení a obsluha technologických procesů za účelem
zpracování ropy a výroby ropných produktů (paliv a maziv) s využitím velkokapacitních
jednotek nebo jednotlivých částí technologických komplexů s prvky běžné automatizace,
měření a regulace, včetně kontroly technologického režimu výroby. Ovládání procesů
chemicko-fyzikálních přeměn ve všech skupenstvích ručním nebo mechanickým ovládáním
prvků řízení. Obsluha čerpacích zařízení s potrubními rozvody, skladovací a manipulační
práce. Používání chemických činidel a sloučenin pro zušlechťování polotovarů a výrobků.
Shromažďování, zpracování a přenos informací o průběhu výroby i o změnách chemických
a fyzikálně-chemických vlastností meziproduktů a hotových výrobků při realizaci technologických
úkolů a integrované řízení výrobního procesu. Výroba biopaliv mícháním směsí komponentů
uhlovodíkového a neuhlovodíkového (rostlinného) původu (například směsné nafty).
Výroba mazacích olejů a plastických maziv. Výroba kapalných uhlovodíkových paliv
ze surovin neropného původu. Přepracování odpadních uhlovodíkových produktů (například
použitých a odpadních minerálních olejů) na kapalná paliva (topné oleje) a znovupoužitelné
mazací oleje (motorové a převodové). Distribuce pohonných hmot, kterou se rozumí
jejich prodej, s výjimkou prodeje pohonných hmot z čerpací stanice a prodeje stlačeného
zemního plynu, pokud je jeho prodejce držitelem platné licence na obchod s plynem
podle energetického zákona.“.
16. V příloze č. 3 Obsahové náplně živností koncesovaných se v názvu živnosti
„Kontrolní testování zařízení na ochranu rostlin“ slova „zařízení na ochranu rostlin“
nahrazují slovy „profesionálních zařízení pro aplikaci přípravků“.
17. V příloze č. 3 Obsahové náplně živností koncesovaných u živnosti „Provádění
veřejných dražeb - dobrovolných - nedobrovolných“ ve sloupci Obsahová náplň živnosti
větě druhé se za slova „na předem určeném místě“ vkládají slova „ , nebo v prostředí
veřejné datové sítě na určené adrese,“, za slova „licitátora vlastnictví“ se vkládají
slova „nebo jiné právo k“, za slova „nebo totéž“ se vkládá slovo „veřejné“, slovo
„podnik“ se nahrazuje slovy „obchodní závod“ a ve větě čtvrté se slovo „podniku“
nahrazuje slovy „obchodního závodu“.
18. V příloze č. 3 Obsahové náplně živností koncesovaných u živnosti „Vedení
spisovny“ ve sloupci Obsahová náplň živnosti text zní:
„Zajištění odborné správy dokumentů původce, popřípadě jeho právních předchůdců,
v rozsahu úkonů souvisejících s uchováním těchto dokumentů, výkonem nahlédací agendy
a umožnění provedení výběru archiválií, a to ve stejném rozsahu souvisejících povinností,
které jsou zákonem o archivnictví a spisové službě stanoveny tomuto původci.“.
19. V příloze č. 3 v části „OBSAH Živnosti koncesované“ u živnosti „Výroba
a úprava kvasného lihu, konzumního lihu, lihovin a ostatních alkoholických nápojů
(s výjimkou piva, ovocných vín, ostatních vín a medoviny a ovocných destilátů získaných
pěstitelským pálením)“ se doplňují slova „a prodej kvasného lihu, konzumního lihu
a lihovin“.
20. V příloze č. 3 v části „OBSAH Živnosti koncesované“ se za živnost „Nákup
a prodej, půjčování, vývoj, výroba, opravy, úpravy, uschovávání, skladování, přeprava,
znehodnocování a ničení bezpečnostního materiálu“ vkládá nová živnost, která zní:
„Výroba a zpracování paliv a maziv a distribuce pohonných hmot“.
21. V příloze č. 3 v části „OBSAH Živnosti koncesované“ u živnosti „Kontrolní
testování zařízení na ochranu rostlin“ se slova „zařízení na ochranu rostlin“ nahrazují
slovy „profesionálních zařízení pro aplikaci přípravků“.
22. V příloze č. 4 Obsahová náplň živnosti volné podle jednotlivých oborů
činností u oboru činnosti č. 3. „Diagnostická, zkušební a poradenská činnost v ochraně
rostlin a ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy proti škodlivým
organismům přípravky na ochranu rostlin nebo biocidními přípravky“ ve sloupci Obsahová
náplň oboru činnosti větě první se slovo „podniky“ nahrazuje slovy „obchodní závody“.
23. V příloze č. 4 Obsahová náplň živnosti volné podle jednotlivých oborů
činností u oboru činnosti č. 16. „Výroba koksu, surového dehtu a jiných pevných paliv“
ve sloupci Obsahová náplň oboru činnosti v odstavci druhém se slovo „přípravků“ nahrazuje
slovem „směsí“.
24. V příloze č. 4 Obsahová náplň živnosti volné podle jednotlivých oborů
činností u oboru činnosti č. 17. „Výroba chemických látek, vláken a přípravků a kosmetických
prostředků“ ve sloupci Obsahová náplň oboru činnosti text zní:
„Výroba chemických látek a směsí nebo předmětů, například plastů, syntetického
kaučuku, nátěrových hmot, barviv a pigmentů, pracích prášků, chemických látek a směsí
pro laboratorní účely. Výroba syntetického nekonečného vlákna, spřádacích kabelů,
jednoduchých vláken, včetně vysoce houževnatých a tvarovaných přízí, monofilů, vláken,
střiže, kabelů, vložek a pásků z celulózy a přírodních polymerů obsahujících dusík
a dalších chemických umělých vláken. Zpracování základních organických a anorganických
surovin, polotovarů a pomocných látek při výrobě polotovarů a jednotlivých druhů
a forem tuhých i kapalných kosmetických přípravků, jejich modifikace a zušlechťování
v různých technologických a tepelných režimech. Kosmetickými přípravky jsou látky
nebo směsi podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kosmetické
přípravky, například toaletní mýdla, přípravky do koupele, šampony na vlasy, barvy
na vlasy, pleťové a tělové krémy, zubní pasty, přípravky na holení, dekorativní kosmetika,
parfémy, přípravky na slunění, laky na nehty a odlakovače, přípravky na úpravu vlasů,
přípravky pro vnější intimní hygienu. V rámci oboru činnosti lze provádět příslušné
vývojové činnosti a laboratorní analýzy chemických látek a směsí pro výrobu kosmetických
přípravků. Obsahem činnosti není výroba nebezpečných chemických látek a chemických
směsí nebo předmětů, paliv a maziv, syntetického a kvasného lihu, léčiv a hnojiv.“.
25. V příloze č. 4 Obsahová náplň živnosti volné podle jednotlivých oborů
činností u oboru činnosti č. 48. „Velkoobchod a maloobchod“ ve sloupci Obsahová náplň
oboru činnosti v odstavci druhém se slovo „přípravků“ nahrazuje slovy „směsí, kvasného
lihu, konzumního lihu a lihovin“, za slova „distribuce léčiv,“ se vkládají slova
„distribuce pohonných hmot,“ a slovo „(LPG)“ se zrušuje.
26. V příloze č. 4 Obsahová náplň živnosti volné podle jednotlivých oborů
činností u oboru činnosti č. 60. „Poradenská a konzultační činnost, zpracování odborných
studií a posudků“ ve sloupci Obsahová náplň oboru činnosti v odstavci prvním větě
první se slovo „auditora“ nahrazuje slovem „specialisty“.
27. V příloze č. 4 Obsahová náplň živnosti volné podle jednotlivých oborů
činností u oboru činnosti č. 79. „Poskytování služeb pro rodinu a domácnost“ ve sloupci
Obsahová náplň oboru činnosti v odstavci prvním se za slova „individuální péče o“
vkládají slova „osoby, zejména“ a slova „péče o osoby vyžadující zvýšenou péči,“
se zrušují a v odstavci druhém se za slovo „není“ vkládají slova „poskytování sociálních
služeb podle zákona o sociálních službách,“.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.
Předseda vlády:
Rusnok v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
Cieńciała v. r.