98/2011 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 30. března 2011
o způsobu hodnocení stavu útvarů povrchových vod, způsobu hodnocení ekologického
potenciálu silně ovlivněných a umělých útvarů povrchových vod a náležitostech programů
zjišťování a hodnocení stavu povrchových vod
Změna: 313/2015 Sb.
Změna: 154/2016 Sb.
Ministerstvo životního prostředí a Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 21
odst. 3 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon),
ve znění zákona č. 20/2004 Sb. a zákona č. 150/2010 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška v souladu s právem Evropské unie1) stanoví:
a) způsob hodnocení stavu útvarů povrchových vod,
b) způsob hodnocení ekologického potenciálu silně ovlivněných a umělých útvarů povrchových
vod,
c) náležitosti programů pro zjišťování a hodnocení stavu povrchových vod.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí:
a) chemickým stavem povrchové vody - stav určený na základě hodnocení prioritních
látek2), aldrinu, dieldrinu, endrinu, isodrinu, p, p'-DDT, DDT celkem [zahrnuje součet
izomerů: 1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)-ethan (číslo CAS 50-29-3), 1,1,1-trichlor-2-(o-chlorfenyl)-2-(p-chlorfenyl)-ethan
(číslo CAS 789-02-6), 1,1-dichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)-ethylen (číslo CAS 72-55-9)
a 1,1-dichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)-ethan (číslo CAS 72-54-8)], tetrachlorethylenu,
trichlorethylenu, tetrachlormethanu podle norem environmentální kvality3) a v souladu
s postupy uvedenými v § 5,
b) ekologickým potenciálem - stav silně ovlivněného nebo umělého útvaru
povrchových vod stanovený na základě systému klasifikace uvedeného v přílohách č.
7 a 10 této vyhlášky,
c) kvantitativní charakteristikou povrchové vody - vyjádření množství povrchové
vody stanovené na základě hodnocení vodní bilance4) jako vodní zásoba v povodí nebo
v útvaru povrchových vod za daný časový interval nebo kvantitativní stav povrchové
vody za daný časový interval či bilanční stav určený též s ohledem na stanovení minimálního
zůstatkového průtoku podle § 36 vodního
zákona,
d) dobrým ekologickým stavem - stav útvaru povrchových vod, který se určí
na základě systému klasifikace uvedeného v přílohách č. 2, 4, 5 a 6 této vyhlášky,
e) dobrým ekologickým potenciálem - stav útvaru povrchových vod, který
se
určí na základě systému klasifikace uvedeného v přílohách č. 7 a 10 této vyhlášky,
f) chráněnou oblastí - vody nebo území stanovené podle § 31 až 35 vodního zákona
a evropsky významné lokality, ptačí oblasti, národní přírodní rezervace, přírodní
rezervace, národní přírodní památky a přírodní památky, stanovené podle zákona o
ochraně přírody a krajiny5), u kterých je udržení nebo zlepšení stavu vod podmiňujícím
faktorem jejich ochrany,
g) monitorovacími místy - místa, kde se provádí zjišťování stavu vod, zejména
vodoměrné stanice, místa odběru vzorků nebo profily sledování jakosti povrchových
vod v určeném úseku toku,
h) vodoměrnou stanicí - měrný profil na vodním toku nebo na útvaru povrchových
vod vybavený zařízením nebo přístroji pro systematické hydrologické pozorování vodního
stavu, hladin a průtoku podle čl. 181 ČSN 73 6530,
i) měrným profilem - profil vodního toku podle čl. 147 ČSN 73 6530 a ČSN
75 0120 nebo útvaru povrchových vod, ve kterém se provádějí hydrometrické práce,
j) místem odběru vzorků - celkový rozsah území nebo vymezeného prostoru
v rámci vodního toku, vodní nádrže a zdrže podle ČSN 75 0120 či útvaru povrchových
vod, kde jsou odebírány vzorky v souladu s částí 2 ČSN ISO 6107-2,
k) profilem sledování jakosti povrchové vody - místo odběru vzorků, kde
jsou odebírány vzorky povrchové vody, sedimentu a bioty stanovené příčně k ose vodního
toku podle ČSN 75 0120, vodní nádrže, zdrže podle ČSN 75 0120 či útvaru povrchových
vod,
l) lokalitou - část útvaru povrchových vod prostorově zahrnující místo
odběru
vzorků, kde jsou odebírány vzorky a současně zjišťovány další charakteristiky ekologického
stavu, ekologického potenciálu nebo charakteristik kvantitativního stavu,
m) sítí zjišťování stavu vod - seznam monitorovacích míst a míst, kde je
zjišťování a hodnocení stavu vod prováděno na základě požadavků jiných právních předpisů6)
a v souladu s přílohou č. 1 této vyhlášky,
n) referenčními podmínkami - podmínky, u kterých hodnoty ukazatelů stavu
vod odpovídají velmi dobrému ekologickému stavu v souladu s přílohami č. 2, 4, 5
a 6 této vyhlášky,
o) matricí - složka vodního prostředí, jako je voda, sedimenty nebo biota,
p) mezí detekce - hodnota, nad níž lze se stanovenou úrovní spolehlivosti
potvrdit, že je odlišná od výsledku slepého stanovení podle části 14 ČSN ISO 5667-14,
q) mezí stanovitelnosti - stanovený násobek mezní hodnoty detekce v koncentraci
určujícího prvku, který může být přiměřeným způsobem určen s přijatelnou úrovní správnosti
a přesnosti,
r) kombinovanou rozšířenou nejistotou měření - nezáporný ukazatel, který
charakterizuje rozptyl kvantitativních hodnot přisuzovaných měřené hodnotě na základě
použitých informací,
s) mísicí zónou - část útvaru povrchových vod, kde není požadováno splnění
norem environmentální kvality3) podle § 5 odst. 1, přitom však není ovlivněno dodržení
norem environmentální kvality ve zbývající části daného útvaru povrchových vod,
t) typově specifickými referenčními podmínkami - hodnoty stanovené postupem
uvedeným v příloze č. 2 této vyhlášky pro hydromorfologické, fyzikálně- chemické
a biologické ukazatele kvality uvedené v příloze č. 3 této vyhlášky.
§ 4
Hodnocení stavu útvarů povrchových vod
(1) Hodnocení stavu útvarů povrchových vod se provede hodnocením chemického
a ekologického stavu nebo ekologického potenciálu v případě silně ovlivněných a umělých
útvarů povrchových vod v kategoriích řeka nebo jezero7).
(2) Stav útvarů povrchových vod se vyhodnotí jednou za tři roky s využitím
údajů získaných v rámci provádění Programu monitoringu povrchových vod podle § 14
této vyhlášky.
§ 5
Hodnocení chemického stavu útvarů povrchových vod
(1) Pro hodnocení chemického stavu útvarů povrchových vod se použijí normy
environmentální kvality3) prioritních látek2) a aldrinu, dieldrinu, endrinu, isodrinu,
p, p'-DDT, DDT celkem, tetrachlorethylenu, trichlorethylenu, tetrachlormethanu.
(2) Při posuzování výsledků zjišťování chemického stavu útvarů povrchových
vod se v odůvodněných případech mohou vzít v úvahu:
a) přirozené koncentrace pozadí u niklu, olova, kadmia a rtuti a jejich
sloučenin, brání-li souladu s hodnotami norem environmentální kvality3),
b) tvrdost, pH, rozpuštěný organický uhlík nebo jiné ukazatele jakosti vody ovlivňující
biologickou dostupnost těchto kovů, přičemž biologicky dostupné koncentrace se určí
pomocí vhodných modelů biologické dostupnosti.
(3) V úsecích toků určených jako mísicí zóny se z hodnocení chemického stavu
vyjmou ty látky, pro které byly tyto zóny v souladu s § 6 vymezeny.
(4) Pro zjišťování chemického stavu se použijí normy environmentální kvality3)
a postupy podle § 11 odst. 1, 2 a 3.
(5) Výsledky hodnocení se vyjádří klasifikací chemického stavu útvarů povrchových
vod jako „dobrý stav“ nebo „nedosažení dobrého stavu“. Dobrý stav je dosažen tehdy,
pokud ani jedna ze zjištěných hodnot sledovaných ukazatelů nepřesáhne hodnoty norem
environmentální kvality3).
(6) Znázornění výsledků hodnocení chemického stavu útvarů povrchových vod se
provede v souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.
§ 6
Mísicí zóna
(1) Jako mísicí zóna může být vymezena část útvaru povrchových vod bezprostředně
navazující na místo vypouštění odpadních vod, kde koncentrace prioritních látek2)
a aldrinu, dieldrinu, endrinu, isodrinu, p, p'-DDT, DDT celkem, tetrachlorethylenu,
trichlorethylenu a tetrachlormethanu mohou překračovat příslušné normy environmentální
kvality3), pokud neovlivní dodržení těchto norem ve zbývající části daného útvaru
povrchových vod.
(2) Rozsah mísicí zóny musí být
a) omezen na okolí přilehlé k místu vypouštění,
b) přiměřený s ohledem na koncentrace znečišťujících látek v místě vypouštění,
c) v souladu s podmínkami týkajícími se emisí znečišťujících látek podle
vyhlášky o plánech povodí a plánech pro zvládání povodňových rizik8) a podle právních
předpisů Evropské unie1) a
d) v souladu s použitím nejlepších dostupných technik.
§ 7
Hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových vod
(1) U útvarů povrchových vod, které nebyly vymezeny jako silně ovlivněné nebo
umělé, se hodnocení ekologického stavu provede v souladu s přílohami č. 4, 5 a 6
této vyhlášky pro jednotlivé kvalitativní ukazatele uvedené v příloze č. 3 této vyhlášky.
(2) Výchozím podkladem pro hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových
vod jsou typově specifické referenční podmínky pro jednotlivé typy útvarů povrchových
vod.
(3) Výsledky hodnocení se vyjádří klasifikací ekologického stavu jako „velmi
dobrý“, „dobrý“, „střední“, „poškozený“ nebo „zničený“.
(4) Při znázornění výsledků hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových
vod se postupuje v souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.
§ 8
Hodnocení ekologického potenciálu silně ovlivněných a umělých útvarů povrchových
vod
(1) U útvarů povrchových vod, které byly vymezeny jako silně ovlivněné nebo
umělé, se hodnocení ekologického potenciálu provede v souladu s přílohou č. 7 této
vyhlášky pro využitelné kvalitativní ukazatele uvedené v příloze č. 3 této vyhlášky.
(2) Výsledky hodnocení se vyjádří klasifikací ekologického potenciálu jako
„dobrý a lepší“, „střední“, „poškozený“ nebo „zničený“.
(3) Znázornění výsledků hodnocení ekologického potenciálu útvarů povrchových
vod se provede v souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.
§ 9
Zajištění systému kvality
Laboratoře provádějící zjišťování stavu povrchových vod musí mít systém kvality
v souladu s normou, která stanovuje všeobecné požadavky na způsobilost zkušebních
a kalibračních laboratoří18).
§ 10
Minimální pracovní kritéria metod analýz
(1) Minimální pracovní kritéria pro veškeré používané metody musí mít na úrovni
příslušných norem environmentální kvality kombinovanou rozšířenou nejistotu měření
50 % nebo nižší. Mez stanovitelnosti je rovna nebo nižší než 30 % odpovídající normy
environmentální kvality.
(2) Jestliže pro daný ukazatel neexistuje příslušná norma environmentální kvality
nebo neexistuje metoda analýzy, která splňuje minimální pracovní kritéria podle odstavce
1, bude sledování takového ukazatele prováděno nejlepší dostupnou technikou nevyžadující
neúměrné náklady.
§ 11
Zpracování výsledků analýz chemických ukazatelů
(1) Pokud se hodnoty fyzikálně-chemických nebo chemických ukazatelů v daném
vzorku nacházejí pod mezí stanovitelnosti, stanoví se výsledky měření pro výpočet
průměrných hodnot na polovinu hodnoty příslušné meze stanovitelnosti.
(2) Pokud se průměrná hodnota výsledků měření vypočtená postupem podle odstavce
1 nachází pod mezí stanovitelnosti, stanoví se uvedená hodnota jako menší než mez
stanovitelnosti.
(3) Odstavec 1 se nepoužije v případě, kdy se jedná o ukazatel, který je součástí
celkového součtu dané skupiny chemických nebo fyzikálně-chemických ukazatelů včetně
jejich rozpadových a reakčních produktů nebo metabolitů. V tomto případě se pro výsledek
pod mezí stanovitelnosti pro jednotlivé látky použije hodnota nula.
(4) Součástí zpracování výsledků chemických ukazatelů je analýza dlouhodobých
trendů koncentrací vybraných prioritních látek [anthracen, bromovaný difenylether,
kadmium a jeho sloučeniny, chlorované alkany C10-13, di(2-ethylhexyl)ftalát, fluoranthen,
hexachlorbenzen, hexachlorbutadien, hexachlorcyklohexan, olovo a jeho sloučeniny,
rtuť a její sloučeniny, pentachlorbenzen, polycyklické aromatické uhlovodíky, sloučeniny
tributylcínu, dikofol, perfluoroktansulfonová kyselina a její deriváty, chinoxyfen,
dioxiny a sloučeniny s dioxinovým efektem, hexabromcyklododekany, heptachlor a heptachlorepoxid]
v sedimentu a biotě, sledovaných v souladu s Rámcovým programem zjišťování a hodnocení
stavu vod a chráněných oblastí České republiky (dále jen „Rámcový program monitoringu“).
(5) Pokud vypočtená průměrná hodnota měření provedeného za použití nejlepších
dostupných technik, které nevyžadují neúměrné náklady, je označena jako menší než
mez stanovitelnosti a mez stanovitelnosti je u takové techniky vyšší než norma environmentální
kvality3), výsledek pro tuto měřenou látku se nezohlední pro účely hodnocení chemického
stavu daného vodního útvaru.
§ 12
Programy pro zjišťování a hodnocení stavu povrchových vod
(1) Podle územního rozsahu sledovaných povodí, vymezených útvarů povrchových
vod, rozsahu a míry podrobnosti sledování se programy pro zjišťování a hodnocení
stavu povrchových vod člení na:
a) Rámcový program monitoringu,
b) Program monitoringu povrchových vod, který zahrnuje Program situačního
monitoringu povrchových vod a Programy provozního monitoringu povrchových vod,
c) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod,
d) Programy průzkumného monitoringu.
(2) V chráněných oblastech je zjišťování a hodnocení stavu vod prováděno na
základě požadavků jiných právních předpisů6) a v souladu s přílohou č. 1 této vyhlášky.
§ 13
Rámcový program monitoringu
(1) Rámcový program monitoringu závazně určuje v souladu s přílohami č. 9 a 12 této
vyhlášky:
a) zásady, věcný obsah, rozsah, metodické postupy a formální náležitosti
jednotlivých programů monitoringu,
b) časový plán postupu nutného pro sestavování, projednávání, schvalování
a realizaci jednotlivých programů monitoringu,
c) kritéria sloužící k výběru sledovaných ukazatelů v rámci jednotlivých
programů monitoringu, včetně doporučených metod jejich zjišťování pro hodnocení stavu
útvarů povrchových vod,
d) způsob stanovení závazného rozsahu sítí jednotlivých programů monitoringu
a závazná pravidla pro nezbytné doplnění těchto sítí a jejich následné zahrnutí do
příslušných programů monitoringu,
e) požadavky na zjišťování a hodnocení stavu vod pro mezinárodní monitorovací
programy a pro potřeby přeshraniční spolupráce,
f) technické a administrativní náležitosti předávání, ukládání a sdílení
výsledků programů monitoringu pro potřeby výkonu veřejné správy a správy povodí10),
orgánů Evropské unie a mezinárodních organizací,
g) vymezení institucionálního zabezpečení zpracování návrhů a realizace
jednotlivých programů monitoringu nebo jejich částí,
h) vymezení institucionálního zabezpečení zpracování hodnocení stavu povrchových
vod podle § 4 pro jednotlivé programy monitoringu.
(2) Rámcový program monitoringu se aktualizuje nejpozději do šesti let ode
dne jeho schválení, a to vždy k 30. červnu daného kalendářního roku.
§ 14
Program monitoringu povrchových vod
(1) Program monitoringu povrchových vod se zpracovává v rámci správy povodí
podle § 54 vodního
zákona v členění na dílčí povodí11).
(2) Program monitoringu povrchových vod se aktualizuje nejpozději do šesti
let od jeho schválení, a to vždy k 31. říjnu daného kalendářního roku.
§ 15
Program situačního monitoringu povrchových vod
(1) Program situačního monitoringu povrchových vod vychází z Rámcového programu
monitoringu a je zpracován v souladu s požadavky na monitoring ekologického a chemického
stavu povrchových vod podle přílohy č. 9 bodů 1 a 5 této vyhlášky.
(2) Program situačního monitoringu povrchových vod stanoví zejména:
a) vymezení monitorovacích míst, včetně jejich seznamu a počtu,
b) seznamy sledovaných ukazatelů v jednotlivých matricích a četnosti jejich
sledování pro každé monitorovací místo, včetně odhadu spolehlivosti a přesnosti výsledků.
§ 16
Programy provozního monitoringu povrchových vod
(1) Programy provozního monitoringu povrchových vod vycházejí z Rámcového programu
monitoringu a jsou zpracovány v souladu s požadavky na monitoring ekologického a
chemického stavu povrchových vod podle přílohy č. 9 bodů 2 a 5 této vyhlášky.
(2) Programy provozního monitoringu povrchových vod stanoví zejména:
a) vymezení monitorovacích míst, včetně jejich seznamu a počtu,
b) seznamy sledovaných ukazatelů v jednotlivých matricích a četnosti jejich
sledování pro každé monitorovací místo, včetně odhadu spolehlivosti a přesnosti výsledků.
(3) Programy provozního monitoringu dále obsahují požadavky pro zjišťování
a hodnocení stavu povrchových vod v chráněných oblastech v souladu s přílohou č.
1 této vyhlášky.
§ 17
Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod
(1) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod vychází
z Rámcového programu monitoringu a je zpracován v souladu s požadavky na monitoring
ekologického a chemického stavu povrchových vod podle přílohy č. 9 bodů 3 a 5 této
vyhlášky.
(2) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod stanoví
zejména:
a) vymezení, seznam a počet monitorovacích míst pro sledování vodních stavů
a průtoků na vodních tocích,
b) četnosti sledování pro každé monitorovací místo.
(3) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod se zpracuje
pro celé území České republiky v členění podle dílčích povodí podle § 24 odst. 5
až 7 vodního zákona.
(4) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod se aktualizuje
nejpozději do šesti let od jeho schválení, a to vždy k 31. říjnu daného kalendářního
roku.
§ 18
Programy průzkumného monitoringu
(1) Programy průzkumného monitoringu vycházejí z Rámcového programu monitoringu
a stanoví:
a) důvody pro zavedení průzkumného monitoringu,
b) cíle průzkumného monitoringu a jeho vazby na ostatní programy monitoringu,
c) vymezení monitorovacích míst a
d) seznamy sledovaných ukazatelů v jednotlivých matricích a četnosti jejich
sledování pro každé monitorovací místo.
(2) Programy průzkumného monitoringu se zpracují vždy ve vazbě na útvary povrchových
vod nebo jejich seskupení podle přílohy č. 9 bodů 4 a 5 této vyhlášky.
Ministr životního prostředí:
Mgr. Chalupa v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Fuksa v. r.
Příloha 1
Požadavky pro monitoring útvarů povrchových vod v chráněných oblastech
(1) Monitoring útvarů povrchových vod v územích vyhrazených pro odběr vody
pro lidskou spotřebu
V rámci monitoringu území vyhrazených pro odběr vody pro lidskou spotřebu
se monitorují všechny zdroje povrchových vod, kde odběr vody činí více než 10 m
3
/den
nebo zásobují více než 50 obyvatel. Monitorování vod se zajišťuje podle jiných právních
předpisů6). Profily sledování jakosti povrchové vody provozního monitoringu se lokalizují
tak, aby byla sledována antropogenní činnost, která může ohrožovat zdroje pitné vody
a vést k nedodržení limitů daných jiným právním předpisem12). Sledování stavu útvarů
povrchových vod v těchto oblastech se provádí v souladu s přílohou č. 9 této vyhlášky.(2) Monitoring útvarů povrchových vod určených jako rekreační vody a povrchových
vod využívaných ke koupání.
Tam, kde koupací oblasti nebo koupaliště ve volné přírodě dlouhodobě nesplňují
limity dané vyhláškou o stanovení hygienických požadavků na koupaliště, sauny a hygienické
limity v pískovištích venkovních hracích ploch14), jsou do programu monitoringu povrchových
vod zařazeny profily sledování jakosti povrchových vod tak, aby byla nalezena příčina
nedodržení limitů.
(3) Monitoring útvarů povrchových vod v citlivých a zranitelných oblastech
Všechny vody na území České republiky byly vymezeny jako citlivé na živiny.
Provozní monitoring se provádí tam, kde antropogenní činnost může ohrozit splnění
environmentálních cílů podle § 23a vodního zákona, které jsou dány limity uvedenými
v jiném právním předpise3). V rámci monitoringu zranitelných oblastí se monitorují
útvary povrchových vod v územích vymezených podle jiného právního předpisu15).
(4) Monitoring útvarů povrchových vod v oblastech vymezených pro ochranu
stanovišť nebo druhů
V rámci monitoringu útvarů povrchových vod v oblastech vymezených pro ochranu
stanovišť nebo druhů, kde udržení nebo zlepšení stavu vod je důležitým faktorem jejich
ochrany se monitorují ptačí oblasti, evropsky významné lokality , národní přírodní
rezervace, přírodní rezervace, národní přírodní památky a přírodní památky, stanovené
podle zákona o ochraně přírody a krajiny5). Monitoring se provádí tam, kde by antropogenní
činnost mohla vést k ohrožení stanovišť nebo druhů vázaných na vodu, které jsou předmětem
ochrany. Při výběru monitorovacích míst musí být přihlédnuto k hodnocení stavu vodních
útvarů, ke kterým příslušné oblasti náleží a také k vyhodnocení antropogenních vlivů.
(5) Monitoring útvarů povrchových vod v oblastech, které se mají stát trvale
vhodnými pro život a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů
Seznam lokalit, které se mají stát trvale vhodnými pro život a reprodukci
původních druhů ryb a dalších vodních živočichů a postup provádění monitoringu vod
v těchto lokalitách stanoví jiný právní předpis17). Splnění environmentálních cílů
podle §
23a vodního zákona se vyhodnotí porovnáním s limity uvedenými v jiném právním předpise3).
Příloha 2
Stanovení typově specifických referenčních podmínek pro útvary povrchových
vod
(1) Pro účely hodnocení ekologického stavu vod se pro každý typ útvaru povrchových
vod stanovují typově specifické referenční podmínky., které specifikují pro daný
typ útvaru povrchových vod velmi dobrý ekologický stav v souladu s přílohami č. 4,
5, 6 a 7 této vyhlášky. Pro silně ovlivněné a umělé útvary povrchových vod se použije
postup stanovení typově specifických referenčních podmínek přiměřeně pro účely stanovení
maximálního ekologického potenciálu normativně definovaného v příloze č. 7 této vyhlášky.
(2) Typově specifické referenční podmínky jsou stanoveny buď přímo v daném
území či modelováním nebo odvozeny s použitím kombinace těchto metod. V případě,
že nelze tyto metody použít, lze využít pro sestavení referenčních podmínek expertní
posudek. Při definování velmi dobrého ekologického stavu ve vztahu ke koncentracím
specifických znečišťujících látek se za meze detekce považují ty hodnoty, kterých
lze dosáhnout pomocí dostupných postupů v době, kdy se typově specifické referenční
podmínky stanovují.
(3) Pro územně určené typově specifické biologické referenční podmínky je
provozována pro každý typ útvaru povrchových vod referenční síť. Ta obsahuje dostatečný
počet míst s velmi dobrým stavem, s ohledem na potřebnou úroveň spolehlivosti hodnot
pro referenční podmínky při dané variabilitě hodnot kvalitativních ukazatelů, odpovídajících
velmi dobrému ekologickému stavu pro daný typ útvaru povrchových vod a pro modelovací
postupy, které jsou aplikovány.
(4) Typově specifické biologické referenční podmínky určené na základě modelování
jsou odvozeny s použitím buď prognózních modelů, nebo retrospektivních metod. Při
použití těchto metod se použijí historická, paleontologická a jiná dostupná data
a zajistí se dostatečná úroveň spolehlivosti hodnot pro referenční podmínky. Tím
se zabezpečí, že takto odvozené podmínky jsou konzistentní a platné pro každý typ
útvaru povrchových vod.
(5) V případech, kdy nelze stanovit spolehlivé typově specifické referenční
podmínky pro některý ukazatel příslušného typu útvaru povrchových vod v důsledku
vysokého stupně přirozené proměnlivosti tohoto ukazatele, avšak nikoliv pouze v důsledku
sezónní proměnlivosti, může být tento ukazatel z hodnocení ekologického stavu příslušného
typu útvaru povrchových vod vyloučen.
Příloha 3
Kvalitativní ukazatele pro klasifikaci ekologického stavu útvarů povrchových
vod a ekologického potenciálu silně ovlivněných nebo umělých útvarů povrchových vod
(1) Útvary povrchových vod v kategorii řeka:
a) biologické ukazatele
1. složení a četnost vodní flóry (fytoplankton,
fytobentos, makrofyta)
2. složení a četnost makrozoobentosu
3. složení, četnost a věková
struktura fauny ryb
b) hydromorfologické ukazatele podporující biologické ukazatele
1. hydrologický
režim (velikost a dynamika proudění vody, propojení na útvary podzemních vod)
2. kontinuita
toku
3. morfologické podmínky (proměnlivost hloubky a šířky koryta, struktura a substrát
dna, struktura příbřežní zóny)
c) chemické a fyzikálně-chemické ukazatele podporující biologické ukazatele
1. všeobecné ukazatele (průhlednost, teplotní poměry, kyslíkové poměry, salinita,
acidobazický stav, živiny)
2. specifické znečišťující látky (relevantní pro daný útvar
povrchových vod a vybrané v souladu s přílohou č. 8 této vyhlášky)
3. znečištění jinými
identifikovanými látkami vypouštěnými do útvaru povrchových vod.
(2) Útvary povrchových vod v kategorii jezero:
a) biologické ukazatele
1. složení, četnost a biomasa fytoplanktonu
2.
složení a četnost jiné vodní flóry (makrofyta a fytobentos)
3. složení a četnost makrozoobentosu
4.
složení, četnost a věková struktura ryb
b) hydromorfologické ukazatele podporující biologické ukazatele
1. hydrologický
režim (velikost a dynamika proudění vody, velikost vodní plochy, doba zdržení, propojení
na útvary podzemní vody)
2. morfologické podmínky (proměnlivost hloubky nádrže/jezera/rybníku,
velikost a struktura substrátu dna, struktura břehů)
c) chemické a fyzikálně-chemické ukazatele podporující biologické ukazatele
1. všeobecné (průhlednost vody, teplotní poměry, kyslíkové poměry, salinita, acidobazický
stav, živiny)
2. specifické znečišťující látky (relevantní pro daný útvar povrchových
vod a vybrané v souladu s přílohou č. 8 této vyhlášky)
3. znečištění jinými identifikovanými
látkami vypouštěnými do vodního útvaru
(3) Silně ovlivněné a umělé útvary povrchových vod Pro tyto útvary povrchových
vod se použijí využitelné kvalitativní ukazatele uvedené v odstavcích 1 a 2 a obecně
závazné hodnoty, jsou-li stanoveny.
Příloha 4
Všeobecné normativní definice klasifikace ekologického stavu útvarů povrchových
vod v kategorii jezero a řeka
Tabulka č. 1: Všeobecná definice pro kategorii řeka a jezero ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Všeobecné Nevyskytují se žádné nebo jen Hodnoty biologických Hodnoty biologických velmi malé antropogenní změny kvalitativních ukazatelů kvalitativních ukazatelů hodnot fyzikálně chemických daného typu útvaru daného typu útvaru a hydromorfologických povrchových vod vykazují povrchových vod se středně kvalitativních ukazatelů daného mírnou úroveň narušení odlišují od těch, které se typu útvaru povrchových vod vzniklého lidskou činností, obvykle vyskytují u příslušného v porovnání s hodnotami avšak odlišují se pouze málo typu útvaru povrchových vod spojenými s tímto typem od těch, které se obvykle v nenarušených podmínkách. v nenarušených podmínkách. vyskytují u příslušného typu Hodnoty vykazují střední Hodnoty biologických útvaru povrchových vod známky narušení vyvolaného kvalitativních ukazatelů v nenarušených podmínkách. lidskou činností a jsou daného útvaru povrchových významně více ovlivněny než vod odpovídají těm, které se u dobrého stavu. obvykle vyskytují u příslušného typu v nenarušených podmínkách a nevykazují žádné nebo jen malé známky narušení. Jedná se o typově specifické podmínky a společenstva. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vysvětlivky:
Ekologický stav povrchových vod vyhodnocený jako nižší než střední bude klasifikován
jako poškozený nebo zničený.
Ekologický stav povrchových vod, jež vykazuje známky významných změn hodnot
ukazatelů biologické kvality pro daný typ útvaru povrchových vod, a ve kterém se
odpovídající biologická společenstva podstatně liší od společenstev vyskytujících
se v tomto typu útvaru povrchových vod za nenarušených podmínek, bude klasifikován
jako poškozený.
Ekologický stav povrchových vod, jež vykazuje známky velmi významných změn
hodnot ukazatelů biologické kvality pro daný typ útvaru povrchových vod a ve kterých
se nevyskytuje velká část odpovídajících biologických společenstev obvykle žijících
v tomto typu útvaru povrchových vod za nenarušených podmínek, bude klasifikován jako
zničený.
Příloha 5
Výchozí normativní definice velmi dobrého, dobrého a středního ekologického
stavu útvarů povrchových vod v kategorii řeka
Tabulka č. 1: Biologické ukazatele ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fytoplankton Taxonomické složení fytoplanktonu Vyskytují se slabé změny Taxonomické složení fytoplanktonu plně nebo téměř zcela odpovídá v taxonomickém složení se středně odlišuje od typově podmínkám za nepřítomnosti fytoplanktonu a četnosti specifických společenstev. rušivých vlivů. fytoplanktonu v porovnání Četnost fytoplanktonu je středně Průměrná četnost fytoplanktonu s typově specifickými narušena a může být taková, že se plně shoduje s typově společenstvy. Tyto změny vyvolává významné nežádoucí specifickými fyzikálně- neindikují žádný zrychlený narušení hodnot jiných chemickými podmínkami a není růst řas mající za následek biologických nebo taková, aby významně měnila nežádoucí narušení rovnováhy fyzikálně-chemických typově specifické podmínky organismů přítomných v útvaru kvalitativních ukazatelů. určující průhlednost vody. povrchových vod nebo Může se vyskytovat střední Vodní květ fytoplanktonu se fyzikálně-chemické kvality nárůst četnosti a intenzity vyskytuje s četností a vody nebo sedimentů. vodního květu fytoplanktonu; intenzitou, které odpovídají Může se vyskytovat slabý nárůst trvale může tato situace typově specifickým fyzikálně- četnosti a intenzity typově nastávat v letních měsících. chemickým podmínkám. í nárůst specifického vodního květu fytoplanktonu. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Makrofyta Taxonomické složení plně nebo Vyskytují se slabé změny ve Složení taxonů makrofyt a a fytobentos téměř zcela odpovídá podmínkám složení a četnosti taxonů fytobentosu se středně za nepřítomnosti rušivých vlivů. makrofyt a fytobentosu odlišuje od typově Nevyskytují se žádné v porovnání s typově specifického společenstva zjistitelné změny v průměrné specifickými společenstvy. a je významně více narušeno četnosti makrofyt a Tyto změny neindikují žádný než u dobrého stavu. fytobentosu. zrychlený růst fytobentosu Jsou zjevné střední změny v nebo vyšších forem života průměrné četnosti makrofyt a rostlin, který má za fytobentosu. následek nežádoucí narušení Společenstvo fytobentosu může rovnováhy organismů být zasaženo a v některých přítomných v útvaru oblastech nahrazeno chomáči a povrchových vod nebo povlaky bakterií vyskytujících fyzikálně-chemické kvality se jako důsledek lidské činnosti. vody či sedimentů. Společenstvo fytobentosu není nepříznivě ovlivněno chomáči a povlaky bakterií vyskytujících se jako důsledek lidské činnosti. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fauna Taxonomické složení a četnost Vyskytují se slabé změny ve Složení a četnost taxonů bentických plně nebo téměř zcela odpovídá složení a četnosti taxonů bezobratlých se středně bezobratlých podmínkám za nepřítomnosti bezobratlých v porovnání odlišuje od typově rušivých vlivů. s typově specifickými specifických společenstev. Poměr taxonů citlivých a společenstvy. Chybí hlavní taxonomické necitlivých k narušení Poměr taxonů citlivých a skupiny typově specifického nevykazuje žádné známky necitlivých k narušení společenstva. odlišnosti od nenarušených vykazuje malou odlišnost od Poměr taxonů citlivých a podmínek. typově specifických hodnot. necitlivých k narušení a úroveň Úroveň rozmanitosti taxonů Úroveň rozmanitosti taxonů rozmanitosti jsou podstatně bezobratlých nevykazuje bezobratlých vykazuje slabé odlišné od typově specifických žádné známky změn oproti známky změn oproti typově podmínek a významně horší než podmínkám za nepřítomnosti specifickým podmínkám. u dobrého stavu. rušivých vlivů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fauna ryb Druhové složení a četnost plně Vyskytují se nevýrazné změny Složení a četnost druhů ryb nebo téměř zcela odpovídá v druhovém složení a četnosti se středně odlišuje od typově podmínkám za nepřítomnosti oproti typově specifickým specifických společenstev rušivých vlivů. společenstvím odpovídající s ohledem na míru antropogenních Vyskytují se všechny typově míře antropogenních vlivů vlivů na ukazatele specifické druhy citlivé na na ukazatele fyzikálně- fyzikálně-chemické a narušení. chemické a hydromorfologické hydromorfologické kvality. Věková struktura rybích kvality. Věková struktura společenství společenstev vykazuje slabé Věková struktura společenství ryb vykazuje silné známky známky antropogenního ryb vykazuje známky narušení antropogenního narušení v narušení a neindikuje poruchy odpovídající míře takovém rozsahu, že střední reprodukce ani vývoje žádného antropogenních vlivů na podíl typově specifických konkrétního druhu. fyzikálně-chemické a druhů chybí, nebo má velmi hydromorfologické ukazatele nízké zastoupení. kvality; občas jsou naznačeny poruchy v reprodukci nebo vývoji určitých druhů do té míry, že některé věkové skupiny mohou chybět. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tabulka č. 2: Hydromorfologické ukazatele ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hydrologický Velikost a dynamika proudění, Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu režim a z toho plynoucí souvislosti s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot s podzemními vodami, plně nebo pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele. téměř zcela odpovídají podmínkám za nepřítomnosti rušivých vlivů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kontinuita Kontinuita toku není narušena Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu toku antropogenními činnostmi a s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot umožňuje nerušenou migraci pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele. vodních organismů a transport sedimentů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Morfologické Uspořádání říčního koryta, Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu podmínky proměnlivost jeho šířky a s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot hloubky, rychlosti proudění, pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele. vlastnosti substrátu a jak struktura, tak vlastnosti příbřežních zón plně nebo téměř zcela odpovídají podmínkám za nepřítomnosti rušivých vlivů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tabulka č. 3: Chemické a fyzikálně-chemické ukazatele ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Všeobecné Hodnoty fyzikálně-chemických Teplota, kyslíková bilance, Podmínky definované v souladu podmínky ukazatelů plně nebo téměř zcela pH, kyselinová neutralizační s dosažením příslušných hodnot odpovídají podmínkám kapacita ani salinity pro biologické ukazatele. odpovídajícím nepřítomnosti nepřekračují rozmezí stanovená rušivých vlivů. tak, aby se zabezpečily funkce Koncentrace živin zůstávají ekosystému a byly dosaženy v rozmezí obvykle se příslušné hodnoty pro vyskytujícím při nepřítomnosti ukazatele biologické kvality. rušivých vlivů. Koncentrace živin nepřekračují Stupeň salinity, pH, kyslíková úrovně stanovené tak, aby se bilance, kyselinová neutralizační zabezpečily funkce ekosystému kapacita a teplota vody a byly dosaženy příslušné nevykazují známky antropogenního hodnoty pro biologické ukazatele. narušení a zůstávají v rozmezí obvykle se vyskytujícím při nepřítomnosti rušivých vlivů. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specifické Koncentrace blízké nule a Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu syntetické přinejmenším pod mezemi detekce environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot znečišťující všeobecně používaných v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele. látky nejvyspělejších analytických č. 401/2015 Sb. Koncentrace překračují normy technik. Při stanovení norem environmentální kvality environmentální kvality se uvedené v příloze č. 3 postupuje podle přílohy č. 11 nařízení vlády č. 401/2015 Sb. této vyhlášky. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Specifické Koncentrace zůstávají v rozmezí Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu nesyntetické obvykle se vyskytujícím při environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot znečišťující nepřítomnosti rušivých vlivů. v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele. látky č. 401/2015 Sb. Koncentrace překračují normy Při stanovení norem environmentální kvality uvedené environmentální kvality se v příloze č. 3 nařízení vlády postupuje podle přílohy č. 11 č. 401/2015 Sb. této vyhlášky. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Příloha 6
Výchozí normativní definice velmi dobrého, dobrého a středního ekologického
stavu útvarů povrchových vod v kategorii jezero
Tabulka č. 1: Biologické ukazatele ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fytoplankton Taxonomické složení a četnost Vyskytují se slabé změny v Taxonomické složení a četnost fytoplanktonu plně nebo téměř taxonomickém složení fytoplanktonu se středně odlišuje zcela odpovídá podmínkám za fytoplanktonu a četnosti od typově specifických nepřítomnosti rušivých vlivů. fytoplanktonu v porovnání s společenstev. Průměrná biomasa fytoplanktonu typově specifickými Biomasa je středně narušena a se plně shoduje s typově společenstvy. Tyto změny může být taková, že vyvolává specifickými fyzikálně- neindikují žádný zrychlený růst významné nežádoucí narušení hodnot chemickými podmínkami a není řas mající za následek nežádoucí jiných biologických kvalitativních taková, aby významně měnila narušení rovnováhy organismů ukazatelů a fyzikálně-chemické typově specifické podmínky přítomných v útvaru povrchových kvality vody nebo sedimentů. určující průhlednost vody. vod nebo fyzikálně-chemické Může se vyskytovat střední nárůst Vodní květ fytoplanktonu se kvality vody nebo sedimentů. četnosti a intenzity vodního květu vyskytuje s četností a Může se vyskytovat slabý nárůst fytoplanktonu; trvale může tato intenzitou, které odpovídají četnosti a intenzity typově situace nastávat v letních typově specifickým fyzikálně- specifického vodního květu měsících. chemickým podmínkám. fytoplanktonu. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Makrofyta Taxonomické složení plně nebo Vyskytují se slabé změny ve Složení taxonů makrofyt a a fytobentos téměř zcela odpovídá podmínkám složení a četnosti taxonů fytobentosu se středně odlišuje za nepřítomnosti rušivých makrofyt a fytobentosu od typově specifického vlivů. Nevyskytují se žádné v porovnání s typově společenstva a je významně zjistitelné změny v průměrné specifickými společenstvy. více narušeno než u dobrého stavu. četnosti makrofyt a fytobentosu. Tyto změny neindikují žádný Jsou zjevné střední změny v zrychlený růst fytobentosu průměrné četnosti makrofyt a nebo vyšších forem života fytobentosu. rostlin, který má za následek Společenstvo fytobentosu může nežádoucí narušení rovnováhy být zasaženo a v některých organismů přítomných v útvaru oblastech nahrazeno chomáči a povrchových vod nebo fyzikálně- povlaky bakterií vyskytujících chemické kvality vody či se jako důsledek lidské sedimentů. činnosti. Společenstvo fytobentosu není nepříznivě ovlivněno chomáči a povlaky bakterií vyskytujících se jako důsledek lidské činnosti. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fauna Taxonomické složení a četnost Vyskytují se slabé změny ve Složení a četnost taxonů bentických plně nebo téměř zcela odpovídá složení a četnosti taxonů bezobratlých se středně bezobratlých podmínkám za nepřítomnosti bezobratlých v porovnání odlišuje od typově specifických rušivých vlivů. s typově specifickými společenstev. Poměr taxonů citlivých a společenstvy. Chybí hlavní taxonomické skupiny necitlivých k narušení Poměr taxonů citlivých a typově specifického společenstva. nevykazuje žádné známky necitlivých k narušení Poměr taxonů citlivých a odlišnosti od nenarušených vykazuje malou odlišnost od necitlivých k narušení a úroveň podmínek. typově specifických hodnot. rozmanitosti jsou podstatně Úroveň rozmanitosti taxonů Úroveň rozmanitosti taxonů odlišné od typově specifických bezobratlých nevykazuje žádné bezobratlých vykazuje slabé podmínek a významně horší než známky změn oproti podmínkám známky změn oproti typově u dobrého stavu. za nepřítomnosti rušivých specifickým podmínkám. vlivů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fauna ryb Druhové složení a četnost plně Vyskytují se nevýrazné změny Složení a četnost druhů ryb se nebo téměř zcela odpovídá v druhovém složení a četnosti středně odlišuje od typově podmínkám za nepřítomnosti oproti typově specifickým specifických společenstev rušivých vlivů. společenstvím odpovídající s ohledem na míru antropogenních Vyskytují se všechny typově míře antropogenních vlivů na vlivů na chemické, fyzikálně- specifické druhy citlivé na chemické, fyzikálně-chemické chemické a hydromorfologické narušení. a hydromorfologické ukazatele. ukazatele. Věková struktura rybích Věková struktura společenství Věková struktura společenství společenstev vykazuje slabé ryb vykazuje známky narušení ryb vykazuje silné známky známky antropogenního narušení odpovídající míře antropogenních antropogenního narušení v a neindikuje poruchy reprodukce vlivů na chemické, fyzikálně- takovém rozsahu, že střední podíl ani vývoje žádného konkrétního chemické a hydromorfologické typově specifických druhů chybí, druhu. ukazatele; občas jsou naznačeny nebo má velmi nízké zastoupení. poruchy v reprodukci nebo vývoji určitých druhů do té míry, že některé věkové skupiny mohou chybět. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tabulka č. 2: Hydromorfologické ukazatele ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hydrologický Velikost a dynamika proudění Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu režim a z toho plynoucí souvislosti s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot s podzemními vodami plně nebo pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele. téměř zcela odpovídají podmínkám za nepřítomnosti rušivých vlivů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Morfologické Proměnlivost hloubky nádrže, Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu podmínky množství a struktura substrátu s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot a jak struktura, tak vlastnosti pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele. příbřežní zóny plně nebo téměř zcela odpovídají podmínkám za nepřítomnosti rušivých vlivů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tabulka č. 3: Chemické a fyzikálně-chemické ukazatele ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Všeobecné Hodnoty fyzikálně-chemických Teplota, kyslíková bilance, Podmínky definované v souladu podmínky ukazatelů plně nebo téměř pH, kyselinová neutralizační s dosažením příslušných hodnot zcela odpovídají podmínkám kapacita, průhlednost vody ani pro ukazatele biologické kvality. odpovídajícím nepřítomnosti slanost nepřekračují rozmezí rušivých vlivů. stanovená tak, aby se Koncentrace živin zůstávají zabezpečily funkce ekosystému v rozmezí obvykle se a byly dosaženy příslušné vyskytujícím při nepřítomnosti hodnoty pro ukazatele biologické rušivých vlivů. kvality. Stupeň slanosti, pH, kyslíková Koncentrace živin nepřekračují bilance, kyselinová úrovně stanovené tak, aby se neutralizační kapacita, zabezpečily funkce ekosystému a průhlednost a teplota vody byly dosaženy příslušné hodnoty nevykazují známky antropogenního pro ukazatele biologické kvality. narušení a zůstávají v rozmezí obvykle se vyskytujícím při nepřítomnosti rušivých vlivů. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specifické Koncentrace blízké nule a Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu syntetické přinejmenším pod mezemi detekce environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot znečišťující všeobecně používaných v příloze č. 3 nařízení vlády pro ukazatele biologické látky nejvyspělejších analytických č. 401/2015 Sb. kvality. technik. Při stanovení norem Koncentrace překračují normy environmentální kvality se environmentální kvality uvedené postupuje podle přílohy č. 11 v příloze č. 3 nařízení vlády této vyhlášky. č. 401/2015 Sb. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Specifické Koncentrace zůstávají v rozmezí Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu nesyntetické obvykle se vyskytujícím při environmentální kvality s dosažením příslušných hodnot znečišťující nepřítomnosti rušivých vlivů. uvedené v příloze č. 3 nařízení pro ukazatele biologické kvality. látky vlády č. 401/2015 Sb. Koncentrace překračují normy Při stanovení norem environmentální kvality uvedené environmentální kvality se v příloze č. 3 nařízení vlády postupuje podle přílohy č. 11 č. 401/2015 Sb. této vyhlášky. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Příloha 7
Výchozí normativní definice maximálního, dobrého a středního ekologického potenciálu
silně ovlivněných nebo umělých útvarů povrchových vod v kategoriích řeka a jezero
Tabulka č. 1: Biologické a hydromorfologické ukazatele --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Maximální ekologický potenciál Dobrý ekologický potenciál Střední ekologický potenciál --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatele Hodnoty příslušných biologických Existují slabé změny hodnot Existují středně velké změny biologické ukazatelů odpovídají v co největší příslušných biologických hodnot příslušných biologických kvality míře hodnotám přiřazeným ukazatelů v porovnání s hodnotami ukazatelů v porovnání s hodnotami nejbližšímu typu útvaru odpovídajícími maximálnímu odpovídajícími maximálnímu povrchových vod při daných ekologickému potenciálu. ekologickému potenciálu. Hodnoty fyzikálních podmínkách, které jsou významně více narušeny než vyplývají z umělých nebo silně hodnoty zjišťované při dobré ovlivněných charakteristik kvalitě. útvaru povrchových vod. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hydro- Hydromorfologické podmínky Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu morfologické odpovídají těm, při kterých s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot ukazatele je ovlivnění útvaru povrchových pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele. vod výhradně výsledkem pouze umělých nebo silně ovlivněných charakteristik útvaru povrchových vod, po té co byla přijata veškerá nápravná opatření k tomu, aby se zajistilo co nejtěsnější přiblížení k ekologické spojitosti útvarů povrchových vod, zejména s ohledem na migraci fauny a vhodná místa pro rozmnožování a tření. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tabulka č. 2: Chemické a fyzikálně-chemické ukazatele --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ukazatel Maximální ekologický potenciál Dobrý ekologický potenciál Střední ekologický potenciál --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Všeobecné Fyzikálně-chemické ukazatele Hodnoty fyzikálně-chemických Podmínky definované v souladu podmínky plně nebo téměř plně odpovídají ukazatelů jsou v rozmezí s dosažením příslušných hodnot nenarušeným podmínkám zjišťovaným stanoveném tak, aby se zabezpečily pro biologické ukazatele. v typu útvaru povrchových vod, funkce ekosystému a byly dosaženy který je nejblíže srovnatelný výše specifikované hodnoty pro s příslušným umělým nebo silně biologické ukazatele. ovlivněným útvarem povrchových Teplota a acidobazický stav vod. nepřekračují rozmezí stanovená Koncentrace živin zůstávají tak, aby se zabezpečily funkce v rozmezí obvykle se vyskytujícím ekosystému a byly dosaženy výše za takto nenarušených podmínek. specifikované hodnoty pro Hodnoty teplot, kyslíkové bilance ukazatele biologické kvality. a acidobazický stav odpovídají Koncentrace živin nepřekračují hodnotám zjištěným v nejblíže úrovně stanovené tak, aby se srovnatelných útvarech zabezpečily funkce ekosystému a byly povrchových vod za nenarušených dosaženy výše specifikované podmínek. hodnoty pro biologické ukazatele. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specifické Koncentrace blízké nule a Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu syntetické přinejmenším pod mezemi detekce environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot znečišťující všeobecně používaných v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele. látky nejvyspělejších analytických č. 401/2015 Sb. Koncentrace překračují normy postupů. Při stanovení environmentální kvality norem environmentální kvality uvedené v příloze č. 3 nařízení se postupuje podle přílohy vlády č. 401/2015 Sb. č. 11 této vyhlášky. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Specifické Koncentrace zůstávají v rozmezí Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu nesyntetické obvykle se vyskytujícím za environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot znečišťující nenarušených podmínek zjištěných v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele. látky u typu útvaru povrchových vod, č. 401/2015 Sb. Koncentrace překračují normy který je nejblíže srovnatelný Při stanovení environmentální kvality uvedené s příslušným umělým nebo silně norem environmentální kvality se v příloze č. 3 nařízení vlády ovlivněným útvarem povrchových postupuje podle přílohy č. 11 č. 401/2015 Sb. vod. této vyhlášky. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Příloha 8
Směrný seznam hlavních znečišťujících látek
Tabulka č. 1: Směrný seznam hlavních znečišťujících látek ------------------------------------------------------------------------------------------ Látky nebo skupiny látek ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Halogenované organické sloučeniny a látky, které takové sloučeniny mohou vytvářet ve vodním prostředí. 2 Organofosforové sloučeniny. 3 Organocínové sloučeniny. 4 Látky a přípravky nebo produkty jejich rozkladu, u kterých byly prokázány karcinogenní nebo mutagenní vlastnosti, nebo vlastnosti, které mohou ovlivnit produkci steroidů, štítnou žlázu, rozmnožování, nebo jiné endokrinní funkce ve vodním prostředí nebo jeho prostřednictvím. 5 Perzistentní uhlovodíky a perzistentní a biologicky akumulovatelné organické toxické látky. 6 Kyanidy. 7 Kovy a jejich sloučeniny. 8 Arsen a jeho sloučeniny. 9 Biocidy a prostředky na ochranu rostlin. 10 Nerozpuštěné látky. 11 Látky přispívající k eutrofizaci (zejména dusičnany a fosforečnany). 12 Látky, které mají nepříznivý vliv na kyslíkovou rovnováhu (a mohou být měřeny použitím ukazatelů, jako jsou BSK, CHSK, atd.). ------------------------------------------------------------------------------------------
Příloha 9
Monitoring ekologického a chemického stavu povrchových vod
Sítě zjišťování stavu vod zahrnuté do programů monitoringu jsou navrženy
tak, aby byl k dispozici souvislý a vyčerpávající přehled o ekologickém a chemickém
stavu v rámci každého dílčího povodí a tak, aby umožnily klasifikaci útvarů povrchových
vod do pěti tříd odpovídajících definicím uvedeným v příloze č. 4, 5, 6 a 7 této
vyhlášky.
Na základě provedených analýz všeobecných a vodohospodářských charakteristik
dílčích povodí a zhodnocení dopadů na stav povrchových vod19) je realizován pro každé
období platnosti plánů povodí Program monitoringu povrchových vod obsahující části
týkající se monitoringu situačního, provozního, Programu kvantitativních charakteristik
povrchových vod a případně i Programů průzkumného monitoringu.
Monitorují se ukazatele, které jsou indikativní pro stav každého příslušného
kvalitativního ukazatele. Při výběru ukazatelů pro ukazatele biologické kvality je
identifikována přiměřená taxonomická úroveň potřebná pro dosažení přiměřené spolehlivosti
a přesnosti klasifikace kvalitativních ukazatelů. Jednotlivé útvary povrchových vod
lze pro potřeby sledování, zjišťování a hodnocení stavu vod slučovat do seskupení,
která mají společná monitorovací místa. Slučovat lze pouze útvary povrchových vod
s podobnými hydromorfologickými a biologickými podmínkami a zároveň s podobnou mírou
a typem antropogenních vlivů. Sloučení útvarů povrchových vod nesmí mít vliv na spolehlivost
hodnocení stavu útvarů povrchových vod a na spolehlivost hodnocení dopadů jednotlivých
antropogenních vlivů na stav vod a stav útvarů povrchových vod.
Podrobnosti hodnocení stavu povrchových vod stanoví Ministerstvo životního
prostředí prostřednictvím certifikovaných metodik.
(1) Situační monitoring
a) Situační monitoring v příslušných lokalitách a profilech sledování stavu povrchových
vod je prováděn za účelem:
1. doplnění a ověření výsledků analýz charakteristik povodí
a zhodnocení vlivů a dopadů na stav povrchových vod,
2. hodnocení dlouhodobých změn
přírodních podmínek,
3. hodnocení dlouhodobých změn způsobených obecně lidskou činností,
4. účelné a efektivní návrhy na aktualizaci ostatních programů monitoringu,
5. vedení
vodní bilance,
6. zjišťování jakosti povrchových vod.
b) Výsledky monitorování jsou hodnoceny za účelem určení dalších požadavků na programy
monitoringu povrchových vod dílčích povodí ve stávajících a následných plánech povodí8).
c) Situační monitoring je prováděn na dostatečném počtu útvarů povrchových vod tak,
aby umožnil hodnocení celkového stavu povrchových vod v každém povodí nebo dílčím
povodí.
d) S ohledem na tyto útvary povrchových vod je monitoring prováděn vždy tam, kde:
1. je velikost průtoků významná pro dílčí povodí jako celek, včetně míst na velkých
tocích, kde je plocha povodí větší než 2 500 km
2
, 2. je objem vody v rámci dílčího
povodí významný, včetně velkých jezer a nádrží,
3. významné útvary povrchových vod
přesahují hranice členských států,
4. je nutné splnit požadavky o výměně informací
stanovené rozhodnutím Rady, kterým se zakládá společný postup výměny informací o
jakosti sladkých povrchových vod ve Společenství20),
5. je nutné odhadnout zatížení
znečišťujícími látkami přenášenými přes hranice členských států a do mořského prostředí.
e) Situační monitoring je prováděn na každém monitorovacím místě po období minimálně
jednoho roku v průběhu období, které pokrývá plán povodí u:
1. ukazatelů indikativních
pro všechny biologické ukazatele,
2. ukazatelů indikativních pro všechny hydromorfologické
ukazatele,
3. ukazatelů indikativních pro všechny všeobecné fyzikálně- chemické ukazatele
kvality,
4. prioritních látek2) vypouštěných v daném dílčím povodí,
5. ostatních
znečišťujících látek v souladu s přílohou č. 8 této vyhlášky, vypouštěných ve významných
množstvích v daném dílčím povodí.
f) Za předpokladu, že předcházející situační monitoring neprokázal, že předmětný
útvar povrchových vod dosáhl dobrého stavu a provedené analýzy všeobecných a vodohospodářských
charakteristik dílčích povodí a zhodnocení dopadů na stav povrchových vod nepřinesly
důkazy o tom, že se tyto vlivy změnily, je situační monitoring prováděn minimálně
jednou za období platnosti tří navazujících plánů povodí.
(2) Provozní monitoring
a) Provozní monitoring je prováděn za účelem:
1. zjištění stavu těch útvarů povrchových
vod, které byly identifikovány z hlediska dosažitelnosti environmentálních cílů jako
rizikové,
2. vyhodnocení všech změn stavu těchto vodních útvarů vyplývajících z programů
opatření.
b) V období platnosti plánu povodí lze program upravit podle získaných informací
tak, aby se umožnilo snížení četnosti monitoringu tam, kde bylo zhodnocení dopadů
na stav povrchových vod posouzeno jako nevýznamné.
c) Provozní monitoring je prováděn pro všechny útvary povrchových vod, které byly
na základě buď provedené analýzy všeobecných a vodohospodářských charakteristik dílčích
povodí a zhodnocení dopadů na stav povrchových vod nebo situačního monitoringu identifikovány
jako rizikové z hlediska možnosti dosažení jejich environmentálních cílů stanovených
v souladu s požadavky § 23a vodního zákona, a pro ty útvary povrchových vod, do kterých
se vypouštějí látky uvedené v příloze č. 8 této vyhlášky. Pro prioritní látky jsou
profily sledování stavu povrchových vod zvoleny s ohledem na příslušné normy environmentální
kvality.
d) Monitorovány budou vždy:
1. útvary povrchových vod ohrožené vlivy významných bodových
zdrojů znečištění, dostatečný počet monitorovacích míst v rámci každého vodního útvaru
tak, aby se vyhodnotila velikost a dopady vlivů bodového zdroje. Pokud je útvar povrchových
vod vystaven vlivům více bodových zdrojů znečištění, mohou být monitorovací místa
vybrána tak, aby byla vyhodnocena velikost a dopady těchto vlivů jako celku,
2. útvary
povrchových vod ohrožené vlivy významných difusních zdrojů znečištění, dostatečný
počet monitorovacích míst v rámci vybraných vodních útvarů tak, aby se vyhodnotila
velikost a dopady ovlivnění těmito difusními zdroji. Výběr vodních útvarů se uskuteční
tak, aby representovaly relativní rizika vyplývající z výskytu ovlivnění difusními
zdroji a relativní rizika nedosažení dobrého stavu povrchových vod,
3. útvary povrchových
vod ohrožené významnými hydromorfologickými vlivy, dostatečný počet monitorovacích
míst v rámci vybraných vodních útvarů tak, aby se vyhodnotila velikost a dopady těchto
hydromorfologických vlivů. Výběr vodních útvarů musí být indikativní pro celkový
dopad hydromorfologických vlivů, jimž jsou všechny útvary povrchových vod vystaveny.
e) Pro vyhodnocení velikosti vlivů, kterým jsou vystaveny útvary povrchových vod,
jsou sledovány:
1. ukazatele indikativní pro biologický ukazatel nebo ukazatele,
které jsou nejcitlivější vůči vlivům, jimž jsou útvary povrchových vod vystaveny,
2. všechny vypouštěné prioritní látky2) a jiné znečišťující látky vypouštěné ve významných
množstvích,
3. ukazatele indikativní pro ten hydromorfologický ukazatel, který je
nejcitlivější vůči zjištěnému vlivu.
f) Provozní monitoring dále zabezpečuje:
1. zjišťování jakosti povrchových vod, včetně
jejich ovlivňování lidskou činností,
2. programy opatření podle § 26 vodního zákona,
3. zjišťování stavu vod v těch útvarech povrchových vod, kde byl jejich stav hodnocen
jako horší, než dobrý, nebo které byly identifikovány na základě provedené aktualizace
analýzy charakteristik povodí a vyhodnocení vlivů a dopadů na stav povrchových vod
z hlediska dosažení environmentálních cílů ochrany vod jako rizikové nebo do kterých
jsou vypouštěny prioritní látky,
4. zjišťování změn stavu vod a stavu útvarů povrchových
vod, jejichž sledování vyplývá z programů opatření,
5. zjišťování jakéhokoli dlouhodobého
vzestupného trendu koncentrace znečišťujících látek vyvolaného lidskou činností,
6. zjišťování stavu povrchových vod pro účely výkonu správy vodních toků a vodních
děl,
7. získávání dat pro mezinárodní monitorovací programy a pro potřeby přeshraniční
spolupráce,
8. vedení vodní bilance,
9. plánování v oblasti vod.
(3) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod
Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod je prováděn za
účelem:
1. hodnocení stavu povrchových vod podle § 21 vodního zákona,
2. hodnocení
odtokového režimu vodních toků,
3. vedení vodní bilance,
4. plánování v oblasti vod.
(4) Průzkumný monitoring
a) Průzkumný monitoring je prováděn tam, kde
1. se vyskytly mimořádné jevy a nejsou
známy jejich příčiny,
2. výsledky situačního monitoringu indikují pravděpodobnost
nedosažení dobrého ekologického stavu vod a daný útvar povrchových vod dosud nebyl
zahrnut do programu provozního monitoringu,
3. je nutné zjistit velikost a dopady
havarijního znečištění nebo
4. za účelem poskytnutí informací pro zřízení programu
opatření k dosažení cílů ochrany vod8).
b) Průzkumný monitoring musí poskytnout informace pro zřízení programu opatření k
dosažení environmentálních cílů a specifických opatření nezbytných k nápravě dopadů
havarijního znečištění.
(5) Obecné náležitosti monitoringu povrchových vod
a) Četnost monitorování
1. Pro období situačního monitoringu jsou minimálně použity
hodnoty četností monitorování ukazatelů indikativních pro fyzikálně-chemické kvalitativní
ukazatele uvedené v tabulce č. 1 této přílohy. Pro biologické nebo hydromorfologické
ukazatele bude monitorování provedeno alespoň jednou v průběhu období situačního
monitoringu.
2. Pro provozní monitoring musí být potřebná četnost monitorování pro
každý ukazatel určena tak, aby zabezpečila dostatečné údaje pro spolehlivé vyhodnocení
stavu příslušného kvalitativního ukazatele. Monitoring se uskutečňuje minimálně v
intervalech, jež jsou uvedeny v tabulce č. 1 této přílohy.
3. Četnosti jsou voleny
tak, aby se dosáhla přijatelná úroveň spolehlivosti a přesnosti.
4. Četnost monitorování
je volena se zřetelem na proměnlivost ukazatelů vyplývající jak z přírodních, tak
z antropogenních podmínek. Období, ve kterých je monitoring prováděn, musí být vybráno
tak, aby se minimalizoval vliv sezónní proměnlivosti, a tím se zajistilo, že výsledky
odrážejí změny v útvaru povrchových vod v důsledku změn antropogenních vlivů. Je-li
to nezbytné, pak je prováděn dodatečný monitoring v průběhu různých ročních období
téhož roku.
5. Látky s čísly 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 a 44 uvedené v příloze č. 6
právního předpisu upravujícího seznam prioritních látek a prioritních nebezpečných
látek v oblasti vodní politiky2) mohou být monitorovány s nižší četností, než stanoví
požadavky pro monitorování prioritních látek podle tabulky č. 1, a to za předpokladu,
že je takové monitorování reprezentativní a je k dispozici statisticky spolehlivý
informační základ, pokud jde o přítomnost uvedených látek ve vodním prostředí. Monitorování
bude probíhat každé tři roky, nelze-li na základě technických znalostí a odborného
úsudku odůvodnit jiný interval.
6. Každá látka ze seznamu sledovaných látek vypracovaného
Evropskou komisí podle příslušných ustanovení předpisu Evropské unie21) musí být
monitorována na vybraných nejméně pěti reprezentativních monitorovacích stanicích
po dobu alespoň 12 měsíců. V případě prvního seznamu sledovaných látek začne období
monitorování do 1. ledna 2016 nebo do šesti měsíců po vypracování tohoto seznamu,
podle toho, co nastane později. Monitorování každé látky na následujících seznamech
vypracovaných Evropskou komisí musí být zahájeno do 6 měsíců od jejího zařazení na
seznam. Při volbě reprezentativních monitorovacích stanic, četnosti monitorování
a časového plánu pro každou látku musí být zohledněny způsoby použití a možný výskyt
této látky. Četnost monitorování nesmí být menší než jednou za rok. Pokud jsou zajištěny
u konkrétní látky dostatečné, srovnatelné, reprezentativní a aktuální údaje z monitorování
na základě stávajících monitorovacích programů nebo studií, nemusí se u této látky
provádět další monitorování v rámci mechanismu seznamu sledovaných látek, a to rovněž
za podmínky, že monitorování příslušné látky probíhalo pomocí metodiky, která splňuje
požadavky technických pokynů vypracovaných podle příslušných ustanovení předpisu
Evropské unie22).
7. Česká republika prostřednictvím Ministerstva životního prostředí
podá Evropské komisi zprávu o výsledcích monitorování prováděného podle předchozího
bodu. V případě prvního seznamu sledovaných látek podá tuto zprávu do 14. prosince
2016 nebo do 21 měsíců po vypracování tohoto seznamu, podle toho, co nastane později,
a pak každých 12 měsíců, dokud je látka na seznamu vedena. V případě každé látky,
která je zařazená na následujících seznamech, Česká republika prostřednictvím Ministerstva
životního prostředí podá Evropské komisi zprávu o výsledcích monitorování do 21 měsíců
ode dne zařazení látky na seznam sledovaných látek, a pak každých 12 měsíců, dokud
je látka na seznamu vedena. Zpráva zahrnuje informace o reprezentativnosti monitorovací
stanice a strategii monitorování.
8. Ministerstvo životního prostředí do 22. prosince
2018 vypracuje a předloží Evropské komisi doplňující monitorovací program pro látky
uvedené pod čísly 34 až 45 v nařízení vlády o ukazatelích a hodnotách přípustného
znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních
vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech2).
Tabulka č. 1: Četnost monitorování jednotlivých ukazatelů ------------------------------------------------------------------- Ukazatele kvality Řeky Jezera ------------------------------------------------------------------- Ekologický stav ------------------------------------------------------------------- Biologické ------------------------------------------------------------------- Fytoplankton 6 měsíců 6 měsíců Jiná vodní flóra (makrofyta a fytobentos) 3 roky 3 roky
Makrozoobentos 3 roky 3 roky
Ryby 3 roky 3 roky ------------------------------------------------------------------- Hydromorfologické ------------------------------------------------------------------- Hydrologický režim nepřetržitě 1 měsíc Kontinuita toku 6 let Morfologické podmínky 6 let 6 let ------------------------------------------------------------------- Chemické a fyzikálně-chemické ------------------------------------------------------------------- Průhlednost a teplotní poměry 3 měsíce 3 měsíce Kyslíkové poměry 3 měsíce 3 měsíce Salinita 3 měsíce 3 měsíce Acidobazický stav 3 měsíce 3 měsíce Živiny 3 měsíce 3 měsíce Ostatní znečišťující látky 3 měsíce 3 měsíce ------------------------------------------------------------------- Chemický stav ------------------------------------------------------------------- Prioritní látky a další znečišťující 1 měsíc 1 měsíc látky pro hodnocení chemického stavu -------------------------------------------------------------------
b) Dodatečné požadavky s ohledem na chráněné oblasti
1. Útvary povrchových
vod určené s ohledem na splnění požadavků pro místa odběru pitné vody, které poskytují
v průměru více než 100 m
3
za den, jsou určeny jako monitorovací místa a jsou také
předmětem monitoringu. Na těchto útvarech jsou monitorovány všechny vypouštěné prioritní
látky a všechny ostatní látky vypouštěné ve významných množstvích, které by mohly
ovlivnit stav útvaru povrchových vod. Monitoring musí být prováděn v souladu s četnostmi
uvedenými v tabulce č. 2. Tabulka č. 2: Četnost monitoringu podle počtu zásobovaných obyvatel -------------------------------------------- Počet zásobovaných obyvatel Četnost -------------------------------------------- <= 10 000 4 x za rok -------------------------------------------- > 10 000 < 30 000 8 x za rok -------------------------------------------- >= 30 000 12 x za rok --------------------------------------------
2. Útvary povrchových vod vytvářející chráněné oblasti stanovišť a druhů jsou začleněny
do provozního monitoringu tam, kde jsou na základě hodnocení dopadů a situačního
monitoringu identifikovány jako rizikové. Monitoring je prováděn k vyhodnocení velikosti
a dopadu všech příslušných významných vlivů na tyto útvary a tam, kde je to nutné
k vyhodnocení změn stavu těchto útvarů vyplývajících z programů opatření. Monitoring
pokračuje, dokud tyto oblasti nevyhoví všem požadavkům a nejsou splněny cíle podle
§ 23a vodního zákona.
c) Normy pro monitorování kvalitativních ukazatelů
Metody použité pro monitorování
ukazatelů odpovídají příslušným českým nebo mezinárodním technickým normám, které
zabezpečí získání dat odborné kvality a srovnatelnosti.
d) Předávání dat
1. Výsledky jednotlivých programů monitoringu povrchových vod se
ukládají do informačního systému spravovaného podle § 21 odst. 2 písmene c) bod 3
vodního zákona, po kontrole a primárním zpracování dat, nejpozději do 3 měsíců od
ukončení vzorkování v daném kalendářním roce.
2. Zkontrolované výsledky jednotlivých
programů monitoringu se uloží do informačního systému podle odstavce 2, nejpozději
do 3 měsíců po ukončení všech prací na příslušném programu monitoringu v daném kalendářním
roce.
e) Monitorování jiných matric než voda
1. V případě, že z naměřených nebo odhadnutých
koncentrací nebo emisí v životním prostředí při uplatnění norem environmentální kvality3)
pro biotu je zjištěno potenciální riziko pro vodní prostředí nebo jeho prostřednictvím
na základě akutní expozice, bude provedeno rovněž monitorování v povrchové vodě.
2.
Látky, pro které se používá norem environmentální kvality3) pro biotu, se sledují
v příslušné matrici nejméně jednou ročně, nelze-li na základě technických znalostí
a odborného úsudku odůvodnit jiný interval.
3. Četnost monitorování v sedimentu a
v biotě musí být v souladu s Rámcovým programem monitoringu určena tak, aby byl zajištěn
dostatek údajů pro spolehlivou analýzu dlouhodobých trendů. Monitorování bude probíhat
každé tři roky, nelze-li na základě technických znalostí a odborného úsudku odůvodnit
jiný interval.
4. Monitoring prováděný lovem ryb nebo vodních organizmů musí být prováděn
v souladu se zákonem o rybářství23).
Příloha 10
Klasifikace a znázorňování výsledků zjišťování a hodnocení stavu povrchových
vod
(1) Klasifikace a znázornění výsledků zjišťování a hodnocení ekologického
stavu a ekologického potenciálu útvarů povrchových vod
a) Porovnatelnost výsledků monitoringu biologických ukazatelů
1. Hodnocení
stavu útvarů povrchových vod je realizováno podle § 4 této vyhlášky pro účely odhadování
hodnot biologických ukazatelů specifikovaných pro každou kategorii povrchových vod
nebo pro silně ovlivněné a umělé útvary povrchových vod. Při aplikaci dále stanoveného
postupu na silně ovlivněné nebo umělé útvary povrchových vod jsou postupy aplikované
na ekologický stav chápány i pro určení ekologického potenciálu. Jsou hodnoceny specifické
živočišné druhy nebo skupiny druhů, které jsou reprezentativní pro kvalitativní ukazatele
jako celek.
2. Pro zabezpečení srovnatelnosti jsou výsledky hodnocení ekologického
stavu vyjádřeny jako ekologické kvalitativní poměry. Tyto poměry musí představovat
vztah mezi hodnotami biologických ukazatelů pozorovaných pro daný útvar povrchových
vod a hodnotami těchto ukazatelů za referenčních podmínek platných pro tento útvar.
Každý poměr je vyjádřen ve formě číselné hodnoty od nuly do jedné, přičemž velmi
dobrý ekologický stav představují hodnoty blízké jedné a zničený ekologický stav
hodnoty blízké nule.
3. Rozpětí ekologického kvalitativního poměru pro každou kategorii
povrchových vod je rozděleno do pěti tříd v rozmezí od velmi dobrého do zničeného
ekologického stavu. Každé hranici mezi třídami je přiřazena číselná hodnota. Pro
hranici mezi velmi dobrým a dobrým stavem a pro hranici mezi dobrým a středním stavem
bude číselná hodnota stanovena na základě mezikalibračního porovnání. Přitom budou
využity podklady Komise, které usnadní příslušné mezikalibrační porovnání. Budou
též využity další informace členských států, nacházejících se v odpovídajícím ekoregionu.
4.
Způsob monitoringu biologických ukazatelů bude aplikován na ta místa na mezikalibrační
síti, která jsou jak v ekoregionu, tak typu útvaru povrchových vod, na který má být
zjišťování aplikováno ve shodě s požadavky této vyhlášky. Výsledky této aplikace
budou použity ke stanovení číselných hodnot hranic příslušných tříd.
b) Znázornění výsledků monitorování a klasifikace ekologického stavu
a ekologického potenciálu
1. Pro kategorie povrchových vod je klasifikace ekologického
stavu útvaru povrchových vod vyjádřena použitím nižší z hodnot výsledků monitoringu
odpovídajících biologických a fyzikálně- chemických kvalitativních ukazatelů klasifikovaných
podle prvního sloupce tabulky č. 1 této přílohy. Pro každé dílčí povodí je zpracována
mapa zobrazující klasifikaci ekologického stavu každého útvaru povrchových vod, který
je barevně označen podle druhého sloupce tabulky č. 1 této přílohy vyjadřujícího
klasifikaci ekologického stavu útvaru povrchových vod
Tabulka č. 1: Znázornění klasifikace ekologického stavu útvarů povrchových vod --------------------------------------------------------- Klasifikace ekologického stavu Barevné označení --------------------------------------------------------- Velmi dobrý modrá Dobrý zelená Střední žlutá Poškozený oranžová Zničený červená ---------------------------------------------------------
2. Pro silně ovlivněné a umělé útvary povrchových vod je klasifikace ekologického
potenciálu silně ovlivněného nebo umělého útvaru povrchových vod vyjádřena použitím
nižší z hodnot výsledků monitoringu odpovídajících biologických a fyzikálně-chemických
kvalitativních ukazatelů klasifikovaných podle prvního sloupce tabulky č. 2 této
přílohy. Pro každé dílčí povodí je zpracována mapa zobrazující klasifikaci ekologického
potenciálu každého silně ovlivněného nebo umělého útvaru povrchových vod, který bude
v případě umělých útvarů barevně označen podle druhého sloupce a v případě silně
ovlivněných vodních útvarů třetího sloupce tabulky č. 2 této přílohy.
Tabulka č. 2: Znázornění klasifikace ekologického stavu silně ovlivněných a umělých útvarů povrchových vod ------------------------------------------------------------------------------------------ Klasifikace Barevné označení Barevné označení ekologického umělé útvarů povrchových vod silně ovlivněných útvarů potenciálu povrchových vod ------------------------------------------------------------------------------------------ Dobrý a lepší Stejné zelené a světle šedé pruhy Stejné zelené a tmavošedé pruhy Střední Stejné žluté a světle šedé pruhy Stejné žluté a tmavošedé pruhy Poškozený Stejné oranžové a světle šedé pruhy Stejné oranžové a tmavošedé pruhy Zničený Stejné červené a světle šedé pruhy Stejné červené a tmavošedé pruhy ------------------------------------------------------------------------------------------
c) Černou tečkou na mapě jsou označeny ty útvary povrchových vod, které
nedosahují dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu v důsledku nesplnění
jedné nebo více norem environmentální kvality stanovených pro tento útvar povrchových
vod pro specifické syntetické a nesyntetické znečišťující látky.
(2) Klasifikace a znázornění výsledků zjišťování a hodnocení chemického
stavu útvarů povrchových vod
a) Pokud útvar povrchových vod vyhoví normám environmentální kvality
u všech látek sloužících k hodnocení chemického stavu, pak je označen jako dosahující
dobrého chemického stavu. Pokud tomu tak není, pak je označen jako nedosahující dobrého
stavu. Pro každé dílčí povodí je zpracována mapa zobrazující chemický stav každého
útvaru povrchových vod, který je barevně označen podle druhého sloupce tabulky č.
3 této přílohy.
Tabulka č. 3: Znázornění klasifikace chemického stavu útvarů povrchových vod ---------------------------------------------------------------- Klasifikace chemického stavu Barevné označení ---------------------------------------------------------------- Dobrý modrá Nedosažení dobrého stavu červená ----------------------------------------------------------------
Příloha 11
Postup pro stanovení norem environmentální kvality
Normy environmentální kvality (NEK) pro znečišťující látky vyjmenované v
příloze č. 8 bodech 1 až 9 této vyhlášky mohou být stanoveny pro vodu, sedimenty
a biotu. Všude, kde je to možné, jsou získány jak akutní, tak i chronické údaje pro
níže uvedené vodní organizmy, které jsou relevantní pro předmětné typy útvarů povrchových
vod a také pro ostatní vodní organizmy, pro které existují dostupné údaje. Základní
soubor vodních organizmů zahrnuje:
- řasy nebo makrofyty,
- dafnie nebo reprezentativní
organizmy pro slané vody a
- ryby.
(1) Stanovení norem enviromentální kvality
a) Při stanovení maximální průměrné roční koncentrace se stanoví přiměřené
bezpečnostní faktory vždy v souladu s povahou a kvalitou dostupných dat, návodem
uvedeným v oddílu 3.3.1 části II ”Technického návodu na podporu směrnice Komise 93/67/EHS
o hodnocení rizik u nově ohlášených látek a nařízení Komise (ES) č. 1488/94 o hodnocení
rizik pro existující látky” a bezpečnostními faktory uvedenými v tabulce č. 1.
Tabulka č. 1: Stanovení norem environmentální kvality ---------------------------------------------------------------------------- Obsah dat pro stanovení NEK Bezpečnostní faktor ---------------------------------------------------------------------------- Nejméně jeden akutní L(E)C50*z každé ze tří 1 000 trofických úrovní základního souboru ---------------------------------------------------------------------------- Jeden chronický NOEC**(ryba nebo dafnie nebo 100 reprezentativní organizmus pro slané vody) ---------------------------------------------------------------------------- Dva chronické NOEC z druhů představujících dvě 50 trofické úrovně (ryba a/nebo dafnie nebo reprezentativní organizmus pro slané vody a/nebo řasy) ---------------------------------------------------------------------------- Chronické NOEC z nejméně tří druhů (obvykle 10 ryba, dafnie nebo reprezentativní organizmus pro slané vody a řasy) představujících tři trofické úrovně ---------------------------------------------------------------------------- Ostatní případy včetně pozorovaných dat nebo Individuální modelových ekosystémů, které umožňují výpočet hodnocení a aplikaci přesnějších bezpečnostních faktorů ---------------------------------------------------------------------------- Vysvětlivky: * L(E)C50 - letální (efektivní) koncentrace znečišťující látky mající za následek úhyn 50% testovaných organizmů. ** NOEC - nejvyšší testovaná koncentrace znečišťující látky, při které nebylo zjištěno statisticky významné zvýšení četnosti výskytu nebo závažnosti nepříznivých účinků oproti kontrole
b) Pokud existují dostupná data o perzistenci a bioakumulaci, budou vzata
v úvahu při odvozování konečných hodnot norem environmentální kvality.
c) Takto odvozené normy environmentální kvality jsou porovnány s výsledky
studií v terénu. Pokud jsou zjištěny velké rozdíly, bude odvození přezkoumáno a vypočítán
přesnější bezpečnostní faktor.
d) Odvozená norma environmentální kvality je podrobena podrobnému přezkoumání
a veřejné konzultaci, aby bylo umožněno vypočítat přesnější bezpečnostní faktor.
Příloha 12
Normy pro monitorování kvalitativních ukazatelů pro klasifikaci ekologického
stavu útvarů povrchových vod a ekologického potenciálu silně ovlivněných nebo umělých
útvarů povrchových vod
1. Normy pro odběr vzorků k určení biologických ukazatelů
Obecné metody používané spolu se zvláštními metodami uvedenými v normách
týkajících se těchto biologických ukazatelů:
ČSN EN ISO 5667-3 Kvalita vod - Odběr vzorků - Část 3: Konzervace vzorků
vod a manipulace s nimi
2. Normy pro fytoplankton
ČSN EN 15204 Jakost vod - Návod pro počítání fytoplanktonu za použití inverzní
mikroskopie (metoda podle Utermöhla)
ČSN ISO 10260 Jakost vod. Měření biochemických ukazatelů. Spektrofotometrické
stanovení koncentrace chlorofylu-a
3. Normy pro makrofyta a fytobentos
ČSN EN 15460 Jakost vod - Návod pro sledování vodních makrofyt v jezerech
ČSN EN 14184 Kvalita vod - Návod pro sledování vodních makrofyt v tekoucích
vodách
ČSN EN 15708 Jakost vod - Návod pro sledování, odběr vzorků a laboratorní
analýzu fytobentosu v mělkých tekoucích vodách
ČSN EN 13946 Kvalita vod - Návod pro rutinní odběr a úpravu vzorků bentických
rozsivek z řek a jezer
ČSN EN 14407 Kvalita vod - Návod pro identifikaci a kvantifikaci bentických
rozsivek z řek a jezer
4. Normy pro makrozoobentos
ČSN EN ISO 10870 Kvalita vod - Návod pro výběr metod a zařízení pro odběr
vzorků sladkovodního makrozoobentosu
ČSN EN 15196 Jakost vod - Návod pro odběr a zpracování vzorků svleček kukel
pakomárů Chironomidae (řád Diptera) pro ekologická hodnocení
ČSN EN 16150 Kvalita vod - Návod pro poměrný (proporcionální) multihabitatový
odběr vzorků makrozoobentosu z broditelných vod
5. Normy pro ryby
ČSN EN 14962 Jakost vod - Pokyny pro oblast použití a výběr metod pro odběr
vzorků ryb
ČSN EN 14011 Jakost vod - Odběr vzorků ryb pomocí elektrického proudu
ČSN EN 15910 Kvalita vod - Návod pro odhadování výskytu ryb mobilními hydroakustickými
metodami
ČSN EN 14757 Kvalita vod - Odběr vzorků ryb mnohoočkovými tenaty
6. Normy pro hydromorfologické ukazatele
ČSN EN 14614 Jakost vod - Návod pro hodnocení hydromorfologických charakteristik
řek ČSN EN 16039 Kvalita vod - Návod pro hodnocení hydromorfologických charakteristik
jezer
7. Normy pro fyzikálně-chemické ukazatele
Příslušné normy ČSN/EN/ISO
1) Směrnice Rady 75/440/EHS ze dne 16. června 1975 o požadované jakosti povrchových
vod určených k odběru pitné vody v členských státech a návazná směrnice Rady 79/869/EHS.
Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků.
Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17. prosince 1979 o ochraně podzemních vod před znečištěním
určitými nebezpečnými látkami.
Směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod.
Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním
dusičnany ze zemědělských zdrojů.
Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně
žijících živočichů a planě rostoucích rostlin.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se
stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/11/ES o znečišťování některými nebezpečnými
látkami vypouštěnými do vodního prostředí Společenství.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES ze dne 15. února 2006 o řízení jakosti
vod ke koupání a o zrušení směrnice 76/160/EHS.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/105/ES ze dne 16. prosince 2008 o normách
environmentální kvality v oblasti vodní politiky, změně a následném zrušení směrnic
Rady 82/176/EHS, 83/513/EHS, 84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a o změně směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES.
Směrnice Komise 2009/90/ES ze dne 31. července 2009, kterou se podle směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2000/60/ES stanoví technické specifikace chemické analýzy a monitorování
stavu vod.
Směrnice 2013/39/EU, kterou se mění směrnice 2000/60/ES a 2008/105/ES, pokud jde
o prioritní látky v oblasti vodní politiky.
Směrnice Komise 2014/101/EU ze dne 30. října 2014 o změně směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2000/60/ES, kterou se stanoví rámec pro činnosti Společenství v oblasti vodní
politiky.
2) Příloha č. 6 nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného
znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních
vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech, ve znění nařízení
vlády č. 23/2011 Sb.
3) Příloha č. 3 nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného
znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních
vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech, ve znění nařízení
vlády č. 23/2011 Sb.
5) § 14, § 45a a § 45e zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění
zákona č. 218/2004 Sb. a zákona č. 349/2009 Sb.
6) Zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně
některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a
kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech
a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 238/2011 Sb., o stanovení hygienických požadavků na koupaliště, sauny
a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch.
Nařízení vlády č. 262/2012 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a akčním programu,
ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 71/2003 Sb., o stanovení povrchových vod vhodných pro život a reprodukci
původních druhů ryb a dalších vodních živočichů a o zjišťování a hodnocení stavu
jakosti těchto vod, ve znění pozdějších předpisů.
7) Vyhláška č. 49/2011 Sb., o vymezení útvarů povrchových vod.
8) Vyhláška č. 24/2011 Sb., o plánech povodí a plánech pro zvládání povodňových
rizik.
10) § 2 písm. i) zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy,
ve znění pozdějších předpisů.
§ 7 až 17 a § 29 vyhlášky č. 391/2004 Sb., o rozsahu
údajů v evidencích stavu povrchových a podzemních vod a o způsobu zpracování, ukládání
a předávání těchto údajů do informačních systémů veřejné správy, ve znění pozdějších
předpisů.
11) Vyhláška č. 393/2010 Sb., o oblastech povodí.
12) Zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a
o změně některých zákonů (o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001
Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů
(zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.
14) Vyhláška č. 238/2011 Sb., o stanovení hygienických požadavků na koupaliště,
sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch.
15) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání
a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních
opatření v těchto oblastech, ve znění pozdějších předpisů.
16) Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
17) Nařízení vlády č. 71/2003 Sb., o stanovení povrchových vod vhodných pro život
a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů a o zjišťování a hodnocení
stavu jakosti těchto vod, ve znění pozdějších předpisů.
18) ČSN EN ISO/IEC 17025.
19) § 25 odst. 1 písm. a) bod 3 vodního zákona.
20) Rozhodnutí Rady 77/795/EHS ze dne 12. prosince 1977, kterým se zakládá společný
postup výměny informací o jakosti sladkých povrchových vod ve Společenství, ve znění
Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky, rozhodnutí
Rady 81/856/EHS ze dne 19. 10. 1981, rozhodnutí Komise 84/422/EHS ze dne 24. 7. 1984,
Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Španělského království
a Portugalské republiky, rozhodnutí Rady 86/574/EHS ze dne 24. 11. 1986, rozhodnutí
Komise 90/2/EHS ze dne 14. 12. 1989, Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv
- přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království, Smlouvy
mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou
republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou,
Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou
republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké
Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou
republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou
republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou
republikou o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky,
Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské
republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii, kap. 16 - Životní
prostředí.
21) Čl. 8b odst. 1 směrnice 2008/105/ES, o normách environmentální kvality v
oblasti vodní politiky, změně a následném zrušení směrnic Rady 82/176/EHS, 83/513/EHS,
84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a změně směrnice Evropského parlamentu a Rady
2000/60/ES, ve znění směrnice 2013/39/EU.
22) Čl. 8b odst. 5 směrnice 2008/105/ES, o normách environmentální kvality v
oblasti vodní politiky, změně a následném zrušení směrnic Rady 82/176/EHS, 83/513/EHS,
84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a změně směrnice Evropského parlamentu a Rady
2000/60/ES, ve znění směrnice 2013/39/EU.
23) § 2 písm. j) zákona č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva,
rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon
o rybářství).