61/2000 Sb.
ZÁKON
ze dne 24. února 2000
o námořní plavbě
Změna: 342/2006 Sb.
Změna: 136/2006 Sb.
Změna: 124/2008 Sb.
Změna: 310/2008 Sb.
Změna: 227/2009 Sb.
Změna: 261/2011 Sb.
Změna: 375/2011 Sb.
Změna: 64/2014 Sb.
Změna: 81/2015 Sb.
Změna: 183/2017 Sb.
Změna: 339/2020 Sb.
Změna: 609/2020 Sb.
Změna: 339/2020 Sb. (část)
Změna: 261/2021 Sb.
Změna: 90/2022 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň
navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie39)a upravuje
a) podmínky provozování námořní plavby námořními plavidly pod státní
vlajkou České republiky a práva a povinnosti právnických a fyzických osob s tím spojené,
b) výkon státní správy ve věcech námořní plavby.
(2) Zákon se nevztahuje na námořní plavbu válečných lodí, vodních skútrů, nafukovacích
člunů a dále na námořní plavbu malých plavidel, pokud jsou provozována podle právních
předpisů o vnitrozemské plavbě.1a)
§ 2
Základní pojmy
(1) Námořní plavbou se rozumí provozování námořních plavidel na volném moři,2)
ve výlučné ekonomické zóně2) a v souostrovních vodách,2) v pobřežním moři2) a na
úsecích vnitrozemských vodních cest s pobřežním mořem spojených až po poslední přístav,
který plní funkci přístavu pro námořní lodě a pobyt námořních plavidel v přístavech.2)
(2) Námořní plavidlo je námořní obchodní loď a námořní jachta.
(3) Kabotážní plavbou se rozumí provozování námořních plavidel výlučně v
pobřežním moři mezi přístavy pobřežního státu nebo pobřežních států.
(4) Námořní obchodní loď je námořní plavidlo s vlastním pohonem určené k
námořní plavbě za účelem přepravy nákladů nebo cestujících nebo přepravy nákladu
a cestujících (dále jen "loď").
(5) Námořní jachta je námořní plavidlo, jehož délka trupu přesahuje 2,5 metru
a nepřesahuje 24 metrů, vybavené plachtami nebo motorem nebo obojím.
(6) Trajektová loď je loď určená k přepravě silničních a kolejových vozidel,
vjíždějících na loď a vyjíždějících z lodě po vlastní ose, a cestujících na pravidelné
trase jako mořský přívoz.
(7) Loď typu Ro/Ro je loď s odklopnou přídí, boky nebo zádí, určená výhradně
k přepravě vozidel a jiných nákladů na podvozcích nebo podvalnících.
(8) Osobní loď je námořní plavidlo určené k přepravě více než 12 cestujících.
Za cestujícího se považuje každá přepravovaná osoba s výjimkou velitele lodi, ostatních
členů posádky lodi a dítěte mladšího 1 roku.
(9) Uznaná klasifikační společnost je klasifikační společnost uznaná Evropskou
komisí (dále jen "Komise") podle přímo použitelného předpisu Evropské unie28).
(10) Mezinárodní osvědčení je osvědčení, které dokládá, že námořní plavidlo,
jeho konstrukce, vybavení, systém bezpečného řízení provozu na něm nebo podmínky
pro práci členů posádky plavidla splňují požadavky stanovené mezinárodní smlouvou,
která je součástí právního řádu a upravuje oblast námořní plavby (dále jen "námořní
úmluva")3).
(11) Repatriací se rozumí doprava člena posádky lodě po jeho vylodění do
místa jeho pobytu nebo do jiného sjednaného místa.
ČÁST DRUHÁ
PRÁVO VLAJKY A NÁMOŘNÍ REJSTŘÍK
Právo vlajky
§ 4
(1) Právo a povinnost plout pod státní vlajkou České republiky vzniká zápisem
námořního plavidla do námořního rejstříku České republiky (dále jen "námořní rejstřík")
nebo na základě rozhodnutí Úřadu o prozatímním povolení k plavbě pod státní vlajkou
České republiky (dále jen "prozatímní povolení k plavbě").
(2) Na námořním plavidle plujícím pod státní vlajkou České republiky platí
právní řád České republiky. V pobřežním moři nebo na vnitrozemských vodních cestách
s pobřežním mořem spojených a v přístavu platí na námořním plavidle plujícím pod
státní vlajkou České republiky právní řád České republiky, pokud pobřežní stát neuplatní
svoje právo v souladu s mezinárodním právem.
(3) Zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku získává námořní plavidlo
státní příslušnost České republiky. Vlastník námořního plavidla je povinen uhradit
poplatek za právo plout pod státní vlajkou České republiky.
(4) Výše poplatku se stanoví v závislosti na době trvání práva plout pod
státní vlajkou České republiky, druhu námořního plavidla, jeho velikosti a oblasti
námořní plavby. Výši poplatku a způsob placení a prokazování zaplacení poplatku stanoví
vláda nařízením.
§ 5
(1) Pod státní vlajkou České republiky lze provozovat námořní plavbu
s výjimkou námořní plavby za účelem provozování
a) rybolovu,
b) trajektové lodě nebo
lodě typu Ro/Ro,
c) osobní lodě, nebo
d) lodě s jaderným pohonem.
(2) Kabotážní plavbu lze provozovat pod státní vlajkou České republiky
pouze se souhlasem pobřežních států, v jejichž pobřežním moři se kabotážní plavba
provozuje.
§ 6
(1) Vlastníkem námořního plavidla je právnická nebo fyzická osoba, která
při zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku prokáže právní titul k vlastnictví
námořního plavidla.
(2) Provozovatelem námořního plavidla je osoba, která vlastním jménem provozuje
námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky a je současně vlastníkem námořního
plavidla anebo je vlastníkem námořního plavidla zmocněna k provozování námořního
plavidla vlastním jménem a na vlastní odpovědnost.
(3) Osoba zmocněná k provozování námořního plavidla podle odstavce 2 nesmí
zmocnit k provozování tohoto plavidla další osobu bez předchozího souhlasu vlastníka
námořního plavidla.
Námořní rejstřík
§ 7
(1) Námořní rejstřík je veřejný seznam, do kterého se zapisují údaje o
námořních plavidlech, jejich vlastnících a jejich provozovatelích. Námořní rejstřík
vede Úřad.
(2) Námořní plavidlo lze zapsat do námořního rejstříku pouze na základě
rozhodnutí Úřadu o zápisu námořního plavidla. Dnem zápisu vzniká právo plout pod
státní vlajkou České republiky.
(3) V námořním rejstříku jsou vedeny odděleně evidence lodí, evidence jachet
a evidence rozestavěných lodí.
(4) Do námořního rejstříku může každý nahlížet a pořizovat si z něho výpisy
a opisy.
(5) Za úkony spojené s vedením rejstříku se platí správní poplatek.4)
§ 8
(1) Do námořního rejstříku se zapisují tyto údaje:
a) jméno námořního
plavidla;
b) identifikační číslo lodě přidělené Mezinárodní námořní organizací,5)
nebo identifikační číslo trupu námořní jachty přidělené výrobcem nebo uznanou klasifikační
společností;
c) účel, pro který je námořní plavidlo určeno;
d)
volací značka, případně další rádiové identifikační označení lodě přidělené a používané
podle jiného právního předpisu29),
e) vlastník námořního plavidla
1. u fyzické osoby se zapisují tyto údaje: jméno, příjmení, datum
narození a adresa místa trvalého pobytu nebo bydliště,
2. u právnické osoby se zapisují tyto údaje: obchodní
jméno, sídlo, právní forma, popřípadě místo podnikání, jméno statutárního zástupce;
f)
provozovatel námořního plavidla v případě, že se jedná o odlišný subjekt (pro zápis
údajů platí jejich rozsah shodně jako u vlastníka námořního plavidla);
g) základní
technické údaje o námořním plavidlu;
h) zástavní práva a práva zadržovací váznoucí
na námořním plavidle a další skutečnosti omezující nakládání s námořním plavidlem;
i)
souběžná registrace lodě;
j) rozhodnutí o pozastavení registrace námořního plavidla;
k)
důvod a datum výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku;
l) datum provedení
zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku a podpis zapisovatele.
(2) Proti tomu, kdo jedná v důvěře v zápis do námořního rejstříku, nemůže
ten, jehož se zápis týká, namítat, že zápis neodpovídá skutečnosti.
(3) Způsob vedení evidence námořních plavidel, základní technické údaje
o námořních plavidlech a ostatní technické údaje, které se zapisují do námořního
rejstříku, stanoví prováděcí předpis.
§ 9
Rozhodnutí o zápisu námořního plavidla
(1) Úřad rozhodne o zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku na
základě písemné žádosti za těchto podmínek:
a) provozovatelem
1. námořní jachty je fyzická osoba, která je občanem členského
státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, dosáhla věku
21 let a je plně svéprávná a bezúhonná, nebo právnická osoba se sídlem nebo organizační
složkou na území členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský
prostor, jejíž členové statutárního orgánu dosáhli věku 21 let a jsou plně svéprávní
a bezúhonní, nebo
2. lodi je fyzická osoba, která je občanem členského státu Evropské
unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, dosáhla věku 21 let a je
plně svéprávná a bezúhonná, nebo právnická osoba se sídlem nebo odštěpným závodem
na území České republiky, jejíž členové statutárního orgánu dosáhli věku 21 let a
jsou plně svéprávní a bezúhonní,
b) provozovatel lodi splňuje
požadavky stanovené Mezinárodní úmluvou o bezpečnosti lidského života na moři30)
(dále jen "Mezinárodní úmluva SOLAS") na zavedení systému bezpečného řízení provozu
na lodi,
c)
námořní plavidlo má technickou způsobilost k plavbě,
d) námořní plavidlo není zapsáno v námořním rejstříku jiného státu nebo v jiném
plavebním rejstříku s výjimkou případu, kdy registrace lodě v námořním rejstříku
jiného státu nebo jiného plavebního rejstříku je pozastavena z důvodu souběžné registrace,
a
e) ke dni podání žádosti o zápis lodi do námořního rejstříku neuplynulo od započetí
stavby lodě položením kýlu více než 10 let; to neplatí, byl-li předchozí námořní
rejstřík, v němž byla loď zapsána, námořním rejstříkem členského státu Evropské unie
nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor.
(2) Pokud Úřad rozhodne o zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku,
umožní bezprostředně po vydání tohoto rozhodnutí provozovateli námořního plavidla
přístup v nezbytném rozsahu do systému pro výměnu informací na moři podle předpisu
Evropské unie31).
(3) Zápisem námořního plavidla do námořního rejstříku získává námořní plavidlo
státní příslušnost České republiky. Zápis námořního plavidla do námořního rejstříku
osvědčuje vlastnictví k námořnímu plavidlu.
(4) Zápis námořního plavidla do námořního rejstříku osvědčí Úřad vystavením
rejstříkového listu. Rejstříkový list lodě se vystavuje na dobu neurčitou. Rejstříkový
list námořní jachty se vystavuje na dobu platnosti technické způsobilosti námořní
jachty k námořní plavbě.
§ 10
Bezúhonnost provozovatele námořního plavidla
Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl pravomocně
odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s námořní plavbou, nebo
ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro jiný trestný čin spáchaný úmyslně, pokud se
na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.
§ 10a
Za účelem zjištění, zda provozovatel námořního plavidla splňuje podmínku
bezúhonnosti, si Úřad vyžádá podle zvláštního právního předpisu5a) výpis z evidence
Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence
Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
§ 11
Řízení o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku
(1) Žádost o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku podává vlastník
námořního plavidla.
(2) Žádost o zápis do námořního rejstříku musí obsahovat
a) obchodní
jméno a sídlo nebo název, sídlo a právní formu právnické osoby, která je vlastníkem
námořního plavidla, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu nebo bydliště a datum
narození fyzické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla,
b) obchodní jméno a sídlo nebo název, sídlo a právní formu právnické
osoby, která je vlastníkem námořního plavidla oprávněna provozovat námořní plavidlo
vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, není-li vlastník současně provozovatelem
námořního plavidla, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu nebo bydliště a datum
narození fyzické osoby, která je vlastníkem námořního plavidla oprávněna provozovat
námořní plavidlo vlastním jménem a na vlastní odpovědnost, není-li vlastník námořního
plavidla současně jeho provozovatelem,
c) základní technické údaje o námořním plavidle,
které jsou předmětem zápisu podle § 8 odst. 1.
(3) Žádost o zápis do námořního rejstříku musí být doložena
a) dokladem ne starším 3 měsíců prokazujícím splnění podmínky bezúhonnosti
provozovatele námořního plavidla, je-li občanem jiného státu, nebo člena statutárního
orgánu provozovatele námořního plavidla, je-li občanem jiného státu, vydaným státem,
jehož je tato osoba občanem, nebo čestným prohlášením, pokud tento stát takový doklad
nevydává; u občana jiného členského státu Evropské unie může být tento doklad nahrazen
výpisem z Rejstříku trestů s přílohou obsahující informace zapsané v evidenci trestů
jiného členského státu Evropské unie,
b) dokladem osvědčujícím vlastnictví k námořnímu plavidlu,
c) dokladem osvědčujícím právní vztah provozovatele námořního plavidla
k námořnímu plavidlu,
d) doklady osvědčujícími technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě,
e) dokladem o výmazu námořního plavidla z předchozího námořního rejstříku
jiného státu nebo dokladem o pozastavení registrace v předchozím námořním rejstříku
jiného státu, jedná-li se o souběžnou registraci lodě, nebo, jedná-li se o novostavbu
lodě, čestným prohlášením, že loď není zapsána v námořním rejstříku jiného státu,
f) ověřeným stejnopisem dokladu o zástavním právu nebo zadržovacím právu
váznoucím na námořním plavidlu, bylo-li zřízeno, nebo o další skutečnosti omezující
nakládání s námořním plavidlem,
g) dokladem osvědčujícím identifikační číslo lodě přidělené Mezinárodní
námořní organizací3) nebo identifikační číslo trupu námořní jachty přidělené výrobcem
nebo uznanou klasifikační společností,
h) doklady osvědčujícími splnění ostatních podmínek podle § 9 odst. 1 písm.
a) a b).
(4) Na zápis námořního plavidla do námořního rejstříku je právní nárok.
(5) Náležitosti a vzor žádosti o zápis námořního plavidla do námořního rejstříku
a podrobnosti o dokladech, kterými musí být žádost o zápis námořního plavidla do
námořního rejstříku doložena, stanoví prováděcí předpis.
§ 11a
Poskytování údajů o námořních plavidlech
(1) Úřad neprodleně poskytne na žádost příslušného orgánu členského státu
Evropské unie nebo smluvního státu námořní úmluvy údaje týkající se námořního plavidla,
které je nebo bylo zapsáno v námořním rejstříku, za účelem ověření jeho technické
způsobilosti, a to údaje
a) o prohlídkách námořních plavidel zapsaných v námořním rejstříku provedených
v rámci státního dozoru,
b) o uznaných klasifikačních společnostech, které vydávají osvědčení
o klasifikační třídě a mezinárodní osvědčení podle tohoto zákona,
c) o námořních nehodách týkajících se námořních plavidel zapsaných v
námořním rejstříku a
d) o námořních plavidlech, u kterých došlo v posledních 12 měsících k
výmazu z námořního rejstříku.
(2) Za účelem poskytování údajů Úřad uchovává údaje stanovené v odstavci
1.
nadpis vypuštěn
§ 12
Způsobilost lodě k plavbě
Loď je způsobilá k plavbě, pokud byla projektována, postavena a je udržována
a provozována v souladu s požadavky kladenými na ni
a) námořními úmluvami,
b) předpisy uznané klasifikační společnosti a
c) přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím recyklaci
lodí40).
§ 12a
Soulad s požadavky předpisů uznané klasifikační společnosti ověřuje tato
společnost podle svých předpisů udělením klasifikační třídy lodi.
§ 12b
(1) Soulad s požadavky námořních úmluv schvaluje Úřad na žádost.
(2) Účastníkem řízení je pouze žadatel.
(3) Úřad schválí soulad lodi s požadavky námořních úmluv, pokud
a) loď, její konstrukce, vybavení, systém bezpečného řízení provozu
na lodi a podmínky pro práci členů posádky lodě odpovídají požadavkům námořních úmluv,
b) lodní výstroj umístěná na palubě lodi splňuje požadavky stanovené
v právním předpisu upravujícím technické požadavky na lodní výstroj32) a je opatřena
značkou shody, nebo Úřad vydal povolení k umístění lodní výstroje na palubu lodi
podle § 12h odst. 2,
c) je loď o hrubé prostornosti přesahující 300 tun vybavena systémem
automatické identifikace a sledování lodí na velké vzdálenosti,
d) je loď o hrubé prostornosti přesahující 3000 tun vybavena záznamovým
zařízením, které slouží k získání údajů usnadňujících odborné zjišťování příčin námořních
nehod nebo mimořádných událostí (dále jen "zařízení pro záznam údajů o plavbě").
(4) Úřad provede před schválením souladu lodi s požadavky námořních
úmluv prohlídky a zkoušky podle těchto námořních úmluv za účelem zjištění, zda jsou
splněny podmínky podle odstavce 3. Zkoušky uvedené ve větě první se provedou pouze
v rozsahu, ve kterém není splnění podmínek podle odstavce 3 doloženo doklady přiloženými
k žádosti. Provozovatel lodi je povinen za účelem provedení prohlídek a zkoušek zajistit
potřebnou součinnost, zejména
a) sdělit po dohodě s Úřadem v dostatečném časovém předstihu místo
a čas provedení prohlídky lodi,
b) umožnit vstup na loď,
c) zajistit bezpečný přístup k lodi,
d) řídit se pokyny osob pověřených k provedení prohlídek.
(5) Je-li to nezbytné pro schválení souladu s požadavky námořních úmluv,
obrátí se Úřad na příslušný orgán členského státu Evropské unie, do jehož registru
byla loď zapsána, se žádostí o poskytnutí údajů o prohlídkách a námořních nehodách.
(6) Náklady na provedení prohlídek a zkoušek podle odstavce 4 hradí žadatel.
(7) Pokud Úřad zcela vyhoví žádosti o schválení souladu lodi s požadavky
námořních úmluv, vydá místo písemného vyhotovení rozhodnutí mezinárodní osvědčení.
§ 12c
Mezinárodní osvědčení
(1) Mezinárodní osvědčení jsou:
a) osvědčení o bezpečné konstrukci lodi podle Mezinárodní úmluvy SOLAS,
b) osvědčení o záchranném vybavení lodi podle Mezinárodní úmluvy SOLAS,
c) osvědčení o rádiovém vybavení lodi podle Mezinárodní úmluvy SOLAS,
d) osvědčení o výjimce z technických požadavků podle Mezinárodní úmluvy
SOLAS,
e) osvědčení o řízení bezpečnosti podle Mezinárodní úmluvy SOLAS,
f) osvědčení o bezpečnosti lodi z hlediska prevence před ropným znečištěním
podle Mezinárodní úmluvy o zabránění znečišťování z lodí33) (dále jen "Mezinárodní
úmluva MARPOL"),
g) osvědčení o bezpečnosti lodi z hlediska prevence před znečištěním
tekutými škodlivými látkami podle Mezinárodní úmluvy MARPOL,
h) osvědčení o bezpečnosti lodi z hlediska prevence před znečištěním
odpadními vodami podle Mezinárodní úmluvy MARPOL,
i) osvědčení podle Mezinárodní úmluvy o nákladové značce34) (dále jen
"Mezinárodní úmluva Load Line"),
j) osvědčení o výjimce podle Mezinárodní úmluvy Load Line,
k) osvědčení pro práci na moři podle Úmluvy o práci na moři,
l) další mezinárodní osvědčení, která stanoví námořní úmluvy.
(2) Pokud jsou pro to splněny podmínky stanovené Mezinárodní úmluvou SOLAS,
Úřad vystaví namísto osvědčení uvedených v odstavci 1 písm. a) až c) osvědčení o
bezpečnosti lodi.
(3) Námořní úmluvy stanoví, která mezinárodní osvědčení jsou vyžadovaná
pro jednotlivé druhy lodí.
(4) Mezinárodní osvědčení jsou platná po dobu 5 let od jejich vydání.
§ 12d
(1) Úřad na žádost provozovatele lodi udělí v souladu s námořními úmluvami
výjimku z požadavků stanovených v § 12b odst. 3, pokud udělením takové výjimky nedojde
ke zhoršení technické způsobilosti lodi, ohrožení lidského života nebo mořského prostředí.
(2) Účastníkem řízení o udělení výjimky je pouze žadatel.
(3) Pokud Úřad zcela vyhoví žádosti o udělení výjimky, v souladu s námořními
úmluvami
a) vydá místo písemného vyhotovení rozhodnutí o udělení výjimky mezinárodní
osvědčení o výjimce, nebo
b) učiní o udělené výjimce záznam na příslušném mezinárodním osvědčení.
(4) Výjimka se uděluje na dobu, po kterou je platné mezinárodní osvědčení,
které osvědčuje splnění požadavků, ze kterých je výjimka udělena.
§ 12e
Pravidelné prohlídky
(1) Úřad provádí podle námořních úmluv pravidelné prohlídky lodí, které
jsou zapsány v námořním rejstříku a které plují pod vlajkou České republiky. Provozovatel
lodi je povinen za účelem provedení prohlídek poskytnout potřebnou součinnost, zejména
a) sdělit po dohodě s Úřadem v dostatečném časovém předstihu místo
a čas provedení prohlídky lodi,
b) umožnit vstup na loď,
c) zajistit bezpečný přístup k lodi,
d) řídit se pokyny osob pověřených k provedení prohlídek.
(2) Úřad při pravidelných prohlídkách ověřuje, zda konstrukce lodi, její
vybavení a provoz jsou v souladu s požadavky námořních úmluv.
(3) Úřad o provedení pravidelné prohlídky učiní záznam na mezinárodním
osvědčení.
(4) Náklady na provedení pravidelných prohlídek hradí provozovatel lodi.
(5) Pokud provozovatel lodi neumožní provedení pravidelné prohlídky ve
lhůtě uvedené v námořní úmluvě, pozbývá mezinárodní osvědčení platnosti.
§ 12f
Prodloužení platnosti mezinárodního osvědčení
(1) Pokud Úřad schválí soulad lodi s požadavky námořních úmluv, prodlouží
na žádost platnost stávajícího mezinárodního osvědčení, pokud žadatel doloží, že
nové mezinárodní osvědčení nelze doručit veliteli lodě dříve, než uplyne doba platnosti
stávajícího mezinárodního osvědčení, nejdéle však o 5 měsíců.
(2) Úřad na žádost prodlouží platnost stávajícího mezinárodního osvědčení
na dobu nezbytně nutnou k tomu, aby loď dokončila cestu do přístavu, ve kterém může
být provedena prohlídka podle § 12b odst. 4, pokud prodloužením platnosti stávajícího
mezinárodního osvědčení nedojde k ohrožení bezpečnosti lidského života nebo mořského
prostředí.
§ 12g
Odnětí mezinárodního osvědčení
Úřad odejme lodi mezinárodní osvědčení, pokud loď přestane splňovat požadavky
námořních úmluv.
§ 12h
nadpis vypuštěn
(1) Nesplňuje-li lodní výstroj požadavky stanovené v právním předpisu upravujícím
technické požadavky na lodní výstroj32) nebo není-li opatřena značkou shody, může
být umístěna na palubu lodi na základě povolení Úřadu.
(2) Úřad vydá povolení k umístění lodní výstroje na palubu lodi na žádost
provozovatele lodi, jde-li o
a) nově vyvinutou lodní výstroj, která zajišťuje stejnou úroveň bezpečnosti
a účinnosti jako lodní výstroj splňující požadavky stanovené v právním předpisu upravujícím
technické požadavky na lodní výstroj32),
b) lodní výstroj, která má být umístěna na palubu lodi výlučně pro
účely testování a nenahrazuje lodní výstroj, která splňuje požadavky stanovené v
právním předpisu upravujícím technické požadavky na lodní výstroj32) a je umístěna
na palubě lodi,
c) lodní výstroj, která v míře nezbytné pro ochranu lidského života
a mořského prostředí splňuje požadavky stanovené v právním předpisu upravujícím technické
požadavky na lodní výstroj32) a nahrazuje lodní výstroj na trhu nedostupnou, která
by tyto požadavky splňovala v celém rozsahu, nebo
d) lodní výstroj umístěnou na lodi zapsané v námořním rejstříku státu,
který není členským státem Evropské unie nebo státem tvořícím Evropský hospodářský
prostor, jejíž provozovatel hodlá tuto loď zapsat do námořního rejstříku, zajišťuje-li
tato lodní výstroj stejnou úroveň bezpečnosti a účinnosti jako lodní výstroj splňující
požadavky stanovené v právním předpisu upravujícím technické požadavky na lodní výstroj32).
(3) Účastníkem řízení o povolení k umístění lodní výstroje na palubu lodi
je pouze žadatel.
(4) Splnění podmínek pro vydání povolení k umístění lodní výstroje na palubu
lodi podle odstavce 2 písm. a), c) nebo d) se prokazuje posudkem vydaným uznanou
klasifikační společností, který musí být přiložen k žádosti o vydání povolení.
(5) V povolení k umístění lodní výstroje na palubu lodi určí Úřad podmínky
použití lodní výstroje zajišťující bezpečnost námořní plavby a ochranu mořského prostředí.
V povolení k umístění lodní výstroje na palubu lodi podle odstavce 2 písm. c) uvede
Úřad lodní výstroj, která má být nahrazena, požadavky, které lodní výstroj splňuje,
a postupy, na základě kterých bylo splnění těchto požadavků ověřeno. Platnost povolení
k umístění lodní výstroje na palubu lodi podle odstavce 2 písm. b) nebo c) Úřad omezí
na dobu nezbytně nutnou, nejdéle však na 12 měsíců. Povolení k umístění lodní výstroje
na palubu lodi podle odstavce 2 písm. d) pozbývá platnosti, pokud provozovatel lodi
nepodal ve lhůtě 2 měsíců ode dne nabytí právní moci povolení žádost o zápis lodi
do námořního rejstříku nebo této žádosti nebylo vyhověno. Povolení k umístění lodní
výstroje na palubu lodi musí být uloženo na palubě lodi po celou dobu umístění lodní
výstroje na palubě lodi.
(6) Lodní výstroj, která není opatřena značkou shody, může být výjimečně
umístěna na palubu lodi rovněž v případě, že
a) je třeba nahradit lodní výstroj umístěnou na palubě lodi, která
se nachází v přístavu mimo Evropskou unii, a
b) umístění lodní výstroje, která je opatřena značkou shody, na palubu
lodi by trvalo nepřiměřeně dlouhou dobu nebo bylo spojeno s nepřiměřeně vysokými
náklady.
(7) K lodní výstroji umístěné na palubu lodi podle odstavce 6 musí být
po celou dobu jejího umístění na palubě lodi uloženy doklady
a) osvědčující její soulad s požadavky Mezinárodní námořní organizace
na tuto výstroj a
b) vydané státem, který je členským státem Mezinárodní námořní organizace
a smluvní stranou mezinárodních smluv stanovících požadavky na tuto lodní výstroj.
(8) Velitel lodi, na jejíž palubě byla lodní výstroj umístěna podle odstavce
6, neprodleně poskytne Úřadu údaje uvedené v dokladech podle odstavce 7. Tato lodní
výstroj musí být bez zbytečného odkladu nahrazena lodní výstrojí, která splňuje požadavky
stanovené v právním předpisu upravujícím technické požadavky na lodní výstroj32)
a je opatřena značkou shody.
§ 12i
(1) Úřad může veřejnoprávní smlouvou pověřit uznanou klasifikační společnost
a) schvalováním souladu lodě s požadavky námořních úmluv, s výjimkou
rozhodování o výjimce podle § 12d, a vydáváním mezinárodních osvědčení,
b) prováděním prohlídek lodí a zkoušek v souvislosti se schvalováním
souladu lodi s požadavky námořních úmluv,
c) prováděním pravidelných prohlídek,
d) prodlužováním platnosti mezinárodních osvědčení,
e) odnímáním mezinárodních osvědčení.
(2) Úřad veřejnoprávní smlouvu vypoví, pokud zjistí v činnosti uznané klasifikační
společnosti, kterou pověřil podle odstavce 1 (dále jen "pověřená společnost"), závažné
nedostatky nebo pokud Komise zrušila pověřené společnosti uznání podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie28). Výpovědní doba je 6 měsíců.
(3) Ve veřejnoprávní smlouvě lze sjednat i jiné důvody výpovědi, než které
jsou uvedené v odstavci 2.
(4) Veřejnoprávní smlouva musí vymezit:
a) rozsah pověření k výkonu státní správy,
b) rozsah spolupráce při přípravě pravidel vztahujících se ke schvalování
technické způsobilosti lodí,
c) seznam předpisů vztahujících se na činnost pověřené společnosti,
d) údaje, které jsou si smluvní strany povinny sdělovat včetně postupů
a lhůt,
e) povinnost mlčenlivosti,
f) odpovědnost za škodu vzniklou při výkonu činností v rozsahu pověření,
g) postupy při pravidelné kontrole pověřené společnosti ze strany Úřadu,
h) postupy namátkové a podrobné inspekce lodí,
i) postup při změně smlouvy,
j) postup při řešení sporů mezi smluvními stranami,
k) přístup k vnitřním předpisům pověřené společnosti,
l) přístup k dokumentaci vztahující se k lodím plujícím pod vlajkou
České republiky,
m) výpovědní dobu a výpovědní důvody.
§ 12j
(1) Úřad kontroluje činnost pověřené společnosti alespoň jednou za 2 roky.
(2) Pověřená společnost je povinna informovat Úřad o
a) klasifikovaných lodích a změnách, pozastaveních a odejmutích klasifikační
třídy lodí plujících pod vlajkou České republiky,
b) vydaných a odňatých mezinárodních osvědčeních, výsledcích provedených
prohlídek a prodloužení platnosti mezinárodních osvědčení týkajících se lodí plujících
pod vlajkou České republiky,
c) vnitřních předpisech týkajících se projektování, konstrukce, vybavení,
údržby a prohlídek lodí.
(3) Úřad informuje pověřenou společnost o vydaných povoleních k umístění
lodní výstroje na palubu lodi a o povolených výjimkách z požadavků námořních úmluv.
(4) Informace získané podle odstavce 3 nesmí pověřená společnost sdělovat
třetím osobám.
§ 12k
(1) Úřad může s pověřenou společností sjednat, že v případě škody způsobené
pověřenou společností z nedbalosti bude výše regresní úhrady uplatňované ze strany
Úřadu podle zákona upravujícího odpovědnost za škodu způsobenou při výkonu veřejné
moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem35) omezena. Výše takto smluvně
omezené regresní úhrady však nesmí být nižší než
a) 4 miliony EUR, pokud jde o náhradu škody za způsobenou újmu na zdraví
nebo smrt,
b) 2 miliony EUR, pokud jde o náhradu škody způsobené na majetku.
(2) Pro účely tohoto ustanovení se pro přepočet částky v EUR uvedené v
odstavci 1 na českou měnu použije kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou
ke dni uplatnění nároku na náhradu škody před příslušným orgánem.
§ 12l
Řízení před pověřenou společností
(1) V řízení před pověřenou společností lze jednat a předkládat písemnosti
i v anglickém jazyce.
(2) O odvolání proti rozhodnutí pověřené společnosti rozhoduje Úřad.
§ 12m
(1) Úřad informuje Komisi o veřejnoprávních smlouvách uzavřených podle
tohoto zákona, jakož i o veřejnoprávních smlouvách, které vypověděl.
(2) Pokud Úřad zjistí, že loď představuje vážnou hrozbu pro bezpečnost
a mořské prostředí v důsledku závažného pochybení pověřené společnosti, informuje
o tom Komisi a ostatní členské státy Evropské unie.
(3) Úřad oznámí postup uvedený v odstavci 2 pověřené společnosti bez zbytečného
odkladu.
(4) Úřad informuje Komisi a ostatní členské státy Evropské unie o výsledcích
pravidelných kontrol pověřených společností vykonávaných podle § 12j odst. 1, a to
nejpozději do 31. března roku následujícího po roce, v němž byla kontrola provedena.
§ 12n
Osvědčení pro práci na moři
(1) Přílohou žádosti o schválení souladu lodi s požadavky námořních
úmluv je popis opatření, jimiž provozovatel lodě zajistí soulad podmínek pro práci
členů posádky lodě s požadavky Úmluvy o práci na moři, části páté tohoto zákona a
zákoníku práce, jde-li o loď o hrubé prostornosti
a) přesahující 500 tun, nebo
b) nepřesahující 500 tun, pokud žadatel žádá o schválení souladu podmínek
pro práci členů posádky lodě s požadavky Úmluvy o práci na moři.
(2) Úřad posoudí na základě popisu opatření provozovatele lodě rovněž soulad
podmínek pro práci členů posádky lodě s požadavky části páté tohoto zákona a zákoníku
práce. Za tímto účelem si Úřad vyžádá závazné stanovisko Státního úřadu inspekce
práce.
(3) Spolu s osvědčením pro práci na moři vydá Úřad prohlášení o dodržení
podmínek práce na moři, jehož součástí je popis opatření provozovatele lodě uvedených
v příloze žádosti. V prohlášení o dodržení podmínek práce na moři Úřad zaznamená
výjimky z požadavků pro práci členů posádky lodě udělené podle § 12d.
(4) Osvědčení pro práci na moři a prohlášení o dodržení podmínek práce
na moři pozbývají platnosti rovněž dnem zápisu nového provozovatele lodě do námořního
rejstříku.
(5) Na žádost účastníka řízení o schválení souladu lodě s požadavky
námořních úmluv vydá Úřad prozatímní osvědčení pro práci na moři, pokud
a) se schvaluje soulad lodě s požadavky námořních úmluv,
1. není-li
zapsána v námořním rejstříku, nebo
2. pozbylo-li předchozí osvědčení pro práci na
moři platnosti podle odstavce 4, a
b) s ohledem na provedené prohlídky a zkoušky a posouzení popisu opatření
provozovatele lodě lze důvodně předpokládat, že bude schválen soulad lodi s požadavky
Úmluvy o práci na moři.
(6) Platnost prozatímního osvědčení pro práci na moři zaniká dnem nabytí
právní moci rozhodnutí o schválení souladu lodi s požadavky námořních úmluv nebo
rozhodnutí, jímž byla žádost o schválení souladu lodě s požadavky námořních úmluv
zamítnuta, nejpozději však uplynutím 6 měsíců ode dne jeho vydání.
(7) Náležitosti popisu opatření, jimiž provozovatel lodě zajistí soulad
podmínek pro práci členů posádky lodě, stanoví prováděcí právní předpis.
§ 12o
Recyklace lodí
(1) Úřad vykonává působnost správního orgánu podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie upravujícího recyklaci lodí40).
(2) Úřad může veřejnoprávní smlouvou pověřit uznanou klasifikační společnost,
aby podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího recyklaci lodí40)
a) prováděla počáteční, opakované, dodatečné a závěrečné prohlídky,
b) vydávala, potvrzovala a prodlužovala platnost osvědčení soupisu
nebezpečných materiálů, nebo
c) vydávala a prodlužovala platnost osvědčení o připravenosti k recyklaci.
(3) Pro obsah veřejnoprávní smlouvy podle odstavce 2 se použije § 12i odst.
4 obdobně. Pro řízení před uznanou klasifikační společností pověřenou podle odstavce
2 se použije § 12l obdobně.
(4) Uznaná klasifikační společnost pověřená podle odstavce 2 je povinna
informovat Úřad o vydaných a potvrzených osvědčeních podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie upravujícího recyklaci lodí40) a o prodloužení jejich platnosti.
(5) Úřad informuje uznanou klasifikační společnost pověřenou podle odstavce
2 o vydaných povoleních k umístění lodní výstroje na palubu lodi a o udělených výjimkách
z požadavků námořních úmluv. Takto získané informace nesmí pověřená společnost sdělit
třetím osobám.
(6) Úřad kontroluje činnost uznané klasifikační společnosti pověřené podle
odstavce 2 alespoň jednou za 2 roky. Úřad veřejnoprávní smlouvu vypoví, zjistí-li
v činnosti uznané klasifikační společnosti pověřené podle odstavce 2 závažné nedostatky
nebo zrušila-li Komise této společnosti uznání podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie28). Výpovědní doba je 6 měsíců. Ve veřejnoprávní smlouvě lze sjednat
i jiné důvody výpovědi.
(7) Provozovatel lodě o hrubé prostornosti alespoň 500 tun poskytne za
účelem provedení počáteční, opakované, dodatečné nebo závěrečné prohlídky podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie upravujícího recyklaci lodí40) potřebnou součinnost
podle § 12b odst. 4 písm. a) až d). Náklady na provedení těchto prohlídek hradí provozovatel
lodě.
(8) Provozovatel lodě o hrubé prostornosti alespoň 500 tun písemně oznámí
Úřadu záměr recyklovat loď podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího
recyklaci lodí40) nejpozději 6 měsíců před zahájením její recyklace.
§ 13
Technická způsobilost námořní jachty k námořní plavbě
(1) Námořní jachta je technicky způsobilá k námořní plavbě, pokud její
konstrukce, technický stav a vybavení zaručuje její schopnost bezpečně plout a neohrožuje
bezpečnost a zdraví osob, majetek a mořské prostředí.
(2) Technická způsobilost námořní jachty k námořní plavbě se prokazuje
doložením splnění požadavků na vybavení námořní jachty, které zaručuje její bezpečnou
plavbu bez ohrožení bezpečnosti a zdraví osob, majetku a mořského prostředí, a
a) označením námořní jachty značkou shody podle zvláštního právního
předpisu36),
b) jiným dokladem, ze kterého vyplývá, že námořní jachta z hlediska
konstrukce, provedení a z hlediska emisí výfukových plynů a hluku přiměřeně splňuje
požadavky stanovené ve zvláštním právním předpisu36), pokud námořní jachta nemusí
být označena značkou shody, nebo
c) posudkem uznané klasifikační společnosti podle jejích vnitřních
předpisů.
(3) Vybavení námořní jachty, které zaručuje bezpečnou plavbu námořní jachty
bez ohrožení zdraví osob, majetku a mořského prostředí a které musí být umístěno
na palubě námořní jachty, stanoví prováděcí právní předpis.
§ 13a
(1) Pokud námořní jachta musí splňovat kromě podmínek uvedených v § 13
také požadavky námořních úmluv, jejichž splnění se prokazuje mezinárodním osvědčením
uvedeným v § 12c odst. 1 písm. h) nebo l), použijí se pro schválení souladu námořní
jachty s požadavky stanovenými těmito úmluvami § 12b až 12g obdobně.
(2) Pokud námořní jachta musí být vybavena podle námořních úmluv lodní
výstrojí, musí tato výstroj splňovat požadavky stanovené v právním předpisu upravujícím
technické požadavky na lodní výstroj32)a být opatřena značkou shody; § 12h se použije
obdobně.
§ 13b
(1) Technickou způsobilost námořní jachty k námořní plavbě schválí Úřad
na žádost, jsou-li splněny podmínky uvedené v § 13.
(2) K žádosti musí být přiloženy dokumenty prokazující splnění požadavků
uvedených v § 13.
(3) Účastníkem řízení o schválení technické způsobilosti námořní jachty
k námořní plavbě je pouze žadatel.
(4) Úřad provede před schválením technické způsobilosti námořní jachty
k námořní plavbě prohlídku námořní jachty za účelem zjištění, zda jsou splněny podmínky
uvedené v § 13. Provozovatel námořní jachty je povinen za účelem provedení prohlídky
námořní jachty zajistit potřebnou součinnost, zejména
a) sdělit po dohodě s Úřadem v dostatečném časovém předstihu místo
a čas provedení prohlídky námořní jachty,
b) umožnit vstup na námořní jachtu,
c) zajistit bezpečný přístup k námořní jachtě,
d) řídit se pokyny osob pověřených k provedení prohlídky.
(5) Náklady na provedení prohlídky podle odstavce 4 hradí žadatel.
(6) Pokud vybavení námořní jachty neodpovídá oblasti povolené námořní plavby
od pevniny nebo od pobřeží stanovené výrobcem nebo posudkem uznané klasifikační společnosti,
nebo pokud povolená oblast námořní plavby od pevniny nebo od pobřeží nebyla vymezena,
Úřad současně se schválením technické způsobilosti námořní jachty k námořní plavbě
omezí vzdálenost povolené námořní plavby od pevniny nebo od pobřeží tak, aby odpovídala
jejímu vybavení. Vymezení oblastí povolené námořní plavby od pevniny nebo od pobřeží
stanoví prováděcí právní předpis.
§ 13c
(1) Pokud Úřad zcela vyhoví žádosti o schválení technické způsobilosti
námořní jachty k námořní plavbě, vydá místo písemného vyhotovení rozhodnutí osvědčení
o způsobilosti námořní jachty k námořní plavbě; toto osvědčení je platné po dobu
5 let od jeho vydání.
(2) Osvědčení o způsobilosti námořní jachty k námořní plavbě musí obsahovat
a) identifikační údaje námořní jachty,
b) technické údaje o námořní jachtě, včetně prohlášení o shodě podle
zvláštního právního předpisu36),
c) vymezení oblasti povolené námořní plavby,
d) dobu platnosti osvědčení,
e) seznam lodní výstroje, jíž je námořní jachta vybavena, včetně prohlášení
o shodě podle právního předpisu upravujícího technické požadavky na lodní výstroj32).
§ 13d
(1) Úřad může na žádost rozhodnutím pověřit schvalováním technické způsobilosti
námořních jachet k námořní plavbě právnickou nebo fyzickou osobu, která je technicky
vybavená a odborně způsobilá k posuzování technické způsobilosti námořních jachet
k námořní plavbě nebo zajistí tuto činnost prostřednictvím odborně způsobilých osob.
Schvalováním souladu námořní jachty s požadavky námořních úmluv podle § 13a odst.
1 může Úřad pověřit pouze uznanou klasifikační společnost.
(2) V rozhodnutí Úřad vymezí bližší podmínky výkonu pověření.
(3) Úřad pověření odejme, jestliže pověřená osoba
a) o odejmutí pověření požádá, nebo
b) pověřená osoba neplní povinnosti stanovené tímto zákonem nebo rozhodnutím
o pověření.
(4) Rozhodnutí o pověření, jakož i odejmutí tohoto pověření, zveřejní Úřad
na své úřední desce.
(5) O odvolání proti rozhodnutí pověřené osoby rozhoduje Úřad.
§ 13e
Pověřená osoba je povinna
a) informovat Úřad o vnitřních předpisech, které upravují postup při
provádění úkonů v rámci schvalování technické způsobilosti námořních jachet k námořní
plavbě,
b) vést seznam námořních jachet, jejichž technickou způsobilost k námořní
plavbě schválila,
c) zveřejnit způsobem umožňujícím dálkový přístup výši nákladů na úkony
prováděné v rámci schvalování technické způsobilosti námořních jachet k námořní plavbě.
§ 14
Zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku
(1) Do námořního rejstříku lze zapsat rozestavěnou loď. Žádost o zápis
rozestavěné lodě podává vlastník rozestavěné lodě.
(2) O zápisu rozestavěné lodě do námořního rejstříku rozhoduje na žádost
Úřad. Žádost o zápis musí obsahovat obchodní jméno, sídlo nebo název, sídlo, právní
formu a identifikační číslo osoby, která je vlastníkem rozestavěné lodě, jde-li o
právnickou osobu, nebo jméno, příjmení, místo trvalého pobytu nebo bydliště a datum
narození, popřípadě identifikační číslo osoby, která je vlastníkem rozestavěné lodě,
jde-li o fyzickou osobu.
(3) Žádost o zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku musí být
doložena
a) ověřenou kopií smlouvy nebo listiny o zřízení nebo založení právnické
osoby a u právnických osob zapsaných v obchodním rejstříku výpisem z obchodního rejstříku,
b)
dokladem osvědčujícím vlastnictví k rozestavěné lodi,
c) dokladem o stavu rozestavěnosti
lodě,
d) dokladem prokazujícím
splnění podmínek podle § 6 odst. 2,
e) dokladem o zaplacení správního poplatku.
(4) Zápis rozestavěné lodě do námořního rejstříku osvědčí Úřad vydáním
potvrzení.
(5) K zápisu novostavby lodě do námořního rejstříku musí být podána nová
žádost podle § 11 tohoto zákona.
Souběžná registrace lodě
§ 15
(1) Souběžná registrace lodě je registrace lodě v námořním rejstříku jiného
státu za předpokladu, že je původní registrace v námořním rejstříku předchozího státu
pozastavena. Souběžnou registraci lze uskutečnit pouze tehdy, jestliže ji umožňují
právní řády obou států.
(2) Loď, která je registrována v námořním rejstříku jiného státu a jejíž
registrace byla v tomto státě pozastavena, může být souběžně registrována v námořním
rejstříku České republiky. Na zápis takové lodě se vztahují ustanovení § 7 až 11.
(3) Úřad rozhodne o zápisu souběžné registrace lodě na základě žádosti
jejího vlastníka. Kromě dokladů, které se požadují pro zápis lodě podle § 11 odst.
3, musí žadatel předložit
a) doklad o pozastavení registrace v námořním rejstříku
jiného státu,
b) potvrzení příslušného úřadu jiného státu o tom, že se souběžnou registrací
souhlasí a že právní řád jiného státu souběžnou registraci umožňuje,
c) nájemní smlouvu
mezi vlastníkem a provozovatelem lodě,6)
d) doklad o důvodu souběžné registrace,
e)
výpis zástavních práv a jiných právních závad zapsaných v předchozím námořním rejstříku
jiného státu,
f) doklad o souhlasu případných věřitelů se souběžnou registrací.
(4) Provozovatel lodě souběžně registrované v námořním rejstříku provozuje
loď pod státní vlajkou České republiky a podle právních předpisů České republiky,
ale nesmí loď zatížit zástavním právem ani ji nesmí prodat.
(5) Loď lze souběžně zaregistrovat pouze na dobu platnosti nájemní smlouvy
mezi jejím vlastníkem a provozovatelem. O skončení souběžné registrace uvědomí Úřad
původní námořní rejstřík.
§ 16
(1) Na žádost vlastníka lodě může Úřad rozhodnout o pozastavení registrace
lodě v námořním rejstříku za účelem její souběžné registrace v námořním rejstříku
jiného státu.
(2) Vlastník lodě musí k žádosti o pozastavení její registrace v námořním
rejstříku předložit
a) potvrzení příslušného úřadu jiného státu o tom, že se souběžnou
registrací souhlasí a že právní řád jiného státu souběžnou registraci umožňuje,
b)
nájemní smlouvu mezi vlastníkem a provozovatelem lodě,6)
c) doklad o důvodu souběžné
registrace,
d) doklad o souhlasu případných věřitelů se souběžnou registrací,
e) společné
prohlášení vlastníka a provozovatele lodě o tom, že se zavazují ve lhůtě do jednoho
měsíce informovat námořní rejstřík jiného státu o všech změnách jména a dalších údajů
o lodi po celou dobu souběžné registrace.
(3) Registrace lodě v námořním rejstříku může být pozastavena nejdéle na
dobu platnosti nájemní smlouvy6) mezi vlastníkem a provozovatelem lodi.
(4) Rozhodne-li Úřad o pozastavení registrace lodě, musí její vlastník
neprodleně vrátit rejstříkový list, který Úřad uschová po celou dobu pozastavení
registrace lodě.
(5) Po dobu souběžné registrace lodě je pozastavena registrace v námořním
rejstříku s výjimkou zápisů týkajících se převodu vlastnictví lodě a změn, úprav
nebo výmazů zástavních práv, které lze provádět.
(6) Během doby, kdy je loď registrována v námořním rejstříku jiného státu,
nese vlajku tohoto státu.
§ 17
Oznamovací povinnost
(1) Vlastník námořního plavidla zapsaného v námořním rejstříku je povinen
oznámit Úřadu všechny změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako
náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku podle § 11 tohoto zákona, a předložit
o nich doklady do 10 dnů od vzniku změn. Úřad podle okolností případu provede změnu
údajů v námořním rejstříku nebo rozhodne o pozastavení platnosti rejstříkového listu
podle § 18 tohoto zákona.
(2) Soudy a správní úřady jsou povinny neprodleně oznamovat Úřadu rozhodnutí,
která se vztahují na zápis námořního plavidla v námořním rejstříku.
§ 18
Pozastavení platnosti rejstříkového listu
(1) Úřad může rozhodnout o pozastavení platnosti rejstříkového listu, došlo-li
ke změně skutečností, na základě kterých se rozhodovalo o zápisu námořního plavidla
do námořního rejstříku. Úřad podle potřeby a povahy změny uloží způsob a lhůtu k
odstranění zjištěných nedostatků a jejich příčin.
(2) Pozastaví-li Úřad platnost rejstříkového listu, ztrácí námořní plavidlo
po dobu pozastavení registrace právo plout pod státní vlajkou České republiky. Provozovatel
námořního plavidla je povinen neprodleně odevzdat Úřadu rejstříkový list. V případě
zrušení rozhodnutí o pozastavení platnosti rejstříkového listu Úřad neprodleně vrátí
rejstříkový list provozovateli námořního plavidla.
§ 19
Zápis výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku
(1) O zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku rozhodne Úřad
na žádost vlastníka zapsaného námořního plavidla nebo z vlastního podnětu.
(2) Úřad rozhodne o zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku
z vlastního podnětu,
a) zjistí-li, že vlastník námořního plavidla uvedl při zápisu
nepravdivé údaje nebo zatajil důležité skutečnosti, které brání tomu, aby námořní
plavidlo mohlo plout pod státní vlajkou České republiky,
b) přestal-li provozovatel
námořního plavidla splňovat podmínky pro zápis námořního plavidla do námořního rejstříku,
c)
neprokáže-li právní nástupce provozovatele námořního plavidla ve lhůtě stanovené
Úřadem, že splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro zápis námořního plavidla
do námořního rejstříku,
d) dojde-li ke ztrátě námořního plavidla nebo je-li námořní
plavidlo trvale nezpůsobilé k plavbě.
(3) O provedeném zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku
vyrozumí Úřad zástavního věřitele; provedl-li Úřad zápis výmazu námořního plavidla
z vlastního podnětu, vyrozumí také provozovatele námořního plavidla, a není-li jeho
provozovatel současně vlastníkem námořního plavidla, i vlastníka námořního plavidla.
(4) Rozhodne-li Úřad o zápisu výmazu námořního plavidla z námořního rejstříku,
ztrácí námořní plavidlo právo plout pod státní vlajkou České republiky a provozovatel
námořního plavidla je povinen neprodleně vrátit Úřadu rejstříkový list.
§ 20
Prozatímní povolení k plavbě
(1) Do doby, než vlastník námořního plavidla splní všechny podmínky potřebné
k zápisu do námořního rejstříku, může námořní plavidlo plout pod státní vlajkou České
republiky na základě prozatímního povolení k plavbě, které udělí Úřad námořnímu plavidlu
pro tento účel.
(2) Prozatímní povolení k plavbě Úřad udělí, lze-li důvodně předpokládat,
že námořní plavidlo vzhledem ke svému technickému stavu splní v době, na kterou se
prozatímní povolení k plavbě uděluje, všechny podmínky zápisu námořního plavidla
do námořního rejstříku.
(3) Technická způsobilost lodě k plavbě se pro účely udělení prozatímního
povolení k plavbě prokazuje
a) osvědčením o klasifikační třídě lodě,
b) mezinárodními osvědčeními.
(4) Technická způsobilost námořní jachty k plavbě se pro účely udělení
prozatímního povolení k plavbě prokazuje osvědčením o způsobilosti námořní jachty
k plavbě.
(5) Prozatímní povolení k plavbě může být námořnímu plavidlu uděleno pouze
jednou na dobu nejdéle šesti měsíců. Tuto lhůtu nelze prodlužovat.
(6) Udělí-li Úřad prozatímní povolení k plavbě, vystaví pro námořní plavidlo
prozatímní rejstříkový list. Prozatímní rejstříkový list osvědčuje právo námořního
plavidla plout pod státní vlajkou České republiky. Úřad v prozatímním povolení k
plavbě námořní jachty vymezí oblast povolené námořní plavby s omezením vzdálenosti
námořní plavby do 20 námořních mil od pevniny nebo od pobřeží.
(7) Podrobnosti o udělování prozatímního povolení k plavbě stanoví prováděcí
předpis.
§ 21
Užívání státní vlajky České republiky
(1) Provozovatel námořního plavidla je povinen zabezpečit, aby námořní
plavidlo neslo státní vlajku České republiky na nejlépe viditelném místě na hlavním
stožáru nebo na zádi. Na místě určeném pro státní vlajku České republiky nesmí být
vztyčena jiná vlajka nebo znak. Při použití dalších vlajek na námořním plavidle je
nutné dbát toho, aby tyto vlajky nebyly větších rozměrů než státní vlajka České republiky,
která musí být s nimi současně vztyčena.
(2) Způsob a důvod vyvěšování, umístění a velikost státní vlajky České
republiky a jiných vlajek použitých na námořním plavidle stanoví prováděcí předpis.
§ 22
Rejstříkový přístav a označování námořního plavidla
(1) Rejstříkovým (domovským) přístavem námořního plavidla je místo, kde
je námořní plavidlo zapsáno do námořního rejstříku.
(2) Námořní plavidlo plující pod státní vlajkou České republiky musí být
označeno názvem rejstříkového přístavu "Praha".
(3) Loď musí být označena jménem. Jméno lodě musí být zřetelně odlišné
od jmen ostatních lodí zapsaných v námořním rejstříku. Jméno lodě nesmí poškozovat
vážnost České republiky.
(4) Námořní jachta musí být označena rejstříkovým číslem, kterému se předřazují
písmena "CZE".
(5) Jméno lodě a rejstříkové číslo námořní jachty a název rejstříkového
přístavu musí být umístěny na zádi. Loď musí být označena jménem též na obou bocích
přídě lodě. Označení námořního plavidla musí být provedeno zřetelnými a čitelnými
písmeny a čísly.
§ 23
Právo vlastnické a zástavní k námořnímu plavidlu
(1) Pokud z tohoto zákona nevyplývá jinak, platí o vlastnickém a zástavním
právu k námořnímu plavidlu ustanovení občanského zákoníku a obchodního zákoníku o
vlastnickém a zástavním právu k věcem movitým.
(2) Smlouvy o převodu vlastnického práva k námořnímu plavidlu musí mít
písemnou formu. Převod vlastnictví a zřízení zástavního práva k námořnímu plavidlu
zapsanému do námořního rejstříku nabývá účinnosti dnem zápisu do námořního rejstříku.
(3) K převodu vlastnictví zastaveného námořního plavidla je zapotřebí souhlasu
zástavního věřitele.
(4) Smluvní zástavní právo k námořnímu plavidlu vzniká provedením zápisu
této skutečnosti do námořního rejstříku podle pořadí došlých návrhů.
§ 23a
Oznamovací povinnost
(1) Provozovatel nebo velitel lodi o hrubé prostornosti přesahující
300 tun, která směřuje do přístavu členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor, je povinen oznámit orgánu tohoto státu příslušnému
podle jeho předpisů
a) identifikační údaje lodi,
b) přístav určení,
c) předpokládanou dobu příjezdu a odjezdu z přístavu určení,
d) celkový počet osob na lodi.
(2) Údaje uvedené v odstavci 1 je provozovatel nebo velitel lodi povinen
oznámit alespoň 24 hodin před předpokládaným připlutím do přístavu. Nelze-li tyto
údaje oznámit v této lhůtě, oznámí je provozovatel nebo velitel lodi
a) nejpozději v době, kdy loď opouští předchozí přístav, pokud doba
plavby trvá méně než 24 hodin, nebo
b) neprodleně po zjištění přístavu určení, není-li znám v okamžiku
opuštění předchozího přístavu nebo byl-li přístav určení změněn v průběhu plavby.
(3) Provozovatel nebo velitel lodi o hrubé prostornosti přesahující 300
tun, která směřuje do přístavu členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor, je povinen oznámit orgánu tohoto státu příslušnému
podle jeho předpisů prostřednictvím k tomu určeného formuláře údaje o lodi, průběhu
plavby, druhu a množství odpadu nacházejícím se na lodi, skladovací kapacitě lodi
pro jednotlivé druhy odpadu a o jeho předání přístavnímu zařízení pro příjem odpadu;
to neplatí, byla-li příslušným orgánem členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor udělena výjimka z této povinnosti z důvodu přepravy
prováděné s pravidelnými a častými zastávkami.
(4) Údaje uvedené v odstavci 3 je provozovatel nebo velitel lodi povinen
oznámit
a) alespoň 24 hodin před předpokládaným připlutím do přístavu,
b) nejpozději v době, kdy loď opouští předchozí přístav, pokud doba
plavby trvá méně než 24 hodin, nebo
c) neprodleně po zjištění přístavu určení, je-li znám méně než 24 hodin
před připlutím do přístavu.
(5) Údaje oznámené podle odstavce 3 je provozovatel nebo velitel lodi povinen
uschovat na palubě lodi alespoň do doby vyplutí z přístavu následujícího po přístavu,
v němž se nachází přístavní zařízení, jemuž byl odpad předán, a na žádost tyto údaje
zpřístupnit příslušnému orgánu členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor. Údaje musí být uschovány v elektronické podobě, nebrání-li
tomu okolnosti, které provozovatel nebo velitel lodi nemohl odvrátit.
(6) Provozovatel nebo velitel lodi o hrubé prostornosti přesahující
300 tun je povinen
a) zaznamenat do systému pro výměnu informací na moři údaje obsažené
v potvrzení o předání odpadu přístavnímu zařízení pro příjem odpadu nacházejícímu
se v členském státu Evropské unie nebo státu tvořícím Evropský hospodářský prostor
před vyplutím z přístavu, v němž se nachází přístavní zařízení, jemuž byl odpad předán,
nebo neprodleně po vystavení potvrzení provozovatelem tohoto zařízení, a
b) uschovat potvrzení o předání odpadu přístavnímu zařízení pro příjem
odpadu na palubě lodi alespoň po dobu 2 let ode dne jeho vystavení a na žádost je
zpřístupnit příslušnému orgánu členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor.
(7) Provozovatel nebo velitel lodi přepravující nebezpečné věci uvedené
v Mezinárodní úmluvě SOLAS nebo znečišťující látky uvedené v Mezinárodní úmluvě MARPOL,
která používá přístav členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský
hospodářský prostor, je povinen oznámit údaje o lodi, průběhu plavby, osobách na
lodi, o přepravovaných věcech nebo látkách a jejich umístění na lodi příslušnému
orgánu tohoto státu nejpozději v okamžiku odplutí.
(8) Provozovatel nebo velitel lodi přepravující nebezpečné věci nebo
znečišťující látky uvedené v odstavci 7 připlouvající z přístavu mimo Evropskou unii
nebo Evropský hospodářský prostor a směřující do přístavu členského státu Evropské
unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor je povinen oznámit údaje o
lodi, průběhu plavby, osobách na lodi, o přepravovaných věcech nebo látkách a jejich
umístění na lodi příslušnému orgánu tohoto státu
a) nejpozději v okamžiku odplutí z přístavu nakládky, nebo
b) jakmile je přístav určení v členském státu Evropské unie nebo státu
tvořícím Evropský hospodářský prostor znám, jestliže tyto informace nejsou k dispozici
v okamžiku odplutí.
(9) Velitel lodi je povinen neprodleně oznámit příslušnému orgánu členského
státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, který má pravomoc
v dané oblasti, námořní nehodu nebo mimořádnou událost postihující bezpečnost lodi
nebo ohrožující bezpečnost plavby nebo jakoukoli situaci, která může vést nebo vedla
k znečištění vod nebo pobřeží členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor. V oznámení se uvedou i údaje o lodi, její poloze, průběhu
plavby, osobách na lodi a o přepravovaných věcech nebo látkách.
(10) Údaje uvedené v odstavcích 1, 3 a 7 až 9 se oznamují prostřednictvím
systému pro výměnu informací na moři.
(11) Vzor formuláře podle odstavce 3 a rozsah údajů předávaných podle odstavců
7 až 9 stanoví prováděcí právní předpis.
§ 24
Povinnosti provozovatele námořního plavidla
(1) Provozovatel námořního plavidla je povinen
a) provozovat námořní plavbu pod státní vlajkou České republiky pouze
na základě zápisu do námořního rejstříku nebo rozhodnutí o prozatímním povolení k
plavbě,
b) provozovat námořní plavbu podle tohoto zákona,
c) zajistit po celou dobu provozování námořního plavidla jeho způsobilost
k plavbě,
d) zajistit bezpečnou plavbu námořního plavidla jmenováním velitele
lodě nebo velitele námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního
plavidla,
e) zajistit, aby loď byla obsazena kvalifikovanou posádkou v počtu
a složení odpovídajícím požadavkům mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika
vázána,7)
f) vybavit loď výstrojí schváleného typu včetně dokumentace a označení,
průběžně pečovat o tuto výstroj v souladu s požadavky mezinárodní smlouvy, kterou
je Česká republika vázána,3)
g) zajistit průběžné zásobování lodi vodou a potravinami,
h) zajistit, aby veškerá zařízení na námořním plavidle byla schváleného
typu, měla schválenou dokumentaci a jejich provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti
a ochrany zdraví a mořského prostředí v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými
je Česká republika vázána,8)
i) neprodleně hlásit Úřadu případy narození, úmrtí, nezvěstnosti nebo
pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na námořním plavidle,
j) neprodleně oznámit Úřadu účast lodi na námořní nehodě nebo mimořádné
události a účast námořní jachty na námořní nehodě, při níž došlo ke škodě převyšující
200 000 Kč, a zajistit dokumentaci stavu v době námořní nehody, včetně důkazů a výpovědí
svědků,
k) neprodleně oznámit Úřadu událost ovlivňující technickou způsobilost
námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický stav námořního plavidla,
l) mít po celou
dobu provozování lodě uzavřeno pojištění a zaplaceno pojistné v případě
1. pojištění
odpovědnosti za škody z provozu lodě,
2. pojištění za škody vzniklé v důsledku smrti
člena posádky, jeho pracovního úrazu nebo nemoci z povolání,
3. pojištění pro pokrytí
nákladů spojených s repatriací,
4. pojištění pro pokrytí dlužné mzdy a jiného peněžního
plnění vyplývajícího ze základního pracovněprávního vztahu za období 4 měsíců a
5.
pojištění pro pokrytí nákladů spojených se zajištěním sociálních podmínek členů posádky
lodě uvedených v § 66 odst. 1 a paliva nezbytného pro přežití na palubě lodi,
m) zabezpečit, aby při provozování námořní plavby byly na námořním
plavidle průkazy způsobilosti, potvrzení o uznání průkazu způsobilosti, byla-li vydána,
a osvědčení o zdravotní způsobilosti velitele námořního plavidla a všech členů posádky,
a
n) zajistit, aby každý člen posádky obdržel popis způsobu vyřizování
stížností v pracovněprávních věcech na lodi včetně kontaktních údajů osob pověřených
jejich vyřizováním, osob, které mohou členu posádky poskytnout radu v pracovněprávních
záležitostech, a Úřadu.
(2) U lodí o hrubé prostornosti přesahující 300 tun musí být pojištění
odpovědnosti z provozu lodi sjednáno ve výši, která musí pokrývat nároky
a) na náhradu škody způsobenou smrtí, újmou na zdraví nebo poškozením,
zničením nebo ztrátou věci, pokud k ní došlo na palubě lodi,
b) na náhradu škody vzniklou porušením jiných než smluvních povinností,
pokud k nim došlo v přímé souvislosti s provozem lodi nebo záchrannou akcí,
c) na náhradu škody vzniklou zpožděním v přepravě nákladu, cestujících
a jejich zavazadel po moři,
d) související s vyzvednutím lodi nebo vyzvednutím, zničením nebo zneškodněním
nákladu z lodě.
(3) Minimální výši sjednaného pojištění podle odstavce 2 stanoví prováděcí
právní předpis.
(4) Provozovatel lodě v době válečného konfliktu, kterého se Česká republika
zúčastní, je dále povinen oznámit denně Úřadu údaje o zeměpisné poloze lodě.
(5) Provozovatel námořního plavidla nesmí pod státní vlajkou České republiky
použít námořní plavidlo nebo umožnit jeho použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních
látek, zbraní, výbušnin nebo otroků.
(6) Pojištění podle odstavce 1 písm. l) bodů 3 až 5 musí být uzavřeno tak,
aby pojistné plnění bylo vypláceno neprodleně po podání žádosti člena posádky odůvodněné
tím, že provozovatel lodi neuhradil náklady na jeho repatriaci, nezajistil tomuto
členu posádky sociální podmínky uvedené v § 66 odst. 1 nebo palivo nezbytné pro přežití
na palubě lodi anebo neuhradil tomuto členu posádky mzdu nebo jiné peněžní plnění
vyplývající ze základního pracovněprávního vztahu za období alespoň 2 měsíců.
(7) Pojistitel může pojištění podle odstavce 1 písm. l) bodu 1, 3, 4 nebo
5 vypovědět pouze z důvodů uvedených v ustanoveních občanského zákoníku upravujících
pojistnou smlouvu.
Povinné listinné doklady námořního plavidla
§ 25
(1) Provozovatel lodě je povinen zabezpečit, aby při provozování námořní
plavby byly na lodi tyto listinné doklady:
a) rejstříkový list,
b) osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkou,
c) povolení lodní stanice,
d) mezinárodní výměrný list,
e) osvědčení o klasifikační třídě,
f) mezinárodní osvědčení,
g) deratizační osvědčení,
h) lodní deník,
i) strojní deník,
j) manévrový deník,
k) zdravotní deník,
l) rádiový deník,
m) radarový deník,
n) kniha záznamů o manipulacích s ropnými látkami,
o) kniha odpadků,
p) kniha nalodění,
r) technická dokumentace lodě,
s) doklad o pojištění
1. odpovědnosti za škody z provozu lodě,
2. odpovědnosti
za škody vzniklé v důsledku smrti člena posádky, jeho pracovního úrazu nebo nemoci
z povolání a
3. podle § 24 odst. 1 písm. l) bodů 3 až 5,
t) pracovní smlouvy členů posádky lodě,
u) právní předpisy upravující pracovněprávní vztahy členů posádky lodě,
v) kolektivní smlouva, je-li uzavřena, a
w) jiné dokumenty podle námořních úmluv.
(2) Listinné doklady podle písmen h) až p) musí být Úřadem schváleny před
prvním zápisem do nich z hlediska jejich pravosti a úplnosti. Schválení vyznačí Úřad
na příslušném listinném dokladu.
(3) Rejstříkový list, lodní deník, strojní deník, rádiový deník, kniha
nalodění mají povahu veřejné listiny.
(4) Listinné doklady uschovává provozovatel lodě tři roky ode dne posledního
zápisu do nich na lodi. Po uplynutí tří let ode dne posledního zápisu do lodního
deníku, strojního deníku, rádiového deníku a knihy nalodění zajistí vlastník lodě
předání těchto listinných dokladů do úschovy archivu Úřadu.
(5) Kopie listinných dokladů podle odstavce 1 písm. s) bodů 2 a 3 musí
být na lodi umístěny na dobře viditelném místě přístupném všem členům posádky lodě.
Listinné doklady podle odstavce 1 písm. u) a v) musí být na lodi umístěny na místě
přístupném všem členům posádky lodě.
§ 26
(1) Provozovatel námořní jachty je povinen zabezpečit, aby při provozování
námořní plavby byly na námořní jachtě tyto listiny a deníky:
a) rejstříkový list,
b)
lodní deník,
c) seznam členů posádky námořní jachty,
d)
seznam cestujících, pokud námořní jachta přepravuje cestující.
(2) Vlastník námořní jachty zajistí po uplynutí doby platnosti rejstříkového
listu jeho předání Úřadu.
(3) Vlastník námořní jachty zajistí úschovu lodního deníku po dobu tří
let ode dne posledního zápisu do tohoto deníku.
§ 27
(1) Povinné listinné doklady musí být na námořním plavidle v originále
s výjimkou právních předpisů upravujících pracovněprávní vztahy členů posádky lodě;
u pracovní smlouvy člena posádky a kolektivní smlouvy může být originál nahrazen
stejnopisem.
(2) Není-li doklad o pojištění odpovědnosti za škody z provozu lodě sepsán
v anglickém, francouzském nebo španělském jazyce, musí být doplněn o úřední překlad
do jednoho z těchto jazyků. Není-li doklad o pojištění podle § 24 odst. 1 písm. l)
bodu 2, 3, 4 nebo 5 sepsán v anglickém jazyce, musí být doplněn o úřední překlad
do tohoto jazyka. Není-li pracovní smlouva člena posádky lodě nebo kolektivní smlouva
sepsána v anglickém jazyce, musí být doplněna o překlad do tohoto jazyka.
(3) Náležitosti listinných dokladů a údaje v nich vedené stanoví prováděcí
právní předpis.
ČÁST TŘETÍ
POSÁDKA NÁMOŘNÍHO PLAVIDLA
Posádka lodě
§ 28
(1) Fyzické osoby, které jsou zapsány do knihy nalodění a vykonávají činnosti
k zajištění bezpečného provozu lodě, jsou posádkou lodě. Posádku lodě tvoří velitel
lodě (kapitán), důstojníci a lodní mužstvo. Lodní mužstvo tvoří členové strážní služby
a pomocný personál.
(2) Důstojníci jsou ti členové posádky lodě, kteří byli naloděni do důstojnické
funkce. Důstojnickými funkcemi jsou
a) první palubní důstojník,
b) palubní důstojník
strážní služby,
c) první strojní důstojník,
d) druhý strojní důstojník,
e) strojní důstojník
strážní služby,
f) radiodůstojník,
g) elektrodůstojník.
(3) Posádka lodě se pro účely zajištění strážní služby člení na tyto
úrovně:
a) velitelskou úroveň, do níž patří velitel lodě, první palubní důstojník,
první strojní důstojník a druhý strojní důstojník,
b) provozní úroveň, do níž patří
palubní důstojník strážní služby, strojní důstojník strážní služby, radiodůstojník
a elektrodůstojník,
c) pomocnou úroveň, do níž patří členové strážní služby.
(4) Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby velitelem lodě byl občan
České republiky nebo občan členského státu Evropské unie, který má znalosti českého
jazyka dostatečné k výkonu jeho činností uvedených v § 34, 35, 39 a 40. Znalost českého
jazyka se prokáže dokladem o ukončení základního, středního, vyššího nebo vysokoškolského
vzdělání v českém jazyce, nebo složením zkoušky u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené,
nebo jiným dokladem osvědčujícím dostatečnou znalost českého jazyka.
(5) Na žádost provozovatele lodě může Úřad v mimořádných situacích, které
mají nebo mohou mít bezprostřední vliv na bezpečnost plavby lodě, povolit jinou státní
příslušnost velitele lodě, nebo upustit od prokázání dostatečné znalosti českého
jazyka.
(6) Důstojníci a ostatní členové posádky lodě jsou do jednotlivých funkcí
naloďováni na základě pracovní smlouvy s provozovatelem lodě.
§ 29
(1) Posádka lodě musí z hlediska jejího počtu a složení zajišťovat bezpečnou
námořní plavbu.
(2) Nejmenší počet členů posádky lodě a její složení stanoví pro každou
loď Úřad s přihlédnutím k druhu, typu, vybavení a velikosti lodě a plavební oblasti
při zápisu lodě do námořního rejstříku a v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou
je Česká republika vázána.7) Úřad vydá osvědčení o bezpečném obsazení lodě posádkou.
§ 30
Posádka námořní jachty a osoby na námořní jachtě
(1) Posádku námořní jachty tvoří velitel námořní jachty a členové mužstva
námořní jachty. Nejmenší počet a složení členů mužstva námořní jachty z hlediska
bezpečného provozování námořní jachty stanoví Úřad při zápisu námořní jachty do námořního
rejstříku podle velikosti, typu a strojního vybavení námořní jachty.
(2) Největší počet osob na námořní jachtě, které se mohou účastnit námořní
plavby, stanoví Úřad při zápisu námořní jachty do námořního rejstříku podle velikosti
a typu námořní jachty.
(3) Úřad zapíše bezpečné obsazení námořní jachty posádkou a největší počet
osob, které se mohou na námořní jachtě účastnit námořní plavby do rejstříkového listu.
§ 31
Zaměstnávání cizinců a osob bez státní příslušnosti
K zaměstnávání cizinců nebo osob, které nejsou občany České republiky,
jako členů posádky námořního plavidla se nevyžaduje povolení k pobytu na území České
republiky10) a povolení k zaměstnání11) podle zvláštních právních předpisů.
§ 32
Velitel lodě a velitel námořní jachty
(1) Velitel lodě a velitel námořní jachty (dále jen "velitel námořního
plavidla") je oprávněn a povinen vykonávat velitelskou pravomoc na námořním plavidle.
Velitele námořního plavidla do funkce jmenuje a z ní odvolává provozovatel námořního
plavidla.
(2) Velitele lodě, který nemůže z jakýchkoliv důvodů vykonávat svoji funkci,
zastupuje první palubní důstojník.
(3) Velitel lodě a první palubní důstojník jsou povinni složit před Úřadem
kapitánský slib.
(4) Text kapitánského slibu stanoví prováděcí předpis.
§ 33
Základní povinnosti velitele námořního plavidla
(1) Velitel lodě je povinen
a) řídit loď a zajistit bezpečné nautické vedení lodě; k tomu je oprávněn
použít všech opatření nutných k bezpečnému průběhu plavby, k udržení pořádku na lodi
a k zajištění způsobilosti lodě k plavbě, včetně způsobilosti posádky, v souladu
s právním řádem České republiky, ustanoveními mezinárodních smluv, kterými je Česká
republika vázána,12) a předpisy pobřežního státu,
b) při vedení lodě dodržovat mezinárodní právo a zvyklosti všeobecně
přijaté a uznávané v námořní plavbě,
c) zajistit bezpečnost přepravovaných osob a posádky včetně pravidelného
organizování nácviku cvičných poplachů a praktického cvičení nouzových situací v
souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána;3) podrobnosti o
poplachové činnosti na lodi stanoví prováděcí předpis,
d) zajistit řádnou péči o svěřený náklad,
e) zajistit, aby na lodi byly povinné listinné doklady stanovené tímto
zákonem a námořními úmluvami doklady předepsané tímto zákonem pro členy posádky a
příslušné doklady vztahující se k nákladu,
f) provést veškerá opatření nutná k odvrácení škody hrozící osobám,
lodi a nákladu,
g) informovat vlastníka a provozovatele lodě o účasti lodě na námořní
nehodě nebo mimořádné události,
h) zabránit znečištění mořského prostředí,
i) poskytnout pomoc osobě, lodi nebo letadlu v nouzi, může-li tak učinit
bez vážného nebezpečí pro svou loď, její posádku a přepravované osoby,
j) při srážce lodí oznámit jméno a název rejstříkového přístavu jeho
lodě a názvy míst, odkud a kam jeho loď pluje, veliteli lodě, s níž došlo ke srážce,
k) přijímat stížnosti členů posádky lodě a přepravovaných osob, sepsat
o stížnosti zápis, zapsat o této skutečnosti stručnou informaci do lodního deníku
a provést potřebná opatření,
l) zajistit, aby se nakládalo se zvířaty na lodi přepravovanými jako
náklad v souladu se zvláštními právními předpisy,13)
m) vylodit člena posádky lodě, kterému skončila platnost dokladů o
odborné nebo zdravotní způsobilosti nebo u kterého došlo ke ztrátě zdravotní způsobilosti,
n) zaznamenat v lodním deníku čas a místo přechodu provozu lodě na
jiný druh paliva,
o) zajistit, aby systém automatické identifikace lodí byl neustále
v provozu,
p) nepřevzít na loď k přepravě nebezpečnou věc nebo znečišťující látku,
ke které nebyly veliteli lodě předány údaje o této věci nebo látce a o kontaktní
osobě stanovené v prováděcím právním předpise a mít tyto údaje na lodi po celou dobu
přepravy,
q) informovat provozovatele lodi o opatřeních přijatých příslušnými
orgány pobřežního členského státu Evropské unie v případě mimořádně špatného počasí,
r) informovat příslušný orgán pobřežního členského státu Evropské unie
o svém rozhodnutí nerespektovat doporučení přijatá tímto orgánem v případě mimořádně
špatného počasí.
(2) Velitel námořní jachty je povinen plnit povinnosti uvedené v odstavci
1 přiměřeně k provozu námořní jachty.
§ 33a
Zajištění předávání odpadu velitelem námořního plavidla
Velitel námořního plavidla je povinen před opuštěním přístavu členského
státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor zajistit předání
odpadu nacházejícího se na palubě námořního plavidla přístavnímu zařízení pro příjem
odpadu v souladu s Mezinárodní úmluvou MARPOL; to neplatí,
a) byla-li z této povinnosti příslušným orgánem tohoto státu udělena
výjimka z důvodu přepravy prováděné s pravidelnými a častými zastávkami a na námořním
plavidle je dostatečná skladovací kapacita pro veškerý odpad, který vznikl a vznikne
během plavby do následujícího přístavu určení, nebo
b) je-li znám následující přístav určení, v tomto přístavu je odpovídající
přístavní zařízení pro příjem odpadu a
1. z údajů oznámených provozovatelem nebo
velitelem lodi o hrubé prostornosti přesahující 300 tun podle § 23a odst. 3 a z údajů
obsažených v potvrzení o předání odpadu přístavnímu zařízení pro příjem odpadu nebo,
jde-li o jiné námořní plavidlo, z údajů dostupných na jeho palubě vyplývá, že na
námořním plavidle je dostatečná skladovací kapacita pro veškerý odpad, který vznikl
a vznikne během plavby do tohoto přístavu, nebo
2. námořní plavidlo připlulo do přístavu
za nepříznivých povětrnostních podmínek nebo se v něm zdrží po dobu kratší než 24
hodin.
§ 34
Oprávnění velitele námořního plavidla k osobám na námořním plavidle
(1) Všechny osoby na námořním plavidle jsou povinny řídit se příkazy velitele
námořního plavidla vydanými v mezích jeho pravomoci.
(2) Velitel námořního plavidla použije nezbytná opatření proti osobě na
námořním plavidle, která nesplnila jeho příkaz. Ohrožuje-li taková osoba bezpečnost
námořního plavidla, osob nebo nákladu a nelze-li toto nebezpečí odvrátit jinak, je
velitel námořního plavidla oprávněn umístit tuto osobu na nezbytně nutnou dobu ve
zvláštním prostoru, nejdéle však po dobu plavby do nejbližšího přístavu.
(3) O tomto opatření je velitel námořního plavidla povinen sepsat zápis
do lodního deníku a bezodkladně informovat zastupitelský úřad České republiky, který
je nejblíže přístavu, do kterého loď nebo námořní jachta připluje. Jde-li o cizího
státního příslušníka, velitel námořního plavidla rovněž informuje nejbližší policejní
úřad. Dále je velitel námořního plavidla povinen dohodnout se zastupitelským úřadem
České republiky další postup podle povahy věci.
§ 35
Ověření podpisu nebo opisu listiny velitelem lodě
(1) Velitel lodě je oprávněn, vyžaduje-li to naléhavý zájem vlastníka lodě,
provozovatele lodě, není-li vlastníkem lodě, člena posádky lodě nebo jiné osoby na
lodi, provést úřední ověření pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou.
(2) Podmínky a způsob ověřování stanoví prováděcí předpis.
§ 36
Námořní protest
(1) Došlo-li nebo mohlo-li v souvislosti s provozem lodě dojít k poškození
lodě, nákladu nebo zdraví osob na lodi, velitel lodě podává o této skutečnosti písemnou
zprávu (dále jen "námořní protest").
(2) Námořní protest musí obsahovat úplné a přesné vylíčení všech závažných
okolností, v souvislosti s nimiž došlo nebo mohlo dojít k poškození lodě, nákladu
nebo zdraví osob na lodi, a opatření, jichž bylo použito k odvrácení nebo zmenšení
škody. Přílohou námořního protestu je výpis z lodního deníku a výpis ze seznamu posádky.
(3) Velitel lodě podává námořní protest v nejbližším přístavu, do kterého
loď připluje, zastupitelskému úřadu České republiky nebo notářství nebo námořnímu
úřadu nebo soudu státu, do jehož přístavu loď připlula.
(4) Velitel lodě je povinen podat námořní protest do 24 hodin po připlutí
lodě do přístavu.
(5) Došlo-li k události, o které se podává námořní protest, v přístavu,
je velitel lodě povinen podat námořní protest do 24 hodin od této události.
§ 38
Opatření při neodvratné zkáze námořního plavidla
(1) Jestliže podle velitele námořního plavidla hrozí námořnímu plavidlu
neodvratná zkáza, musí velitel námořního plavidla zajistit, aby byla učiněna všechna
opatření k záchraně přepravovaných osob, posádky a k záchraně povinných listinných
dokladů, cenností, map a pokladní hotovosti.
(2) Velitel námořního plavidla je povinen opustit námořní plavidlo poslední.
§ 39
Opatření při spáchání trestného činu na námořním plavidle
(1) Má-li velitel námořního plavidla důvodné podezření, že na námořním
plavidle byl při námořní plavbě spáchán trestný čin, je povinen
a) učinit neprodleně
taková opatření, jež by zabránila pokračovat v trestné činnosti nebo vyhnout se odpovědnosti,
b)
vyslechnout osoby a provést další úkony, jichž je třeba k zajištění důkazů,
c) o každém
výslechu a jiném provedeném úkonu sepsat protokol, který spolu s ním podepíše osoba,
jíž se příslušný úkon týká.
(2) Protokoly uvedené v odstavci 1 písm. c) odevzdá velitel námořního plavidla
spolu s předměty majícími vztah k trestnému činu zastupitelskému úřadu České republiky,
který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje. Současně velitel
námořního plavidla dohodne se zastupitelským úřadem České republiky způsob úředního
předání pachatele.
(3) Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje velitel námořního plavidla
při provádění úkonů uvedených v odstavcích 1 a 2 a v dalším řízení podle trestního
řádu.14)
§ 40
Opatření při narození a úmrtí na námořním plavidle, nezvěstnosti a pádu
přes palubu
(1) O každém narození nebo úmrtí na námořním plavidle je velitel námořního
plavidla povinen sepsat zápis za účasti dvou členů posádky lodě, jedná-li se o narození
nebo úmrtí na lodi, nebo za účasti dvou osob přítomných na námořní jachtě a informovat
o této skutečnosti zastupitelský úřad České republiky, který je nejblíže přístavu,
do kterého námořní plavidlo připluje, a provozovatele námořního plavidla. Při úmrtí
na námořním plavidle se nepostupuje podle zvláštních právních předpisů.15)
(2) Došlo-li k úmrtí na námořním plavidle, provádí prohlídku mrtvého lékař,
pokud je členem posádky lodě nebo členem posádky námořní jachty, nebo jiný lékař
přítomný na námořním plavidle nebo lékař, který byl k tomuto účelu prostřednictvím
rádia nebo družice na námořní plavidlo přivolán. Účelem prohlídky mrtvého je zjistit
úmrtí a jeho příčiny.
(3) Velitel námořního plavidla na základě dohody s lékařem přítomným na
námořním plavidle rozhodne o převozu mrtvého do nejbližšího přístavu; ve výjimečných
případech, kdy hrozí nebezpečí infekce přepravovaných osob, rozhodne velitel námořního
plavidla po dohodě s lékařem o pohřbení mrtvého do moře. Velitel námořního plavidla
je vždy povinen zajistit převoz mrtvého do nejbližšího přístavu, není-li na námořním
plavidle přítomen lékař.
(4) Velitel námořního plavidla provede soupis veškerého majetku, který
měl zemřelý na námořním plavidle, a učiní opatření pro úschovu tohoto majetku až
do splnění úředního rozhodnutí o jeho vydání určené osobě nebo určenému orgánu nebo
do odevzdání podle odstavce 5. Do lodního deníku provede zápis o této události.
(5) Zápis o narození a zápis o úmrtí na námořním plavidle spolu s majetkem
zemřelého a případnou závětí zemřelého odevzdá velitel námořního plavidla zastupitelskému
úřadu České republiky, který je nejblíže přístavu, do kterého námořní plavidlo připluje.
(6) O každém případu nezvěstnosti nebo pádu přes palubu je velitel námořního
plavidla povinen provést podrobný zápis do lodního deníku a podat zprávu provozovateli
námořního plavidla.
§ 41
Použití lodivoda
(1) Velitel lodě je oprávněn najmout na loď lodivoda i pro ty oblasti,
kde použití lodivoda není povinné, pokládá-li to za nutné pro bezpečnost plavby.
(2) Odpovědnost velitele lodě za řízení lodě v případě najmutí lodivoda
zůstává nedotčena s výjimkou oblastí, v nichž podle místních předpisů lodivod přebírá
odpovědnost za řízení lodě.
§ 42
Způsobilost členů posádky lodě
(1) Jako člena posádky lodě lze nalodit pouze toho, kdo je zdravotně
způsobilý a je držitelem oprávnění pro výkon
a) zvláštní činnosti, jejíž výkon je nezbytný pro zajištění bezpečnosti
a ochrany členů posádky lodě nebo námořní plavby na určitých typech lodí a pro zvládání
mimořádných situací (dále jen „zvláštní činnost“), a
b) práce spojené s příslušnou funkcí člena posádky lodě, stanoví-li
tak mezinárodní smlouva upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků,
která je součástí právního řádu.
(2) Pokud je loď vybavena družicovým spojovacím zařízením podle mezinárodní
smlouvy, kterou je Česká republika vázána,7) musí mít její velitel lodě a nejméně
dva palubní důstojníci osvědčení palubního operátora GMDSS vydané podle mezinárodní
smlouvy, kterou je Česká republika vázána.7)
(3) Pokud není na lodi lodní lékař, musí mít nejméně jeden člen posádky
lodě platný průkaz způsobilosti zdravotníka vydaný úřadem členského státu Mezinárodní
námořní organizace (IMO) podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána.7)
(4) Aniž je dotčeno ustanovení odstavce 1, lze jako člena posádky do
funkce lodní kuchař nalodit toho, kdo
a) ukončil střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo výučním listem
v oboru souvisejícím s gastronomií a hotelnictvím, a
b) absolvoval praxi v oblasti gastronomie a hotelnictví v trvání alespoň
24 měsíců.
(5) Člen posádky lodě nesmí vykonávat práci nebo činnosti, pro něž nemá
oprávnění, k jejichž výkonu není zdravotně způsobilý nebo k jejichž výkonu nesplňuje
požadavky stanovené v odstavci 4.
(6) Výčet a charakteristiku zvláštních činností stanoví prováděcí právní
předpis.
§ 43
Oprávnění pro výkon funkce člena posádky lodě
(1) Oprávnění pro výkon zvláštní činnosti udělí na žádost Úřad, pokud
žadatel
a) je držitelem osvědčení o zdravotní způsobilosti a
b) splňuje požadavky mezinárodní smlouvy upravující výcvik, kvalifikaci
a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu, na
1. minimální věk
a
2. odbornou způsobilost, která zahrnuje praxi člena posádky lodě, absolvování výuky
a výcviku a prokázání odborných znalostí a dovedností.
(2) Oprávnění pro výkon práce spojené s příslušnou funkcí člena posádky
lodě udělí na žádost Úřad, pokud žadatel
a) je držitelem oprávnění pro výkon zvláštní činnosti a
b) splňuje požadavky mezinárodní smlouvy upravující výcvik, kvalifikaci
a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu, na
1. minimální věk
a
2. odbornou způsobilost, která zahrnuje praxi člena posádky lodě, absolvování výuky
a výcviku a prokázání odborných znalostí a dovedností.
(3) Oprávnění pro výkon zvláštní činnosti a oprávnění pro výkon práce spojené
s funkcí člena posádky lodě na velitelské a provozní úrovni se uděluje na dobu 5
let. Oprávnění pro výkon práce spojené s funkcí člena posádky lodě na pomocné úrovni
se uděluje na dobu neurčitou.
(4) Vyhoví-li Úřad žádosti o udělení oprávnění, vydá místo písemného vyhotovení
rozhodnutí průkaz způsobilosti. Pro každou funkci člena posádky lodě a pro každou
zvláštní činnost vydá Úřad samostatný průkaz způsobilosti, nestanoví-li jinak mezinárodní
smlouva upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí
právního řádu. Průkaz způsobilosti je veřejnou listinou.
(5) Požádá-li držitel průkazu způsobilosti vydaného Úřadem nejdříve
6 měsíců a nejpozději 90 dní před uplynutím doby platnosti průkazu způsobilosti o
její prodloužení, Úřad prodlouží dobu jeho platnosti na dalších 5 let,
a) jsou-li splněny podmínky mezinárodní smlouvy upravující výcvik,
kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí právního řádu,
b) je-li žadatel držitelem osvědčení o zdravotní způsobilosti.
(6) Dozví-li se Úřad o skutečnostech vzbuzujících důvodné pochybnosti o
odborné způsobilosti držitele jím vydaného průkazu způsobilosti, nařídí mu podrobit
se přezkoumání odborných znalostí a dovedností ve stanoveném termínu. Je-li ohrožena
bezpečnost námořní plavby, pozastaví Úřad platnost uděleného oprávnění do doby provedení
přezkoumání. Rozhodnutí o pozastavení platnosti oprávnění je prvním úkonem v řízení
a odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.
(7) Úřad jím udělené oprávnění odejme, pokud
a) jeho držitel porušil povinnost stanovenou tímto zákonem nebo mezinárodní
smlouvou, která je součástí právního řádu, a toto porušení mělo nebo mohlo mít za
následek závažné dopady na život a zdraví lidí, životní prostředí nebo bezpečnost
plavby,
b) jeho držitel přestal splňovat podmínku odborné způsobilosti,
c) nepodrobil-li se držitel průkazu způsobilosti přezkoumání odborných
znalostí a dovedností podle odstavce 6 ve stanoveném termínu, nebo
d) osvědčení o zdravotní způsobilosti pozbylo platnosti.
(8) Průkaz způsobilosti pozbývá platnosti
a) uplynutím doby, na kterou bylo oprávnění uděleno, nebo
b) dnem nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí oprávnění.
(9) Držitel průkazu způsobilosti vydaného Úřadem je povinen odevzdat průkaz
způsobilosti Úřadu do 5 pracovních dnů ode dne pozbytí jeho platnosti nebo ode dne,
kdy rozhodnutí o pozastavení jeho platnosti nabylo právní moci.
(10) Oprávnění pro výkon zvláštní činnosti a oprávnění pro výkon práce
spojené s funkcí člena posádky lodě osvědčuje rovněž platný průkaz způsobilosti vydaný
jiným členským státem Evropské unie nebo státem tvořícím Evropský hospodářský prostor;
jde-li o průkaz způsobilosti pro člena posádky lodě na velitelské nebo provozní úrovni,
musí být tento průkaz způsobilosti uznán Úřadem.
(11) Vzory průkazů způsobilosti stanoví prováděcí právní předpis.
§ 44
Prokázání odborných znalostí a dovedností
(1) Odborné znalosti a dovednosti, jejichž oblasti stanoví mezinárodní
smlouva upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí
právního řádu, a znalosti právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby
se prokazují složením zkoušky před Úřadem. O výsledku zkoušky vydá Úřad osvědčení.
(2) Zkouška je neveřejná a skládá se v českém nebo anglickém jazyce. Písemná
část zkoušky se provádí k ověření znalosti anglického jazyka požadované pro výkon
funkcí provozní a velitelské úrovně. Praktická část zkoušky se provádí k ověření
odborných znalostí a dovedností požadovaných pro výkon funkcí v pomocné úrovni. Ověření
ostatních znalostí se provádí ústně. Na průběh zkoušky dohlíží a její výsledek vyhodnocuje
nejméně tříčlenná zkušební komise jmenovaná Úřadem, který určí rovněž jejího předsedu.
(3) O průběhu a výsledku zkoušky vyhotoví předseda zkušební komise do
7 dnů ode dne konání zkoušky protokol. Předseda zkušební komise neprodleně po vyhotovení
protokolu o průběhu a výsledku zkoušky písemně sdělí zkoušenému výsledek zkoušky.
Neuspěl-li zkoušený u zkoušky, může ji opakovat po uplynutí 2 měsíců od jejího neúspěšného
vykonání. Neuspěl-li zkoušený u zkoušky
a) pouze z jediné oblasti znalostí a dovedností, může ji nejpozději
do 18 měsíců od jejího neúspěšného vykonání opakovat pouze z tohoto předmětu,
b) z více oblastí znalostí a dovedností, musí ji opakovat v plném rozsahu.
(4) Postup při skládání zkoušky, způsob jejího hodnocení a obsah protokolu
o průběhu a výsledku zkoušky stanoví prováděcí právní předpis.
§ 45
Poskytování výuky a výcviku
(1) Výuku a výcvik potřebné pro udělení oprávnění podle § 43 může poskytovat
a) právnická osoba, které Úřad udělil akreditaci k provozování této
činnosti, nebo
b) právnická osoba, které udělil akreditaci nebo obdobné povolení k
poskytování výuky a výcviku příslušný orgán jiného členského státu Evropské unie.
(2) Úřad udělí na žádost akreditaci, pokud žadatel doloží, že
a) má vytvořen plán pro zajištění výuky a výcviku, ve kterém vymezí
organizaci, rozsah a způsob provádění výuky a výcviku, způsob hodnocení a evidence
výuky a výcviku,
b) výuku a výcvik budou provádět osoby odborně způsobilé podle mezinárodní
smlouvy upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí
právního řádu,
c) má k dispozici prostory a vybavení potřebné k provádění výuky a
výcviku podle mezinárodní smlouvy o výcviku, kvalifikaci a strážní službě námořníků,
která je součástí právního řádu, a
d) má zaveden vnitřní systém řízení kvality pro výuku a výcvik, jímž
zajistí řádné poskytování výuky a výcviku včetně včasného zjištění nedostatků a jejich
nápravy; tento požadavek se považuje za splněný, pokud systém řízení kvality splňuje
požadavky harmonizované české technické normy upravující řízení kvality38).
(3) V žádosti o udělení akreditace žadatel uvede druh výuky a výcviku,
který hodlá poskytovat. Přílohou žádosti je
a) plán pro zajištění výuky a výcviku,
b) seznam osob, které budou provádět výuku a výcvik, obsahující jejich
jméno, případně jména, a příjmení, datum narození a adresu trvalého nebo obdobného
pobytu a
c) doklady prokazující splnění podmínek podle odstavce 2 písm. b) až
d).
(4) V rozhodnutí o udělení akreditace Úřad uvede druh výuky a výcviku,
pro které akreditaci udělil. Akreditace se uděluje na dobu 5 let.
(5) Držitel akreditace je povinen
a) poskytovat výuku a výcvik v souladu s udělenou akreditací a vytvořeným
plánem výuky a výcviku,
b) oznámit veškeré změny plánu výuky a výcviku a seznamu osob provádějících
výuku a výcvik Úřadu do 5 pracovních dnů ode dne, kdy změna nastala.
(6) Úřad udělenou akreditaci odejme, pokud její držitel
a) přestal splňovat podmínky pro udělení akreditace,
b) opakovaně nebo závažným způsobem porušil povinnost stanovenou tímto
zákonem nebo mezinárodní smlouvou upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu
námořníků, která je součástí právního řádu, nebo
c) o odnětí akreditace požádal.
(7) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti plánu výuky a výcviku
a náležitosti osvědčení o absolvování výuky a výcviku.
§ 46
Uznání rovnocennosti vzdělání
(1) Fyzická osoba, která žádá o udělení oprávnění podle § 43, může Úřad
požádat o uznání rovnocennosti absolvovaného vzdělání s výukou a výcvikem, pokud
se jedná o
a) bakalářský, magisterský nebo doktorský studijní program v oblasti
technických věd a technologií, nebo
b) vyšší odborné vzdělání nebo střední vzdělání s maturitní zkouškou
v technických oborech.
(2) Úřad rovnocennost uzná, pokud absolvované vzdělání odpovídá požadavkům
na výuku a výcvik podle mezinárodní smlouvy upravující výcvik, kvalifikaci a strážní
službu námořníků, která je součástí právního řádu.
§ 47
Uznání průkazu způsobilosti
(1) Na žádost držitele platného průkazu způsobilosti, vydaného jiným členským
státem Evropské unie nebo státem tvořícím Evropský hospodářský prostor pro člena
posádky lodě na velitelské nebo provozní úrovni, uzná Úřad tento průkaz, prokáže-li
žadatel znalosti právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, včetně
souvisejících ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, osvědčené dokladem
osvědčujícím znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby,
nebo zkouškou vykonanou u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené. Obsah zkoušky a jiné
doklady osvědčující znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby
stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Platný průkaz způsobilosti, vydaný členským státem Mezinárodní námořní
organizace (IMO) podle mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu České
republiky, nejedná-li se o stát uvedený v odstavci 1, uzná Úřad na žádost jeho držitele.
Jedná-li se o držitele platného průkazu způsobilosti, opravňujícího k výkonu funkce
na velitelské úrovni, uzná Úřad tento průkaz, prokáže-li žadatel, že má znalosti
právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, včetně souvisejících
ustanovení trestního, občanského a obchodního práva, osvědčené dokladem osvědčujícím
znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby, nebo zkouškou
vykonanou u Úřadu nebo u osoby Úřadem pověřené. Obsah zkoušky a jiné doklady osvědčující
znalost právních předpisů České republiky v oblasti námořní plavby stanoví prováděcí
právní předpis.
(3) Platný průkaz způsobilosti, vydaný státem uvedeným v odstavci 2, jehož
držitel je oprávněn k výkonu funkce na velitelské nebo provozní úrovni nebo funkce
radisty, uzná Úřad pouze v případě, že tento stát byl uznán Komisí. Podmínky uvedené
v odstavci 2 tím nejsou dotčeny.
(4) V případě uznání průkazu způsobilosti vydá Úřad po ověření jeho platnosti
potvrzení o uznání průkazu způsobilosti. Doba platnosti potvrzení o uznání průkazu
způsobilosti se shoduje s dobou platnosti tohoto průkazu, činí však nejdéle 5 let.
(5) Je-li to nezbytné pro provoz lodi, lze jako člena posádky lodě na velitelské
nebo provozní úrovni nalodit po dobu nejvýše 3 měsíců ode dne podání žádosti o uznání
průkazu způsobilosti rovněž držitele platného průkazu způsobilosti vydaného jiným
členským státem Evropské unie nebo státem tvořícím Evropský hospodářský prostor,
jehož průkaz způsobilosti dosud nebyl Úřadem uznán. Provozovatel a velitel lodi jsou
povinni zajistit, aby doklad o podání žádosti byl na palubě lodi.
(6) Úřad odejme potvrzení o uznání průkazu způsobilosti, jestliže jeho
držitel
a) při výkonu funkce ohrozil zdraví nebo život člena posádky lodě nebo
přepravovaných osob,
b) při výkonu funkce ohrozil bezpečnost námořní plavby,
c) při výkonu funkce opakovaně nebo hrubým způsobem porušil povinnosti
stanovené tímto zákonem, přímo použitelnými předpisy Evropských společenství nebo
mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána,
d) neprokáže na výzvu Úřadu, že jeho odborná způsobilost k výkonu funkce
na lodi trvá,
e) pozbyl zdravotní způsobilost,
f) byl omezen ve svéprávnosti, nebo
g) byl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný úmyslně, pokud
se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.
(7) Vzor žádosti o uznání průkazu způsobilosti a vzor potvrzení o uznání
průkazu způsobilosti stanoví prováděcí právní předpis.
§ 47a
Zasílání informací o vydaných nebo uznaných průkazech způsobilosti
Úřad zasílá každoročně do 31. ledna Komisi v anonymizované podobě informace
týkající se průkazů způsobilosti pro člena posádky na velitelské nebo provozní úrovni,
které vydal nebo uznal za předchozí kalendářní rok.
§ 48
Zdravotní způsobilost
(1) Zdravotní způsobilost osvědčuje na žádost Úřad na základě lékařského
posudku, který ke dni podání žádosti není starší než 3 měsíce. Osvědčení o zdravotní
způsobilosti se vydává na dobu 2 let. Zdravotní způsobilost osvědčuje rovněž platné
osvědčení o zdravotní způsobilosti vydané jiným členským státem Evropské unie nebo
státem tvořícím Evropský hospodářský prostor.
(2) Zdravotní způsobilost zjišťuje a lékařský posudek vydává na základě
výsledku lékařské prohlídky a dalších potřebných vyšetření posuzované osoby posuzující
lékař pověřený Úřadem po dohodě s Ministerstvem zdravotnictví podle mezinárodní smlouvy
upravující výcvik, kvalifikaci a strážní službu námořníků, která je součástí právního
řádu. Úřad zveřejní seznam pověřených lékařů ve Věstníku dopravy.
(3) Zjistí-li posuzující lékař u držitele osvědčení o zdravotní způsobilosti
vydaného Úřadem v době jeho platnosti takovou změnu zdravotního stavu, která má za
následek změnu jeho zdravotní způsobilosti, je povinen vydat nový lékařský posudek
a neprodleně jej zaslat Úřadu.
(4) Nesouhlasí-li posuzovaná osoba se závěrem lékařského posudku, může
do 10 pracovních dnů od jeho prokazatelného předání podat návrh na jeho přezkoumání
Úřadu. Úřad určí do 10 pracovních dnů od doručení návrhu na přezkoumání komisi složenou
nejméně ze tří lékařů pověřených podle odstavce 2, která nově posoudí zdravotní způsobilost
posuzované osoby. Nastanou-li právní účinky nového lékařského posudku, pozbývá platnost
předchozí lékařský posudek. Proti posudku vydanému touto komisí nelze podat návrh
na jeho přezkoumání. Při osvědčování zdravotní způsobilosti Úřad vychází z tohoto
nového lékařského posudku.
(5) Uplyne-li doba platnosti osvědčení o zdravotní způsobilosti v průběhu
plavby, zůstává toto osvědčení v platnosti do doby vylodění jeho držitele v místě,
kde je možné provést posouzení zdravotní způsobilosti, nejdéle však po dobu 3 měsíců.
(6) Pokud se Úřad dozví o skutečnostech vzbuzujících důvodné pochybnosti
o zdravotní způsobilosti, nařídí držiteli osvědčení o zdravotní způsobilosti vydaného
Úřadem podrobit se novému posouzení zdravotní způsobilosti ve stanoveném termínu,
a je-li ohrožena bezpečnost námořní plavby, pozastaví platnost osvědčení do doby
provedení nového posouzení zdravotní způsobilosti. Rozhodnutí o pozastavení platnosti
osvědčení o zdravotní způsobilosti je prvním úkonem v řízení a odvolání proti tomuto
rozhodnutí nemá odkladný účinek.
(7) Osvědčení o zdravotní způsobilosti pozbývá platnosti, pokud
a) uplyne doba, na kterou bylo osvědčení vydáno,
b) marně uplyne lhůta stanovená pro podání návrhu na přezkoumání lékařského
posudku obsahujícího závěr, že držitel osvědčení není zdravotně způsobilý,
c) nastanou právní účinky nového lékařského posudku vydaného komisí
podle odstavce 4 obsahujícího závěr, že držitel osvědčení není zdravotně způsobilý,
nebo
d) se držitel osvědčení nepodrobil novému posouzení zdravotní způsobilosti
podle odstavce 6 ve stanoveném termínu.
(8) Držitel osvědčení o zdravotní způsobilosti vydaného Úřadem je povinen
osvědčení odevzdat Úřadu do 5 pracovních dnů ode dne pozbytí jeho platnosti nebo
ode dne, kdy rozhodnutí o pozastavení jeho platnosti nabylo právní moci.
(9) Prováděcí právní předpis stanoví podmínky zdravotní způsobilosti, rozsah,
obsah a způsob provedení lékařské prohlídky, nemoci, vady nebo stavy, které vylučují
nebo podmiňují zdravotní způsobilost, způsob hodnocení zdravotní způsobilosti, náležitosti
lékařského posudku a vzor osvědčení o zdravotní způsobilosti.
§ 49
Průkaz způsobilosti velitele námořní jachty
(1) Námořní jachtu smí vést při provozování námořní plavby pouze osoba,
která je starší 18 let a je držitelem průkazu způsobilosti k vedení námořní jachty.
(2) Úřad vydá průkaz způsobilosti k vedení námořní jachty, prokáže-li žadatel
zdravotní a odbornou způsobilost k vedení námořní jachty. Průkaz způsobilosti se
vydává na dobu určitou.
(3) Odbornou způsobilost k vedení námořní jachty v oblasti povolené námořní
plavby prokáže žadatel doložením předepsané praxe a složením zkoušky před komisí
složenou ze zkušebních komisařů jmenovaných Úřadem.
(4) Zdravotní způsobilost velitele námořní jachty zjišťuje a osvědčení
o zdravotní způsobilosti vydává na základě výsledku lékařské prohlídky a dalších
potřebných vyšetření posuzované osoby posuzující lékař pověřený Úřadem podle § 48
odst. 2. Osvědčení o zdravotní způsobilosti nesmí být v době podání žádosti o vydání
průkazu způsobilosti nebo v době před vyplutím námořní jachty na moře starší než
tři měsíce.
(5) Podrobnosti o výcviku, způsobu prokazování praxe, zkušební komisi a
provádění zkoušek, požadavky na znalosti žadatele, druhy, vzory, platnost, rozsah
oprávnění průkazů způsobilosti a podmínky jejich vydávání, jakož i platnost dříve
vydávaných průkazů způsobilosti stanoví prováděcí předpis.
§ 50
Zadržení průkazu způsobilosti
(1) Úřad zadrží průkaz způsobilosti a nařídí ověření odborné způsobilosti
nebo přezkoumání zdravotní způsobilosti velitele námořní jachty v případě, že velitel
při výkonu činnosti, k níž ho opravňuje průkaz způsobilosti, ohrozil bezpečnost námořní
plavby nebo vykazuje nedostatky, které mohou ohrozit bezpečnost námořní plavby nebo
jeho zdraví.
(2) Podle výsledku ověření odborné způsobilosti nebo přezkoumání zdravotní
způsobilosti posouzením zdravotního stavu může Úřad činnost, k níž je velitel námořní
jachty oprávněn, omezit nebo zakázat.
(3) V případě zákazu činnosti Úřad průkaz způsobilosti odejme.
(4) Podrobnosti o důvodech zadržení nebo odnětí průkazu způsobilosti stanoví
prováděcí předpis.
§ 50a
Vydávat listiny, které mohou být s ohledem na jejich vzhled a obsah zaměněny
s průkazem způsobilosti, je zakázáno.
§ 51
Kniha nalodění
(1) Každá osoba, která se účastní námořní plavby na lodi, musí být zapsána
do knihy nalodění.
(2) Zápis členů posádky lodě do knihy nalodění osvědčuje nástup služby
na lodi (dále jen "nalodění") a výpis členů posádky lodě z knihy nalodění osvědčuje
skončení služby na lodi (dále jen "vylodění").
(3) Zápis cestujících do knihy nalodění osvědčuje začátek jejich pobytu
na lodi a výpis cestujících z knihy nalodění osvědčuje ukončení jejich pobytu na
lodi.
(4) Zápisy do knihy nalodění provede velitel lodě bezprostředně po nalodění.
Při nalodění člena posádky lodě nebo při jeho vylodění učiní velitel lodě o těchto
skutečnostech zápis do námořnické knížky člena posádky lodě.
§ 52
(1) Každá osoba, která se účastní námořní plavby na námořní jachtě, musí
být zapsána do lodního deníku.
(2) Zápis osob do lodního deníku provede velitel námořní jachty před vyplutím
námořní jachty z přístavu. Velitel námořní jachty před vyplutím námořní jachty z
přístavu vyhotoví také seznam osob na námořní jachtě a seznam cestujících, pokud
námořní jachta přepravuje cestující.
Námořnické knížky
§ 54
(1) Každý člen posádky lodě musí mít osobní doklad námořníka.17) Osobním
dokladem námořníka se rozumí námořnická knížka. Bez námořnické knížky nemůže být
námořník naloděn.
(2) Na žádost občana České republiky, který předloží doklad o tom, že se
stane členem posádky lodě nebo že byl členem posádky lodě, Úřad rozhodne o vydání
námořnické knížky. Na rozhodnutí, kterým se vydává námořnická knížka, se nevztahuje
§ 47 správního řádu,18) vyhoví-li se žádosti v plném rozsahu.
(3) Úřad může vydat námořnickou knížku občanovi České republiky nejdéle
na dobu deseti let.
(4) Člen posádky lodě, který není občanem České republiky, musí mít námořnickou
knížku jiného státu.
(5) Námořnická knížka, která je v držení člena posádky lodě, je dokladem
o jeho totožnosti, kvalifikaci a délce jeho nalodění.
(6) Údaje zapisované do námořnické knížky a vzor námořnické knížky stanoví
prováděcí předpis.
§ 55
(1) Úřad může na žádost fyzické osoby, která není občanem České republiky,
rozhodnout o vydání námořnické knížky podle § 54 odst. 2 tohoto zákona, pokud žadatel
předloží Úřadu povolení k trvalému pobytu v České republice,10) od jehož vydání uplynula
doba delší než pět let, a pokud žadatel prokáže, že konal službu na lodi.
(2) Úřad může vydat námořnickou knížku fyzické osobě, která není občanem
České republiky, po splnění podmínek podle odstavce 1 nejdéle na dobu pěti let.
Zjišťování příčin námořních nehod a mimořádných událostí
§ 55a
(1) Námořní nehodou se pro účely tohoto zákona rozumí událost, k níž
došlo při námořní plavbě a jejímž následkem je
a) smrt, vážné zranění nebo nezvěstnost osoby související s provozem
lodi,
b) ztráta nebo opuštění lodi,
c) poškození konstrukce lodi nebo jejího vybavení,
d) srážka lodi s jiným námořním plavidlem nebo jiným pevným předmětem,
e) znečištění mořského prostředí,
f) požár na lodi, nebo
g) najetí na mělčinu nebo břeh.
(2) Vážnou námořní nehodou se rozumí námořní nehoda, jejímž následkem
je
a) poškození konstrukce lodi nebo jejího vybavení, které má za následek
technickou nezpůsobilost lodi k plavbě,
b) znečištění mořského prostředí, nebo
c) poškození lodi vyžadující pomoc pobřežní nebo námořní záchranné
služby.
(3) Velmi vážnou námořní nehodou se rozumí námořní nehoda, jejímž následkem
je úplné zničení lodi, smrt osob nebo vážné znečištění mořského prostředí.
(4) Mimořádnou událostí se rozumí ohrožení lodi nebo osob v souvislosti
s provozem lodi.
§ 55b
(1) Úřad provádí odborné zjišťování příčin námořních nehod nebo mimořádných
událostí, které se týkají lodí plujících pod vlajkou České republiky nebo které mají
za následek smrt nebo vážnou újmu na zdraví občanů České republiky.
(2) Úřad provede vždy zjištění příčin velmi vážné námořní nehody. V ostatních
případech námořních nehod nebo mimořádných událostí provede Úřad zjištění jejich
příčin pouze tehdy, dojde-li k závěru, že výsledky tohoto zjištění mohou být využity
k jejich předcházení. V případě vážné námořní nehody Úřad provede pro tyto účely
předběžné šetření.
(3) Úřad zahájí zjišťování příčin námořní nehody nebo mimořádné události
bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 2 měsíců poté, co k námořní nehodě nebo
mimořádné události došlo.
(4) Zjišťování příčin námořních nehod a mimořádných událostí, jeho závěry
a bezpečnostní doporučení se nesmějí zabývat hodnocením či posuzováním viny nebo
odpovědnosti.
(5) Úřad neprovede zjišťování příčin námořní nehody nebo mimořádné události,
pokud jej v souladu s právem Evropské unie nebo v souladu s námořní úmluvou již provádí
příslušný orgán jiného státu.
§ 55c
(1) Velitel a provozovatel lodi plující pod vlajkou České republiky
je povinen
a) zajistit zachování všech informací z námořních map, lodních deníků,
elektronických a magnetických záznamů a videozáznamů včetně informací ze záznamníků
cestovních údajů a dalších elektronických zařízení, které se vztahují k období před,
během i po námořní nehodě či mimořádné události, a zajistit veškeré jiné důkazy a
informace důležité pro zjištění jejích příčin,
b) zabránit přepisu či jinému zásahu do záznamů uvedených pod písmenem
a),
c) spolupracovat s Úřadem a příslušnými orgány pobřežního státu s cílem
zmírnit následky námořní nehody nebo mimořádné události, zejména poskytnutím informací
týkajících se nebezpečných věcí nebo znečišťujících látek.
(2) Povinnost uvedená v odstavci 1 písm. c) se vztahuje i na vlastníka
nebezpečné věci nebo znečišťující látky, která je v době námořní nehody nebo mimořádné
události na palubě lodi.
§ 55d
(1) Zaměstnanec Úřadu pověřený zjišťováním příčin námořní nehody nebo
mimořádné události je oprávněn
a) vstupovat na loď a přistupovat k jejímu vybavení, vraku nebo troskám,
b) provádět nebo si vyžádat analýzy nebo zkoumání jednotlivých důkazů,
c) využít informace získané z námořních map, lodních deníků, elektronických
a magnetických záznamů a videozáznamů včetně informací ze záznamníků cestovních údajů
a dalších elektronických zařízení a veškeré další dostupné důkazy důležité pro zjištění
příčin námořní nehody či mimořádné události,
d) využít údaje z výsledků ohledání těl obětí nebo zkoušek provedených
na vzorcích odebraných z těl obětí,
e) využít údaje z výsledků vyšetření osob na lodi včetně výsledků zkoušek
provedených na vzorcích těmto osobám odebraným,
f) využít záznamy výslechu svědků námořní nehody nebo mimořádné události,
g) požadovat podání vysvětlení od svědků námořní nehody nebo mimořádné
události.
(2) Technické postupy při zjišťování příčin námořních nehod a mimořádných
událostí stanoví Společná metodika vyšetřování námořních nehod přijatá podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie37).
§ 55e
Informace získané v souvislosti se zjišťováním příčin námořní nehody nebo
mimořádné události lze použít jen pro účely zpracování zpráv podle § 55g.
§ 55f
Úřad spolupracuje při odborném zjišťování příčin námořních nehod a mimořádných
událostí s příslušnými orgány členských států Evropské unie a s příslušnými orgány
jiných států podle mezinárodní smlouvy.
§ 55g
(1) Úřad vyhotoví a zveřejní zprávu o výsledcích zjištění příčin námořní
nehody nebo mimořádné události do 1 roku ode dne námořní nehody nebo mimořádné události.
Zpráva obsahuje bezpečností doporučení, pokud lze výsledky zjištění příčin námořní
nehody nebo mimořádné události využít pro jejich předcházení.
(2) Nelze-li ve lhůtě stanovené v odstavci 1 vydat zprávu o zjištění příčin
námořní nehody nebo mimořádné události, vydá Úřad v této lhůtě prozatímní zprávu.
(3) Úřad zašle kopii zprávy nebo prozatímní zprávy o zjištění příčin námořní
nehody nebo mimořádné události Komisi.
(4) Zpráva a prozatímní zpráva obsahuje
a) údaje o lodi a plavbě,
b) údaje o skutkových okolnostech námořní nehody nebo mimořádné události,
c) údaje o přijatých opatřeních,
d) údaje o událostech souvisejících s námořní nehodou nebo mimořádnou
událostí,
e) závěry a pořízené důkazy.
(5) Rozsah údajů uvedených v odstavci 4 stanoví prováděcí právní předpis.
§ 55h
(1) Úřad oznámí Komisi údaje o námořních nehodách a mimořádných událostech,
které mu byly oznámeny.
(2) Pokud Úřad neprovede zjištění příčin vážné námořní nehody, námořní
nehody nebo mimořádné události, zdůvodní svůj postup v oznámení učiněném podle odstavce
1.
(3) Zjistí-li Úřad v souvislosti se zjišťováním příčin námořní nehody nebo
mimořádné události, že je nutné v zájmu odvrácení nebezpečí dalších nehod učinit
opatření na úrovni Evropské unie, bezodkladně o tom informuje Komisi.
(4) Oznámení podle odstavce 1 obsahuje
a) označení státu odpovědného za provedení vyšetřování, státu vedoucího
zjištění příčin námořní nehody nebo mimořádné události, dotčeného pobřežního státu
a státu s významným zájmem,
b) údaje o oznámení námořní nehody nebo mimořádné události,
c) údaje o lodi a plavbě,
d) údaje o námořní nehodě nebo mimořádné události a jejich následcích,
e) popis důvodu pro neprovedení zjišťování příčin námořní nehody nebo
mimořádné události.
(5) Rozsah údajů uvedených v odstavci 4 stanoví prováděcí právní předpis.
ČÁST PÁTÁ
SLUŽBA NA LODI A PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY ČLENŮ LODNÍCH POSÁDEK
§ 59
Služba na lodi
(1) Službu na lodi koná člen posádky lodě nepřetržitě od okamžiku nalodění
do okamžiku vylodění, není-li výkonu služby na lodi zproštěn.
(2) Délka nepřetržité služby na lodi nesmí přesáhnout dvanáct měsíců.
(3) Služba na lodi v době, kdy člen posádky lodě nevykonává práci, se s výjimkou
vycházky na pevninu považuje pro účely náhrady škody za činnost v přímé souvislosti
s plněním pracovních úkolů.
(4) Vycházkou na pevninu se rozumí doba od okamžiku vstupu člena lodní posádky
na pevnou zem do okamžiku opuštění pevné země. Za vycházku se nepovažuje opuštění
lodě za účelem plnění služebních povinností nebo ošetření poskytovatelem zdravotních
služeb.
§ 60
Strážní služba
Strážní služba je plnění povinností ve stanoveném čase, kterými vybraný člen
posádky lodě zajišťuje bezpečný provoz lodě a ochranu mořského prostředí. Strážní
služba se vykonává jako služba palubní a služba strojní. Palubní strážní služba se
vykonává na můstku lodě, na hlavní palubě lodě a v radiostanici lodě. Strojní strážní
služba se vykonává ve strojovně.
§ 61
Služební povinnosti člena posádky lodě
(1) Člen posádky lodě je po dobu služby na lodi povinen
a) plnit příkazy velitele lodě a služebně nadřízených členů posádky lodě
a zachovávat vůči veliteli lodě a služebně nadřízeným členům posádky lodě úctu a
zdvořilost,
b) ve vztahu k ostatním členům posádky lodě a přepravovaným osobám dodržovat
pravidla slušnosti a občanského soužití,
c) zachovávat námořní zvyklosti a zásady dobré námořní praxe,
d) poskytnout pomoc při záchraně osob, lodě, nákladu nebo jiného majetku,
e) podrobit se vyšetření za účelem zjištění, zda není pod vlivem alkoholu
nebo jiných omamných a psychotropních látek, jestliže toto vyšetření nařídil velitel
lodě, a to i v době, kdy člen lodní posádky nevykonává práci, pokud je to potřebné
ke zjištění, zda nebude pod vlivem těchto látek při nástupu do práce nebo při strážní
službě; obdobně je povinen podrobit se tomuto vyšetření, došlo-li na lodi k pracovnímu
úrazu nebo je-li podezření, že člen posádky lodě vykonával práci pod vlivem alkoholu
nebo jiných omamných a psychotropních látek.
(2) Během služby na lodi nesmí člen posádky lodě přechovávat na lodi žádné
omamné nebo psychotropní látky, střelné zbraně, střelivo nebo výbušniny a chráněná
zvířata ani nesmí v takové činnosti pomáhat jinému. Přechovávání vlastních domácích
zvířat členů posádky lodě na lodi schvaluje velitel lodě.
§ 62
Pracovní poměr členů lodní posádky
(1) Službu na lodi může člen posádky vykonávat pouze na základě pracovní
smlouvy uzavřené s provozovatelem lodě. Pracovní smlouva musí vedle náležitostí stanovených
zákoníkem práce obsahovat
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení člena posádky, datum a místo jeho
narození,
b) údaje o provozovateli lodě, kterými jsou
1. obchodní firma nebo jméno,
popřípadě jména, a příjmení, popřípadě odlišující dodatek, adresa sídla a identifikační
číslo osoby, pokud bylo přiděleno, jedná-li se o podnikající fyzickou osobu, a
2.
obchodní firma nebo název, adresa sídla a identifikační číslo osoby, pokud bylo přiděleno,
jedná-li se o právnickou osobu,
c) identifikační údaje o lodi, na níž má být služba vykonávána,
d) výši mzdy nebo způsob jejího určení,
e) výměru dovolené v kalendářním roce nebo způsob jejího určení,
f) ujednání o repatriaci,
g) údaj o kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky člena
posádky, a označení smluvních stran těchto kolektivních smluv,
h) informace o úpravě rozvázání a skončení pracovního poměru, platbách
pojistného na veřejné zdravotní pojištění a pojistného na sociální zabezpečení a
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a
i) datum a místo uzavření pracovní smlouvy.
(2) Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby členem posádky lodě nebyla
osoba, která v den nalodění nedosáhla věku 18 let.
(3) V pracovní smlouvě nelze sjednat zkušební dobu.
(4) Člen posádky lodě nemůže současně vykonávat závislou práci v dalším základním
pracovněprávním vztahu.
(5) Člen posádky lodě může být převeden na jinou práci také v případě, rozhodl-li
velitel lodě, že je ohrožena bezpečnost osob, lodě nebo nákladu.
§ 63
Obecná ustanovení o pracovní době a době odpočinku
Pro účely pracovní doby a doby odpočinku člena posádky lodě se rozumí
a) pracovní dobou doba, v níž je člen posádky povinen vykonávat práci
pro provozovatele lodi,
b) dobou odpočinku doba, která není pracovní dobou,
c) směnou část týdenní pracovní doby bez práce přesčas, kterou je člen
posádky lodě povinen na základě předem stanoveného rozvrhu pracovní doby odpracovat,
d) pracovní pohotovostí doba, v níž je člen posádky lodě připraven k
případnému výkonu práce podle pracovní smlouvy, která musí být v případě naléhavé
potřeby vykonána nad rámec jeho rozvrhu směn,
e) prací přesčas práce konaná členem posádky lodě na příkaz provozovatele
lodi nebo s jeho souhlasem mimo rámec rozvrhu směn a nad týdenní a denní pracovní
dobu stanovenou v § 63a odst. 1; o práci přesčas se nejedná, napracovává-li člen
posádky lodě prací nad rámec svého rozvrhu směn pracovní volno, které mu provozovatel
lodi poskytl na jeho žádost.
§ 63a
Délka týdenní pracovní doby a její rozvržení
(1) Délka týdenní pracovní doby člena posádky lodě je 40 hodin a délka denní
pracovní doby je 8 hodin. Kratší pracovní dobu s členem posádky lodě nelze sjednat.
(2) Týdenní pracovní dobu člena posádky lodě rozvrhuje provozovatel lodě
a určuje začátek a konec směn. Při jejím rozvržení přihlédne k zajištění bezpečné
námořní plavby a zajištění bezpečného a zdraví neohrožujícího výkonu práce.
(3) Člen posádky lodě musí být na začátku směny připraven na svém pracovišti
k výkonu práce a odcházet z něho až po skončení směny.
(4) Provozovatel lodě vypracuje písemný rozvrh pracovní doby a seznámí s
ním nebo s jeho změnou člena posádky lodě nejpozději 3 dny před začátkem období,
na něž je pracovní doba rozvržena, jehož délka musí činit alespoň jeden týden.
(5) Provozovatel lodě zajistí, aby byl rozvrh pracovní doby všech členů posádky
lodě a jeho změny vyvěšeny na přístupném místě na palubě lodě stejně jako informace
o minimální délce nepřetržitého odpočinku mezi směnami a v týdnu člena posádky lodě
stanovené právním předpisem nebo kolektivní smlouvou vztahující se na provozovatele
lodě, a to nejpozději 3 dny před obdobím, na něž je pracovní doba rozvržena. Nejsou-li
rozvrh směn a informace o minimální délce nepřetržitého odpočinku mezi směnami a
v týdnu sepsány v anglickém jazyce, musí být doplněny o překlad do tohoto jazyka.
§ 63b
Přestávky v práci
(1) Provozovatel lodě poskytne členu posádky lodě nejdéle po 6 hodinách nepřetržité
práce přestávku v práci na jídlo a oddech v trvání nejméně 30 minut. Nelze-li výkon
práce přerušit, zajistí se členu posádky lodě i bez přerušení práce přiměřená doba
na oddech a jídlo; tato doba se započítává do pracovní doby.
(2) Přestávky v práci na jídlo a oddech se neposkytují na začátku a konci
směny. Přestávku v práci na jídlo a oddech lze rozdělit na více částí; alespoň jedna
část rozdělené přestávky nesmí být kratší než 15 minut.
(3) Poskytnuté přestávky na jídlo a oddech se nezapočítávají do pracovní
doby.
§ 63c
Doba odpočinku
(1) Provozovatel lodě rozvrhne pracovní dobu tak, aby člen posádky lodě měl
mezi koncem jedné směny a začátkem směny následující nepřetržitý odpočinek po dobu
alespoň 10 hodin během 24 hodin po sobě jdoucích.
(2) Odpočinek mezi dvěma směnami může být rozdělen do dvou částí, z nichž
jedna nesmí být kratší než 6 hodin.
(3) Provozovatel lodě rozvrhne pracovní dobu tak, aby člen posádky lodě měl
nepřetržitý odpočinek v týdnu během každého období 7 kalendářních dnů v trvání alespoň
27 hodin a aby měl nepřetržitý odpočinek i ve svátek. Jde-li o práce, které jsou
nevyhnutelné pro zajištění bezpečného a plynulého provozu na lodi, může provozovatel
lodi rozvrhnout pracovní dobu tak, aby součet délek jednotlivých nepřetržitých odpočinků
mezi směnami člena posádky lodě poskytnutých podle odstavců 1 a 2 za každé období
7 kalendářních dnů činil celkem alespoň 77 hodin.
(4) Nepřetržitý odpočinek mezi směnami a v týdnu může být členu posádky lodě
zkrácen pod rozsah uvedený v odstavcích 1 a 3 jen, jde-li o práci přesčas, o výkon
naléhavých opravných prací, prací při odvracení nebezpečí pro život a zdraví osob
na lodi nebo odvracení nebezpečí škody na nákladu na lodi, prací při živelních událostech
nebo v jiných obdobných mimořádných situacích nebo nácviku činností při těchto situacích,
za podmínky, že mu provozovatel lodě poskytne nevyčerpanou dobu nepřetržitého odpočinku
mezi směnami a v týdnu bezodkladně po zajištění bezpečného provozu lodě.
(5) Nařídí-li provozovatel lodi provedení nácviku činností při odvracení
nebezpečí pro život a zdraví osob na lodi nebo odvracení nebezpečí škody na nákladu
na lodi, činností při živelních událostech nebo jiných obdobných mimořádných situacích,
dbá na to, aby byl co nejméně narušen nepřetržitý odpočinek mezi dvěma směnami a
nepřetržitý odpočinek v týdnu.
§ 63d
Práce přesčas a pracovní pohotovost
(1) Práci přesčas může provozovatel lodě členu posádky lodě nařídit jen výjimečně
z vážných důvodů spojených se zajištěním bezprostřední bezpečnosti lodě, osob na
palubě nebo přepravovaného nákladu nebo s poskytnutím pomoci jinému námořnímu plavidlu
nebo osobám v nouzi, a to i na dobu nepřetržitého odpočinku mezi směnami nebo nepřetržitého
odpočinku v týdnu.
(2) Pracovní pohotovost může provozovatel lodě členu posádky lodě nařídit
jen z vážných provozních důvodů. Za dobu pracovní pohotovosti náleží členu posádky
odměna podle zákoníku práce.
(3) Za výkon práce v době pracovní pohotovosti přísluší členu posádky lodě
mzda; odměna podle odstavce 2 za tuto dobu nepřísluší. Pracovní pohotovost, při které
k výkonu práce nedojde, se do pracovní doby nezapočítává.
§ 63e
Evidence pracovní doby
(1) Provozovatel lodě vede u jednotlivých členů posádky lodě evidenci s vyznačením
začátku a konce odpracované směny, práce přesčas, pracovní pohotovosti a odpracované
doby v době pracovní pohotovosti.
(2) Provozovatel lodě zajistí, aby člen posádky lodě obdržel stejnopis evidence
pracovní doby za každý měsíc služby na lodi. Na žádost člena posádky lodě mu provozovatel
lodě umožní kdykoliv nahlédnout do jeho evidence pracovní doby a pořizovat z ní výpisy
nebo stejnopisy na náklady provozovatele lodi.
(3) Vzor evidence pracovní doby člena posádky lodě stanoví prováděcí právní
předpis.
§ 63f
Dovolená za kalendářní rok
Každý člen posádky lodě má nárok na dovolenou za kalendářní rok ve výši nejméně
2,5 kalendářních dnů na měsíc zaměstnání a její poměrnou část za nedokončený měsíc.
Dovolenou za kalendářní rok je provozovatel lodě povinen členu posádky lodě poskytnout
tak, aby ji mohl čerpat na pevnině.
§ 64
Odstupné
Skončí-li pracovní poměr v souvislosti se ztroskotáním, ztrátou lodě nebo
pro její nezpůsobilost k plavbě, náleží členům posádky lodě vedle odstupného podle
zákoníku práce další odstupné ve výši dvojnásobku průměrného měsíčního výdělku.
§ 65
Repatriace členů posádky lodě
(1) Člen posádky lodě má právo na repatriaci v těchto případech:
a) v souvislosti se zánikem práva lodě plout pod státní vlajkou České
republiky,
b) v případě ztroskotání lodě,
c) po skončení pracovního poměru,
d) jestliže pro výkon práce na lodi pozbyl zdravotní způsobilost,
e) jestliže provozovatel lodě není schopen dostát svým finančním závazkům
vůči členům posádky lodě.
(2) Velitel lodě může nařídit repatriaci člena posádky lodě v případě závažného
porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k práci vykonávané
členem posádky, nebo je-li člen posádky lodě podezřelý ze spáchání trestného činu.
(3) Náklady na repatriaci hradí provozovatel lodě s výjimkou repatriace podle
odstavce 2, kdy hradí náklady na repatriaci člen posádky lodě, prokáže-li se odůvodněnost
nařízení jeho repatriace. Náklady na repatriaci jsou zejména náklady na přepravu
člena posádky a jeho osobních zavazadel a dále náklady na jeho stravu a ubytování
po dobu repatriace. Přepravu člena posádky zajistí provozovatel lodě letecky. Jiný
způsob přepravy může provozovatel lodě zvolit, pokud doba přepravy není nepřiměřeně
dlouhá nebo pokud se na něm se členem posádky dohodne.
(4) Člen posádky lodě se může dohodnout s provozovatelem lodě na prodloužení
pracovního poměru.
(5) Pro účely poskytování cestovních náhrad a zdravotních služeb se za dobu
repatriace považuje doba od vylodění do příjezdu do místa pobytu nebo do jiného sjednaného
místa mimo doby, po kterou člen lodní posádky repatriaci bez vážného důvodu přerušil.
(6) Pokud provozovatel lodě nesplní svou povinnost repatriace člena posádky,
zajistí provedení repatriace Úřad a po provedení repatriace uloží provozovateli povinnost
uhradit náklady, které na ni vynaložil.
§ 66
Sociální podmínky a náhrady poskytované členům posádky lodě po dobu služby
na lodi
(1) Provozovatel lodě je povinen poskytovat členům posádky lodě po dobu služby
na lodi bezplatně ubytování, stravování, pitnou a užitkovou vodu, ochranné pracovní
pomůcky, předměty základní osobní hygieny, úhradu neodkladné zdravotní péče, nemůže-li
být poskytnuta lodním lékařem nebo zdravotníkem podle § 67, a další sociální zařízení
v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána.20)
(2) Loď musí být vybavena vhodnými ubytovacími, provozními, kancelářskými
a stravovacími prostory, prostory a zařízením pro skladování a chlazení potravin
a pro přípravu jídel a nápojů, prostory s vybavením pro odpočinek a volný čas, hygienickým
a sanitárním zařízením, popřípadě zvláštními prostory pro nemocné. Tyto prostory
musí být na lodi v dostatečném počtu a velikosti, vhodně vybaveny s ohledem na svůj
účel a musí být dostatečně větrány, vytápěny, osvětleny a izolovány a musí být udržovány
čisté. Sociální zařízení a poskytované služby na lodi musí být přístupné všem členům
posádky lodě, mimo těch, které jsou určeny výhradně cestujícím. Prováděcí právní
předpis stanoví požadavky na umístění prostor podle věty první, jejich počet, rozměry,
použité materiály a vybavení.
(3) Loď musí být zásobena pitnou vodou a potravinami v množství odpovídajícím
počtu členů posádky lodě, délce a povaze námořní plavby a v dostatečné výživové hodnotě
a různorodosti; potraviny musí zejména zajišťovat vyvážený poměr karbohydrátů, proteinů,
tuků, vlákniny, minerálů a vitamínů. Pitná voda a potraviny musí být uskladněny tak,
aby po celou dobu plavby zůstala zachována jejich zdravotní nezávadnost a výživová
hodnota. Při zásobování potravinami provozovatel lodě zohlední náboženské a kulturní
zvyklosti členů posádky lodě.
(4) Velitel lodě nebo jím pověřený důstojník je povinen pravidelně kontrolovat
plnění podmínek uvedených v odstavcích 1 až 3 a přijímat nápravná opatření k odstranění
zjištěných nedostatků. O průběhu a výsledku kontroly a o přijatých opatřeních musí
být učiněn zápis.
(5) Provozovatel lodě a velitel lodě jsou povinni zabezpečit členům posádky
lodě bezplatně běžné poštovní služby, umožnit jim a jejich rodinným příslušníkům
za úhradu vzniklých nákladů v odůvodněných případech využívání komunikačních prostředků,
a nebrání-li tomu vážné provozní důvody, umožnit členům posádky lodě setkání s jejich
rodinnými příslušníky v přístavech, popřípadě návštěvu rodinných příslušníků na palubě
lodě.
(6) Provozovatel lodě je povinen na písemnou žádost člena posádky při
výplatě mzdy na svůj náklad a nebezpečí částku určenou členem posádky nejpozději
v pravidelném termínu výplaty mzdy
a) zaplatit na platební účet určený členem posádky; člen posádky může
určit nejvýše 2 platební účty, nedohodne-li se s provozovatelem lodě jinak, nebo
b) zaslat osobě určené členem posádky.
§ 67
Zdravotní služby poskytované členům posádky lodě
(1) Provozovatel lodě je povinen zajistit
a) aby loď odpovídala podmínkám poskytování zdravotních
služeb a hygienickým požadavkům v souladu s mezinárodní smlouvou, kterou je Česká
republika vázána,21)
b) vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky
zdravotnické techniky v lodní lékárničce, které stanoví prováděcí předpis, a jejich
pravidelné doplňování,
c) členům posádky lodě návštěvu lékaře v přístavech, které
loď najíždí, za účelem nutného ošetření.
(2) Není-li na lodi lékař, je provozovatel lodě dále povinen zajistit, aby
jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka k poskytování
rozšířené první pomoci nad rámec obecné povinnosti občanů22) (dále jen "průkaz způsobilosti
zdravotníka") a tuto rozšířenou první pomoc na lodi po dobu plavby poskytoval. Pro
účely poskytování nezbytné rozšířené první pomoci je provozovatel lodě povinen umožnit
držiteli průkazu způsobilosti zdravotníka po dobu plavby porady s lékařem prostřednictvím
rádia nebo družice v kteroukoliv hodinu. Držitel průkazu způsobilosti zdravotníka
je oprávněn vydat léky a prostředky zdravotnické techniky z lodní lékárničky, které
stanoví prováděcí předpis, pouze na základě rozhodnutí konzultujícího lékaře.
(3) Lodní lékař nebo držitel průkazu způsobilosti zdravotníka je povinen
vést evidenci ošetřených osob po dobu plavby. Lékař sepisuje a vydává zdravotní zprávu
o zdravotním stavu ošetřované osoby. Držitel průkazu způsobilosti zdravotníka vyhotovuje
záznam o zdravotním stavu ošetřené osoby.
(4) Prováděcí předpis stanoví způsob udržování léků a prostředků zdravotnické
techniky v lodní lékárničce, hospodaření s léky a prostředky zdravotnické techniky
a systém jejich kontroly, obsah kurzu rozšířené první pomoci, obsah evidence ošetřených
osob po dobu plavby.
§ 67a
Povinnosti provozovatele lodě a velitele lodě při dodržování bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci
(1) Provozovatel lodě je povinen zajistit, aby loď, včetně jejího zařízení
a vybavení, byla udržována ve stavu, který zaručuje bezpečnost a ochranu zdraví při
práci a usnadní zvládání havarijních situací.
(2) Velitel lodě je povinen
a) zajistit a kontrolovat dodržování zásad a postupů bezpečnosti práce,
b) pravidelně, nejméně každé 2 roky, ověřovat znalosti zásad a postupů
bezpečnosti práce členů posádky lodě a zajistit školení a výcvik členů posádky,
c) zajistit, aby na námořním plavidle bylo nejméně 5 výtisků zásad a
postupů bezpečnosti práce, a umožnit členům posádky lodě přístup k těmto výtiskům,
d) zajistit, aby přepravovaná osoba byla v rozsahu odpovídajícím její
účasti na námořní plavbě na lodi seznámena se zásadami a postupy bezpečnosti práce
před vyplutím lodě z přístavu nebo před započetím prací na lodi,
e) vést seznam osob způsobilých k obsluze nebo řízení vozidel a zvedacích
zařízení.
(3) Podmínky bezpečného stavu lodě, jejího zařízení a vybavení z hlediska
ochrany zdraví při práci a obsah, rozsah a způsob provádění výcviku a školení členů
posádky a místa uložení výtisků zásad a postupů bezpečnosti práce na lodi stanoví
prováděcí právní přepis.
§ 67b
Rizikové faktory pracovních podmínek
(1) Velitel lodě je povinen zajistit průběžné zjišťování a hodnocení rizikových
faktorů pracovních podmínek na lodi a přijímat opatření k ochraně zdraví.
(2) Vyhodnocení rizikových faktorů musí být prováděno s přihlédnutím ke druhu
a možnému škodlivému účinku rizikového faktoru, pravděpodobnosti ohrožení a počtu
přepravovaných osob a členů posádky lodě, které mohou přijít s rizikovými faktory
do kontaktu. Rizika musí být zvažována zvlášť pro každé místo na lodi a každé riziko
musí být vyhodnoceno individuálně.
§ 67c
Povinnosti člena posádky lodě v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci
(1) Člen posádky lodě je povinen dodržovat zásady a postupy bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci tvořící pravidla pro
a) ochranu zdraví a dodržování hygieny,
b) snížení rizika vzniku požáru,
c) používání ochranných pracovních prostředků,
d) bezpečný vstup na loď a bezpečný pohyb na palubě lodi,
e) bezpečný vstup do uzavřených nebo jiných nebezpečných prostor,
f) bezpečné ruční zvedání břemen a bezpečnou práci s nářadím a materiály,
g) bezpečné vykonávání svářečských prací,
h) bezpečné provádění natěračských prací, bezpečnou práci ve výškách,
za bokem lodě a se čluny a vory,
i) bezpečné vykonávání kotevních a uvazovacích úkonů a bezpečné vlečení
lodě,
j) bezpečné vykonávání prací se zvedacím zařízením, s kryty a v nákladových
prostorech lodě,
k) bezpečné vykonávání prací ve strojních prostorech,
l) bezpečnou obsluhu rádiového a elektronického zařízení,
m) bezpečný výkon prací v kuchyni a bezpečnou manipulaci s potravinami,
n) bezpečný výkon prací v lodní prádelně,
o) bezpečný výkon prací na lodích pro kusový náklad a přepravy kontejnerů.
(2) Podrobnosti zásad a postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci v jednotlivých oblastech pravidel uvedených v odstavci 1 stanoví prováděcí
právní předpis.
§ 67d
Lodní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci
Na lodi, jejíž posádka má alespoň 5 členů, musí být zřízen lodní výbor pro
bezpečnost a ochranu zdraví při práci. Lodní výbor spolupracuje s velitelem lodě
při plnění povinností v oblastech týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci na lodi a prevence nehod.
§ 67e
Vyřizování stížností v pracovněprávních věcech na lodi
(1) Stížnosti v pracovněprávních věcech člen posádky lodě podává osobě pověřené
vyřizováním těchto stížností na lodi nebo přímo veliteli lodě. Provozovatel lodě
je povinen pověřit jednoho nebo více členů posádky lodě s výjimkou velitele lodě
vyřizováním stížností podle věty prvé.
(2) Osoba pověřená vyřizováním stížností v pracovněprávních věcech na lodi
nebo velitel lodě prošetří bez zbytečného odkladu skutečnosti namítané ve stížnosti.
Shledá-li osoba pověřená vyřizováním stížností stížnost jako zcela nebo částečně
opodstatněnou, navrhne veliteli provedení nápravného opatření, v opačném případě
stížnost odmítne. Shledá-li velitel stížnost jako zcela nebo částečně opodstatněnou,
zajistí provedení nápravného opatření, v opačném případě stížnost odmítne.
(3) O způsobu vyřízení stížnosti pořídí osoba pověřená vyřizováním stížností
v pracovněprávních věcech nebo velitel písemný záznam obsahující i odůvodnění způsobu
vyřízení stížnosti a informaci o možnosti žádat o přezkoumání způsobu vyřízení stížnosti
velitele lodě nebo, vyřizoval-li stížnost velitel, provozovatele lodě; kopii záznamu
o způsobu vyřízení stížnosti osoba pověřená vyřizováním stížností v pracovněprávních
věcech nebo velitel předá členovi posádky lodě, který stížnost podal.
§ 68
nadpis vypuštěn
Pracovněprávní vztahy členů posádek námořních lodí se řídí tímto zákonem,
zákoníkem práce, s výjimkou jeho části čtvrté, a občanským zákoníkem.
§ 68a
Pracovněprávní vztahy členů posádek námořní jachty
Jsou-li členové posádky námořní jachty v základním pracovněprávním vztahu
k provozovateli námořní jachty, použijí se § 24 odst. 1 písm. l) body 2 až 5, § 24
odst. 1 písm. n), § 24 odst. 6, § 25 odst. 1 písm. s) body 2 a 3, § 25 odst. 1 písm.
t) až v), § 25 odst. 5, § 27 a § 62 až 68 na poměry členů posádky a provozovatele
námořní jachty obdobně.
ČÁST ŠESTÁ
SPOLEČNÁ HAVÁRIE A ZÁCHRANA MAJETKU
§ 69
Společná havárie
(1) Jsou-li loď a náklad ve společném námořním nebezpečí, může velitel lodě
při přednostním zajištění bezpečnosti přepravovaných osob rozhodnout o účelném a
úmyslném způsobení škody menší, aby se zabránilo vzniku škody větší. Společnou havárií
se rozumějí škody, které vzniknou úmyslným a účelným způsobením škody pro záchranu
majetkových hodnot ze společného námořního nebezpečí.
(2) Společná havárie se rozvrhuje mezi loď, přepravné a náklad poměrně podle
jejich hodnoty na vrub provozovatele lodě a vlastníka nákladu, kteří jsou povinni
nést poměrnou část škody ze společné havárie.
(3) Pokud ustanovení tohoto zákona o společné havárii nestanoví jinak, vztahují
se na společnou havárii podle povahy věci předpisy práva občanského nebo předpisy
práva obchodního o náhradě škody. Nelze-li ji řešit ani podle těchto ustanovení,
posoudí se podle obchodních zvyklostí.
(4) Všechny škody, které utrpí loď nebo náklad a které nejsou společnou havárií,
jsou havárií zvláštní a vztahují se na ně podle povahy věci předpisy práva občanského
nebo předpisy práva obchodního o náhradě škody.
§ 70
(1) K zajištění nároků ze společné havárie má provozovatel lodě zástavní
právo k nákladu, který je lodí přepravován.
(2) Velitel lodě nesmí vydat náklad, na kterém vázne poměrná část škody ze
společné havárie, dokud není poměrná část škody zaplacena nebo dokud není provozovateli
poskytnuta odpovídající jistota složením přiměřené finanční částky, nedohodnou-li
se strany jinak.
(3) Provozovatel lodě je povinen na žádost ostatních osob, na jejichž vrub
se rozvrhuje společná havárie, poskytnout jistotu za poměrnou část škody ze společné
havárie, která připadá na loď, a to před odplutím lodě z přístavu, v němž skončila
plavba, při níž došlo ke společné havárii.
§ 71
Řízení o společné havárii
(1) Jedná-li se o společnou havárii, provozovatel lodě
a) vyhlásí společnou
havárii a seznámí s ní vlastníka nákladu a další zúčastněné osoby,
b) učiní nutná
opatření k vypracování rozvrhu společné havárie (dále jen "dispaš"),
c) pověří dispašéra
vyhotovením dispaše.
(2) Stanovení náhrad a rozvrh poměrných částí škody ze společné havárie se
provede v rejstříkovém přístavu lodě nebo v přístavu, v němž skončila plavba po společné
havárii, pokud není účastníky dohodnuto jinak.
(3) Dispašér vyhotoví dispaš písemně, podepíše ji a opatří svým razítkem.
Oznámení o provedeném vyhotovení dispaše uveřejní dispašér v Obchodním věstníku.23)
(4) Nepodá-li žádný z účastníků společné havárie do tří měsíců ode dne uveřejnění
oznámení žalobu na zrušení dispaše proti jinému účastníku společné havárie, nabývá
dispaš uplynutím této lhůty účinku pravomocného soudního rozhodnutí a je soudně vykonatelná.
(5) Zruší-li soud dispaš, je dispašér povinen vyhotovit novou dispaš, při
vyhotovení nové dispaše je dispašér vázán právním názorem soudu.
(6) Zamítne-li soud žalobu na zrušení dispaše, stává se dispaš vykonatelná
dnem, kdy rozsudek nabyl právní moci.
(7) Ustanovení o společné havárii s výjimkou řízení o společné havárii se
nepoužijí, pokud se účastníci společné havárie dohodli o použití mezinárodních zvyklostí
týkajících se společné havárie.
§ 72
(1) Dispašéra jmenuje a odvolává Hospodářská komora České republiky.24) Podmínkou
jmenování dispašéra je složení zkoušky ze znalostí právních předpisů týkajících se
společné havárie a ze znalostí příslušných mezinárodních zvyklostí.
(2) Osoba, která složila zkoušku, obdrží vysvědčení. Dispašér užívá razítka
s nápisem "Dispašér Hospodářské komory České republiky".
§ 73
Záchrana majetku
(1) Podmínky provádění záchrany lodě a dalších hodnot na lodi a způsob vypořádání
mezi zachráncem a zachraňovaným se řídí mezinárodními zvyklostmi.
(2) Za provedenou záchranu lodě a dalších hodnot na lodi se poskytuje zachránci
odměna přiměřená stupni ohrožení zachraňovaných hodnot, ohrožení zachránce, jeho
úsilí a úspěšnosti záchrany.
(3) Odměnu poskytuje provozovatel lodě, jíž byla poskytnuta pomoc. Provozovatel
této lodě má nárok na poskytnutí podílu náhrady od vlastníků dalších hodnot na lodi,
kteří měli užitek z úspěšné záchrany.
§ 74
Námořní zástavní právo
Na zajištění odměny za záchranu lodě a dalších hodnot na lodi a vynaložených
nákladů vzniklých v souvislosti se záchranou lodě a dalších hodnot na lodi nebo s
poskytnutím pomoci lodi, letadlu nebo jinému majetku při námořní plavbě má ten, kdo
zachránil loď a další hodnoty na lodi nebo poskytl pomoc lodi, letadlu nebo jinému
majetku, zákonné námořní zástavní právo k lodi, letadlu nebo jinému majetku, který
byl zachráněn nebo kterému byla pomoc poskytnuta. Toto zákonné námořní zástavní právo
má přednost před jinými zástavními právy.
ČÁST SEDMÁ
STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ DOZOR V OBLASTI NÁMOŘNÍ PLAVBY
§ 75
Úřad je oprávněn vydávat příkazy provozovatelům námořních plavidel a ostatním
osobám zúčastněným na námořní plavbě k zajištění bezpečnosti námořní plavby.
§ 76
Státní dozor
(1) Státní dozor v námořní plavbě vykonává Úřad. Pověření k výkonu státního
dozoru v námořní plavbě ve formě průkazu vydává Ministerstvo dopravy. Náležitosti
průkazu a jeho vzor stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Kontrolovaná osoba je povinna umožnit kontrolujícímu použití telefonního
a rádiového zařízení námořního plavidla.
(3) Stejnopis protokolu o kontrole na lodi spolu s jeho překladem do anglického
jazyka doručí Úřad rovněž veliteli lodě. Velitel je povinen zajistit, aby byl na
palubě lodi na přístupném místě vyvěšen stejnopis protokolu o kontrole a jeho překlad
do anglického jazyka, a na vyžádání poskytne členu posádky jeho kopii.
(4) Je-li bezprostředně ohrožen život nebo zdraví osob na námořním plavidle,
bezpečnost námořní plavby nebo hrozí vážná majetková újma na přepravovaném nákladu,
je osoba pověřená výkonem státního dozoru v námořní plavbě oprávněna v řízení na
místě vydávat příkazy nebo zákazy směřující k odstranění ohrožení včetně zákazu výkonu
určité činnosti a zadržení dokladů k ní se vztahujících.
§ 77
Zajištění bezpečnosti námořní plavby
Provozovatel námořního plavidla a ostatní fyzické a právnické osoby zúčastněné
na provozování námořní plavby podle tohoto zákona jsou povinni dodržovat rozhodnutí
Úřadu vydané k zajištění bezpečnosti námořní plavby a rezoluce a doporučení Mezinárodní
námořní organizace o provozu lodí na moři, o vybavení a technické způsobilosti lodí
a ochraně mořského prostředí, vydané podle mezinárodních smluv, kterými je Česká
republika vázána,3) ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Úřadem. Rezoluce
a doporučení jsou k dispozici na Úřadu a rezoluce a doporučení, které Česká republika
přijala, jsou uváděny ve znění uveřejněném ve Věstníku dopravy.
ČÁST OSMÁ
PŘESTUPKY
§ 78
Přestupky fyzických osob
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 34 odst. 1 se na námořním plavidle neřídí příkazy velitele
námořního plavidla,
b) jako držitel průkazu způsobilosti v rozporu s § 43 odst. 9 neodevzdá
průkaz způsobilosti, který pozbyl platnosti nebo jehož platnost byla pozastavena,
c) jako držitel osvědčení o zdravotní způsobilosti v rozporu s § 48 odst.
8 neodevzdá osvědčení o zdravotní způsobilosti, které pozbylo platnosti nebo jehož
platnost byla pozastavena,
d) v rozporu s § 49 odst. 1 vede námořní jachtu bez průkazu způsobilosti,
nebo
e) v rozporu s § 50a vydává listiny, které mohou být s ohledem na jejich
vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti.
(2) Fyzická osoba se jako provozovatel námořního plavidla dopustí přestupku
tím, že
a) v rozporu s § 18 odst. 2 neprodleně neodevzdá Úřadu rejstříkový list,
b) v rozporu s § 19 odst. 4 neprodleně nevrátí Úřadu rejstříkový list,
c) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. a) provozuje námořní plavbu pod státní
vlajkou České republiky bez zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku nebo
bez rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě,
d) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. c) nezajistí po celou dobu provozování
námořního plavidla jeho způsobilost k plavbě,
e) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. d) nejmenuje velitele lodě nebo velitele
námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla,
f) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby veškerá zařízení
na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich
provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí,
g) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. i) nenahlásí Úřadu případy narození,
úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na
námořním plavidle,
h) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. j) neoznámí Úřadu účast lodi na námořní
nehodě nebo mimořádné události, nebo účast námořní jachty na námořní nehodě, při
níž došlo ke škodě převyšující 200 000 Kč, nebo, nezajistí dokumentaci stavu v době
námořní nehody,
i) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. k) neoznámí Úřadu událost ovlivňující
technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický
stav námořního plavidla,
j) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) bodem 2, 3, 4 nebo 5 anebo § 24
odst. 6 nemá po celou dobu provozování námořního plavidla uzavřeno příslušné pojištění
splňující stanovené podmínky nebo nemá zaplaceno pojistné,
k) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. m) nezabezpečí, aby při provozování
námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti, potvrzení o uznání
průkazu způsobilosti a osvědčení o zdravotní způsobilosti velitele námořního plavidla
a všech členů posádky,
l) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. n) nezajistí, aby každý člen posádky
obdržel popis způsobu vyřizování stížností v pracovněprávních věcech včetně kontaktních
údajů osob pověřených jejich vyřizováním, osob, které mohou členu posádky poskytnout
radu v pracovněprávních záležitostech, a Úřadu,
m) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby loď byla obsazena
kvalifikovanou posádkou v odpovídajícím počtu a složení,
n) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. f) nevybaví loď výstrojí schváleného
typu včetně dokumentace a označení, nebo o ni průběžně nepečuje,
o) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. g) nezajistí průběžné zásobování lodi
vodou a potravinami,
p) v rozporu s § 24 odst. 5 použije námořní plavidlo nebo umožní jeho
použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo
otroků,
q) v rozporu s § 62 odst. 2 nezajistí, aby členem posádky námořního plavidla
nebyla osoba, která v den nalodění nedosáhla věku 18 let,
r) v rozporu s § 63a odst. 5 nezajistí, aby byl na palubě námořního plavidla
na přístupném místě vyvěšen rozvrh pracovní doby členů posádky nebo informace o minimální
délce nepřetržitého odpočinku,
s) v rozporu s § 63e odst. 2 nezajistí, aby člen posádky námořního plavidla
obdržel stejnopis evidence pracovní doby za každý měsíc služby na námořním plavidle,
t) v rozporu s § 65 odst. 1 nezajistí repatriaci člena posádky,
u) v rozporu s § 66 odst. 2 provozuje námořní plavidlo, které není vybaveno
vhodnými prostorami,
v) v rozporu s § 66 odst. 3 nezajistí zásobování námořního plavidla pitnou
vodou nebo potravinami,
w) v rozporu s § 67a odst. 1 nezajistí, aby námořní plavidlo, včetně
jeho zařízení a vybavení, bylo udržováno ve stavu zaručujícím bezpečnost a ochranu
zdraví při práci a zvládání havarijních situací, nebo
x) v rozporu s § 67e odst. 1 nepověří žádného člena posádky vyřizováním
stížností v pracovněprávních věcech.
(3) Fyzická osoba se jako provozovatel lodě dopustí přestupku tím, že
a) neoznámí nebo nezaznamená údaje podle § 23a,
b) nemá po celou dobu provozování lodě sjednané pojištění odpovědnosti
za škodu z provozu lodě nebo zaplacené pojistné podle § 24 odst. 1 písm. l) bodu
1, nebo toto pojištění nemá sjednáno ve výši podle § 24 odst. 2 a 3,
c) v rozporu s § 24 odst. 4 neoznámí v době válečného konfliktu údaje
o zeměpisné poloze lodě,
d) v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní
plavby na lodi byly povinné listinné doklady,
e) v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního
zápisu do nich na lodi,
f) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České
republiky nebo občan členského státu Evropské unie,
g) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti
českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením
zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem,
h) v rozporu s § 47 odst. 5 nezajistí, aby byl na palubě lodi doklad
o podání žádosti o uznání průkazu způsobilosti,
i) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. a) nezajistí zachování všech informací
z námořních map, lodních deníků, elektronických a magnetických záznamů a videozáznamů
včetně informací ze záznamníků cestovních údajů a dalších elektronických zařízení,
které se vztahují k období před, během i po námořní nehodě či mimořádné události,
nebo nezajistí veškeré jiné důkazy a informace důležité pro zjištění jejích příčin,
j) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. b) nezabrání přepisu či jinému zásahu
do záznamů uvedených v § 55c odst. 1 písm. a),
k) nespolupracuje s Úřadem nebo příslušnými orgány pobřežního státu s
cílem zmírnit následky námořní nehody nebo mimořádné události podle § 55c odst. 1
písm. c),
l) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní
péče a hygienickým požadavkům,
m) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem,
výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování,
n) v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl
držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka,
o) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím
recyklaci lodí40) nezajistí, aby
1. na palubě lodi byl umístěn soupis nebezpečných
materiálů nebo tento soupis byl veden ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem,
2.
na palubě lodi bylo platné osvědčení soupisu nebezpečných materiálů nebo platné osvědčení
o připravenosti k recyklaci, nebo
3. byla loď recyklována v zařízení na recyklaci
lodí uvedeném na evropském seznamu zařízení na recyklaci lodí, nebo
p) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím
recyklaci lodí40) neprovozuje nebo nepřipraví loď určenou k recyklaci stanoveným
způsobem, neopatří ji osvědčením o připravenosti lodi k recyklaci nebo kopii tohoto
osvědčení neposkytne provozovateli zařízení na recyklaci lodí.
(4) Fyzická osoba se jako vlastník námořního plavidla dopustí přestupku
tím, že
a) v rozporu s § 4 odst. 3 neuhradí poplatek za právo plout pod státní
vlajkou České republiky, nebo
b) v rozporu s § 17 odst. 1 neoznámí Úřadu změny týkající se údajů a
dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku,
nebo o nich nepředloží doklady.
(5) Fyzická osoba se jako vlastník lodě dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 16 odst. 4 nevrátí rejstříkový list, nebo
b) v rozporu s § 25 odst. 4 nezajistí předání listinných dokladů do úschovy
archivu Úřadu.
(6) Fyzická osoba se jako vlastník námořní jachty dopustí přestupku tím,
že
a) v rozporu s § 26 odst. 2 nezajistí předání rejstříkového listu Úřadu,
nebo
b) v rozporu s § 26 odst. 3 nezajistí úschovu lodního deníku.
(7) Velitel námořního plavidla se dopustí přestupku tím, že
a) neoznámí nebo nezaznamená údaje podle § 23a,
b) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. a) neřídí loď a nezajistí bezpečné
nautické vedení lodě,
c) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. c) nezajištěním nácviku cvičných poplachů
a praktického cvičení nouzových situací ohrozí bezpečnost přepravovaných osob a posádky,
d) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. d) nezajištěním řádné péče o svěřený
náklad ohrozí bezpečnost cestujících nebo způsobí škodu na nákladu,
e) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby na lodi byly povinné
listinné doklady, doklady členů posádky a doklady vztahující se k nákladu,
f) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. f) neprovede opatření nutná k odvrácení
škody hrozící osobám, lodi a nákladu,
g) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. h) nezabrání znečištění mořského prostředí
námořním plavidlem,
h) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. i) neposkytne pomoc osobě, lodi nebo
letadlu v nouzi,
i) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. n) nezaznamená v lodním deníku čas
a místo přechodu lodě na jiný druh paliva,
j) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. o) nezajistí, aby systém automatické
identifikace lodi byl neustále v provozu,
k) v rozporu s § 33 odst. 1 písm. p) převezme na loď k přepravě nebezpečnou
věc nebo znečišťující látku, ke které nebyly veliteli lodě předány příslušné údaje,
nebo nemá tyto údaje na lodi po celou dobu přepravy takové věci nebo látky,
l) v rozporu s § 33a nezajistí předání odpadu přístavnímu zařízení pro
příjem odpadu,
m) v rozporu s § 38 odst. 1 nezajistí, aby byla učiněna všechna opatření
k záchraně přepravovaných osob, posádky a k záchraně povinných listinných dokladů,
cenností, map a pokladní hotovosti,
n) v rozporu s § 39 odst. 1 neučiní opatření k zabránění pokračování
v trestné činnosti na námořním plavidle nebo vyhnutí se odpovědnosti, nebo nevyslechne
osoby, neprovede další úkony nezbytné k zajištění důkazů, nebo o nich nesepíše protokol,
o) v rozporu s § 40 odst. 1 nesepíše zápis o narození nebo úmrtí na námořním
plavidle, nebo neinformuje o této skutečnosti zastupitelský úřad České republiky,
p) v rozporu s § 47 odst. 5 nezajistí, aby byl na palubě lodi doklad
o podání žádosti o uznání průkazu způsobilosti,
q) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. a) nezajistí zachování všech informací
z námořních map, lodních deníků, elektronických a magnetických záznamů a videozáznamů
včetně informací ze záznamníků cestovních údajů a dalších elektronických zařízení,
které se vztahují k období před, během i po námořní nehodě či mimořádné události,
nebo nezajistí veškeré jiné důkazy a informace důležité pro zjištění jejích příčin,
r) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. b) nezabrání přepisu či jinému zásahu
do záznamů uvedených v § 55c odst. 1 písm. a),
s) nespolupracuje s Úřadem nebo příslušnými orgány pobřežního státu s
cílem zmírnit následky námořní nehody nebo mimořádné události podle § 55c odst. 1
písm. c), nebo
t) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím
recyklaci lodí40) nezajistí, aby na palubě lodi
1. byl umístěn soupis nebezpečných
materiálů nebo tento soupis byl veden ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem,
nebo
2. bylo platné osvědčení soupisu nebezpečných materiálů nebo platné osvědčení
o připravenosti k recyklaci.
(8) Člen posádky lodě se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 42 odst. 5 vykonává na lodi práci nebo činnosti, pro
něž nemá oprávnění, k jejichž výkonu není zdravotně způsobilý nebo k jejichž výkonu
nesplňuje stanovené požadavky,
b) v rozporu s § 53 se před naloděním neprokáže platnými průkazy způsobilosti
a osvědčením o zdravotní způsobilosti,
c) v rozporu s § 61 odst. 1 se nepodrobí vyšetření za účelem zjištění,
zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných a psychotropních látek, nebo
d) v rozporu s § 61 odst. 2 přechovává na lodi omamné nebo psychotropní
látky, střelné zbraně, střelivo nebo výbušniny nebo chráněná zvířata, nebo v takové
činnosti pomáhá jinému.
(9) Za přestupek lze uložit pokutu
a) do 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), odstavce
2 písm. c), d) nebo p) nebo odstavce 3 písm. o) bodu 3,
b) do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. e), h),
i), j), k), m), t), u), v) nebo w), odstavce 3 písm. b), c), d), f), g), h), i),
j), k), písm. o) bodu 1 nebo 2 nebo písm. p), odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 7
písm. g), h), p), q), r) nebo s),
c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. f), n), q)
nebo x), odstavce 3 písm. e), odstavce 4 písm. b), odstavce 5 písm. a), odstavce
7 písm. b), c), e), f), j), k), m), n) nebo t) nebo odstavce 8 písm. d),
d) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), odstavce
2 písm. a), b) nebo g), odstavce 3 písm. a), l), m) nebo n), odstavce 5 písm. b),
odstavce 6 písm. a), odstavce 7 písm. a), i), l) nebo o) nebo odstavce 8 písm. a),
e) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b) nebo
c), odstavce 2 písm. l), o), r) nebo s), odstavce 6 písm. b), odstavce 7 písm. d)
nebo odstavce 8 písm. b) nebo c).
§ 79
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím,
že
a) jako držitel akreditace v rozporu s § 45 odst. 5 písm. a) neposkytuje
výuku a výcvik v souladu s udělenou akreditací nebo vytvořeným plánem výuky a výcviku,
b) jako držitel akreditace v rozporu s § 45 odst. 5 písm. b) neoznámí
ve stanovené lhůtě Úřadu změny plánu výuky a výcviku nebo seznamu osob provádějících
výuku a výcvik,
c) v rozporu s § 50a vydává listiny, které mohou být s ohledem na jejich
vzhled a obsah zaměněny s průkazem způsobilosti, nebo
d) jako vlastník nebezpečné věci nebo znečišťující látky, která je v
době námořní nehody nebo mimořádné události na palubě lodi, nespolupracuje s Úřadem
nebo příslušnými orgány pobřežního státu s cílem zmírnit následky námořní nehody
nebo mimořádné události podle § 55c odst. 2.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel námořního
plavidla dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 18 odst. 2 neprodleně neodevzdá Úřadu rejstříkový list,
b) v rozporu s § 19 odst. 4 neprodleně nevrátí Úřadu rejstříkový list,
c) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. a) provozuje námořní plavbu pod státní
vlajkou České republiky bez zápisu námořního plavidla do námořního rejstříku nebo
bez rozhodnutí o prozatímním povolení k plavbě,
d) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. c) nezajistí po celou dobu provozování
námořního plavidla jeho způsobilost k plavbě,
e) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. d) nejmenuje velitele lodě nebo velitele
námořní jachty způsobilého ke kvalifikovanému vedení námořního plavidla,
f) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. h) nezajistí, aby veškerá zařízení
na námořním plavidle byla schváleného typu, měla schválenou dokumentaci a jejich
provoz vyhovoval požadavkům bezpečnosti a ochrany zdraví a mořského prostředí,
g) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. i) nenahlásí Úřadu případy narození,
úmrtí, nezvěstnosti nebo pádu přes palubu a vážné újmy na zdraví, k nimž došlo na
námořním plavidle,
h) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. j) neoznámí Úřadu účast lodi na námořní
nehodě nebo mimořádné události, nebo účast námořní jachty na námořní nehodě, při
níž došlo ke škodě převyšující 200 000 Kč, nebo nezajistí dokumentaci stavu v době
námořní nehody,
i) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. k) neoznámí Úřadu událost ovlivňující
technickou způsobilost námořního plavidla k plavbě nebo jinak ovlivňující technický
stav námořního plavidla,
j) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. l) bodem 2, 3, 4 nebo 5 anebo § 24
odst. 6 nemá po celou dobu provozování námořního plavidla uzavřeno příslušné pojištění
splňující stanovené podmínky nebo nemá zaplaceno pojistné,
k) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. m) nezabezpečí, aby při provozování
námořní plavby byly na námořním plavidle průkazy způsobilosti, potvrzení o uznání
průkazu způsobilosti a osvědčení o zdravotní způsobilosti velitele námořního plavidla
a všech členů posádky,
l) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. n) nezajistí, aby každý člen posádky
obdržel popis způsobu vyřizování stížností v pracovněprávních věcech včetně kontaktních
údajů osob pověřených jejich vyřizováním, osob, které mohou členu posádky poskytnout
radu v pracovněprávních záležitostech, a Úřadu,
m) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. e) nezajistí, aby loď byla obsazena
kvalifikovanou posádkou v odpovídajícím počtu a složení,
n) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. f) nevybaví loď výstrojí schváleného
typu včetně dokumentace a označení, nebo o ni průběžně nepečuje,
o) v rozporu s § 24 odst. 1 písm. g) nezajistí průběžné zásobování lodi
vodou a potravinami,
p) v rozporu s § 24 odst. 5 použije námořní plavidlo nebo umožní jeho
použití k neoprávněné přepravě drog, psychotropních látek, zbraní, výbušnin nebo
otroků,
q) v rozporu s § 62 odst. 2 nezajistí, aby členem posádky námořního plavidla
nebyla osoba, která v den nalodění nedosáhla věku 18 let,
r) v rozporu s § 63a odst. 5 nezajistí, aby byl na palubě námořního plavidla
na přístupném místě vyvěšen rozvrh pracovní doby členů posádky nebo informace o minimální
délce nepřetržitého odpočinku,
s) v rozporu s § 63e odst. 2 nezajistí, aby člen posádky námořního plavidla
obdržel stejnopis evidence pracovní doby za každý měsíc služby na námořním plavidle,
t) v rozporu s § 65 odst. 1 nezajistí repatriaci člena posádky,
u) v rozporu s § 66 odst. 2 provozuje námořní plavidlo, které není vybaveno
vhodnými prostorami,
v) v rozporu s § 66 odst. 3 nezajistí zásobování námořního plavidla pitnou
vodou nebo potravinami,
w) v rozporu s § 67a odst. 1 nezajistí, aby námořní plavidlo, včetně
jeho zařízení a vybavení, bylo udržováno ve stavu zaručujícím bezpečnost a ochranu
zdraví při práci a zvládání havarijních situací, nebo
x) v rozporu s § 67e odst. 1 nepověří žádného člena posádky vyřizováním
stížností v pracovněprávních věcech.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel lodě
dopustí přestupku tím, že
a) neoznámí nebo nezaznamená údaje podle § 23a,
b) nemá po celou dobu provozování lodě sjednané pojištění odpovědnosti
za škodu z provozu lodě nebo zaplacené pojistné podle § 24 odst. 1 písm. l) bodu
1, nebo toto pojištění nemá sjednáno ve výši podle § 24 odst. 2 a 3,
c) v rozporu s § 24 odst. 4 neoznámí v době válečného konfliktu údaje
o zeměpisné poloze lodě,
d) v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní
plavby na lodi byly povinné listinné doklady,
e) v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního
zápisu do nich na lodi,
f) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České
republiky nebo občan členského státu Evropské unie,
g) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti
českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením
zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem,
h) v rozporu s § 47 odst. 5 nezajistí, aby byl na palubě lodi doklad
o podání žádosti o uznání průkazu způsobilosti,
i) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. a) nezajistí zachování všech informací
z námořních map, lodních deníků, elektronických a magnetických záznamů a videozáznamů
včetně informací ze záznamníků cestovních údajů a dalších elektronických zařízení,
které se vztahují k období před, během i po námořní nehodě či mimořádné události,
nebo nezajistí veškeré jiné důkazy a informace důležité pro zjištění jejích příčin,
j) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. b) nezabrání přepisu či jinému zásahu
do záznamů uvedených v § 55c odst. 1 písm. a),
k) nespolupracuje s Úřadem nebo příslušnými orgány pobřežního státu s
cílem zmírnit následky námořní nehody nebo mimořádné události podle § 55c odst. 1
písm. c),
l) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní
péče a hygienickým požadavkům,
m) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem,
výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování,
n) v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl
držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka,
o) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím
recyklaci lodí40) nezajistí, aby
1. na palubě lodi byl umístěn soupis nebezpečných
materiálů nebo tento soupis byl veden ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem,
2.
na palubě lodi bylo platné osvědčení soupisu nebezpečných materiálů nebo platné osvědčení
o připravenosti k recyklaci, nebo
3. byla loď recyklována v zařízení na recyklaci
lodí uvedeném na evropském seznamu zařízení na recyklaci lodí, nebo
p) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím
recyklaci lodí40) neprovozuje nebo nepřipraví loď určenou k recyklaci stanoveným
způsobem, neopatří ji osvědčením o připravenosti lodi k recyklaci nebo kopii tohoto
osvědčení neposkytne provozovateli zařízení na recyklaci lodí.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník námořního
plavidla dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 4 odst. 3 neuhradí poplatek za právo plout pod státní
vlajkou České republiky, nebo
b) v rozporu s § 17 odst. 1 neoznámí Úřadu změny týkající se údajů a
dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o zápis do námořního rejstříku,
nebo o nich nepředloží doklady.
(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník lodě dopustí
přestupku tím, že
a) v rozporu s § 16 odst. 4 nevrátí rejstříkový list, nebo
b) v rozporu s § 25 odst. 4 nezajistí předání listinných dokladů do úschovy
archivu Úřadu.
(6) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník námořní
jachty dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 26 odst. 2 nezajistí předání rejstříkového listu Úřadu,
nebo
b) v rozporu s § 26 odst. 3 nezajistí úschovu lodního deníku.
(7) Za přestupek lze uložit pokutu
a) do 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c), odstavce
2 písm. c), d) nebo p) nebo odstavce 3 písm. o) bodu 3,
b) do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), odstavce
2 písm. e), h), i), j), k), m), t), u), v) nebo w), odstavce 3 písm. b), c), d),
f), g), h), i), j), k), písm. o) bodu 1 nebo 2 nebo písm. p) nebo odstavce 4 písm.
a),
c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), odstavce
2 písm. f), n), q) nebo x), odstavce 3 písm. e), odstavce 4 písm. b) nebo odstavce
5 písm. a),
d) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. a), b) nebo
g), odstavce 3 písm. a), l), m) nebo n), odstavce 5 písm. b) nebo odstavce 6 písm.
a),
e) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), odstavce
2 písm. l), o), r) nebo s) nebo odstavce 6 písm. b).
ČÁST DEVÁTÁ
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 80
V řízení ve věcech upravených tímto zákonem se postupuje podle obecných právních
předpisů o správním řízení, pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 80b
V řízení o vydání průkazu způsobilosti k vedení námořní jachty si Úřad pro
účely vydání tohoto průkazu opatří digitalizovanou fotografii žadatele nebo digitální
zpracování jeho podoby nebo fotografie a digitalizovaný vlastnoruční podpis žadatele.
Nelze-li některý z těchto údajů získat z agendového informačního systému evidence
občanských průkazů, agendového informačního systému evidence cestovních dokladů nebo
agendového informačního systému cizinců, pořídí jej Úřad; obdobně postupuje Úřad,
došlo-li k podstatné změně podoby žadatele.
§ 81
Pro plovoucí stroj nebo plovoucí zařízení určené pro průzkum a využívání
přírodního bohatství v moři, na a pod mořským dnem platí přiměřeně ustanovení části
druhé tohoto zákona.
§ 82
(1) Ustanovení tohoto zákona se použijí, jen pokud mezinárodní smlouva, kterou
je Česká republika vázána, nebo obecně uznávaná pravidla mezinárodního práva nestanoví
jinak.
(2) Pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána,27) nestanoví
jinak, použije se ve věcech námořní přepravy ustanovení občanského zákoníku a obchodního
zákoníku o přepravě.
§ 83
Přechodná ustanovení
(1) Pokud není uvedeno jinak, řídí se tímto zákonem i právní vztahy a práva
vzniklá podle právních předpisů platných do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
(2) Pokuty podle tohoto zákona lze uložit pouze za protiprávní jednání, k
němuž došlo po účinnosti tohoto zákona.
(3) Vlastníci námořních plavidel, která plují pod státní vlajkou České republiky,
jsou povinni do jednoho roku od účinnosti tohoto zákona požádat Úřad o zápis námořního
plavidla do námořního rejstříku. Do doby rozhodnutí Úřadu se provozovatelé námořních
plavidel plujících pod státní vlajkou České republiky považují za osoby oprávněné
plout pod státní vlajkou České republiky.
§ 84
Podpora státu
(1) Ministerstvo dopravy může poskytnout na žádost vlastníku lodě státní
podporu k provozování námořní plavby.
(2) Občanu České republiky, který studuje námořnické povolání v zahraničí
v zařízení uznaném Ministerstvem dopravy, může Ministerstvo dopravy na jeho žádost
poskytnout pro tento účel finanční příspěvek.
(3) Podmínky a výši poskytování státní podpory k provozování námořní plavby
a podmínky poskytování finančního příspěvku ke studiu námořnického povolání v zahraničí
stanoví prováděcí předpis.
§ 85
(1) Ministerstvo dopravy vydá vyhlášku k provedení § 8 odst. 3, § 11 odst.
5, § 12n odst. 7, § 13 odst. 3, § 13b odst. 6, § 20 odst. 7, § 21 odst. 2, § 23a
odst. 11, § 24 odst. 3, § 27 odst. 3, § 32 odst. 4, § 33 odst. 1 písm. c) a p), §
35 odst. 2, § 42 odst. 6, § 43 odst. 11, § 44 odst. 4, § 45 odst. 7, § 47 odst. 1,
2 a 7, § 48 odst. 9, § 49 odst. 5, § 50 odst. 4, § 54 odst. 6, § 55g odst. 5, § 55h
odst. 5, § 63e odst. 3, § 66 odst. 2, § 67 odst. 1 písm. b), § 67 odst. 2 a 4, §
67a odst. 3, § 67c odst. 2, § 76 odst. 1 a § 84 odst. 3.
(2) Vláda vydá nařízení k provedení § 4 odst. 4.
§ 86
Zrušují se
1. zákon č. 61/1952 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 42/1980
Sb.,
2. nařízení ministra dopravy č. 75/1953 Sb., kterým se provádějí některá
ustanovení zákona o námořní plavbě,
3. nařízení ministra dopravy č. 39/1955 Sb., o omezení odpovědnosti provozovatele
námořní lodě, ve znění zákona č. 513/1991 Sb.,
4. vyhláška Ministerstva dopravy č. 86/1955 Ú. l., o společné havárii
v námořní dopravě,
5. vyhláška Ministerstva dopravy č. 160/1956 Ú. l., o podmínkách přepravy
nákladů po moři, ve znění zákona č. 513/1991 Sb.,
6. vyhláška Ministerstva dopravy č. 65/1967 Sb., o plaveckých a námořnických
knížkách,
7. vyhláška Federálního ministerstva dopravy č. 89/1985 Sb., o úpravě
některých práv a povinností vyplývajících z pracovněprávních vztahů posádek československých
námořních lodí,
8. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 7210/75-25 o poplachové
činnosti na československých námořních lodích, registrovaný v částce 11/1975 Sb.,
9. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 328/1990 Sb., o odborné
způsobilosti a oprávnění k výkonu funkce členů lodních posádek československých námořních
lodí, registrovaný v částce 52/1990 Sb.,
10. výnos Federálního ministerstva dopravy a spojů č. 19 404/1988-0320
o odměňování posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce 14/1989
Sb.,
11. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 562/1990 Sb., kterým se
mění výnos o odměňování posádek československých námořních lodí, registrovaný v částce
90/1990 Sb.,
12. výnos Federálního ministerstva dopravy č. 343/1990 Sb., o tonážní
značce na československých námořních lodích, registrovaný v částce 54/1990 Sb.,
13. směrnice č. 49/1967 Věstníku MZ ČSR o posuzování zdravotní způsobilosti
k práci, ve znění směrnice č. 17/1970 Věstníku MZ ČSR a vyhlášky č. 31/1993 Sb.,
v § 14 odst. 2 a příloze č. 3, týkající se členů posádek námořní lodě.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl. II zákona č. 261/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Námořní zařízení, které bylo na palubu námořního plavidla umístěno do
10. září 2009, nemusí být pro účely schvalování souladu s námořními úmluvami označeno
značkou shody podle nařízení vlády o technických požadavcích na námořní zařízení.
2. Pověření klasifikačních společností, právnických a fyzických osob provedená
podle zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
zůstávají v platnosti.
3. Správní řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle dosavadní právní úpravy.
4. Rekreační jachty evidované přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se
provozují podle dosavadních právních předpisů.
Čl. II zákona č. 81/2015 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Na námořní plavidla postavená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
a na námořní plavidla, jejichž stavba byla započata položením kýlu přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, se použijí požadavky na jejich vybavení vhodnými prostorami
podle § 66 zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
2. Pokud byly pro účely určité námořní plavby uzavřeny pracovní smlouvy se
členy posádky námořního plavidla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a plavba
nebyla před tímto dnem ukončena, použijí se pro povinnosti provozovatele a velitele
námořního plavidla a pro úpravu pracovněprávních poměrů členů posádky plavidla při
této námořní plavbě § 24, 25, 27 a část pátá zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Právnické osoby pověřené nebo schválené Úřadem podle § 45 zákona č. 61/2000
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za právnické
osoby akreditované podle § 45 zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
4. Průkazy způsobilosti vydané podle zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v platnosti i po dni nabytí
účinnosti tohoto zákona, a to do uplynutí doby jejich platnosti, nejpozději však
do 31. prosince 2016.
5. Držitel průkazu způsobilosti vydaného podle zákona č. 61/2000 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je oprávněn požádat Úřad
o výměnu tohoto průkazu za průkaz způsobilosti podle zákona č. 61/2000 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Doba platnosti průkazu způsobilosti
podle zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
se shoduje s platností vyměňovaného průkazu způsobilosti, nepřesáhne však 31. prosince
2016. Spolu s novým průkazem způsobilosti vydá Úřad i osvědčení o zdravotní způsobilosti;
platnost osvědčení je stejná jako platnost nového průkazu způsobilosti, nepřesáhne
však 2 roky.
6. Řízení o vydání nebo odnětí průkazu způsobilosti a řízení o přezkumu odborné
nebo zdravotní způsobilosti zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se
dokončí podle zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona.
7. Držitel průkazu způsobilosti vydaného podle zákona č. 61/2000 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jehož doba platnosti skončí
před 31. prosincem 2016, je oprávněn požádat Úřad o vydání průkazu způsobilosti postupem
podle zákona č. 61/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona. Úřad v takovém případě omezí platnost vydaného průkazu způsobilosti do 31.
prosince 2016.
1) Směrnice Rady 1999/63/ES ze dne 21. června 1999 o dohodě o úpravě pracovní
doby námořníků uzavřené mezi Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství
(ECSA) a Federací odborů pracovníků v dopravě v Evropské unii (FST).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou
se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel a kterou
se zrušuje směrnice Rady 93/75/EHS.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/33/ES ze dne 6. července 2005, kterou
se mění směrnice 1999/32/ES, pokud jde o obsah síry v lodních palivech. Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2008/106/ES ze dne 19. listopadu 2008 o minimální úrovni
výcviku námořníků.
Směrnice Rady 2009/13/ES ze dne 16. února 2009, kterou se provádí dohoda k
Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel
Evropského společenství (ECSA) a Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF) a
kterou se mění směrnice 1999/63/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/15/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou
se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami
lodí a pro související činnosti námořní správy.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/17/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou
se mění směrnice 2002/59/ES, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství
pro provoz plavidel.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/18/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou
se stanoví základní zásady pro vyšetřování nehod v odvětví námořní dopravy a kterou
se mění směrnice Rady 1999/35/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/20/ES ze dne 23. dubna 2009 o pojištění
majitelů lodí pro námořní nároky.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/21/ES ze dne 23. dubna 2009 o souladu
s požadavky na stát vlajky.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/35/EU ze dne 21. listopadu 2012,
kterou se mění směrnice 2008/106/ES o minimální úrovni výcviku námořníků.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/54/EU ze dne 20. listopadu 2013
o některých povinnostech státu vlajky ohledně souladu s Úmluvou o práci na moři z
roku 2006 a jejího prosazování.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/90/EU ze dne 23. července 2014 o
lodní výstroji a o zrušení směrnice Rady 96/98/ES.
Směrnice Rady (EU) 2018/131 ze dne 23. ledna 2018, kterou se provádí dohoda
uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství (ECSA) a
Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF) za účelem změny směrnice 2009/13/ES
v souladu se změnami Úmluvy o práci na moři z roku 2006 přijatými v roce 2014, které
Mezinárodní konference práce schválila dne 11. června 2014.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/883 ze dne 17. dubna 2019 o
přístavních zařízeních pro příjem odpadu z lodí, kterou se mění směrnice 2010/65/EU
a zrušuje směrnice 2000/59/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1159 ze dne 20. června 2019,
kterou se mění směrnice 2008/106/ES o minimální úrovni výcviku námořníků a zrušuje
směrnice 2005/45/ES o vzájemném uznávání průkazů způsobilosti námořníků vydaných
členskými státy.
1a) Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999
Sb.
2) Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu, uveřejněná pod č. 240/1996
Sb.
3) Například Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS),
1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb., Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti
lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb.
4) Zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.
5) Úmluva o Mezinárodní námořní organizaci (IMO), 1948, oznámená pod č. 105/1996
Sb.
Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená
pod č. 52/1995 Sb.
5a) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.
6) Úmluva OSN o podmínkách registrace námořních lodí.
7) Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků
(STCW), 1978, oznámená pod č. 53/1995 Sb.
8) Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená
pod č. 52/1995 Sb.
Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života
na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb.
Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o zabránění
znečišťování z lodí (MARPOL), 1973, oznámený pod č. 71/1995 Sb.
10) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně
některých zákonů.
11) Zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
12) Například Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS),
1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb.
Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti
lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb.
Mezinárodní úmluva o normách
výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků (STCW), 1978, oznámená pod č. 53/1995
Sb.
Úmluva o mezinárodních Pravidlech pro zabránění srážkám na moři (COLREG), 1972,
oznámená pod č. 263/1995 Sb.
13) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících
zákonů (veterinární zákon).
14) § 161 odst. 2 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní
řád), ve znění pozdějších předpisů.
15) Vyhláška č. 19/1988 Sb., o postupu při úmrtí a pohřebnictví
16) § 21 a 77 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších
předpisů.
17) Úmluva o dokladech totožnosti námořníků, 1958, oznámená pod č. 232/1998 Sb.
Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků (STCW),
1978, oznámená pod č. 53/1995 Sb.
18) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění zákona č.
29/2000 Sb.
20) Úmluva o sociální péči o námořníky na moři a v přístavech, oznámená pod č.
432/1991 Sb.
21) Úmluva o ochraně zdraví a lékařské péči pro námořníky, oznámená pod č. 445/1991
Sb.
22) § 9 odst. 4 písm. c) zákona č. 20/1966 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
23) Nařízení vlády č. 63/1992 Sb., o Obchodním věstníku.
24) Zákon č. 301/1992 Sb., o Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře
České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
26) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
26a) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně
některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.
26b) § 1 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb.
26c) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky,
ve znění pozdějších předpisů.
27) Například Úmluva Organizace spojených národů o námořní přepravě zboží, 1978,
oznámená pod č. 193/1996 Sb.
28) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 391/2009 ze dne 23. dubna
2009, kterým se stanoví společná pravidla a normy pro subjekty pověřené inspekcemi
a prohlídkami lodí.
29) § 16 odst. 4 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně
některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích).
Vyhláška č. 155/2005 Sb., o způsobu tvorby volacích značek, identifikačních
čísel a kódů, jejich používání a o druzích radiokomunikačních služeb, pro které jsou
vyžadovány.
30) Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974,
oznámená pod č. 52/1995 Sb.
31) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/17/ES.
32) Zákon č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich
dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 345/2016 Sb., o lodní výstroji.
33) Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí (MARPOL),
1973, oznámený pod č. 71/1995 Sb.
34) Mezinárodní úmluva o nákladové značce, 1966, oznámená pod č. 129/1969 Sb.
35) Zákon č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné
moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní
rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších
předpisů.
36) Nařízení vlády č. 174/2005 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na
rekreační plavidla, na částečně zhotovená rekreační plavidla a na jejich vybrané
části, na vodní skútry a pohonné motory rekreačních plavidel a vodních skútrů.
37) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 ze dne 27. června
2002, kterým se zřizuje Evropská agentura pro námořní bezpečnost.
38) ČSN EN ISO 9001 Systémy managementu jakosti - Požadavky.
39) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu
2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES,
v platném znění.
40) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013, v platném znění.