219/2000 Sb.
ZÁKON
ze dne 27. června 2000
o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích
Změna: 492/2000 Sb.
Změna: 229/2001 Sb.
Změna: 501/2001 Sb.
Změna: 320/2001 Sb.
Změna: 280/2002 Sb.
Změna: 202/2002 Sb.
Změna: 476/2002 Sb., 88/2003 Sb.
Změna: 480/2003 Sb.
Změna: 354/2003 Sb.
Změna: 218/2004 Sb.
Změna: 41/2004 Sb.
Změna: 217/2005 Sb.
Změna: 359/2005 Sb.
Změna: 22/2006 Sb.
Změna: 140/2006 Sb.
Změna: 342/2006 Sb.
Změna: 296/2007 Sb.
Změna: 139/2008 Sb.
Změna: 274/2008 Sb., 457/2008 Sb.
Změna: 153/2009 Sb.
Změna: 227/2009 Sb.
Změna: 239/2012 Sb.
Změna: 457/2011 Sb., 18/2012 Sb., 407/2012 Sb., 503/2012 Sb.
Změna: 311/2013 Sb.
Změna: 86/2015 Sb.
Změna: 320/2015 Sb., 375/2015 Sb.
Změna: 51/2016 Sb. (část)
Změna: 51/2016 Sb.
Změna: 185/2016 Sb.
Změna: 135/2016 Sb.
Změna: 192/2016 Sb., 264/2016 Sb.
Změna: 55/2017 Sb.
Změna: 65/2017 Sb.
Změna: 104/2017 Sb.
Změna: 118/2020 Sb.
Změna: 261/2021 Sb.
Změna: 225/2022 Sb.
Změna: 362/2022 Sb.
Změna: 422/2022 Sb.
Změna: 349/2023 Sb.
Změna: 326/2023 Sb.
Změna: 221/2024 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Tento zákon upravuje způsoby a podmínky hospodaření s majetkem České republiky
(dále jen "stát"), vystupování státu v právních vztazích, jakož i postavení, zřizování
a zánik organizačních složek státu.
§ 2
(1) Hospodaření s majetkem státu se řídí tímto zákonem a působnost tohoto
zákona nelze omezit nebo vyloučit dohodou stran, pokud zvláštní právní předpis,2)
vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo všeobecně uznávaná
pravidla mezinárodního práva nestanoví jinak.
(2) Tento zákon se nevztahuje na úkony a postupy příslušných orgánů, pokud
vedou trestní, občanskoprávní, správní nebo jiné obdobné řízení anebo navrhují a
schvalují právní předpisy.
Organizační složky státu
§ 3
(1) Organizačními složkami státu (dále jen "organizační složka") jsou ministerstva
a jiné správní úřady5) státu, Ústavní soud, soudy, státní zastupitelství, Nejvyšší
kontrolní úřad, Kancelář prezidenta republiky, Úřad vlády České republiky, Kancelář
Veřejného ochránce práv, Akademie věd České republiky, Grantová agentura České republiky
a jiná zařízení, o kterých to stanoví zvláštní právní předpis anebo tento zákon (§
51); obdobné postavení jako organizační složka státu má Kancelář Poslanecké sněmovny
a Kancelář Senátu.
(2) Organizační složka není právnickou osobou. Tím není dotčena její působnost
nebo výkon předmětu činnosti podle zvláštních právních předpisů a její jednání v
těchto případech je jednáním státu.
(3) Organizační složka je účetní jednotkou, pokud tak stanoví zvláštní
právní předpis anebo tento zákon (§ 4 a 51).
(4) Pravidla financování organizačních složek upravují zvláštní právní
předpisy.
§ 4
(1) K plnění úkolů v rámci své působnosti může organizační složku podle
tohoto zákona za stát zřídit i ministerstvo (dále jen "zřizovatel"). Pro tyto účely
zřizovatel použije majetek státu, se kterým je příslušný hospodařit (§ 9) on sám
anebo jiná organizační složka jím zřízená. Ke zřízení organizační složky je třeba
předchozího souhlasu Ministerstva financí. O zřízení rozhoduje zřizovatel opatřením
(§ 20), jehož součástí je zřizovací listina. Takto zřízená organizační složka je
vždy účetní jednotkou.
(2) Podmínky pro podání žádosti o předchozí souhlas podle odstavce 1 a
náležitosti zřizovací listiny organizační složky upraví prováděcí právní předpis.
§ 5
(1) Zřizovatel může rozhodnout opatřením (§ 20) o změně zřizovací listiny
organizační složky a s tím souvisejících dílčích změnách v jejím předmětu činnosti,
organizačním uspořádání a rozsahu majetku státu, s nímž je příslušná hospodařit (§
9). Má-li přitom dojít k převodu části organizační složky do jiné organizační složky,
může se tato změna týkat pouze organizačních složek zřízených týmž zřizovatelem.
(2) Organizační složka zřízená podle ustanovení § 4 zaniká uplynutím doby,
na kterou byla zřízena, anebo opatřením zřizovatele (§ 20), jímž rozhodl o zrušení
organizační složky. Práva a závazky státu, které vykonávala organizační složka ke
dni svého zániku, vykonává nadále zřizovatel, pokud současně nerozhodne, že výkon
těchto práv a závazků převezme jiná organizační složka jím zřízená. Zřizovatel rovněž
rozhodne o naložení s dalším majetkem státu, s nímž byla organizační složka ke dni
svého zániku příslušná hospodařit (§ 9 a 11); neučiní-li tak, řídí se příslušnost
k hospodaření s tímto majetkem ustanovením § 9.
(3) Vznik, změny a zánik organizační složky zřízené podle ustanovení §
4 se oznamují v Ústředním věstníku České republiky. Zřizovatel je povinen sdělit
vydavateli potřebné údaje do jednoho měsíce ode dne, kdy ke vzniku, změně nebo zániku
organizační složky došlo; rozsah potřebných údajů upraví prováděcí předpis. Oznámení
se neprovede, jde-li o organizační složku zřízenou k zajišťování úkolů spojených
s obranou a bezpečností státu.
§ 5a
(1) Zřizovatel organizační složky nebo organizační složka, která vykonává
zřizovatelskou funkci vůči organizační složce, schvaluje její účetní závěrku sestavenou
k rozvahovému dni.
(2) Pokud organizační složka nemá zřizovatele a zřizovatelskou funkci nevykonává
ani jiná organizační složka, pověří vedoucí organizační složky nejméně 3 osoby schválením
účetní závěrky sestavené k rozvahovému dni.
Vystupování státu v právních vztazích
§ 6
(1) Pokud stát vystupuje jako účastník právních vztahů, je právnickou osobou.
(2) Právní osobnost a svéprávnost státu se pro účely jeho vystupování v
právních vztazích s jinými osobami dělí mezi jednotlivé organizační složky, které
jsou podle tohoto zákona anebo podle zvláštních právních předpisů věcně příslušné
k zajišťování výkonu práv a plnění závazků státu v těchto právních vztazích a jsou
účetními jednotkami.
(3) Organizační složky uvedené v odstavci 2 naplňují právní osobnost a
svéprávnost státu v právních vztazích, které se jich týkají, samostatně a vzájemně
nezávisle.
(4) Týká-li se právní vztah současně různých organizačních složek uvedených
v odstavci 2, naplňuje každá z nich právní osobnost a svéprávnost státu v rozsahu,
který odpovídá její příslušnosti.
(5) Odstavce 2 až 4 se použijí přiměřeně i na právní vztahy mezi organizačními
složkami navzájem. Právní jednání organizačních složek se v těchto případech řídí
ustanovením § 19 odst. 1.
(6) V řízení před soudy a jinými orgány vystupují organizační složky za
stát jako jednotliví účastníci96). Vystupuje-li v řízení před soudy a jinými orgány
za stát v téže věci více organizačních složek, postupují v řízení samostatně, v souladu
se svou procesní rolí a vzájemně nezávisle v rozsahu, který odpovídá jejich příslušnosti.
§ 7
(1) Za stát právně jedná vedoucí organizační složky, jíž se toto právní
jednání týká, pokud zvláštní právní předpis nebo tento zákon (§ 28 odst. 2) nestanoví
jinak. Vedoucí Kanceláře Poslanecké sněmovny a vedoucí Kanceláře Senátu mohou právně
jednat za stát se souhlasem příslušného orgánu Poslanecké sněmovny nebo příslušného
orgánu Senátu.
(2) Vedoucí organizační složky může pro určité právní jednání písemně
pověřit jiného vedoucího zaměstnance této organizační složky. Další zaměstnanci organizační
složky mohou za stát právně jednat pouze v rozsahu stanoveném vnitřním předpisem
organizační složky. Obdobně postupuje vedoucí Kanceláře Poslanecké sněmovny a vedoucí
Kanceláře Senátu.
ČÁST DRUHÁ
HOSPODAŘENÍ S MAJETKEM STÁTU
§ 8
Majetek státu
(1) Majetek státu (dále jen "majetek") využívá stát zejména
a) k plnění svých funkcí anebo v souvislosti s plněním těchto funkcí,
b) k zajišťování veřejně prospěšných činností anebo pro účely podnikání.
(2) Zvláštní zákon stanoví, které věci nezbytné k zabezpečování potřeb celé
společnosti, rozvoje národního hospodářství a veřejného zájmu smějí být jen ve vlastnictví
státu.7)
Příslušnost
§ 9
(1) Hospodaření s určitým majetkem přísluší té organizační složce, která
je účetní jednotkou a potřebuje jej k plnění funkcí státu nebo jiných úkolů v rámci
své působnosti nebo stanoveného předmětu činnosti, popřípadě přísluší zřizovateli
organizační složky, nerozhodl-li v souvislosti s jejím zánikem (§ 5 odst. 2) o jiném
způsobu naložení s majetkem; tím není dotčen postup podle ustanovení § 19a, § 19b
odst. 1 a 3 a § 55b. Není-li dále stanoveno jinak (§ 20), příslušná organizační složka
s majetkem rovněž nakládá, a to způsoby a za podmínek podle tohoto zákona.
(2) Vzniknou-li pochybnosti o příslušnosti organizační složky podle odstavce
1, odstraní tyto pochybnosti na žádost anebo z vlastního podnětu Ministerstvo financí
svým opatřením (§ 20). Týkají-li se pochybnosti také příslušnosti Kanceláře Poslanecké
sněmovny nebo Kanceláře Senátu, vydá Ministerstvo financí toto opatření v dohodě
s příslušným orgánem Poslanecké sněmovny nebo s příslušným orgánem Senátu. Týkají-li
se pochybnosti pouze příslušnosti Kanceláře Poslanecké sněmovny a Kanceláře Senátu,
odstraní tyto pochybnosti na žádost anebo z vlastního podnětu svým opatřením (§ 20)
příslušný orgán Poslanecké sněmovny.
(3) Jednání a rozhodování ve věcech podle odstavce 2 nespadá do pravomoci
soudů.
§ 10
S majetkem,
a) u něhož při jeho nabytí státem není patrno, které organizační
složce přísluší hospodaření s tímto majetkem,
b) o němž se zjistí, že s ním žádná
organizační složka podle tohoto zákona nehospodaří,
hospodaří organizační složky
příslušné podle ustanovení § 11; není-li dále stanoveno jinak (§ 20), tyto organizační
složky s majetkem rovněž nakládají, a to způsoby a za podmínek podle tohoto zákona.
§ 11
(1) Hospodaření
a) přísluší Generálnímu ředitelství cel, jedná-li se o majetek, který
připadl státu
1. v souvislosti s porušením celních předpisů anebo na základě těchto
předpisů,
2. v souvislosti s porušením právních předpisů upravujících provozování
hazardních her anebo na základě těchto předpisů,
3. v souvislosti s porušením právních
předpisů upravujících správu spotřebních daní anebo na základě těchto předpisů,
4.
propadnutím nebo zabráním výrobku, který je předmětem spotřební daně,
5. na základě
rozhodnutí orgánu Celní správy České republiky,
b) s radioaktivními odpady a zdroji ionizujícího záření přísluší Správě
úložišť radioaktivních odpadů,
c) s věcmi propadlými nebo zabranými z rozhodnutí orgánu Finanční
správy České republiky přísluší Generálnímu finančnímu ředitelství,
d) s exempláři rostlin a živočichů, regulovanými kožešinami, výrobky
z tuleňů a jinými jedinci chráněnými podle zákona o obchodování s ohroženými druhy
a jedinci zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů a volně žijících ptáků chráněnými
podle zákona o ochraně přírody a krajiny, jež připadly státu, přísluší Ministerstvu
životního prostředí,
e) s telekomunikační a radiokomunikační technikou, záznamovou technikou,
výpočetní technikou a dopravními prostředky, propadlými nebo zabranými v trestním,
přestupkovém a jiném obdobném řízení, jakož i s veškerými zbraněmi, střelivem, municí,
výbušninami, regulovanými prekurzory výbušnin a dalšími látkami nebo směsmi zneužitelnými
k nedovolené výrobě výbušnin97), s návykovými látkami a prekursory88) včetně zařízení
k jejich výrobě, s přípravky obsahujícími návykové látky a s jinými nebezpečnými
látkami89) přísluší krajskému ředitelství Policie České republiky9a), v jehož působnosti
se nachází sídlo orgánu, jenž o propadnutí nebo zabrání rozhodl; není-li takového
orgánu, přísluší tomu krajskému ředitelství Policie České republiky9a), v jehož územní
působnosti se věc nachází,
f) s kulturními statky, jejichž vlastníkem se stal stát podle zákona
o vstupu a dovozu některých kulturních statků na celní území Evropské unie, přísluší
Ministerstvu kultury.
(2) V ostatních případech s majetkem uvedeným v ustanovení § 10 hospodaří
Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových (dále jen „Úřad“).15a) Zjistí-li
organizační složka uvedená v odstavci 1, že není příslušná hospodařit s určitým majetkem
uvedeným v ustanovení § 10, vyrozumí o takovém majetku jinou organizační složku uvedenou
v odstavci 1 nebo Úřad. Zjistí-li Úřad, že v případě určitého majetku uvedeného v
ustanovení § 10 přísluší hospodaření organizační složce uvedené v odstavci 1, vyrozumí
o takovém majetku tuto organizační složku.
(3) Pokud nelze příslušnost podle předchozích odstavců určit anebo budou-li
v jednotlivém případě dány závažné důvody pro změnu příslušnosti organizačních složek
uvedených v odstavci 1 nebo 2, určí, popřípadě změní příslušnost Ministerstvo financí
na žádost anebo z vlastního podnětu svým opatřením (§ 20); ve výjimečném případě
může být takto založena příslušnost i organizační složce neuvedené v odstavci 1 nebo
2. Ustanovení § 9 odst. 2 a 3 zde platí obdobně.
Nabývání majetku
§ 12
(1) Je-li majetek nabýván smlouvou, musí být smlouva písemná a s projevy
vůle na jedné písemnosti i v případě, že to právní předpisy nevyžadují, pokud použití
písemné formy, popřípadě projevy vůle na jedné písemnosti, nevylučuje zákon anebo
povaha právního jednání, popřípadě okolnosti, za kterých k němu dochází. Darovací
nebo jinou smlouvu, jíž se bezúplatně převádí ve prospěch státu majetek bez určení
příslušné organizační složky (§ 9), uzavírá za stát organizační složka, jejíž příslušnost
se určí podle ustanovení § 11.
(2) Bezúplatný převod hmotné nemovité věci, která se eviduje v katastru
nemovitostí, s výjimkou silničního pozemku nabývaného z důvodu změny kategorie nebo
třídy pozemní komunikace, jakož i bezúplatný převod práva stavby anebo majetkové
účasti v jiné obchodní společnosti než akciové ve prospěch státu vyžadují schválení
Ministerstvem financí.
(3) Za úplatu lze nabývat pouze majetek, který splňuje předpoklady stanovené
v ustanovení § 8 odst. 1 písm. a) a b) a příslušné organizační složce (§ 9) bude
sloužit pro zabezpečení výkonu její působnosti anebo její činnosti, pokud nejde o
nabytí ve veřejném zájmu, anebo majetek, který je nabýván k zajištění jeho účelného
a efektivního využívání pro potřeby ostatních organizačních složek podle ustanovení
§ 19a a § 19b odst. 2 věty první, anebo směnou podle ustanovení § 19c odst. 2 věty
druhé.
(4) Při úplatném nabývání majetku lze cenu16) sjednat pouze do výše rovnající
se ocenění tohoto majetku podle zvláštního právního předpisu17) a jde-li o majetek
nabývaný v zahraničí, pouze do výše, která je v daném místě a čase obvyklá. Ve veřejném
zájmu může Ministerstvo financí dát předchozí souhlas ke sjednání ceny vyšší. To
platí obdobně, je-li majetek nabýván v dražbě.17a)
(5) Pokud sjednaná cena překročí výši přípustnou podle odstavce 4 a nejde
přitom o nabytí majetku v dražbě17a) anebo v zahraničí, je dohoda o ceně neplatná
v rozsahu rozdílu, o který sjednaná cena přípustnou výši překročila. Je-li úplatné
nabytí majetku předmětem veřejné zakázky zadané podle zákona upravujícího zadávání
veřejných zakázek platí odstavec 4 pouze v případě, má-li být smlouva uzavřena na
základě výsledku jednacího řízení bez uveřejnění.
(6) Zřizovatel si v případě jím zřízené organizační složky může zcela nebo
zčásti vyhradit schvalování při úplatném převodu hmotné nemovité věci nebo práva
stavby ve prospěch státu. Nemá-li příslušná organizační složka zřizovatele, může
si takové schvalování vyhradit věcně příslušný ústřední správní úřad, a není-li ho,
Ministerstvo financí.
(7) Ministerstva mohou s předchozím souhlasem vlády ve prospěch státu
nabývat za úplatu cenné papíry. Ostatní organizační složky nemohou ve prospěch státu
nabývat za úplatu ani cenné papíry, ani majetkové účasti v jiných obchodních společnostech
než akciových.
(8) Organizační složky nemohou uzavírat smlouvu o poskytnutí věci do užívání
spojenou se smlouvou o následném převodu této věci do vlastnictví státu. Za účelem
nákupu hmotné nemovité věci v zahraničí pro potřebu zastupitelských úřadů tak lze
učinit pouze s předchozím souhlasem Ministerstva financí. Při zadávání koncese podle
zákona upravujícího zadávání veřejných zakázek se věta první a věta druhá nepoužijí.
§ 12a
(1) Organizační složky mohou užívání nebo požívání majetku, který není
ve vlastnictví státu, sjednat pouze tehdy, je-li toto užívání nebo požívání nezbytné
pro zabezpečení výkonu jejich působnosti anebo činnosti, popřípadě pro řádné hospodaření
s majetkem, s nímž jsou příslušné hospodařit, a bude-li trvat jen po dobu nezbytně
nutnou.
(2) Sjednává-li se užívání nebo požívání podle odstavce 1 za úplatu, nesmí
úplata překročit nejvyšší možnou výši vyplývající z regulace cen44), je-li uplatněna,
a současně nesmí překročit výši, která je v daném místě a čase obvyklá. Je-li užívání
nebo požívání určitého majetku nezbytné z důvodu zajištění bezpečnosti státu, může
Ministerstvo financí dát předchozí souhlas ke sjednání vyšší úplaty, která však nesmí
překročit nejvyšší možnou výši vyplývající z regulace cen, je-li uplatněna. Ustanovení
§ 12 odst. 5 se v těchto případech použije přiměřeně.
(3) Nevylučuje-li to zvláštní právní předpis anebo v případě majetku v
zahraničí rozhodné právo, musí smlouva upravující užívání nebo požívání podle odstavce
1 obsahovat ujednání umožňující organizační složce ukončit smluvní vztah výpovědí.
§ 13
(1) Stát nabývá majetek též zákonem,19) na základě zákona, děděním, rozhodnutím
příslušného orgánu22) a na základě mezinárodní smlouvy, kterou je stát vázán, popřípadě
na základě jiných skutečností stanovených zákonem.
(2) Pokud má být pro nabytí majetku děděním nebo odkazem založena příslušnost
určité organizační složky (§ 9), musí být při povolání státu dědicem nebo při určení
státu odkazovníkem tato organizační složka výslovně označena. Dědickou smlouvu organizační
složka nemůže uzavřít.
(3) Není-li den nabytí majetku státem podle odstavce 1 přímo stanoven,
je jím den, kdy o nabytí majetku státem bylo příslušným orgánem pravomocně rozhodnuto
anebo kdy bylo toto nabytí příslušným orgánem pravomocně potvrzeno,24) popřípadě
den, kdy rozhodná skutečnost platně nastala. Nelze-li rozhodný den ani takto určit,
je jím den, kdy se příslušná organizační složka (§ 11) ujala výkonu povinností podle
tohoto zákona.
Základní povinnosti při hospodaření s majetkem
§ 14
(1) Majetek musí být využíván účelně a hospodárně k plnění funkcí státu
a k výkonu stanovených činností; jiným způsobem lze majetek použít nebo s ním naložit
pouze za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem anebo tímto zákonem. Organizační
složka si počíná tak, aby svým jednáním majetek nepoškozovala a neodůvodněně nesnižovala
jeho rozsah a hodnotu anebo výnos z tohoto majetku.
(2) Příslušná organizační složka vede majetek v účetnictví a provádí jeho
inventarizace podle zvláštních právních předpisů,25) pokud tento zákon (§ 15) anebo
jiný zvláštní právní předpis nestanoví jinak.
(3) Příslušná organizační složka pečuje o zachování majetku a jeho údržbu,
a pokud to připouští jeho povaha, i o jeho zlepšení nebo rozmnožení. Chrání jej před
poškozením, zničením, ztrátou, odcizením nebo zneužitím.
(4) Příslušná organizační složka důsledně využívá všechny právní prostředky
při uplatňování a hájení práv státu jako vlastníka a při ochraně majetku před neoprávněnými
zásahy a včas uplatňuje zejména právo na náhradu škody, právo na vydání bezdůvodného
obohacení a výhradu soupisu pozůstalosti, je-li stát povolán za dědice. Zvláštní
právní předpis může stanovit, ve kterých případech a za jakých podmínek v řízení
před soudy a jinými orgány ve věcech týkajících se majetku vystupuje za stát jiná
než příslušná organizační složka.
(5) Příslušná organizační složka průběžně sleduje, zda dlužníci včas a
řádně plní své dluhy, a zejména včasným uplatněním a vymáháním práv státu zajišťuje,
aby nedošlo k promlčení nebo zániku těchto práv. Pokud zvláštní právní předpis nestanoví
jinak, požaduje od dlužníků úroky z prodlení a sjednané smluvní sankce.
(6) U pohledávek, kde peněžité plnění ve prospěch státu ukládá dlužníku
zvláštní právní předpis anebo je uložil dlužníku příslušný orgán bez návrhu a přitom
nesplnění této platební povinnosti nelze postihnout sankcí podle zvláštního právního
předpisu, požaduje příslušná organizační složka od dlužníka úrok z prodlení ve výši
podle zvláštního právního předpisu, kterým se stanoví výše úroků z prodlení podle
občanského zákoníku, pokud úrok z prodlení v úhrnu přesáhne částku 5 000 Kč.
(7) Stane-li se majetek pro příslušnou organizační složku dočasně nebo
trvale nepotřebným a o nepotřebnosti rozhodl písemně vedoucí příslušné organizační
složky, popřípadě jím písemně pověřený jiný vedoucí zaměstnanec této organizační
složky, naloží příslušná organizační složka s majetkem způsoby a za podmínek podle
tohoto zákona. Za nepotřebný se pro tyto účely považuje zejména majetek, který přesahuje
potřeby příslušné organizační složky, majetek, na jehož ponechání státu přestal být
veřejný zájem, anebo majetek, který pro ztrátu, popřípadě zastarání svých technických
a funkčních vlastností nebo pro nepřiměřenou nákladnost provozu nemůže sloužit svému
účelu. Za nepotřebný se nepovažuje majetek, u kterého Úřad zajišťuje jeho účelné
a efektivní využívání pro potřeby ostatních organizačních složek podle ustanovení
§ 19a a § 19b odst. 2 věty první.
§ 14a
(1) Zřizuje se centrální registr administrativních budov, jehož správcem
a provozovatelem je Úřad. Centrální registr administrativních budov je neveřejným
informačním systémem, který slouží organizačním složkám k účelnému a hospodárnému
využívání
a) budov a dalších souvisejících nemovitých věcí nebo jejich částí
ve vlastnictví státu, které se nacházejí na jeho území a které slouží nebo mají sloužit
pro soudní, zákonodárné, správní a související činnosti v rámci plnění funkcí státu,
b) budov a dalších souvisejících nemovitých věcí nebo jejich částí
na území státu, které nejsou v jeho vlastnictví, ale pro soudní, zákonodárné, správní
a související činnosti v rámci plnění funkcí státu jsou organizačními složkami užívány
nebo požívány.
(2) Organizační složka poskytuje do centrálního registru administrativních
budov způsobem umožňujícím dálkový přístup úplné a pravdivé údaje o nemovitých věcech
uvedených v odstavci 1 a o jejich částech.
(3) Centrální registr administrativních budov přebírá a využívá údaje z
informačního systému katastru nemovitostí a ze základního registru územní identifikace,
adres a nemovitostí. Organizační složka poskytuje do centrálního registru administrativních
budov pouze ty údaje, které z těchto informačních systémů nelze získat. Strukturu
a rozsah údajů vedených v centrálním registru administrativních budov, termíny pro
jejich poskytování, jakož i rozsah a podmínky jejich sdílení pro potřeby organizační
složky, která údaje poskytla, a dalších organizačních složek upraví prováděcí právní
předpis.
(4) Změny ve využívání majetku evidovaného v centrálním registru administrativních
budov a nakládání s ním se uskutečňují na základě rozhodnutí vlády nebo jí pověřeného
poradního a koordinačního orgánu vlády. Vláda usnesením vydá statut tohoto orgánu
a upraví v něm zejména jeho působnost, složení a základní pravidla pro jeho práci
a pro přípravu a předkládání návrhů na změny ve využívání uvedeného majetku a na
nakládání s ním. Rozhodnutí vlády nebo jí pověřeného orgánu podle věty první nenahrazují
právní nebo jiné jednání podle tohoto zákona.
(5) Ustanovení odstavce 4 se nepoužije, jedná-li se o majetek, s nímž přísluší
hospodařit Kanceláři Poslanecké sněmovny, Kanceláři Senátu nebo Ústavnímu soudu;
změny ve využívání tohoto majetku a nakládání s ním se uskutečňují na základě rozhodnutí
příslušného orgánu Poslanecké sněmovny, Senátu nebo Ústavního soudu.
§ 14b
Ministr obrany, ministr vnitra, ředitel Bezpečnostní informační služby,
ředitel Úřadu pro zahraniční styky a informace a ředitel Generální inspekce bezpečnostních
sborů mohou z důvodu zajištění bezpečnosti nebo obrany státu rozhodnout, ve kterých
konkrétních případech se určitý majetek, s nímž je příslušná hospodařit anebo který
užívá nebo požívá organizační složka, v jejímž čele stojí nebo která spadá do jejich
působnosti, do centrálního registru administrativních budov nezařadí a ustanovení
§ 14a se nepoužije. Obdobně může rozhodnout ministr financí ve vztahu k majetku,
s nímž je příslušné hospodařit anebo který užívá Generální ředitelství cel. Tato
rozhodnutí si může předem vyhradit nebo následně změnit vláda.
§ 15
(1) Majetek uvedený v ustanovení § 10 příslušná organizační složka (§ 11)
určí a sepíše neprodleně poté, kdy se o takovém majetku dozvěděla; v případě věcí,
které se evidují v katastru nemovitostí, současně zajistí, aby byl proveden zápis
do katastru nemovitostí. Pro účely provedení záznamu do katastru nemovitostí je písemností
osvědčující příslušnost organizační složky její prohlášení o vzniku práva.
(2) Majetek uvedený v odstavci 1 není předmětem rozhodování podle ustanovení
§ 14 odst. 7 a je třeba jej bez zbytečného odkladu rozmístit u organizačních složek,
pokud to zvláštní povaha majetku vyžaduje anebo jej tyto potřebují pro zabezpečení
výkonu své působnosti nebo stanoveného předmětu činnosti; ustanovení § 19, 19b a
19c se podle povahy případu použijí přiměřeně. Z týchž důvodů anebo ve veřejném zájmu
si může příslušná organizační složka (§ 11) majetek ponechat u sebe. V ostatních
případech věci převede do vlastnictví právnických nebo fyzických osob, práva uplatní
a další majetek účelně zpeněží v souladu s tímto zákonem. Se zbylým majetkem, o který
neprojevily zájem jiné organizační složky ani právnické nebo fyzické osoby, naloží
postupem, který upraví prováděcí právní předpis. Při nakládání s majetkem, který
stát nabyl v důsledku rozhodnutí soudu o uznání a výkonu rozhodnutí jiného státu
týkajícího se propadlého nebo zabraného majetku nebo věcí28a) nebo příkazu ke konfiskaci
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího vzájemné uznávání příkazů
k zajištění a příkazů ke konfiskaci28b), se příslušná organizační složka řídí postupy
pro sdílení majetku podle zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních97)
a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího vzájemné uznávání příkazů
k zajištění a příkazů ke konfiskaci. Pokud příslušná organizační složka zašle jinému
státu peněžní prostředky získané zpeněžením propadlého nebo zabraného majetku nebo
věcí, vyrozumí o tom orgán jiného státu příslušný ke sdílení majetku.
(3) Pozemky, které jsou majetkem podle odstavce 1 a zároveň tvoří zemědělský
půdní fond, příslušná organizační složka přednostně nabídne Státnímu pozemkovému
úřadu; to neplatí v případě pozemků tvořících jeden funkční celek s obytnými a hospodářskými
budovami a jinými stavbami, které neslouží zemědělské a lesní výrobě nebo s ní souvisejícímu
vodnímu hospodářství. Nepřijme- li Státní pozemkový úřad nabídku do 30 dnů od jejího
doručení, platí, že nemá o nabízené pozemky zájem a k pozdější akceptaci nabídky
se nepřihlíží. Příslušná organizační složka dále postupuje v souladu s odstavcem
2.
(4) Majetek podle odstavce 1 vede příslušná organizační složka (§ 11)
v operativní evidenci způsobem a za podmínek, které upraví prováděcí právní předpis,
a to až do doby konečného naložení s majetkem; tím není dotčen postup podle ustanovení
§ 14 odst. 2, jde-li o nemovité věci a peněžité pohledávky. Ponechá-li si příslušná
organizační složka majetek u sebe podle odstavce 2 věty druhé anebo nepodaří-li se
jí s majetkem naložit konečným způsobem do 2 let poté, kdy začala plnit úkoly podle
odstavce 1, operativní evidenci ukončí a postupuje podle ustanovení § 14 odst. 2;
její příslušnost se pak nadále řídí podle ustanovení § 9.
§ 16
(1) Se spornými nároky třetích osob k majetku, který stát nabyl způsoby
uvedenými v ustanovení § 13 tohoto zákona, odkáže příslušná organizační složka (§
11) tyto osoby na soud. Současně je vyzve, aby ve lhůtě jednoho měsíce od doručení
výzvy prokázaly, že svůj nárok u soudu uplatnily. Byla-li podána žaloba, vyčká právní
moci rozhodnutí soudu. V případě marného uplynutí této lhůty pokračuje organizační
složka v postupu podle ustanovení § 15 odst. 2 tohoto zákona; možnost následného
uplatnění nároků třetích osob u soudu tím není dotčena.
(2) Nabude-li stát v důsledku výroku, jímž soud uložil trest propadnutí
majetku nebo ochranné opatření zabrání části majetku29), věci a prostředky, u nichž
mohou vzniknout pochybnosti, zda je jich nezbytně třeba k uspokojení životních potřeb
odsouzeného nebo jiné osoby, jejíž část majetku byla zabrána, nebo osob, o jejichž
výživu nebo výchovu je odsouzený nebo tato osoba povinna pečovat29), a jsou-li předpoklady,
že by mohla být podána žádost o jejich vynětí30), příslušná organizační složka (§
11) provádějící trest propadnutí majetku nebo ochranné opatření zabrání části majetku
naloží s těmito věcmi a prostředky až po uplynutí 3 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí
nabylo právní moci, a jde-li o věci nebo prostředky, které byly prováděním trestu
propadnutí majetku postiženy teprve později, po uplynutí jednoho měsíce od doby,
kdy k postižení došlo. Byla-li v uvedených lhůtách žádost o vynětí podána, vyčká
právní moci rozhodnutí o této žádosti.
(3) Nabude-li stát majetek v důsledku rozhodnutí soudu uvedeného v § 15
odst. 2 větě páté, naloží příslušná organizační složka (§ 11) s tímto majetkem až
po uplynutí 3 měsíců ode dne právní moci tohoto rozhodnutí soudu nebo i před uplynutím
této lhůty, byla-li podle zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních31a)
vyrozuměna, že není dán důvod bránící propadnutí nebo zabrání takového majetku nebo
jeho části. Byla-li však organizační složka v uvedené lhůtě vyrozuměna o tom, že
jiný stát informoval o důvodu bránícím propadnutí nebo zabrání takového majetku nebo
jeho části, naloží s ním až po doručení rozhodnutí soudu vydaného ohledně dotčeného
majetku na základě informace jiného státu31b).
(4) Pokud Nejvyšší soud vyrozumí příslušnou organizační složku (§ 11) o
tom, že rozhodl o pozastavení nakládání s věcí, která propadla nebo byla zabrána
na základě trestní sankce uložené v trestním řízení, nebo že takové pozastavení nařídil
anebo že takový postup nařídil předseda senátu Nejvyššího soudu, neboť se v dané
trestní věci vede řízení o mimořádném opravném prostředku, učiní příslušná organizační
složka (§ 11) neprodleně všechna potřebná opatření k tomu, aby s věcí nebylo dále
nakládáno způsobem, který by znemožnil její případné vrácení původnímu vlastníkovi.
Není-li to možné, zejména z důvodu, že věc již byla převedena do vlastnictví jiné
osoby, příslušná organizační složka o tom vyrozumí Nejvyšší soud.
ČÁST TŘETÍ
NAKLÁDÁNÍ S MAJETKEM
§ 17
Nakládá-li se s majetkem na základě smlouvy, musí mít smlouva písemnou formu
a projevy vůle na jedné písemnosti i v případě, že to právní předpisy nevyžadují,
pokud použití písemné formy, popřípadě projevy vůle na jedné písemnosti, nevylučuje
zákon anebo povaha právního jednání, popřípadě okolnosti, za kterých k němu dochází.
§ 18
S majetkem uvedeným v ustanovení § 10 nemůže příslušná organizační složka
(§ 11) naložit, s výjimkou prodeje ve veřejné dražbě40) a prodeje živých zvířat,
ve prospěch
a) soudců a přísedících, státních zástupců, příslušníků Policie České
republiky, znalců, tlumočníků a notářů, jakož i zaměstnanců soudů, státního zastupitelství,
Policie České republiky a notářských kanceláří,
b) celníků a občanských zaměstnanců Celní správy České republiky, jakož
i vedoucích a dalších zaměstnanců jiných organizačních složek příslušných hospodařit
s majetkem podle ustanovení § 11,
c) starostů, zástupců starosty, tajemníků a dalších zaměstnanců příslušných
obecních úřadů32) a obdobně příslušných úřadů měst a městských částí,
jakož i osob jim blízkých,33) pokud se osoby uvedené pod písmeny a) až
c) v jednotlivých případech podílely na úkonech souvisejících s nabytím takového
majetku státem a na hospodaření s ním.
Nakládání s majetkem mezi organizačními složkami
§ 19
(1) Nakládání s majetkem a jiné právní jednání mezi organizačními složkami
navzájem se uskutečňuje zápisem. Postupy při nakládání s majetkem ve vztahu k právnickým
a fyzickým osobám stanovené tímto zákonem, jakož i ustanovení § 31 až § 37 odst.
1 a 2, § 37a a 39 až 42 se na uvedené právní jednání nepoužijí. Organizační složky
se při vzájemném právním jednání řídí pravidly o náležitostech zápisů, podmínkami
úplatného nebo bezúplatného nakládání s majetkem a dalšími pravidly nakládání s majetkem
a jiného právního jednání, která v souladu se základními povinnostmi při hospodaření
s majetkem stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Nakládají-li organizační složky podle odstavce 1 s věcmi, které se
evidují v katastru nemovitostí, zajistí též podání návrhu na záznam do katastru nemovitostí.
Pro tyto účely je zápis podle odstavce 1 písemností osvědčující příslušnost přejímající
organizační složky hospodařit s věcí.
(3) Je-li to účelné zejména pro další nakládání s majetkem, lze pozemek
zatížit služebností ve prospěch jiného pozemku, s nímž je táž nebo jiná organizační
složka příslušná hospodařit90); to platí obdobně pro nemovitou věc, která není součástí
pozemku91). Pro takové právní jednání se použije prohlášení příslušné organizační
složky o vzniku práva nebo zápis podle odstavce 1 a toto prohlášení nebo zápis jsou
písemností, na jejímž základě se provede vklad do katastru nemovitostí.
§ 19a
Organizační složka příslušná hospodařit s majetkem, který se eviduje v
centrálním registru administrativních budov a je potřebný pro zabezpečení výkonu
její působnosti nebo její činnosti, se může dohodnout s Úřadem na převzetí tohoto
majetku s tím, že jí tento majetek bude přenechán k užívání nebo požívání za podmínek
ustanovení § 19 odst. 1. S tímto majetkem je Úřad příslušný hospodařit v souladu
s ustanovením § 9. Při dalším hospodaření s tímto majetkem se ustanovení § 14a odst.
4 a § 19b odst. 2 věta první a druhá použijí obdobně.
§ 19b
(1) Jestliže bylo v rámci příslušné organizační složky (§ 9) rozhodnuto
podle ustanovení § 14 odst. 7 o trvalé nepotřebnosti hmotné nemovité věci včetně
případného příslušenství nacházející se na území státu anebo o trvalé nepotřebnosti
práva stavby a tento majetek nebude převzat prokazatelně z důvodu potřebnosti nebo
veřejného zájmu jinou organizační složkou v působnosti téhož zřizovatele nebo ústředního
správního úřadu, popřípadě tímto zřizovatelem nebo ústředním správním úřadem, převezme
neprodleně tento majetek bezúplatně Úřad s výjimkou případů, kdy jde o majetek, který
se neeviduje v centrálním registru administrativních budov a jehož směnou by příslušná
organizační složka měla nabýt pro stát majetek v souladu s ustanovením § 12 odst.
3, anebo o majetek, na nějž byl uplatněn postup podle ustanovení § 14b. Takto Úřad
postupuje, i když majetek k plnění úkolů v rámci stanoveného předmětu činnosti nepotřebuje.
S tímto majetkem je Úřad příslušný hospodařit v souladu s ustanovením § 9.
(2) Úřad zajišťuje u majetku převzatého podle odstavce 1, který se eviduje
v centrálním registru administrativních budov, jeho účelné a efektivní využívání
pro potřeby ostatních organizačních složek a na základě rozhodnutí vlády nebo jí
pověřeného orgánu jim tento majetek nebo jeho části přenechává za podmínek ustanovení
§ 19 odst. 1 k užívání nebo požívání. Přestane-li být tento majetek trvale využitelný
pro soudní, zákonodárné, správní a související činnosti v rámci plnění funkcí státu,
nebude jinak potřebný pro činnost Úřadu a Úřad si jej neponechá ani ve veřejném zájmu,
naloží s ním Úřad na základě rozhodnutí vlády nebo jí pověřeného orgánu podle jeho
povahy a stavu, a půjde-li o majetek způsobilý k dalšímu využití, naloží s ním ve
prospěch právnických nebo fyzických osob. S ostatním majetkem převzatým podle odstavce
1, který Úřad sám nepotřebuje anebo si jej neponechá ve veřejném zájmu, naloží podle
jeho povahy a stavu, a je-li majetek způsobilý k dalšímu využití, naloží s ním ve
prospěch těch organizačních složek, které jej potřebují pro zabezpečení výkonu své
působnosti nebo činnosti anebo které jej převezmou ve veřejném zájmu. Při tom přihlíží
k povaze důvodů zájmu organizačních složek o převzetí tohoto majetku, k naléhavosti
jejich potřeb a k účelnosti a efektivitě takového převzetí; sporné případy se předkládají
k rozhodnutí vládě.
(3) Jestliže bylo v rámci příslušné organizační složky (§ 9) rozhodnuto
o trvalé nepotřebnosti jiného majetku, než který podle odstavce 1 přebírá Úřad anebo
pro který z odstavce 1 vyplývá konkrétní způsob naložení, lze tento majetek přednostně
nabídnout a převzít mezi organizačními složkami v působnosti téhož zřizovatele nebo
ústředního správního úřadu anebo je-li jedna organizační složka vůči druhé zřizovatelem
nebo ústředním správním úřadem, a to i když přejímající organizační složka tento
majetek nepotřebuje k plnění úkolů v rámci své působnosti nebo stanoveného předmětu
činnosti, pokud takový postup povede k hospodárnějšímu naložení s tímto majetkem.
S tímto majetkem je přejímající organizační složka příslušná hospodařit v souladu
s ustanovením § 9.
(4) Pokud příslušná organizační složka (§ 9) nevyužila postup podle odstavce
3, naloží s trvale nepotřebným majetkem podle jeho povahy a stavu, a je-li majetek
způsobilý k dalšímu využití a dále není stanoveno jinak, naloží s ním ve prospěch
jiné organizační složky, která jej potřebuje pro zabezpečení výkonu své působnosti
nebo činnosti anebo která jej převezme ve veřejném zájmu. Obdobně postupuje organizační
složka, která převzala majetek podle odstavce 3.
(5) Jestliže bylo v rámci příslušné organizační složky (§ 9) rozhodnuto
podle ustanovení § 14 odst. 7 o dočasné nepotřebnosti majetku nebo jeho části, anebo
bude-li tak dosaženo jejich účelnějšího nebo hospodárnějšího využití při zachování
hlavního účelu, ke kterému organizační složce slouží, popřípadě je-li to účelné před
konečným naložením s majetkem, u kterého bylo v rámci příslušné organizační složky
rozhodnuto o trvalé nepotřebnosti, přenechá příslušná organizační složka takový majetek
nebo jeho část, odpovídá-li to povaze tohoto majetku nebo jeho části a dále není
stanoveno jinak, za podmínek ustanovení § 19 odst. 1 k užívání nebo požívání pro
potřeby ostatních organizačních složek.
(6) Odstavec 1 se nevztahuje na nakládání s majetkem v příslušnosti hospodaření
pro Státní pozemkový úřad s výjimkou nakládání s majetkem evidovaným v centrálním
registru administrativních budov.
§ 19c
(1) Nabídka užívání nebo požívání majetku, který se eviduje v centrálním
registru administrativních budov, jiným organizačním složkám se provádí prostřednictvím
tohoto registru. Nabídka užívání, požívání nebo převzetí ostatního majetku jiným
organizačním složkám se provádí na internetových stránkách Úřadu. Je-li to účelné,
lze nabídku jiným organizačním složkám uskutečnit souběžně i jiným vhodným způsobem.
Je-li u majetku, na který byl uplatněn postup podle ustanovení § 14b, anebo u jiného
majetku nezbytné provést nabídku z důvodů spočívajících v zajištění bezpečnosti nebo
obrany státu pouze jiným vhodným způsobem, použije se tento jiný vhodný způsob.
(2) V případě majetku určeného ke směně a majetku v zahraničí se nabídka
podle odstavce 1 neprovádí. Je-li určen ke směně majetek, který se eviduje v centrálním
registru administrativních budov a byl převzat Úřadem podle ustanovení § 19a nebo
§ 19b odst. 1, zajišťuje Úřad jeho směnu i nabytí majetku pro stát směnou. Pokud
má takto nabytý majetek charakter majetku, který se eviduje v centrálním registru
administrativních budov, zajišťuje Úřad jeho využívání a nakládání s ním v souladu
s ustanovením § 19b odst. 2 větou první a druhou. Pokud takto nabytý majetek uvedený
charakter nemá, naloží s ním Úřad v souladu s ustanovením § 19b odst. 2 větou třetí
a čtvrtou.
(3) Naložit s majetkem ve prospěch právnických nebo fyzických osob je přípustné
teprve poté, neprojeví-li o majetek zájem jiná organizační složka, anebo jde-li o
majetek určený ke směně, popřípadě o majetek v zahraničí, a nebrání-li tomu ani veřejný
zájem; tím není dotčen postup Úřadu podle ustanovení § 19b odst. 2 věty druhé. Postup
při nakládání s majetkem, o který neprojevily zájem jiné organizační složky ani právnické
nebo fyzické osoby, upraví prováděcí právní předpis.
§ 20
(1) Pokud to tento zákon připouští, lze s majetkem nakládat také jednostranným
opatřením. Opatření je vždy písemné. Musí obsahovat určení organizačních složek,
kterých se týká, jakož i určení majetku, s nímž se nakládá, a musí v něm být stanoven
den, jímž nastávají účinky opatření. Opatření se doručuje dotčeným organizačním složkám
a jejich zřizovatelům, a nakládá-li se jím s věcí, která se eviduje v katastru nemovitostí,
rovněž příslušnému katastrálnímu úřadu.
(2) Opatření podle odstavce 1 mohou vydávat zřizovatelé organizačních složek
při výkonu funkce zřizovatele podle tohoto zákona a příslušné orgány Poslanecké sněmovny
a Senátu v souvislosti s rozhodováním o příslušnosti (§ 9). Opatření podle odstavce
1 může vydat i ředitel bezpečnostního sboru, nakládá-li se s majetkem za podmínek
stanovených zvláštním právním předpisem.
(3) Ministerstvo financí může vydat opatření podle odstavce 1 v souvislosti
s rozhodováním o příslušnosti (§ 9 a 11) nebo v rámci kontroly (§ 49 odst. 4); opatření
musí obsahovat odůvodnění.
(4) Na vydání opatření podle tohoto zákona se nevztahují předpisy o správním
řízení34) a opatření nepodléhají přezkoumání soudem.
(5) Opatření podle tohoto zákona se pro účely katastrálních právních předpisů
považuje za rozhodnutí státního orgánu.
Převody vlastnictví
§ 21
(1) Nejde-li o prodej zboží v obchodě nebo jiný smluvní převod v rámci
stanoveného předmětu činnosti, lze do vlastnictví právnické nebo fyzické osoby převést
smlouvou hmotnou věc pouze za podmínek uvedených v ustanovení § 22 a 23 a jen tehdy,
je-li tato věc pro stát trvale nepotřebná (§ 14 odst. 7, § 19c odst. 3).
(2) Ze závažných důvodů a po předchozím vyjádření Ministerstva financí
může vláda povolit výjimku z podmínky trvalé nepotřebnosti podle odstavce 1. Tím
není dotčen postup podle ustanovení § 22 odst. 1 až 3; ustanovení § 22 odst. 4 až
7 a § 23 se však nepoužijí.
§ 22
(1) Při úplatném převodu hmotné věci se vhodný zájemce o koupi, s nímž
bude organizační složka jednat o uzavření smlouvy, zjistí ve výběrovém řízení. V
rámci výběrového řízení nedochází k uzavření smlouvy, smlouva se sjednává následně
a účast zájemce ve výběrovém řízení ani vybrání vhodného zájemce o koupi nezakládají
pro zájemce nárok na uzavření smlouvy nebo jiné s tím související nároky. Organizační
složka postupuje tak, aby výběr vhodného zájemce provedla efektivně, transparentně
a podle předem stanovených kritérií; postup organizační složky při zjišťování zájemců
o koupi a při stanovení podmínek, termínů a kritérií ve výběrovém řízení podrobněji
upraví prováděcí právní předpis. Věc lze rovněž prodat ve veřejné dražbě40), a nevyžaduje-li
převod schválení nebo výjimku podle tohoto zákona, lze využít i veřejnou soutěž o
nejvhodnější nabídku. V odůvodněných případech lze uskutečnit přímý prodej vybrané
osobě anebo směnu, budou-li současně dodrženy podmínky tohoto zákona pro úplatné
nabývání majetku.
(2) Při úplatném převodu hmotné věci se sjedná cena16) nejméně ve výši,
která je v daném místě a čase obvyklá, pokud zvláštní právní předpis35) nestanoví
jinak. Obdobně se postupuje při stanovení minimální kupní ceny v rámci podmínek výběrového
řízení a veřejné soutěže o nejvhodnější nabídku anebo při stanovení nejnižšího podání
pro účely veřejné dražby. Tím není dotčena možnost přiměřeného snížení minimální
kupní ceny v dalším kole výběrového řízení nebo v nové veřejné soutěži o nejvhodnější
nabídku, opakovaných pro nezájem, nebo možnost snížení výše nejnižšího podání při
opakované dražbě, nebyl-li předmět dražby vydražen.
(3) Bezúplatně lze hmotnou věc převést pouze ve veřejném zájmu, anebo je-li
bezúplatný převod hospodárnější než jiný způsob naložení s věcí nebo stanoví-li tak
zvláštní právní předpis.
(4) Schválení Ministerstvem financí vyžaduje převod hmotné nemovité
věci, která se eviduje v katastru nemovitostí, nejde-li o převod
a) pozemku, na němž je zřízena stavba pro bydlení nebo stavba pro rodinnou
rekreaci ve vlastnictví nabyvatele a pozemku na něj navazujícího do výměry nepřesahující
v souhrnu 1 000 m2 tomuto nabyvateli, anebo samostatný převod pozemku, na němž je
zřízena jednotlivá nebo řadová garáž ve vlastnictví nabyvatele,
b) spoluvlastnického podílu ve prospěch spoluvlastníka, který je nositelem
zákonného předkupního práva36), anebo spoluvlastnického podílu na pozemku, na němž
byl zřízen dům, ve prospěch vlastníka jednotky v tomto domě,
c) ve prospěch předkupníka, který uplatnil své předkupní právo,
d) věcí podle odstavce 5 nebo 6,
e) společného zařízení realizovaného v rámci pozemkových úprav,
f) pozemku ve výměře nepřesahující 500 m
2
, na němž není zřízena stavba,
která by byla jeho součástí, směňovaného za účelem nabytí pozemku jiného vlastníka,
na němž není zřízena stavba, která by byla jeho součástí,g) pozemku ve výměře nepřesahující 200 m
2
, na němž není zřízena stavba,
pokud tento pozemek nenavazuje na žádný další pozemek převáděný témuž nabyvateli,h) silničního pozemku, na němž je umístěno těleso silnice, která je
v souladu se zvláštním právním předpisem38a) ve vlastnictví kraje, nebo těleso místní
komunikace, která je v souladu se zvláštním právním předpisem38a) ve vlastnictví
obce, do vlastnictví tohoto kraje nebo obce, anebo pozemku určeného pravomocným územním
rozhodnutím k vybudování silnice nebo místní komunikace, jejímž vlastníkem má být
podle zvláštního právního předpisu38a) kraj nebo obec, do vlastnictví tohoto kraje
nebo obce,
i) silničního pozemku, u kterého z důvodu změny kategorie nebo třídy
pozemní komunikace dochází k převodu do vlastnictví osoby, která má být podle zvláštního
právního předpisu38a) vlastníkem pozemní komunikace se změněnou kategorií nebo třídou.
(5) Schválení Ministerstvem kultury vyžaduje převod hmotné movité a nemovité
věci prohlášené za kulturní památku s výjimkou silničního pozemku podle odstavce
4 písm. i) a převod sbírky muzejní povahy. Je-li kulturní památkou pouze stavba,
která není samostatnou věcí, vyžaduje schválení Ministerstvem kultury převod hmotné
nemovité věci, jíž je kulturní památka součástí.
(6) Schválení Ministerstvem životního prostředí vyžaduje převod pozemku
ve zvláště chráněném území a jeho ochranném pásmu s výjimkou silničního pozemku podle
odstavce 4 písm. i) a převod stavby, která se eviduje v katastru nemovitostí, pokud
je zřízena na pozemku ve zvláště chráněném území a jeho ochranném pásmu, nejde-li
o převod podléhající schválení podle odstavce 5.
(7) Zřizovatel si v případě jím zřízené organizační složky může zcela nebo
zčásti vyhradit schvalování při převodu hmotných věcí, u kterých jejich převod nepodléhá
schválení podle odstavce 4 s výjimkou písmen c), e), h) a i), podle odstavce 5 nebo
podle odstavce 6, a nejde přitom o postup podle ustanovení § 15 odst. 2. Nemá-li
příslušná organizační složka zřizovatele, může si takové schvalování vyhradit věcně
příslušný ústřední správní úřad, a není-li ho, Ministerstvo financí.
Jiné způsoby nakládání
§ 25
K hmotné věci nelze smlouvou zřídit předkupní ani zástavní právo a nelze
sjednat výhradu zpětné koupě.
§ 25a
(1) Právo stavby lze k pozemku smluvně zřídit pouze tehdy, není-li možné
nebo účelné vztah k pozemku uspořádat se stavebníkem jinak. Právo stavby se zřizuje
za úplatu; bezúplatně může být zřízeno jen ve veřejném zájmu. Smluvní zřízení práva
stavby vyžaduje schválení Ministerstvem financí.
(2) Ve smlouvě podle odstavce 1 musí být vůči stavebníkovi dohodnuta výhrada
souhlasu k tomu, jak se stavba provede, změní nebo obnoví, jakož i výhrada souhlasu
k užívání, požívání, zcizení nebo zatížení práva stavby.
(3) Převod práva stavby vyžaduje schválení Ministerstvem financí; je-li
však součástí práva stavby stavba, která je kulturní památkou, vyžaduje převod práva
stavby schválení Ministerstvem kultury. Při převodu práva stavby se ustanovení §
21 a § 22 odst. 1 až 3 použijí obdobně.
§ 26
(1) Služebnost se sjednává za úplatu a pouze v takovém rozsahu, aby organizační
složce nebránila ve výkonu její činnosti.
(2) Hmotné nemovité věci lze v nezbytném rozsahu smluvně zatížit služebností
pro účely zřízení, provozu a údržby sítě technického vybavení41) a veřejně prospěšné
stavby41a), služebností rozlivu a služebností stezky nebo cesty k zajištění přístupu
vlastníka k jeho nemovité věci, může-li takový přístup jako nezbytnou cestu92) povolit
soud. V ostatních případech může k zatížení hmotné nemovité věci služebností ze závažných
důvodů výjimku povolit Ministerstvo financí.
(3) Nemovitou věc, která se eviduje v katastru nemovitostí, nelze smluvně
zatížit reálným břemenem; tím není dotčena možnost sjednat úplatu za zřízení práva
stavby (§ 25a) jako stavební plat.
§ 27
(1) Hmotnou věc nebo její část, kterou organizační složka dočasně nepotřebuje
k plnění funkcí státu nebo jiných úkolů v rámci své působnosti nebo stanoveného předmětu
činnosti, lze přenechat do užívání právnické nebo fyzické osoby. Obdobně lze postupovat
v případě, že tak bude dosaženo účelnějšího nebo hospodárnějšího využití věci při
zachování hlavního účelu, ke kterému organizační složce slouží, anebo je-li to účelné
před konečným naložením s věcí, u které bylo v rámci příslušné organizační složky
rozhodnuto o trvalé nepotřebnosti.
(2) Užívání podle odstavce 1 lze sjednat pouze na dobu určitou v trvání
nejdéle 8 let pro jednoho uživatele. Pokud jsou podmínky podle odstavce 1 splněny,
lze užívání při dodržení podmínek vyplývajících z odstavce 3 věty první prodloužit
dohodou tak, že celková doba užívání nepřesáhne 8 let, anebo sjednat s týmž uživatelem
znovu, avšak opět pouze na dobu v trvání nejdéle 8 let. Smlouva musí vylučovat pokračování
užívacího vztahu tím, že by užívání pokračovalo i po dni, kdy měl užívací vztah skončit.
Nevylučuje-li to zvláštní právní předpis anebo v případě věci v zahraničí rozhodné
právo, musí smlouva obsahovat ujednání umožňující organizační složce ukončit užívací
vztah výpovědí a rovněž ujednání umožňující okamžité ukončení užívacího vztahu, pokud
přestanou být plněny podmínky podle odstavce 1.
(3) V případě užívání podle odstavce 1 nesmí být nájemné sjednáno v nižší
částce, než která jako nejvyšší možné nájemné vyplývá z regulace cen44), a není-li
tato regulace uplatněna, sjedná se nejméně ve výši, která je v daném místě a čase
obvyklá. Nevylučuje-li to zvláštní právní předpis anebo v případě věci v zahraničí
rozhodné právo, sjedná se současně režim zvyšování nájemného a podle povahy věci
též způsob rozúčtování cen a úhrady za veškeré poskytované plnění a služby spojené
s užíváním. Bezúplatné užívání lze sjednat jen s osobami, jejichž hlavním účelem
není podnikání, a pouze k zajištění výkonu státní správy v přenesené působnosti anebo
pro účely sociální, humanitární, požární ochrany, ochrany obyvatelstva, integrovaného
záchranného systému, vzdělávací, vědecké, kulturní, sportovní a tělovýchovné, ochrany
přírody a péče o životní prostředí a práce s dětmi a mládeží; ustanovení věty druhé
o sjednání způsobu rozúčtování cen a úhrady za veškeré poskytované plnění a služby
spojené s užíváním se však použije obdobně.
(4) Výjimku z důvodů pro přenechání věci nebo její části do užívání, stanovených
v odstavci 1, z doby užívání stanovené v odstavci 2 a dále z okruhu uživatelů a účelu
užívání stanovených pro případ bezúplatného užívání v odstavci 3 může ze závažných
důvodů povolit Ministerstvo financí.
(5) Souhlas pronajímající organizační složky s přenecháním věci nájemcem
do podnájmu vyžaduje schválení zřizovatele, a nemá-li organizační složka zřizovatele,
schválení věcně příslušného ústředního správního úřadu, a není-li ho, schválení Ministerstva
financí, pokud si takové schvalování zřizovatel, věcně příslušný ústřední správní
úřad nebo Ministerstvo financí vyhradí. To platí obdobně v případě, sjednává-li organizační
složka s vypůjčitelem možnost přenechat věc za úplatu k užívání jinému.
(6) Je-li účelem nájmu prostoru nebo místnosti provozování podnikatelské
činnosti v tomto prostoru nebo místnosti, předchozí souhlas s převodem nájmu v souvislosti
s převodem podnikatelské činnosti nájemce93) nelze nájemci dát.
(7) Ustanovení odstavců 1 až 6 se nepoužijí, je--li věc nebo její část
předmětem služby či jiného obdobného plnění, poskytovaných právnickou nebo fyzickou
osobou výhradně té organizační složce, která je s věcí příslušná hospodařit, anebo
k poskytování takové služby či jiného obdobného plnění výhradně slouží. Tím není
dotčena povinnost organizační složky sjednat v rámci úpravy právních vztahů s poskytovatelem
služby či jiného obdobného plnění potřebné podmínky týkající se používání a ochrany
věci nebo její části.
§ 27a
(1) Věc ani její část nelze přenechat k užívání právnické nebo fyzické
osobě na základě výprosy.
(2) K požívání na základě pachtu lze právnické nebo fyzické osobě přenechat
věc nebo její část pouze tehdy, slučuje-li se povaha pachtu a sjednané podmínky s
podmínkami uvedenými v ustanovení § 27 odst. 1 až 3; ustanovení § 27 odst. 4 až 6
a § 44 a 45 se použijí obdobně. Pacht v případě obchodního závodu nelze sjednat.
Účast státu v jiných právnických osobách a sdruženích
§ 28
(1) Stát může založit obchodní společnost nebo se účastnit jejího založení
pouze ve formě akciové společnosti.45) Stát může být akcionářem i akciové společnosti,
kterou nezaložil nebo jejíhož založení se nezúčastnil; pro nabývání akcií platí ustanovení
§ 12 a 13. K založení akciové společnosti nebo účasti na jejím založení je zapotřebí
předchozí souhlas vlády; vláda současně stanoví, zda akcie budou znít na jméno nebo
na majitele.
(2) Za stát funkci zakladatele akciové společnosti vykonává a majetek
do takové společnosti vkládá ministerstvo. Pro tyto účely ministerstvo použije majetek,
se kterým je příslušné hospodařit ono samo, anebo na základě svého opatření (§ 20)
majetek, s nímž je příslušná hospodařit organizační složka jím zřízená (§ 4). Práva
akcionáře v založené akciové společnosti za stát vykonává vládou písemně pověřený
zaměstnanec zakládajícího ministerstva; postupuje přitom v souladu s právními předpisy
a podle písemných pokynů ministra, jemuž o své činnosti podává v jím určených pravidelných
intervalech písemné zprávy.
(3) Do obchodních společností lze majetek vkládat a s majetkovými účastmi
státu v obchodních společnostech lze nakládat pouze s předchozím souhlasem vlády;
tím není dotčeno ustanovení § 37 odst. 3. Stane-li se majetková účast v obchodní
společnosti součástí majetku podle ustanovení § 10 anebo ji stát nabude podle ustanovení
§ 12 odst. 2, popřípadě ustanovení § 13, naloží s ní příslušná organizační složka
(§ 9, 11) v souladu s tímto zákonem. K naložení s majetkovou účastí státu v obchodní
společnosti v rámci postupu podle ustanovení § 15 odst. 2 se předchozí souhlas vlády
podle věty první nevyžaduje.
§ 29
Stát může založit ústav, nadaci nebo nadační fond anebo se může zúčastnit
na takovém založení jen s předchozím souhlasem vlády. Vláda současně stanoví, které
ministerstvo bude za stát vykonávat funkci zakladatele. Ustanovení § 28 odst. 2 věty
druhé se použije obdobně.
§ 30
(1) Stát se nemůže zúčastnit založení družstva45) ani do něj vstoupit anebo
členství v něm nabýt převodem družstevního podílu, nemůže se sdružit do společnosti48)
a nemůže uzavřít smlouvu o tiché společnosti49). Jedná-li se o nabytí členství v
družstvu v souvislosti s postupy podle zákona o ozdravných postupech a řešení krize
na finančním trhu, zákaz podle věty první se neuplatní.
(2) Stát se může s předchozím souhlasem vlády zúčastnit založení spolku
anebo se stát jeho členem, popřípadě se může stát členem zájmového sdružení právnických
osob51), pokud se jejich prostřednictvím zapojí do činnosti mezinárodních a nadnárodních
nevládních organizací. Zakladatelská a členská oprávnění vykonává příslušná organizační
složka (§ 9), jejíž působnost nebo stanovený předmět činnosti věcně souvisí s účelem
a předmětem hlavní činnosti spolku, popřípadě zájmového sdružení právnických osob.
(3) Stanou-li se práva vyplývající z členství a smluv podle odstavců 1
a 2 součástí majetku podle ustanovení § 10 anebo je stát nabude podle ustanovení
§ 12 odst. 2, popřípadě ustanovení § 13, naloží s nimi příslušná organizační složka
(§ 9 a 11) v souladu s tímto zákonem.
Nakládání s pohledávkami, jinými právy, cennými papíry a ostatními majetkovými
hodnotami
§ 31
(1) Plnění ve splátkách lze sjednat pouze výjimečně, pokud budoucí dlužník
předem prokáže schopnost svůj dluh včas splnit a nebude ani z jiných okolností zřejmé,
že splnění dluhu je tímto ujednáním ohroženo. Současně musí být dohodnuta splatnost
celé pohledávky pro případ nesplnění kterékoli ze splátek.
(2) Ze závažných důvodů lze dohodnout s dlužníkem splátky i u splatného
dluhu. Dluh přitom musí být dlužníkem písemně uznán co do důvodu a výše, popřípadě
přiznán pravomocným rozhodnutím soudu nebo jiného orgánu. Současně musí být dohodnuta
splatnost celé pohledávky pro případ nesplnění kterékoli ze splátek, jakož i to,
že dlužník bude ve splátkách plnit též úroky z prodlení a že stát je v případě prokazatelného
zlepšení majetkových poměrů dlužníka oprávněn od ujednání o dalších splátkách odstoupit.
§ 32
Postoupit pohledávku právnické nebo fyzické osobě lze zásadně jen za úplatu.
Pokud sjednaná cena nedosahuje alespoň 60 % jmenovité hodnoty postupované pohledávky
včetně příslušenství, popřípadě postupuje-li se pohledávka bezúplatně, lze pohledávku
postoupit jen se schválením zřizovatele, a nemá-li příslušná organizační složka zřizovatele,
se schválením věcně příslušného ústředního správního úřadu, a není-li ho, Ministerstva
financí. To platí i v případě, má-li být pohledávka předmětem veřejné dražby podle
zvláštního právního předpisu.40)
§ 33
Na poměrné uspokojení pohledávky je možno přistoupit pouze v rámci reorganizace
nebo při oddlužení56).
§ 34
(1) Prominout dluh zcela nebo zčásti lze pouze dlužníku, který je fyzickou
osobou, odůvodňují-li to jeho tíživé sociální poměry a o prominutí požádal.
(2) Prominout nelze dluh, který vznikl v souvislosti s trestnou činností
dlužníka anebo má-li dlužník z jakéhokoliv důvodu pohledávku vůči státu, pokud sám
do výše svého dluhu nepřistoupí k jejímu prominutí, anebo má-li dlužník majetek,
z něhož lze dosáhnout uspokojení pohledávky státu.
(3) Výjimku z odstavců 1 a 2 může ze závažných důvodů povolit Ministerstvo
financí.
(4) V případě prominutí dluhu vzniklého porušením podmínek smlouvy o poskytnutí
státního příspěvku na individuální bytovou výstavbu57a) neplatí ustanovení odstavců
2 a 3. Tento dluh lze prominout i z jiných důvodů než z důvodů uvedených v odstavci
1, nelze však prominout dluh vzniklý v souvislosti s trestnou činností nebo dluh
u dlužníka, který má pohledávku vůči státu.
(5) K prominutí dluhu může dojít jen na základě písemné dohody.
§ 35
(1) Od vymáhání pohledávky lze jednostranně upustit, jestliže
a) dlužník
zemřel a pohledávka nemohla být uspokojena ani vymáháním na jeho dědicích, nebo
b)
dlužník odmítá dluh dobrovolně splnit a přitom se pohledávka promlčela, nebo nelze
prokázat, že pohledávka trvá, anebo nelze prokázat její výši a není podklad pro to,
aby soud nebo jiný orgán určil výši podle úvahy, nebo
c) je ze všech okolností případu
zřejmé, že další vymáhání pohledávky by nebylo úspěšné.
(2) Lze rovněž upustit od vymáhání pohledávky, jejíž jmenovitá hodnota
včetně příslušenství nepřesahuje 1 000 Kč, pokud dlužník odmítá dluh dobrovolně splnit
anebo skutečnosti nasvědčují tomu, že předpokládané náklady na vymožení pohledávky
významně převýší předpokládaný příjem z této pohledávky. U téhož dlužníka lze v průběhu
jednoho kalendářního roku upustit od vymáhání takové pohledávky jen jednou, ledaže
by součet jmenovitých hodnot takových pohledávek včetně příslušenství, od jejichž
vymáhání již bylo nebo má být upuštěno, nepřesáhl 1 000 Kč.
(3) Upuštění od vymáhání pohledávky musí být písemné a dlužník se o něm
nevyrozumívá. Upuštěním od vymáhání pohledávka nezaniká; postup podle ustanovení
§ 14 odst. 5 a 6 se nepoužije.
§ 36
Zřizovatel si v případě jím zřízené organizační složky může zcela nebo
zčásti vyhradit schvalování u právních jednání podle ustanovení § 34 a § 35 odst.
1. Nemá-li příslušná organizační složka zřizovatele, může si schvalování takto vyhradit
věcně příslušný ústřední správní úřad, a není-li ho, Ministerstvo financí. Schválením
není dotčen postup podle ustanovení § 34 odst. 3.
§ 37
(1) K pohledávce nelze smlouvou zřídit zástavní právo.
(2) Pro nakládání s nepeněžitými pohledávkami, jinými právy a ostatními
majetkovými hodnotami platí předchozí ustanovení obdobně, pokud to povaha těchto
majetkových hodnot připouští anebo zvláštní právní předpis nestanoví jinak. Pro účely
postupu podle ustanovení § 32, 35 a 36 se vychází z ocenění podle zvláštního právního
předpisu.17)
(3) Pro převody cenných papírů se použije obdobně ustanovení § 21, avšak
jeho odkazy na ustanovení § 22 a 23 se uplatní pouze v rozsahu ustanovení § 22 odst.
1 až 3; tím není dotčeno ustanovení § 28 odst. 3 věty první, nejde-li o převod cenných
papírů v rámci postupu podle ustanovení § 15 odst. 2. Nelze uzavírat smlouvy o zápůjčce
nebo jiném přenechání cenných papírů a o zastavení cenných papírů, jejichž vlastníkem
je stát, a nelze postoupit samotná práva ze smluv o převodu cenných papírů, jejichž
vlastníkem se stát stal; tím není dotčeno ustanovení § 37a.
§ 37a
(1) S postoupením smlouvy uzavřené organizační složkou, u níž by to povaha
smlouvy nevylučovala, avšak která byla uzavřena s povolením výjimky, schválením nebo
s předchozím souhlasem podle tohoto zákona, ani s postoupením její části nemůže dát
příslušná organizační složka souhlas94). To platí obdobně, pokud postupovanou smlouvou
byly zcizeny ve prospěch právnické nebo fyzické osoby věc nebo právo, k nimž se nadále
váží práva a povinnosti z postupované smlouvy nebo její části, anebo pokud by bylo
postoupení smlouvy nebo její části příslušné organizační složce jakkoli na újmu.
(2) Pokud souhlasu s postoupením nebrání okolnosti uvedené v odstavci 1
a pokud příslušná organizační složka souhlas s postoupením dá, prohlásí současně
vůči postupiteli, že odmítá jeho osvobození od jeho povinností v rozsahu postoupení.
(3) Organizační složka nemůže postoupit smlouvu, která byla uzavřena s
povolením výjimky, schválením nebo s předchozím souhlasem podle tohoto zákona, ani
její část.
ČÁST ČTVRTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Závazky
§ 38
Závazky vzniklé z činnosti organizačních složek jsou závazky státu. Závazek
v účetnictví vede a za stát jako nositele závazku závazek plní ta organizační složka,
z jejíž činnosti závazek vznikl nebo s ní souvisí, anebo které přísluší hospodařit
(§ 9 a 11) s majetkem, s nímž závazek souvisí. Nelze-li v případě peněžitého dluhu
organizační složku takto určit a nemá-li plnit tyto úkoly po zániku organizační složky
ani její zřizovatel (§ 5 odst. 2), zabezpečuje tyto úkoly Ministerstvo financí.
§ 39
(1) Stát může přijímat a sjednávat závazky anebo uznávat vůči němu uplatněné
nároky pouze v rozsahu a za podmínek, které odpovídají povaze státem plněných úkolů
a vykonávaných činností. Pokud by v důsledku smluvního přijetí závazku nebo uznání
práva, které nevzniklo ze zákona, stát mohl pozbýt, popřípadě by pozbyl anebo naopak
nenabyl majetek, jehož převod či jiné zcizení je podle tohoto zákona vázáno na povolení
výjimky, schválení nebo předchozí souhlas, lze takto právně jednat pouze s povolením
výjimky, schválením nebo s předchozím souhlasem. Ustanovení § 44 a § 45 odst. 1 zde
platí obdobně.
(2) Podle odstavce 1 druhé a třetí věty se postupuje rovněž v případě smíru
uzavíraného před soudy a jinými orgány, při odmítnutí dědictví nebo jiného plnění
z pozůstalosti, při vzdání se dědictví nebo jeho zcizení a při vypořádání dědictví
dohodou. Ustanovení odstavce 1 druhé a třetí věty se nepoužije, dochází-li k vydání
věci anebo jinému vypořádání restitučních nároků postupem podle zvláštních právních
předpisů.59)
§ 40
(1) Stát se může zavázat k uzavření budoucí smlouvy nebo k jinému právnímu
jednání, pokud je sjednaný obsah budoucí smlouvy nebo takové právní jednání v souladu
s tímto zákonem a k uzavření budoucí smlouvy nebo k takovému právnímu jednání není
zapotřebí povolení výjimky, poskytnutí schválení nebo poskytnutí předchozího souhlasu
podle tohoto zákona.
(2) Další pravidla zavazování státu, jakož i poskytování státních záruk
upravuje zvláštní právní předpis.
§ 41
Pokud stát nabyl majetek způsoby uvedenými v ustanovení § 13, dluhy předchozího
vlastníka na stát nepřecházejí; to neplatí v případě dědění nebo odúmrti a v případech,
stanoví-li tak zvláštní právní předpis, rozhodnutí příslušného orgánu nebo mezinárodní
smlouva, kterou je stát vázán.
§ 42
(1) Pohledávka dlužníka za státem zaniká započtením tehdy, kryje-li se
vzájemně s pohledávkou, s níž je příslušná hospodařit (§ 9 a 11) organizační složka,
která má plnit dluh státu (§ 38) odpovídající pohledávce dlužníka.
(2) Započtení proti pohledávce státu je přípustné pouze na základě dohody,
nestanoví-li zvláštní právní předpis, že započtení proti pohledávce státu je vyloučeno.
§ 43
(1) Majetek, se kterým hospodaří příslušné organizační složky (§ 9 a 11),
nemůže být předmětem insolvenčního řízení podle zvláštního právního předpisu.56)
(2) Výkon rozhodnutí ukládajícího státu zaplacení peněžité částky lze vést
na majetek, s nímž je příslušná hospodařit (§ 9 a 11) organizační složka, z jejíž
činnosti závazek vznikl, anebo které přísluší hospodařit s majetkem, s nímž závazek
souvisí; to platí obdobně v případě veřejné dražby.40) Nepostačuje-li tento majetek
k uspokojení oprávněné osoby, lze výkon rozhodnutí ve zbytku provést přikázáním pohledávky
z účtu Ministerstva financí.
Postup při povolování výjimek, schvalování a poskytování předchozích souhlasů
§ 44
(1) Výjimky se povolují a schválení a předchozí souhlas podle tohoto zákona
se poskytují pouze pro jednotlivé případy.
(2) O povolení výjimky (§ 21 odst. 2, § 26 odst. 2, § 27 odst. 4 a § 34
odst. 3), schválení (§ 12 odst. 2 a 6, § 22 odst. 4 až 7, § 23, § 25a odst. 1 a 3,
§ 27 odst. 5, § 32 a 36) i předchozím souhlasu (§ 4 odst. 1, § 12 odst. 4, 7 a 8,
§ 12a odst. 2, § 28 odst. 1, § 28 odst. 3, § 29 a § 30 odst. 2) se rozhoduje písemně
a na základě zdůvodněné a doložené žádosti příslušné organizační složky (§ 9 a 11).
Má-li organizační složka svého zřizovatele anebo spadá pod věcně příslušný ústřední
správní úřad, předkládá její žádost se svým vyjádřením tento zřizovatel nebo ústřední
správní úřad.
(3) Výjimka se povoluje a schválení se poskytuje k již uzavřené smlouvě
nebo jinému provedenému právnímu jednání, pokud to jeho povaha nebo zvláštní právní
předpisy nevylučují. V případě veřejné dražby40) se výjimka povoluje a schválení
se poskytuje před navržením dražby, popřípadě před uzavřením smlouvy o provedení
dražby. Byla-li výjimka povolena anebo bylo-li schválení poskytnuto v době nepřesahující
6 měsíců od předložení žádosti podle odstavce 2, platí, že přijetí nabídky bylo učiněno
včas; tím nejsou vyloučeny účinky včasného přijetí nabídky ani při pozdějším povolení
výjimky nebo poskytnutí schválení v případech, kde to občanský zákoník připouští95).
(4) Povolení výjimky, schválení i předchozí souhlas jsou podmínkou platnosti64)
právního jednání, k němuž se poskytují.
(5) Povolenou výjimku, poskytnuté schválení a poskytnutý předchozí souhlas
lze dodatečně odejmout anebo pro ty účely stanovené podmínky změnit pouze v případech,
kdy po rozhodnutí v uvedených věcech vyjdou najevo závažné skutečnosti, které nebyly
známy v době rozhodování a měly by na původní rozhodování podstatný vliv. Tak lze
postupovat pouze do doby, než nastanou účinky právního jednání, popřípadě opatření.
§ 45
(1) Je-li podle tohoto zákona k právnímu jednání, popřípadě opatření, zapotřebí
povolení výjimky, poskytnutí schválení nebo poskytnutí předchozího souhlasu té organizační
složky, která právně jedná, popřípadě činí opatření, považuje se tento požadavek
bez dalšího za splněný; ustanovení § 44 odst. 5 se nepoužije.
(2) Pokud si zřizovatel, věcně příslušný ústřední správní úřad nebo Ministerstvo
financí vyhradí schvalování právních jednání podle ustanovení § 12 odst. 6, § 22
odst. 7, § 27 odst. 5 nebo § 36, je povinen zabezpečit předem oznámení o tom v Ústředním
věstníku České republiky. Vyhradí-li si podle ustanovení § 23 v jednotlivém případě
schválení vláda, učiní tak předem usnesením.
Odpovědnost za škodu a za dodržování povinností při hospodaření s majetkem
§ 46
Škoda vzniklá v důsledku postupů a rozhodování při hospodaření s majetkem
podle tohoto zákona není škodou způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo
nesprávným úředním postupem. Odpovědnost státu za škodu způsobenou při výkonu veřejné
moci rozhodnutím nebo nesprávných úředním postupem se řídí zvláštním právním předpisem65);
tím však nejsou dotčeny podmínky vystupování státu v právních vztazích podle tohoto
zákona. V případě regresní úhrady podle zákona upravujícího odpovědnost za škodu
způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem se
ustanovení § 47 odst. 4 použije obdobně.
§ 47
(1) Fyzické osoby, které z titulu svých funkcí nebo pracovního zařazení
v organizačních složkách anebo z titulu pověření vykonávat za stát jeho práva akcionáře
právně anebo jinak jednají ohledně majetku a plní další úkoly stanovené tímto zákonem,
jsou povinny provádět tuto činnost s odbornou péčí a postupovat podle tohoto zákona,
dalších právních předpisů a vnitřních předpisů, jimiž se hospodaření a nakládání
s majetkem řídí.
(2) Osoby uvedené v odstavci 1 odpovídají za porušení stanovených povinností
a za škodu, která tím vznikla na majetku, s nímž je organizační složka příslušná
hospodařit, v rozsahu trestněprávních, pracovněprávních a občanskoprávních předpisů.
Tím není dotčeno uplatňování odpovědnosti a sankcí vůči organizačním složkám podle
zvláštních právních předpisů.
(3) Smluvním přenesením výkonu činností uvedených v odstavci 1 na jinou
osobu se odpovědnosti podle odstavce 2 nelze zprostit.
(4) Organizační složka v případě vzniku škody na majetku, se kterým je
příslušná hospodařit, bez zbytečného odkladu posoudí uplatnění nároku na náhradu
škody vůči osobě odpovědné podle odstavce 2 a pořídí o tom záznam.
Kontrola
§ 48
(1) Kontrolu dodržování povinností stanovených právními předpisy a vnitřními
předpisy při hospodaření s majetkem u organizačních složek provádějí věcně příslušné
ústřední správní úřady, zřizovatelé organizačních složek a Ministerstvo financí (dále
jen "kontrolní orgány"). Nejvyšší kontrolní úřad podléhá kontrole podle zvláštních
právních předpisů.
(2) Kontrolu v rámci organizační složky provádějí kontrolní útvary, popřípadě
dozorčí orgány (dále jen "kontrolní útvary").
(3) Kontrolní orgány provádějí v rozsahu podle odstavce 1 též kontrolu
činnosti kontrolních útvarů. Ministerstvo financí metodicky řídí, usměrňuje a kontroluje
ostatní kontrolní orgány a jejich prostřednictvím i kontrolní útvary.
§ 49
(1) Kontrolní metody, kontrolní postupy a vzájemné vztahy kontrolních
orgánů a kontrolovaných organizačních složek při provádění kontroly se řídí zvláštními
právními předpisy,65a) které upravují finanční kontrolu a její výkon, a pravidly
obsaženými ve vnitřních předpisech vydaných kontrolními orgány.
(2) Kontrolní orgány oznamují zjištěné nedostatky Ministerstvu financí.
(3) Kontrolní orgány spolupracují s orgány činnými v trestním řízení a
dalšími příslušnými orgány při zjišťování a prokazování případů porušení povinností
při hospodaření s majetkem a plní oznamovací povinnost podle zvláštních právních
předpisů.67)
(4) Ministerstvo financí může z vlastního podnětu anebo na návrh jiného
kontrolního orgánu v závažných případech nedostatků při hospodaření s určitým majetkem
svým opatřením (§ 20) tento majetek organizační složce bez náhrady odejmout a určit
jinou organizační složku příslušnou s majetkem hospodařit (§ 9).
(5) Ustanovení odstavce 4 se nevztahuje na majetek, s nímž jsou příslušné
hospodařit Ústavní soud, soudy, Nejvyšší kontrolní úřad, Kancelář prezidenta republiky,
Kancelář Poslanecké sněmovny, Kancelář Senátu a Kancelář Veřejného ochránce práv.
ČÁST PÁTÁ
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ, ZRUŠOVACÍ A ZÁVĚREČNÁ
Přeměna státních organizací na organizační složky
§ 51
(1) Státní rozpočtové organizace zřízené zvláštním právním předpisem68)
(včetně ministerstev a jiných správních úřadů a orgánů státu, hospodařících s rozpočtovými
prostředky) nebo zřízené, popřípadě řízené podle dosavadních předpisů69) ústředními
orgány, okresními úřady a školskými úřady, jakož i Úřad pro ochranu osobních údajů,
Úřad pro zahraniční styky a informace a státní organizace Správa úložišť radioaktivních
odpadů,70) které ve vztahu k majetku (§ 8) dosud vykonávaly právo hospodaření,71)
popřípadě právo společného hospodaření72) nebo prozatímní správu73) podle dosavadních
předpisů,74) jsou počínaje dnem nabytí účinnosti tohoto zákona organizačními složkami
(§ 3); týmž dnem Kancelář Poslanecké sněmovny a Kancelář Senátu nabývají obdobné
postavení jako organizační složky státu. Účetními jednotkami zůstávají, pokud jimi
byly do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Jejich statutární orgán má postavení
vedoucího organizační složky a jeho jednání se řídí tímto zákonem.
(2) Pokud státní organizace, na kterou se vztahuje odstavec 1 a nejde přitom
o ústřední orgán, okresní úřad nebo školský úřad, na základě zvláštního právního
předpisu sama zřídila přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona státní rozpočtovou
organizaci nebo státní příspěvkovou organizaci, je takto zřízená státní rozpočtová
organizace nebo státní příspěvková organizace vnitřní organizační jednotkou organizační
složky. Postavení a právní režim státních příspěvkových organizací zřízených na základě
zvláštního právního předpisu75) Kanceláří prezidenta republiky a Akademií věd České
republiky upravují zvláštní právní předpisy a tento zákon (§ 54 až 56).
§ 52
(1) Pokud byly státní organizace dotčené změnami podle § 51 odst. 1 a
státní organizace, které se staly vnitřní organizační jednotkou organizační složky
podle § 51 odst. 2, účastníky právních vztahů vzniklých přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona a účastníky soudních, správních a jiných řízení zahájených přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona a tyto vztahy a řízení pokračují anebo se obnoví po
nabytí účinnosti tohoto zákona, je účastníkem uvedených právních vztahů a řízení
stát v rozsahu a za podmínek podle tohoto zákona.
(2) Pokud právní předpisy, smlouvy a jiné právní skutečnosti založily
do dne nabytí účinnosti tohoto zákona práva a povinnosti státním organizacím podle
odstavce 1 jako právnickým osobám a tato práva a povinnosti do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona trvaly, je nadále jejich nositelem stát v rozsahu a za podmínek podle
tohoto zákona. S cennými papíry, účastmi v jiných právnických osobách a sdruženích
(§ 28 až 30) a s právy z nich vyplývajícími, nabytými do dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, se naloží v souladu s tímto zákonem.
(3) Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů, jejichž nositeli dosud
byly státní organizace podle odstavce 1, přecházejí dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona na stát a vykonává je příslušná organizační složka; jinak tyto pracovněprávní
vztahy zůstávají nedotčeny.
(4) Pokud se v právních předpisech hovoří o státních organizacích podle
odstavce 1, rozumí se tím organizační složky, popřípadě vnitřní organizační jednotky
podle tohoto zákona.
§ 53
(1) Ministerstva a jiné správní úřady, které zřídily státní organizace
dotčené změnami podle ustanovení § 51 odst. 1, vykonávají zřizovatelskou funkci podle
tohoto zákona, pokud zvláštní právní předpis nestanovení jinak; tím není dotčen okruh
organizačních složek, které mohou být zřizovateli podle ustanovení § 4 odst. 1.
(2) Není-li zde správní úřad, který by počínaje dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona vykonával zřizovatelskou funkci vůči státní organizaci podle odstavce 1, vykonává
tuto funkci věcně příslušný ústřední správní úřad; při výkonu zřizovatelské funkce
se řídí zvláštními právními předpisy a tímto zákonem.
(3) Pokud se v právních předpisech hovoří o zřizovatelích státních organizací
podle odstavce 1, rozumí se tím organizační složky, které vykonávají zřizovatelskou
funkci v souladu s odstavcem 1 nebo odstavcem 2.
Postavení ostatních státních organizací
§ 54
(1) Státní příspěvkové organizace zřízené, popřípadě řízené podle dosavadních
předpisů ústředními orgány, okresními úřady a školskými úřady a dále Konsolidační
banka Praha, státní peněžní ústav, a jiné státní organizace zřízené (založené) na
základě zvláštního právního předpisu nebo zvláštním právním předpisem, které ve vztahu
k majetku dosud vykonávaly právo hospodaření, popřípadě právo společného hospodaření
podle dosavadních předpisů anebo které budou ještě obdobně zřízeny (založeny), (dále
jen "organizace"), jsou právnickými osobami a hospodaří s majetkem (§ 8). Při tom
se řídí zvláštními právními předpisy a těmi ustanoveními tohoto zákona, která se
vztahují na organizační složky příslušné hospodařit s majetkem podle § 9, nejde-li
o úkony vyhrazené pouze ministerstvům. Dosavadní pohledávky a jiná majetková práva
organizací se pro účely tohoto zákona považují za majetek (§ 8). Působnost tohoto
zákona se nevztahuje na státní podniky založené podle zákona č. 77/1997 Sb., o státním
podniku, ve znění pozdějších předpisů, včetně těch, které se považují za založené
podle uvedeného zákona, na státní organizace, které se uvedeným zákonem v rozsahu
stanoveném zvláštním právním předpisem řídí, a na Budějovický Budvar, národní podnik.
Hospodaření těchto státních organizací upravují zvláštní právní předpisy.
(2) Výkon zřizovatelských (zakladatelských) funkcí vůči organizacím se
řídí tímto zákonem, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak. Novou organizaci
lze však zřídit (založit) nebo stávající rozdělit pouze v případech a za podmínek
stanovených zvláštním právním předpisem. Ke sloučení nebo splynutí organizace dochází
na základě rozhodnutí organizační složky vykonávající zřizovatelskou (zakladatelskou)
funkci. Pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak, organizace zaniká dnem, který
tato organizační složka určí. Tato organizační složka současně vydá zřizovací listinu
nově vznikající organizace nebo dodatek zřizovací listiny. S majetkem, s nímž slučovaná
organizace hospodařila nebo s nímž hospodařila organizace, která splývá s jinou organizací,
dále hospodaří organizace, kterou organizační složka vykonávající zřizovatelskou
(zakladatelskou) funkci určí. Tato organizační složka může případně rozhodnout, že
hospodaření s takovým majetkem převezme sama. Závazky, jejichž nositelem byla slučovaná
organizace, nebo organizace, která splývá s jinou organizací, přecházejí na organizaci,
kterou organizační složka vykonávající zřizovatelskou (zakladatelskou) funkci určí.
Tato organizační složka může případně rozhodnout, že takové závazky převezme sama.
Pro práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů platí předchozí ustanovení obdobně.
Sloučení nebo splynutí organizace oznamuje organizační složka vykonávající zřizovatelskou
(zakladatelskou) funkci v Ústředním věstníku České republiky do 30 dnů ode dne, kdy
k uvedené skutečnosti došlo. Oznámení obsahuje označení zřizovatele organizace, její
název, sídlo, identifikační číslo a den, měsíc a rok sloučení nebo splynutí. O změně
v předmětu hlavní činnosti státní příspěvkové organizace lze rozhodnout podle tohoto
zákona (§ 55 odst. 2), jen pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.
(3) Není-li zde správní úřad, který by počínaje dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona vykonával zřizovatelskou (zakladatelskou) funkci vůči organizaci již zřízené
(založené), vykonává tuto funkci věcně příslušný ústřední správní úřad; při výkonu
zřizovatelské (zakladatelské) funkce se řídí zvláštními právními předpisy a tímto
zákonem.
(4) Rušení a zánik organizací upravují zvláštní právní předpisy. Pokud
zvláštní právní předpis nestanoví jinak, může organizační složka vykonávající zřizovatelskou
(zakladatelskou) funkci v souladu s odstavcem 2 nebo odstavcem 3 rozhodnout o zrušení
organizace. Organizace zaniká dnem, který tato organizační složka určí. S majetkem,
s nímž organizace hospodařila (odstavec 1) ke dni svého zániku, hospodaří nadále
organizační složka, která o zrušení organizace rozhodla. Závazky, jejichž nositelem
byla organizace ke dni svého zániku, přecházejí na stát a tato organizační složka
v souvislosti s uvedenými závazky plní úkoly podle tohoto zákona (§ 38). Práva a
povinnosti z pracovněprávních vztahů, jejichž nositelem byla organizace ke dni svého
zániku, přecházejí na stát a předchozí ustanovení pro ně platí obdobně.
(5) Organizační složka vede evidenci státních příspěvkových organizací,
vůči kterým vykonává zřizovatelskou (zakladatelskou) funkci, v rozsahu
a) název,
b) identifikační číslo osoby,
c) datum vzniku,
d) datum zániku,
e) statutární orgán vyjádřený údajem o jménu, popřípadě jménech, příjmení,
datu narození a adrese místa pobytu fyzické osoby nebo místa jejího bydliště v cizině,
nemá-li místo pobytu v České republice, anebo údajem o identifikačním čísle osoby,
názvu a adrese sídla právnické osoby,
f) adresa sídla.
(6) Organizační složka může vést evidenci podle odstavce 5 v integrovaném
agendovém informačním systému registru osob.
§ 55
(1) Organizace nemají vlastní majetek; za podmínek stanovených tímto zákonem
nabývají majetek pro stát a jejich příslušnost hospodařit s majetkem (§ 8) se řídí
ustanovením § 9. Tyto organizace jsou poskytovateli a uživateli údajů centrálního
registru administrativních budov. Vlastním jménem jednají v právních vztazích týkajících
se majetku a účastní se řízení před soudy a jinými orgány ve věcech týkajících se
majetku včetně řízení o určení, zda tu vlastnické nebo jiné obdobné právo státu je,
či není. Zvláštní právní předpis může stanovit, ve kterých případech a za jakých
podmínek se řízení před soudy a jinými orgány ve věcech týkajících se tohoto majetku
účastní přímo stát.
(2) K právnímu jednání organizací se vyžaduje povolení výjimky, poskytnutí
schválení nebo poskytnutí předchozího souhlasu v rozsahu a za podmínek stanovených
tímto zákonem (§ 44 a § 45 odst. 2). S majetkem, se kterým organizace hospodaří,
lze nakládat opatřením (§ 20); to platí přiměřeně i pro rozhodování o změně v předmětu
hlavní činnosti státní příspěvkové organizace (§ 54 odst. 2). Ustanovení § 46, 47,
48, § 49 odst. 1 až 4 a § 50 platí pro organizace obdobně.
(3) Nakládání s majetkem a jiné právní jednání mezi organizačními složkami
a organizacemi a mezi organizacemi navzájem se uskutečňuje smlouvou; postupy podle
ustanovení § 19 odst. 2 a 3 se ve vztahu ke smlouvě použijí obdobně. Ve smlouvě se
v případě organizační složky smluvní strana označí slovy „Česká republika“ a připojí
se označení organizační složky jejím názvem, sídlem a identifikačním číslem osoby
spolu s uvedením jména a funkce (pracovního zařazení) fyzické osoby, která je oprávněna
k podpisu smlouvy, jakož i důvodu, který tuto osobu k podpisu opravňuje. Organizace
jako smluvní strana se ve smlouvě označí svým názvem (obchodní firmou), sídlem a
identifikačním číslem osoby spolu s uvedením jména a funkce (pracovního zařazení)
fyzické osoby, která je oprávněna k podpisu smlouvy, jakož i důvodu, který tuto osobu
k podpisu opravňuje. Nakládá-li organizační složka nebo organizace smlouvou s určitým
majetkem, uvede se ve smlouvě i důvod, který zakládá příslušnost této organizační
složky nebo organizace hospodařit s takovým majetkem. Mění-li se smlouvou příslušnost
organizační složky nebo organizace hospodařit s majetkem, uvede se ve smlouvě den,
jímž tato změna nastává, a označí se předávající a přejímající organizační složka
nebo organizace. V rámci údajů o majetku se uvede též údaj o ceně podle stavu v účetnictví
(operativní evidenci) u předávající organizační složky nebo organizace. Obsah dalších
ujednání ve smlouvě se řídí přiměřeně ustanoveními zvláštních právních předpisů upravujících
smluvní typ, který je uzavírané smlouvě obsahově nejbližší, a podmínkami a dalšími
pravidly vyplývajícími ze zvláštních právních předpisů a z prováděcího právního předpisu
podle odstavce 4.
(4) Postupy při nakládání s majetkem ve vztahu k právnickým a fyzickým
osobám stanovené tímto zákonem, jakož i ustanovení § 31 až § 37 odst. 1 a 2, § 37a
a 39 až 42 se na právní jednání podle odstavce 3 nepoužijí. Organizační složky a
organizace se při vzájemném právním jednání řídí podmínkami úplatného nebo bezúplatného
nakládání s majetkem a dalšími pravidly nakládání s majetkem a jiného právního jednání,
která v souladu se základními povinnostmi při hospodaření s majetkem stanoví prováděcí
právní předpis.
(5) S cennými papíry, účastmi v jiných právnických osobách a sdruženích
(§ 28 až 30) a s právy z nich vyplývajícími, které organizace nabyly do dne účinnosti
tohoto zákona, se naloží v souladu s tímto zákonem.
§ 55a
Účetní závěrku státní příspěvkové organizace sestavenou k rozvahovému dni
schvaluje její zřizovatel nebo ten, kdo vykonává zřizovatelskou funkci.
§ 55b
Likvidátoři státních podniků, které nejsou založené a nepovažují se za
založené podle zákona č. 77/1997 Sb. a byly přitom zrušeny a vstoupily do likvidace,
včetně těch dosavadních státních podniků, u nichž byla funkce zakladatele a pravomoc
tyto organizace zřizovat, řídit a zrušovat přenesena podle zvláštních právních předpisů80)
na zastupitelstva příslušných obcí, ale které byly zrušeny a vstoupily do likvidace
před 1. lednem 2001 a ustanovení § 57 se na ně z toho důvodu nevztahuje, po vypořádání
do té doby existujících odvodů do státního rozpočtu, daní, poplatků, jiných obdobných
peněžitých plnění a dluhů převedou (§ 55 odst. 3) zbylý majetek, s nímž je státní
podnik v likvidaci příslušný hospodařit a s nímž se nepodařilo naložit jinak a jeho
existence tak brání skončení likvidace, bezúplatně Úřadu. S tímto majetkem je Úřad
příslušný hospodařit v souladu s ustanovením § 9.
§ 56
(1) Každá organizace vede v účetnictví závazky vzniklé ze své činnosti
a závazky související s majetkem, se kterým je příslušná hospodařit. Její odpovědnost
za tyto závazky a nakládání s nimi se řídí zvláštními právními předpisy a tímto zákonem.
(2) Nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak, může organizace smluvně
převzít dluh jiné organizace pouze s předchozím souhlasem svého zřizovatele (zakladatele),
a nemá-li zřizovatele (zakladatele), s předchozím souhlasem Ministerstva financí.
(3) Ustanovení § 39 až 42 platí pro závazky organizace obdobně.
(4) Převzetí dluhu organizace státem a přechod dluhu organizace na stát
jsou přípustné pouze v případech a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem.
(5) Stát ručí za dluhy organizací pouze tehdy, jestliže tak stanoví zvláštní
právní předpis anebo jestliže se k tomu stát výslovně zavázal. Po zániku organizace
toto ručení trvá, přejde-li dluh na jinou organizaci. Za stát jako ručitele vystupuje
zřizovatel (zakladatel) organizace a v ostatních případech Ministerstvo financí.
(6) Majetek, se kterým hospodaří organizace, za jejíž všechny dluhy stát
ručí podle odstavce 5, nemůže být předmětem insolvenčního řízení podle zvláštního
právního předpisu.56)
§ 57
(1) Dosavadní státní podniky79) a státní rozpočtové a příspěvkové organizace,
u nichž byla funkce zakladatele a pravomoc tyto organizace zřizovat, řídit a zrušovat
přenesena podle zvláštních právních předpisů80) na příslušná zastupitelstva obcí
a které ke dni účinnosti tohoto zákona dosud nezanikly, nejsou organizačními složkami
podle tohoto zákona a nevztahuje se na ně ustanovení § 54 až 56.
(2) Právní poměry státních podniků, na které se vztahuje odstavec 1, se
řídí zvláštními právními předpisy a přiměřeně ustanovením § 20 odst. 3 zákona č.
77/1997 Sb., o státním podniku; část ustanovení § 20 odst. 3 týkající se zrušení
státního podniku se nepoužije. Obec, na niž byla přenesena funkce zakladatele, podnik
zruší s likvidací podle zvláštních právních předpisů81) anebo jej zruší bez likvidace;
v tom případě je povinna učinit opatření o veškerém majetku podniku a jeho závazcích
(odstavec 6).
(3) Státní rozpočtové organizace, na které se vztahuje odstavec 1, jsou
počínaje dnem nabytí účinnosti tohoto zákona organizačními složkami obce podle zákona
o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů; přechodná ustanovení uvedeného zákona
o organizační složce obce se použijí obdobně.
(4) Státní příspěvkové organizace, na které se vztahuje odstavec 1, jsou
počínaje dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příspěvkovými organizacemi obce podle
zákona o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů a jejich právní poměry se řídí
uvedeným zákonem a zvláštními právními předpisy.
(5) Právo hospodaření71) k věcem ve vlastnictví státu vykonávané státními
organizacemi uvedenými v odstavci 1 podle dosavadních předpisů74) dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona zaniká. Věci, k nimž právo hospodaření takto zaniklo, jsou majetkem
podle § 10 písm. b) tohoto zákona. Pokud s těmito věcmi souvisejí závazky uvedených
státních organizací, přecházejí takové závazky na stát.
(6) Práva a ostatní majetkové hodnoty státu, s nimiž byly státní organizace
uvedené v odstavci 1 oprávněny ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nakládat podle
dosavadních předpisů, nejsou majetkem podle tohoto zákona (§ 8) a náleží
a) podnikům
podle odstavce 2; závazky dosavadních státních podniků (odstavec 1), které nepřešly
na stát podle odstavce 5, zůstávají nedotčeny a jejich nositeli jsou podniky podle
odstavce 2,
b) příslušným obcím, jde-li o organizační složky obcí podle odstavce
3 anebo o příspěvkové organizace obce podle odstavce 4; na tyto obce přecházejí rovněž
závazky dosavadních státních rozpočtových organizací (odstavec 1) a dosavadních státních
příspěvkových organizací (odstavce 1), pokud nepřešly na stát podle odstavce 5.
(7) Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů dosavadních státních podniků
(odstavec 1) a dosavadních státních příspěvkových organizací (odstavec 1) zůstávají
změnami podle předchozích ustanovení nedotčeny a jejich nositeli jsou podniky podle
odstavce 2 a příspěvkové organizace obce podle odstavce 4. Práva a povinnosti z pracovněprávních
vztahů dosavadních státních rozpočtových organizací (odstavec 3) přecházejí na příslušné
obce.
§ 58
(1) Nedohodnou-li se organizační složky (§ 51) navzájem, organizační složky
a organizace (§ 54 až 56) a nebo tyto organizace navzájem, které z nich bude nadále
podle tohoto zákona příslušet hospodaření s majetkem, k němuž do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona trvalo právo společného hospodaření,72) postupuje se podle § 9 odst.
2.
(2) Pokud se v právních předpisech používá pojem "právo hospodaření",71)
"právo společného hospodaření",72) popřípadě "správa"82) a dále pojem "prozatímní
správa",73) rozumí se tím vztahy státu a organizací (§ 57 až 59) k majetku podle
tohoto zákona.
§ 58a
(1) Pokud tento zákon upravuje postupy a podmínky týkající se věcí, hmotných
věcí, nemovitých věcí, hmotných nemovitých věcí a jednotek a nestanoví dále jinak,
rozumí se tím i jednotky podle občanského zákoníku a byty a nebytové prostory jako
jednotky v domech s byty a nebytovými prostory podle zákona č. 72/1994 Sb., kterým
se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy
k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů),
ve znění pozdějších předpisů.
(2) Pokud tento zákon upravuje postupy a podmínky týkající se cenných papírů,
rozumí se tím i zaknihované cenné papíry.
(3) Pokud právní jednání neobsahují ujednání, která musí podle tohoto zákona
obsahovat, nepřihlíží se k nim. Odporují-li právní jednání jiným podmínkám stanoveným
tímto zákonem pro taková právní jednání, jsou neplatná, nestanoví-li tento zákon
jinak.
Úprava některých užívacích vztahů k majetku
§ 59
(1) Dosavadní vztahy trvalého užívání podle § 70 hospodářského zákoníku83)
se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona mění na výpůjčku84) na dobu určitou 6 let.
Po tuto dobu se výpůjčka řídí ustanoveními občanského zákoníku.
(2) Příslušné organizační složky (§ 9) během doby stanovené v odstavci
1 smluvně upraví s jednotlivými vypůjčiteli další právní vztahy k užívanému majetku.
Pokud v případě tohoto majetku nebo jeho části budou splněny podmínky pro postup
podle § 22 odst. 3, převedou tento majetek nebo jeho část bezúplatně do vlastnictví
vypůjčitele podle tohoto zákona. V ostatních případech, anebo neprojeví-li vypůjčitel
o takový převod zájem, nabídnou vypůjčiteli jinou smluvní úpravu právního vztahu
k tomuto majetku podle tohoto zákona.
(3) Pokud se účastníci užívacího vztahu postupem podle odstavce 2 nedohodnou
jinak, výpůjčka podle odstavce 1 zaniká uplynutím stanovené doby bez náhrady a s
majetkem se naloží podle tohoto zákona.
§ 60
(1) Užívací vztahy právnických a fyzických osob k věcem založené smlouvou
o výpůjčce přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zanikají nejpozději uplynutím
jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud se účastníci užívacího
vztahu za podmínek stanovených tímto zákonem nedohodnou jinak.
(2) Užívací vztahy právnických a fyzických osob k nebytovým prostorům
založené smlouvou o nájmu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a sjednané na
dobu určitou zanikají nejpozději uplynutím 5 let ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona.
(3) Nemá-li vlastník bytu nebo nebytového prostoru počínaje dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona upravena práva k pozemku v rozsahu svého spoluvlastnického
podílu na společných částech domu,85) postupuje příslušná organizační složka (§ 9,
11) při úpravě těchto práv podle tohoto zákona.
§ 60a
(1) Příslušná organizační složka (§ 9 a 11) převede pozemek tvořící jeden
funkční celek s bytovým domem ve vlastnictví bytového družstva vzniklého přede dnem
1. ledna 1992 nebo bytového družstva, které je jeho právním nástupcem, bezúplatně
do vlastnictví tohoto bytového družstva.
(2) Podle odstavce 1 se postupuje obdobně v případě pozemku, který
tvoří jeden funkční celek
a) s rodinným domem86) a jeho příslušenstvím, popřípadě k němu příslušející
garáží ve vlastnictví bytového družstva uvedeného v odstavci 1, pokud rodinný dům
byl vystavěn tímto bytovým družstvem po 1. lednu 1969 na základě výjimky z předpisů
o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě87) a
na jeho výstavbu byla poskytnuta finanční, úvěrová a jiná pomoc příslušející družstevní
bytové výstavbě,
b) s garáží, popřípadě garážemi ve vlastnictví bytového družstva uvedeného
v odstavci 1, na financování jejichž výstavby se podílely fyzické osoby - členové
tohoto bytového družstva nebo jejich právní předchůdci; to platí i v případě družstev
vzniklých přede dnem 1. ledna 1992 nebo jejich právních nástupců, jejichž předmětem
činnosti je výstavba a správa garáží pro jejich členy, jsou-li ostatní podmínky splněny.
(3) Došlo-li k převodu rodinného domu a jeho příslušenství, popřípadě
k němu příslušející garáže uvedených v odstavci 2 písm. a) z vlastnictví bytového
družstva uvedeného v odstavci 1, příslušná organizační složka převede pozemek tvořící
jeden funkční celek s tímto rodinným domem a jeho příslušenstvím, popřípadě k němu
příslušející garáží bezúplatně do vlastnictví vlastníka rodinného domu a jeho příslušenství,
popřípadě k němu příslušející garáže, je-li fyzickou osobou.
(4) Podle odstavce 3 se postupuje obdobně, došlo-li k převodu garáže uvedené
v odstavci 2 písm. b) z vlastnictví bytového družstva uvedeného v odstavci 1, popřípadě
družstva vzniklého přede dnem 1. ledna 1992 nebo jeho právního nástupce, jehož předmětem
činnosti je výstavba a správa garáží pro jeho členy, do vlastnictví fyzické osoby.
(5) Příslušná organizační složka převede spoluvlastnický podíl k pozemku
tvořícímu jeden funkční celek s domem s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví
podle zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k
budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé
zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, a to v rozsahu odpovídajícím
spoluvlastnickému podílu na společných částech domu podle § 8 odst. 2 zákona o vlastnictví
bytů, bezúplatně
a) do vlastnictví fyzické osoby, která je vlastníkem bytu nebo garáže
nebo ateliéru v takovém domě, jestliže tato osoba byla v době převodu bytu nebo garáže
nebo ateliéru z vlastnictví bytového družstva uvedeného v odstavci 1, podle ustanovení
§ 23 zákona o vlastnictví bytů, nájemcem uvedeného bytu nebo garáže nebo ateliéru
a členem tohoto bytového družstva, nebo
b) do vlastnictví fyzické osoby, která je vlastníkem bytu nebo garáže
nebo ateliéru v takovém domě, jestliže bytové družstvo uvedené v odstavci 1 jako
vlastník budovy prohlášením vymezilo byty a nebytové prostory jako samostatné jednotky
podle zákona o vlastnictví bytů a tato osoba získala uvedený byt nebo garáž nebo
ateliér do vlastnictví výstavbou na základě smlouvy o výstavbě bytu nebo nebytového
prostoru podle zákona o vlastnictví bytů, nebo tato osoba získala uvedený byt do
vlastnictví na základě smlouvy o výstavbě na budově ve vlastnictví bytového družstva
uvedeného v odstavci 1, popřípadě na domě s byty a nebytovými prostory podle zákona
o vlastnictví bytů, z nichž alespoň jeden byl ve vlastnictví bytového družstva uvedeného
v odstavci 1 podle zákona o vlastnictví bytů, nebo
c) do vlastnictví fyzické osoby, která se vlastníkem bytu nebo nebytového
prostoru uvedeného v písmenu a) nebo b) stala na základě převodu nebo přechodu vlastnictví
tohoto bytu nebo garáže nebo ateliéru, nebo
d) do vlastnictví bytového družstva uvedeného v odstavci 1, které zůstalo
vlastníkem nepřevedených bytů nebo nebytových prostorů v takovém domě.
(6) Příslušná organizační složka převede bezúplatně spoluvlastnický
podíl k pozemku v rozsahu odpovídajícím spoluvlastnickému podílu na společných částech
stanovenému podle § 1161 občanského zákoníku do vlastnictví
a) fyzické osoby, která je vlastníkem jednotky podle § 4 odst. 2 zákona
č. 311/2013 Sb., o převodu vlastnického práva k jednotkám a skupinovým rodinným domům
některých bytových družstev a o změně některých zákonů,
b) fyzické osoby, která se vlastníkem jednotky uvedené v písmeni a)
stala na základě převodu nebo přechodu vlastnictví této jednotky, nebo
c) bytového družstva uvedeného v odstavci 1, jestliže toto družstvo
zůstalo vlastníkem nepřevedených jednotek uvedených v písmeni a) a na toto družstvo
se vztahuje povinnost uvedená v § 5 zákona č. 311/2013 Sb.
(7) K převodům podle odstavců 1 až 6 se schválení podle ustanovení § 22
odst. 4 až 7 nevyžaduje.
(8) Jestliže k pozemku uvedenému v odstavci 5 nebo 6 nebo k části tohoto
pozemku vzniklo věcné břemeno podle § 21 odst. 5 a 6 zákona o vlastnictví bytů a
tento pozemek byl bezúplatně převeden podle odstavce 5 nebo 6, příslušná organizační
složka po provedení vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí upustí od vymáhání
pohledávky odpovídající náhradě za věcné břemeno k tomuto pozemku nebo jeho části,
pokud tato pohledávka dosud trvá; ustanovení § 35 odst. 1 a 2 a § 36 se nepoužijí.
Jestliže vlastník bytu nebo nebytového prostoru uvedený v odstavci 5 nebo 6, s nímž
příslušná organizační složka uzavřela smlouvu, náhradu nebo její část zaplatil, příslušná
organizační složka po provedení vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí
vrátí přijatou částku tomuto vlastníkovi, popřípadě tomu jeho dědici nebo právnímu
nástupci, na kterého vlastnictví pozemku přešlo.
§ 60b
Pokud k pozemku tvořícímu jeden funkční celek s bytovým domem, rodinným
domem, garáží nebo s domem s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví podle zákona
o vlastnictví bytů (§ 60a) vznikla podle ustanovení 59 odst. 1 výpůjčka právnické
osobě, která není vlastníkem bytového domu, rodinného domu, garáže, domu s byty a
nebytovými prostory ve vlastnictví podle zákona o vlastnictví bytů ani bytu nebo
nebytového prostoru v tomto domě, a tato výpůjčka trvá anebo je-li již pozemek užíván
touto právnickou osobou na základě smlouvy uzavřené podle ustanovení § 59 odst. 2,
postupuje se podle ustanovení § 60a pouze za podmínky, že se příslušná organizační
složka (§ 9 a 11) předem dohodne s uživatelem pozemku na zrušení této výpůjčky nebo
jiného užívacího vztahu, popřípadě že tato výpůjčka nebo užívací vztah jinak zanikne.
§ 60c
(1) Příslušná organizační složka převede pozemek tvořící jeden funkční
celek se stavbou, nejde-li o stavbu drobnou, za cenu stanovenou vyhláškou č. 393/1991
Sb., o cenách staveb, pozemků, trvalých porostů, úhradách za zřízení práva osobního
užívání pozemků a náhradách za dočasné užívání pozemků, ve znění platném k 1. listopadu
1991, do vlastnictví družstva uvedeného v § 18 odst. 1 zákona č. 42/1992 Sb., o úpravě
majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, kterému vznikla
podle ustanovení § 59 odst. 1 výpůjčka a které je vlastníkem stavby, a to za podmínky,
že výpůjčka dosud trvá a nelze přitom postupovat podle ustanovení § 59 odst. 2 věty
druhé. Postup podle věty první se neuplatní u družstva, které je v likvidaci nebo
ohledně jehož majetku je vedeno insolvenční řízení. Převod bude proveden k žádosti
družstva uvedeného ve větě první, bude-li podána u příslušné organizační složky nejpozději
31. prosince 2003. Neprojeví-li toto družstvo zájem o převod uvedeného pozemku do
svého vlastnictví a účastníci užívacího vztahu se nedohodnou ani na jiné smluvní
úpravě právního vztahu k uvedenému pozemku podle tohoto zákona, platí o zániku výpůjčky
a naložení s uvedeným pozemkem ustanovení § 59 odst. 3.
(2) Podle odstavce 1 se postupuje obdobně i v případě bytového družstva,
jedná-li se o pozemek, ke kterému vznikla tomuto bytovému družstvu výpůjčka podle
ustanovení § 59 odst. 1 a tvoří jeden funkční celek se stavbou, která není stavbou
drobnou, je ve vlastnictví tohoto bytového družstva a slouží k zabezpečení správy,
údržby a oprav bytových domů ve vlastnictví tohoto bytového družstva anebo k zajištění
plnění poskytovaných s užíváním bytů ve vlastnictví nebo správy tohoto bytového družstva.
(3) Ustanovením odstavců 1 a 2 není dotčena možnost provést převod bezúplatně
za podmínek ustanovení § 22 odst 3.
§ 61
Smlouvy, jimiž bylo podle čl. II zákona č. 131/1982 Sb., kterým se mění
a doplňuje občanský zákoník a upravují některé další majetkové vztahy, zřízeno právo
trvalého užívání pozemku cizím právnickým osobám, se dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona mění na nájemní smlouvy, pokud bylo původní smlouvou dohodnuto užívání pozemku
za úplatu, anebo na smlouvy o výpůjčce, pokud bylo původní smlouvou dohodnuto bezúplatné
užívání pozemku.
§ 62
(1) Smlouvy, jimiž byly do 1. ledna 1992 právnickým a fyzickým osobám přenechány
za úplatu k dočasnému užívání nemovité věci nebo jejich části podle § 397 a 398 občanského
zákoníku, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona mění na nájemní smlouvy, pokud do
uvedeného dne užívací vztahy jimi založené nezanikly anebo nebyly upraveny jinak.
(2) Pokud byla nemovitá věc nebo její část přenechána smlouvou podle odstavce
1 k dočasnému užívání bezúplatně, mění se tato smlouva za podmínek uvedených v odstavci
1 na smlouvu o výpůjčce na dobu určitou jednoho roku. Nedohodnou-li se účastníci
užívacího vztahu za podmínek stanovených tímto zákonem jinak, výpůjčka zaniká uplynutím
stanovené doby bez náhrady a s nemovitou věcí nebo její částí se naloží podle tohoto
zákona.
Převzetí agendy prozatímní správy
§ 63
(1) Přenesená působnost měst Brna, Ostravy a Plzně a městských částí Praha
1 až 15 při výkonu prozatímní správy podle dosavadních předpisů74) dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona zaniká. Uvedená města a městské části jsou povinny do 6 měsíců po nabytí
účinnosti tohoto zákona veškerý majetek, s nímž do dne nabytí účinnosti tohoto zákona
nenaložily, předat organizačním složkám příslušným podle § 11 odst. 4.
(2) Předmětem předání podle odstavce 1 budou rovněž všechny uzavřené i
neuzavřené spisové materiály a pomůcky operativní evidence k agendě prozatímní správy
a další listiny týkající se majetku, jakož i doklady o závazcích souvisejících s
předávaným majetkem. O předání pořídí jeho účastníci zápis; přílohou zápisu budou
seznamy všech předávaných položek.
(3) Po dobu do předání podle odstavců 1 a 2 jsou uvedená města a městské
části oprávněny a povinny v zastoupení státu činit ohledně majetku a souvisejících
závazků přiměřeně podle tohoto zákona pouze neodkladné úkony. Prokazatelné a odůvodněné
náklady s tím spojené uhradí městu nebo městské části na základě provedeného vyúčtování
za stát příslušná organizační složka (§ 11 odst. 4).
(4) Příslušná organizační složka po předání podle odstavců 1 a 2 zajistí,
aby u věcí, které se evidují v katastru nemovitostí, byl proveden záznam v katastru.
Pro tyto účely je zápis podle odstavce 2 listinou osvědčující příslušnost přejímající
organizační složky.
§ 64
Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů k zaměstnancům, kteří v Praze,
Brně, Ostravě a Plzni zajišťují agendu prozatímní správy předávanou podle § 63, mohou
přejít na stát v rozsahu dohodnutém mezi příslušnými městy na straně jedné a státem
na straně druhé. Jednotlivé dohody musí být písemné a musí v nich být stanoven den
přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů.
§ 65
Zmocňovací ustanovení
(1) Ministerstvo financí stanoví vyhláškou
a) podmínky pro podání žádosti o předchozí souhlas se zřízením organizační
složky a náležitosti zřizovací listiny (§ 4 odst. 2),
b) rozsah údajů potřebných pro účely oznámení vzniku, změny nebo zániku
organizační složky (§ 5 odst. 3),
c) způsob a podmínky vedení operativní evidence majetku (§ 15 odst. 4),
d) pravidla o náležitostech zápisů, podmínky úplatného nebo bezúplatného
nakládání s majetkem a další pravidla nakládání s majetkem a jiného právního jednání
(§ 19 odst. 1),
e) postup při nakládání s majetkem, o který neprojevily zájem jiné organizační
složky ani právnické nebo fyzické osoby (§ 15 odst. 2, § 19c odst. 3),
f) postup při zjišťování zájemců o koupi a postup při stanovení podmínek,
termínů a kritérií ve výběrovém řízení (§ 22 odst. 1),
g) podmínky úplatného nebo bezúplatného nakládání s majetkem a další
pravidla nakládání s majetkem a jiného právního jednání (§ 55 odst. 4).
(2) Vláda stanoví nařízením strukturu a rozsah údajů vedených v centrálním
registru administrativních budov a termíny pro jejich poskytování, jakož i rozsah
a podmínky jejich sdílení (§ 14a odst. 3).
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl.IV zákona č. 229/2001 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Dosavadní vztahy trvalého užívání podle § 70 hospodářského zákoníku,
které se nezměnily na výpůjčku podle § 59 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku
České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, se dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona mění na výpůjčku na dobu určitou v trvání do 1. ledna 2004 včetně.
Po tuto dobu se výpůjčka řídí ustanoveními občanského zákoníku; v ostatním obdobně
platí § 59 odst. 2 uvedeného zákona a dále § 60a téhož zákona, ve znění zákona č.
229/2001 Sb.
1. Dosavadní vztahy trvalého užívání podle § 70 hospodářského zákoníku, které
se nezměnily na výpůjčku podle § 59 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České
republiky a jejím vystupování v právních vztazích, se dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona mění na výpůjčku na dobu určitou v trvání do 1. ledna 2007 včetně. Po tuto
dobu se výpůjčka řídí ustanoveními občanského zákoníku; v ostatním obdobně platí
§ 59 odst. 2 uvedeného zákona a dále § 60a téhož zákona, ve znění zákona č. 229/2001
Sb.
2. Pokud se účastníci užívacího vztahu postupem podle § 59 odst. 2 zákona
č. 219/2000 Sb., popřípadě podle § 60a téhož zákona, ve znění zákona č. 229/2001
Sb. nedohodnou jinak, výpůjčka podle bodu 1 zaniká uplynutím stanovené doby bez náhrady.
3. Ustanovení § 27 zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické
vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují
některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění zákona č. 103/2000 Sb. a zákona
č. 229/2001 Sb., se použije i v případech vzniku práva věcného břemene ve prospěch
jiné osoby než bytového družstva přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl.VIII a Čl.IX zákona č. 202/2002 Sb.
Čl.VIII
Členství státu nebo státní organizace v občanském sdružení vzniklé do dne
nabytí účinnosti tohoto zákona se posuzuje podle dosavadních předpisů; s právy vyplývajícími
z tohoto členství se naloží v souladu se zákonem č. 219/2000 Sb., o majetku České
republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
Čl.IX
Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se zákon č. 219/2000 Sb., o majetku
České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů,
vztahuje na všechny dosavadní státní organizace, včetně těch, které byly dnem 31.
prosince 2001 vyňaty z působnosti uvedeného zákona podle § 54 odst. 1 zákona č. 219/2000
Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění
zákona č. 501/2001 Sb. To neplatí pro státní podniky založené podle zákona č. 77/1997
Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, včetně těch, které se považují
za založené podle uvedeného zákona, pro státní organizace, které se uvedeným zákonem
v rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem řídí, a pro Budějovický Budvar,
národní podnik.
Čl.II zákona č. 280/2002 Sb.
Ustanovení § 60c zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím
vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 280/2002 Sb., se použije obdobně
pro případy, kdy výpůjčka k pozemku vznikla podle čl. IV bodu 1 zákona č. 229/2001
Sb., kterým se mění zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování
v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., a některé další zákony; o zániku
této výpůjčky platí ustanovení čl. IV bodu 2 zákona č. 229/2001 Sb.
Čl.II zákona č. 22/2006 Sb.
Pokud platnost právního úkonu byla podle zákona č. 219/2000 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, podmíněna schválením příslušným ministerstvem,
toto schválení nebylo do dne nabytí účinnosti tohoto zákona poskytnuto a tato podmínka
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona bez náhrady zanikla, je týmž dnem tento právní
úkon platně učiněn, nebrání-li jeho platnosti jiná právní skutečnost.
Čl.LXXVI zákona č. 296/2007 Sb.
Přechodné ustanovení
Pokud bylo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení podle
zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, a nebylo
do dne nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončeno, je možné v takovém řízení
přistoupit na poměrné uspokojení pohledávky pouze v rámci vyrovnání.
Čl.III zákona č. 153/2009 Sb.
Pokud platnost právního úkonu byla podle zákona č. 219/2000 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, podmíněna schválením příslušným ministerstvem,
toto schválení nebylo do dne nabytí účinnosti tohoto zákona poskytnuto a tato podmínka
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona bez náhrady zanikla, je týmž dnem tento právní
úkon platně učiněn, nebrání-li jeho platnosti jiná právní skutečnost.
Čl. XXIV zákona č. 239/2012 Sb.
Přechodné ustanovení
Schvalování účetní závěrky podle § 5a a § 55a zákona č. 219/2000 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poprvé provede za účetní
období roku 2012.
§ 27 zákona č. 311/2013 Sb.
Přechodná ustanovení
(1) Pokud bytovému družstvu, družstvu, jehož předmětem činnosti je výstavba
a správa garáží pro jeho členy, nebo fyzické osobě vzniklo právo na bezúplatný smluvní
převod pozemku nebo spoluvlastnického podílu k pozemku podle § 60a zákona č. 219/2000
Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, postupuje se nadále podle dosavadních
právních předpisů a § 60a zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, se nepoužije. Podle dosavadních právních předpisů se posuzuje
i promlčecí doba pro uplatnění tohoto práva a účinky promlčení nastalé do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona zůstávají zachovány.
(2) Pokud se na bytové družstvo vzniklé přede dnem 1. ledna 1992 nebo bytové
družstvo, které je jeho právním nástupcem, na družstvo vzniklé přede dnem 1. ledna
1992 nebo jeho právního nástupce, jehož předmětem činnosti je výstavba a správa garáží
pro jeho členy, nebo na fyzickou osobu odstavec 1 nevztahuje a toto bytové družstvo,
družstvo anebo fyzická osoba splní podmínky pro vznik práva na bezúplatný smluvní
převod pozemku nebo spoluvlastnického podílu k pozemku podle § 60a zákona č. 219/2000
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ale přitom podmínky
pro bezúplatný smluvní převod tohoto pozemku nebo spoluvlastnického podílu k pozemku
podle § 60a zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, splňoval již právní předchůdce uvedených osob, postupuje se podle
§ 60a zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
běh promlčecí lhůty a účinky promlčení se však posuzují souvisle ode dne, kdy právo
na bezúplatný smluvní převod pozemku nebo spoluvlastnického podílu k pozemku mohlo
být vykonáno poprvé.
Čl. II zákona č. 51/2016 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona vzniká krajským ředitelstvím Policie
České republiky, uvedeným v § 11 odst. 1 písm. e) zákona č. 219/2000 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, příslušnost hospodařit s těmi návykovými
látkami a prekursory včetně zařízení k jejich výrobě, přípravky obsahujícími návykové
látky a jinými nebezpečnými látkami, se kterými byla dosud příslušná hospodařit organizační
složka státu, uvedená v § 11 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění zákona č. 202/2002
Sb., a s nimiž tato organizační složka státu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
předepsaným způsobem nenaložila, anebo je přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
za tím účelem ještě nepřevzala.
2. Jde-li o majetek podle § 10 zákona č. 219/2000 Sb., použije se § 15 odst.
4 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
teprve na majetek, u kterého příslušná organizační složka státu započne s postupem
podle § 15 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb. ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Pokud právní jednání vyžadovalo podle zákona č. 219/2000 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, schválení a toto schválení nebylo
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona poskytnuto a přitom potřeba schválení dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona bez náhrady zanikla, pak platí, že k právnímu jednání
došlo dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a toto právní jednání je platné, nevykazuje-li
projev vůle jiné vady a nebrání- li platnosti právního jednání jiná právní skutečnost.
Pokud bylo právní jednání, které podle zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, schválení nevyžadovalo a potřeba schválení by
u něho vznikla teprve dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, platně učiněno přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, pak se na toto právní jednání potřeba schválení podle
zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
nevztahuje.
4. Povinné převzetí vybraného majetku Úřadem pro zastupování státu ve věcech
majetkových podle § 19b odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, se uplatní teprve na majetek, o jehož trvalé nepotřebnosti
pro příslušnou organizační složku státu nebo státní organizaci bude rozhodnuto ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Tím není vyloučeno, aby se příslušná organizační
složka státu nebo státní organizace s Úřadem pro zastupování státu ve věcech majetkových
na převzetí vybraného majetku dohodla, pokud o jeho trvalé nepotřebnosti pro příslušnou
organizační složku státu nebo státní organizaci bylo rozhodnuto přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, avšak ještě nebyl zahájen postup směřující k jeho zcizení
ve prospěch jiné právnické nebo fyzické osoby. Při hospodaření Úřadu pro zastupování
státu ve věcech majetkových s takto převzatým majetkem se související ustanovení
zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
použijí obdobně.
5. Je-li se stavbou, která je součástí pozemku ve vlastnictví České republiky,
příslušná hospodařit organizační složka státu nebo státní organizace odlišná od té
organizační složky státu nebo státní organizace, která je příslušná hospodařit s
pozemkem, jehož je stavba součástí, a stane-li se pro jednu z nich stavba nebo pozemek
trvale nepotřebným majetkem, zajistí tyto organizační složky státu a státní organizace
neprodleně u nepotřebné stavby nebo pozemku změnu příslušnosti hospodařit ve prospěch
té organizační složky státu nebo státní organizace, která potřebuje pozemek, na němž
je stavba zřízena, nebo naopak ve prospěch té, která potřebuje stavbu zřízenou na
pozemku.
6. Nedohodnou-li se organizační složky státu a státní organizace uvedené
v bodě 5 na sjednocení příslušnosti hospodařit se stavbou a pozemkem, jehož je stavba
součástí, do 29. února 2016 včetně, stane se dnem 1. března 2016 příslušnou hospodařit
se stavbou i pozemkem ta organizační složka státu nebo státní organizace, která byla
dosud příslušná hospodařit se stavbou. Byla-li stavba zřízena na několika pozemcích
ve vlastnictví České republiky, s nimiž byly dosud příslušné hospodařit různé organizační
složky státu nebo státní organizace, stane se organizační složka státu nebo státní
organizace, která je příslušná hospodařit se stavbou, uvedeným dnem příslušnou hospodařit
s pozemkem, na němž je převážná část stavby, i s těmi částmi dalších pozemků, na
něž části stavby přesahují.
7. Organizační složky státu a státní organizace dotčené postupem podle bodu
5 nebo 6 neprodleně zajistí, aby o nastalých změnách byl proveden záznam do katastru
nemovitostí. Do doby provedení záznamu nelze se stavbami a pozemky, kterých se týkají
body 5 a 6, nakládat ve prospěch jiných právnických nebo fyzických osob, s výjimkou
případu, kdy by se stavbou a pozemkem bylo naloženo společně ve prospěch téhož nabyvatele.
8. Stanou-li se pozemek nebo stavba jako samostatné věci vlastnictvím České
republiky po 1. březnu 2016 a Česká republika již je nebo se později stane vlastníkem
pozemku, na němž je stavba zřízena, anebo stavby, která je na pozemku zřízena, postupují
příslušné organizační složky státu a státní organizace za situace uvedené v bodě
5 podle tohoto ustanovení přiměřeně; bod 7 se v takovém případě použije obdobně.
9. Postup podle bodů 5 až 8 platí přiměřeně i pro státní organizace, na které
se působnost zákona č. 219/2000 Sb. nevztahuje.
10. Jestliže stavba, jíž se týkají body 5 a 6, byla vybrána jako vhodná k
převodu podle zákona č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby,
ve znění pozdějších předpisů, ale pozemek, jehož se týkají body 5 a 6, nikoli a nebo
naopak, pak platí, že tato stavba ani tento pozemek nebyly vybrány jako vhodné k
převodu.
11. Povinnost požadovat od dlužníků poplatek z prodlení stanovená v § 14
odst. 5 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, trvá ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud povinnost k zaplacení
poplatku z prodlení vznikla podle dosavadních právních předpisů.
Čl. IV zákona č. 192/2016 Sb.
Přechodné ustanovení
Organizační složka státu, která vykonává zřizovatelskou nebo zakladatelskou
funkci vůči státní příspěvkové organizaci, vytvoří evidenci podle § 54 odst. 5 nebo
6 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2) Například zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 199/1994 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy
k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé
zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 97/1993
Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon
č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění
pozdějších předpisů, § 17 zákona č. 219/1995 Sb., devizový zákon, zákon č. 121/2000
Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých
zákonů (autorský zákon).
3) § 17 odst. 1 zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a
jinému zemědělskému majetku, ve znění zákona č. 183/1993 Sb.
4) Zákon č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění pozdějších
předpisů.
5) Čl. 79 odst. 1 Ústavy.
7) Čl.11 odst. 2 Listiny základních práv a svobod.
9a) § 8 odst. 1 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky.
10) § 42 zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních.
10a) § 113 zákona č. 353/2003 Sb.
15a) Zákon č. 201/2002 Sb., o Úřadu pro zastupování státu ve věcech majetkových.
16) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.
17) Zákon č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon
o oceňování majetku).
17a) Například zákon č. 26/2000 Sb., o veřejných dražbách, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.
19) Například ústavní zákon č. 541/1992 Sb., o dělení majetku České s Slovenské
Federativní Republiky mezi Českou republiku a Slovenskou republiku a jeho přechodu
na Českou republiku a Slovenskou republiku, zákon č. 597/1992 Sb., o zrušení Československého
rozhlasu, Československé televize a Československé tiskové kanceláře.
22) Například § 175u odst. 2 občanského soudního řádu, § 15 odst. 7 zákona č.
337/1992 Sb., ve znění zákona č. 255/1994 Sb.
24) § 175q odst. 1 písm. b) občanského soudního řádu, ve znění pozdějších předpisů.
25) Například zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
28a) § 124 a 285 zákona č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci
ve věcech trestních, ve znění pozdějších předpisů.
28b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1805 ze dne 14. listopadu
2018 o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a příkazů ke konfiskaci.
29) § 66 a 102a trestního zákoníku.
30) § 346 odst. 1 a § 358a trestního řádu.
31a) § 134a odst. 4, § 289 odst. 5 a § 297h odst. 5 zákona č. 104/2013 Sb.,
ve znění pozdějších předpisů.
31b) § 134a odst. 3, § 289 odst. 4 a § 297h odst. 3 a 4 zákona č. 104/2013
Sb., ve znění pozdějších předpisů.
32) § 13 zákona č. 102/1992 Sb., kterým se upravují některé otázky související
s vydáním zákona č. 509/1991 Sb., kterým se mění, doplňuje a upravuje občanský zákoník.
33) § 116 občanského zákoníku.
34) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění zákona č.
29/2000 Sb.
35) Například § 3 až 7 a 9 až 10a zákona č. 526/1990 Sb.
36) Například § 1124 občanského zákoníku.
38a) § 9 odst. 1 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění zákona
č. 132/2000 Sb.
40) Zákon č. 26/2000 Sb., o veřejných dražbách.
41a) § 2 odst. 1 písm. l) stavebního zákona.
41a) § 108 stavebního zákona.
44) § 3 až 7 a 9 až 10a zákona č. 526/1990 Sb.
45) Zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o
obchodních korporacích).
48) § 2716 až 2746 občanského zákoníku.
49) § 2747 až 2755 občanského zákoníku.
51) § 3051 občanského zákoníku.
56) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon),
ve znění pozdějších předpisů.
57a) Například vyhláška č. 136/1985 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní
a individuální bytové výstavbě a modernizaci rodinných domků v osobním vlastnictví,
ve znění pozdějších předpisů.
59) Například zákon č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a
jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů.
64) § 580 odst. 1 občanského zákoníku.
65) Zákon č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné
moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní
rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád).
65a) Například zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a
o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole).
66) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
67) § 8 odst. 1 trestního řádu, ve znění pozdějších předpisů.
68) Například zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České
republiky, ve znění zákona č. 293/1993 Sb.
69) § 31 zákona č. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaření s rozpočtovými prostředky
České republiky a obcí v České republice (rozpočtová pravidla republiky), ve znění
zákona č. 10/1993 Sb. § 5 odst. 1 písm. j) zákona č. 425/1990 Sb., ve znění zákona
č. 254/1994 Sb. § 6 zákona č. 564/1990 Sb., o státní správě a samosprávě ve školství,
ve znění zákona č. 139/1995 Sb.
70) § 26 a násl. zákona č. 18/1997 Sb.
71) § 64 odst. 2 hospodářského zákoníku.
72) § 64 odst. 3 hospodářského zákoníku.
73) § 65 odst. 3 hospodářského zákoníku.
74) § 761 odst. 1 obchodního zákoníku.
75) § 3 odst. 2 zákona č. 114/1993 Sb., o Kanceláři prezidenta republiky. § 3
odst. 2 zákona č. 283/1992 Sb., o Akademii věd České republiky.
76) Zákon č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění zákona č. 220/2000 Sb.
77) Například zákon č. 113/1993 Sb., o Fondu dětí a mládeže, ve znění zákona
č. 220/2000 Sb., zákon č. 239/1992 Sb., o Státním fondu kultury České republiky.
79) § 20 odst. 3 zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku.
80) § 67 zákona č. 367/1990 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších
předpisů. § 36 zákona č. 418/1990 Sb., o hlavním městě Praze.
81) § 761 odst. 2 obchodního zákoníku.
82) Čl. III bod 4 zákona č. 98/1988 Sb., kterým se mění a doplňuje hospodářský
zákoník.
83) § 876 odst. 1 občanského zákoníku.
84) § 659 a násl. občanského zákoníku.
85) § 21 odst. 4 zákona č. 72/1994 Sb., ve znění zákona č. 103/2000 Sb.
86) § 3 písm. c) vyhlášky č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích
na výstavbu.
87) § 10 odst. 2 vyhlášky č. 137/1968 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci
družstevní a individuální bytové výstavbě.
88) Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
89) § 38 odst. 2 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky.
90) § 1257 odst. 2 občanského zákoníku.
91) § 3023 občanského zákoníku.
92) § 1029 až 1036 občanského zákoníku.
93) § 2307 odst. 1 občanského zákoníku.
94) § 1895 odst. 1 občanského zákoníku.
95) Například § 1743 odst. 1 občanského zákoníku.
96) § 19 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.
97) Zákon č. 225/2022 Sb., o prekurzorech výbušnin a o změně souvisejících
zákonů (zákon o prekurzorech výbušnin).
97) § 135, 290 a 297l zákona č. 104/2013 Sb., ve znění pozdějších předpisů.