317/2010 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 5. listopadu 2010,
kterou se mění vyhláška č. 201/2005 Sb., o statistice vyváženého a
dováženého zboží
a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými
státy
Evropských společenství, ve znění pozdějších předpisů
Český statistický úřad a Ministerstvo financí stanoví
podle § 319 odst. 2 a 6 zákona
č. 13/1993 Sb., celní
zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb. a zákona č. 187/2004 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 201/2005 Sb.201/2005 Sb., o statistice vyváženého
a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu
mezi Českou republikou a ostatními členskými
státy Evropských společenství, ve znění vyhlášky
č. 563/2006 Sb. a vyhlášky č. 393/2008 Sb., se mění
takto:
1. V § 4 odstavec 2
zní:
„(2) Nedojde-li v referenčním období k žádnému
odeslání nebo přijetí zboží, o kterém je třeba uvádět
údaje do výkazu pro Intrastat po dosažení některého
z prahů pro vykazování stanovených v bodě 1 přílohy
č. 2 k této vyhlášce, oznámí zpravodajská jednotka tuto
skutečnost celnímu úřadu ve výkazu pro Intrastat
označeném v programových aplikacích jako negativní
hlášení, které se vyhotovuje zvlášť za přijaté a zvlášť za
odeslané zboží.“.
2. § 5 včetně poznámky
pod čarou č. 9 zní:
„§ 5
(1) Výkazy pro Intrastat se předávají celnímu
úřadu9) elektronicky způsobem uveřejněným na úřední
desce Celní správy České republiky. V listinné podobě
na tiskopisech, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze č. 4
k této vyhlášce, se mohou výkazy pro Intrastat předávat
celním úřadům jen v případech, ve kterých zpravodajská
jednotka vykazuje odeslání nebo přijetí zboží po
jednorázovém dosažení prahu pro vykazování a současně
do Intrastatu žádné jiné údaje na výkazu pro Intrastat
nepředává.
(2) Výkazy pro Intrastat předávané v elektronické
podobě se odesílají celnímu úřadu nejpozději dvanáctý
pracovní den měsíce následujícího po referenčním období.
Výkazy pro Intrastat v listinné podobě předává
zpravodajská jednotka nebo její zástupce celnímu
úřadu tak, aby je obdržel nejpozději do desátého pracovního
dne měsíce následujícího po referenčním období.
Datové soubory výkazů pro Intrastat předávané
elektronicky, kopie těchto výkazů i kopie výkazů pro
Intrastat v listinné podobě si zpravodajská jednotka
uchovává 2 roky od ukončení lhůty k jejich předání
celnímu úřadu.
9) Přílohy č.
2 a 3 k zákonu č. 185/2004 Sb.,
o Celní správě
České republiky, ve znění pozdějších předpisů.“.
3. Na konci textu § 6
se doplňují slova „jak pro
odeslané, tak i pro přijaté zboží“.
4. V § 7 odst. 2
se věta druhá, včetně poznámky
pod čarou č. 14, zrušuje.
5. § 8 zní:
6. Příloha č. 1
včetně poznámek pod čarou č. 15 až
17 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
I. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO VÝVOZ NEBO
ODESLÁNÍ, ZPĚTNÝ VÝVOZ A PASIVNÍ ZUŠLECHŤOVACÍ STYK
Kolonka 24: Druh obchodu
1. V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se
uvádí jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A
seznamu kódů stanovených přímo použitelným předpisem Evropské
unie15) .
Kolonka 46: Statistická hodnota
2. Uvádí se statistická hodnota16) zboží v
celých korunách
českých zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty
vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se používá směnný
kurz používaný k výpočtu celní hodnoty určený podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie17).
3. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada,
ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při vývozu
odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46
číslo „0“.
4. Při zpětném vývozu zboží, včetně toho, které se nacházelo
v České republice za účelem finančního leasingu, se uvádí
statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při
dovozu tohoto zboží. Statistická hodnota zboží zpět vyváženého
po ukončení celního režimu aktivního zušlechťovacího styku,
pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací operací,
odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho dovozu.
5. Statistická hodnota zboží vyváženého náhradou za zboží
stejného druhu a provedení se rovná statistické hodnotě
vykázané při vývozu nahrazovaného zboží.
6. Pro vyvážené zboží dodávané s montáží se za statistickou
hodnotu považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za
montáž a nákladů s ní spojených.
7. Statistická hodnota vyváženého zboží, které obsahuje
informace a je jejich nosičem, například disketa, magnetický
pásek, film, plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta,
paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se stanoví na základě
celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i informace,
které přenáší.
II. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO PROPUŠTĚNÍ
DO VOLNÉHO OBĚHU, AKTIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, DOČASNÉHO
POUŽITÍ A PŘEPRACOVÁNÍ POD CELNÍM DOHLEDEM
Kolonka 24: Druh obchodu
8. V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se
uvádí jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A
seznamu kódů stanovených přímo použitelným předpisem Evropské
unie15).
Kolonka 46: Statistická hodnota
9. Uvádí se statistická hodnota16) zboží v
celých korunách
českých zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet
hodnoty vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se
používá směnný kurz používaný k výpočtu celní hodnoty určený
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie17).
10. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada,
ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při
dovozu odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do
kolonky 46 číslo „0“.
11. Při zpětném dovozu zboží, včetně toho, které se nacházelo
v zahraničí za účelem finančního leasingu, se uvádí
statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při
vývozu tohoto zboží. Statistická hodnota zboží zpět
dováženého z celního režimu pasivního zušlechťovacího styku,
pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací operací,
odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho vývozu.
12. Statistická hodnota zboží dováženého náhradou za zboží
stejného druhu a provedení se rovná statistické hodnotě
vykázané při dovozu nahrazovaného zboží.
13. Pro dovážené zboží dodávané s montáží se za statistickou
hodnotu považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za
montáž a nákladů s ní spojených.
14. Statistická hodnota dováženého zboží, které obsahuje
informace a je jejich nosičem, jako je například disketa,
magnetický pásek, film, plán, videokazeta, CD-ROM, DVD,
paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se
stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj. nákladů
za nosič i informace, které přenáší.
15) Příloha II nařízení Komise (EU) č. 113/2010 ze
dne 9.
února 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o
rozsah obchodu, definici údajů, sestavování statistiky
obchodu podle podnikových ukazatelů a fakturační měny a o
zvláštní zboží a pohyby.
16) Čl. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství
týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o
zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95.
17) Čl. 169 až 171 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2.
července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č.
2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v
platném znění.“.
7. V příloze č. 2
se v bodu 4 v první větě za číslo
„29091910“ vkládá čárka a číslo „34031990“.
8. V příloze č. 2
se v bodu 5 v první větě za číslo
„29091910“ vkládá čárka a číslo „34031990“.
9. V příloze č. 2
v části II. Seznam sledovaných
druhů pododdíl Kapitola 34 zní:
„34031990 Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů 90 Ostatní 34039990 Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje 90 Ostatní“.
10. Příloha č. 3
včetně poznámek pod čarou č. 22
až 28 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT
I. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA
1. Výkaz pro Intrastat (dále jen „Výkaz“) v elektronické
podobě, předávaný celnímu úřadu programovou aplikací pro jeho
odeslání případně i vytvoření, se vyhotovuje podle provozní
dokumentace k ní a pravidel uvedených v této příloze. Podle
této dokumentace se postupuje i při vyhotovení negativního
hlášení, kterým zpravodajská jednotka oznamuje, že
v příslušném referenčním období neuskutečnila žádné odeslání
nebo přijetí zboží. Negativní hlášení se předává celnímu
úřadu ve stejných lhůtách a prostřednictvím stejné programové
aplikace pro odeslání případně i vytvoření výkazu
v elektronické podobě, jako výkazy pro Intrastat s údaji o
odeslaném nebo přijatém zboží.
2. Za zpravodajskou jednotku může Výkazy vyhotovovat a
předávat celnímu úřadu jí pověřený zástupce, který je usazený
v České republice nebo zde má místo svého podnikání či
provozovnu. Kontaktní osoba zpravodajské jednotky je fyzická
osoba s adresou místa trvalého pobytu nebo jiného pobytu na
území České republiky, která může k předanému Výkazu podat
vysvětlení nebo je zajistit či zprostředkovat.
3. Údaje o přijetí nebo odeslání zboží po jednorázovém
dosažení prahu pro vykazování se do Výkazů předávaných na
tiskopisech, jejichž vzor je uveden v příloze č. 4 k této
vyhlášce, zpracovávají tiskem nebo strojem. Vypsat údaje lze
i ručně velkým tiskacím písmem, ne však obyčejnou nebo
inkoustovou tužkou. Údaje se vyplňují modrou nebo černou
barvou tak, aby byly nesmazatelné a čitelné. Uvádějí se pouze
do předepsaných částí a není přípustné je doplňovat jinými
údaji, pro které nejsou příslušné části vyhrazeny. Údaje,
které jsou v tiskopisu výkazu zpracovány, nesmějí být mazány
ani přepisovány.
II. POPIS ÚDAJŮ
Kmenová data a základní údaje
4. Údaje o referenčním období, zpravodajské jednotce a o jiné
osobě, na kterou zpravodajská jednotka přenesla svoji
povinnost poskytovat nebo odesílat informace do Intrastatu, se
ve Výkazu v elektronické podobě, předávaném celnímu úřadu
některou z programových aplikací pro jeho odeslání případně i
vytvoření, zobrazují nebo se do něj uvádějí podle provozní
dokumentace k příslušné programové aplikaci.
5. Po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování
se do Výkazů
předávaných na tiskopisech zvlášť určených pro odeslání a
přijetí zboží, kmenová data a základní údaje uvádějí takto:
a) Do prvního řádku se do předtištěných okének vyznačí údaj
o sledovaném období, za které jsou ve Výkazu uvedené údaje
o odeslání nebo přijetí zboží vyplňuje příslušnými čísly
ve struktuře „čtyřčíslí letopočtu a dvojčíslí měsíce
v roce (ve tvaru „RRRRMM“). Například údaj „duben 2011“ se
vyznačí čísly „201104“. Do dalších předtištěných okének se
uvede celkový počet řádků vyplněných na listu Výkazu;
čísla se v okéncích zarovnávají doprava. Do případně
nevyužitého okénka před vyznačeným počtem vyplněných řádků
se uvádí nula.
b) Do části s nadpisem „Zpravodajská jednotka“ se uvádí do
předtištěných okének daňové identifikační číslo přidělené
finančním úřadem. Pod toto číslo se uvádí název nebo
obchodní firma a adresa sídla právnické osoby nebo
příjmení a jméno, popřípadě jména, a adresa místa trvalého
pobytu fyzické osoby, která je zpravodajskou jednotkou. Do
dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě se
uvádějí příjmení, jméno, popřípadě jména, a telefonní,
faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu, která
k předanému výkazu může za zpravodajskou jednotku podat
vysvětlení.
c) V případě, že zpravodajská jednotka přenese svoji
povinnost poskytovat informace do Intrastatu na jinou
osobu22), která za ni Výkaz vyhotovuje anebo
předává
celnímu úřadu, do pravé části záhlaví se za nadpis „Třetí
strana“ uvádí slovo „ANO“, které může být doplněno nebo
nahrazeno názvem nebo obchodní firmou pověřeného zástupce,
případně i jeho kontaktní adresou. Do dalšího řádku
vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě je možné uvést
příjmení, jméno, popřípadě jména, a telefonní, faxové
anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu, která
k předanému Výkazu podává za zástupce vysvětlení. Uvádění
identifikačních údajů o zástupci zpravodajské jednotky je
dobrovolné a závisí na jeho dohodě se zpravodajskou
jednotkou.
d) Pod vyznačené sloupce Výkazu se za příslušné
předtisky uvádí příjmení, jméno, popřípadě jména, a
podpis osoby, která odpovídá za správnost a úplnost údajů
uvedených ve Výkazu a do předtištěných okének s nadpisem
„Datum“ se uvede datum vystavení dokladu ve struktuře
„čtyřčíslí letopočtu, dvojčíslí měsíce v roce a dvojčíslí
dne v měsíci (ve tvaru „RRRRMMDD“). Například údaj „27.
července 2011“ se vyznačí čísly „20110727“.
Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží
6. Uvádí se dvoumístný abecední kód, kterým se označuje
zvláštní druh zboží nebo jeho pohyb, zjednodušeně vykázané
zásilky zboží malé hodnoty nebo údaje o odeslaném zboží
uvedené do Výkazu podle ustanovení bodu 4 přílohy č. 2 k této
vyhlášce. Způsob vyplnění a používané kódy jsou uvedeny
v příloze č. 5 k této vyhlášce. Kódy pro typ Výkazu (hlášení),
jejichž pomocí lze například vytvořit negativní hlášení nebo
jednorázový Výkaz, jsou obsaženy i v nabídce programové
aplikace pro odeslání případně i vyhotovení Výkazu.
Kód povahy transakce
7. Uvádí se dvoumístný číselný kód ze seznamu kódů povahy
transakcí, který je uveden v části III. této přílohy.
Kód státu určení
8. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy21)
státu určení23)
odeslaného zboží.
Kód státu odeslání
9. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy21) státu
odeslání23)
přijatého zboží.
Kód skupiny dodacích podmínek
10. Velkým tiskacím písmenem se uvádí kód skupiny dodacích
podmínek, do které náleží dodací podmínka použitá při
odeslání nebo přijetí zboží. Seznam dodacích podmínek je
stanoven přímo použitelným předpisem Evropské unie24),
seznam kódů jejich skupin je uveden v části IV. této
přílohy.
Kód státu původu
11. Uvádí se dvoumístný abecední kód státu původu21)
přijatého
zboží. Způsob určení státu původu stanoví přímo použitelný
předpis Evropské unie25). Nejsou-li stát nebo území
původu
zboží známy, vyjádří se kódem „QU“21).
Kód druhu dopravy
12. Uvádí se kód druhu dopravy podle předpokládaného aktivního
dopravního prostředku, ve kterém odesílané zboží mělo
opustit nebo opustilo území České republiky, nebo ve kterém
přijaté zboží vstoupilo na území České republiky. Aktivní
dopravní prostředek je ten, který zboží přímo přepravuje
nebo ten, který pohání soupravu složenou z více dopravních
prostředků. Seznam kódů druhu dopravy je stanoven přímo
použitelným předpisem Evropské unie26).
Kód zboží
13. Uvádí se osmimístný číselný kód kombinované nomenklatury
odeslaného nebo přijatého zboží podle společného celního
sazebníku20).
Statistický znak
14. Odpovídá-li odeslané nebo přijaté zboží popisu uvedenému v
seznamu sledovaných druhů zboží v části II. přílohy č. 2 k
této vyhlášce, uvádí se do Výkazu zvláštní dvoumístný
číselný statistický znak, který je sledovanému druhu zboží
v tomto seznamu přiřazen a rozšiřuje kód kombinované
nomenklatury zboží.
Vlastní hmotnost
15. Uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky odeslaného
nebo přijatého zboží v celých kilogramech. Je-li vlastní
hmotnost menší než 1 kg, vyznačuje se v gramech po desetinné
čárce za vyznačenou nulu. Vlastní hmotnost vyšší než 1 kg se
zaokrouhluje tak, že se desetinná místa vyjadřující méně jak
půl kilogramu zaokrouhlují směrem dolů. Od půl kilogramu se
zaokrouhluje směrem nahoru. Údaj se nedoplňuje zkratkou „kg“.
16. Vlastní hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu.
V případech, kdy je obtížné jí přesně určit, může se do ní
zahrnout i hmotnost komerčního obalu nebo obalů, které zboží
přímo chrání.
17. Při odesílání nebo přijetí elektrické energie a
radioaktivních látek, u kterých se vlastní hmotnost obvykle
nezjišťuje, se zpracovávaný údaj nahrazuje ve Výkazu číslem
„0,001“.
Množství v doplňkových měrných jednotkách
18. Uvádí se s přesností na tři desetinná místa množství
odeslaného nebo přijatého zboží
v doplňkové měrné jednotce stanovené přímo použitelným
předpisem Evropské unie27). Tři desetinná místa se vyznačují
i v případech, ve kterých se množství v příslušné měrné
jednotce na desetinná místa logicky vyjádřit nedá. Například
u počtu kusů se desetinná místa vyjádří třemi nulami. Není-
li k dané podpoložce zboží ve společném celním sazebníku
určen kód měrné jednotky (je nahrazen pomlčkou nebo
v číselníku kódem „ZZZ“), uvádí se číslo „0“.
Fakturovaná hodnota
19. Uvádí se fakturovaná hodnota28) odeslaného
nebo přijatého
zboží v celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru,
bez interpunkčních znamének a bez desetinných míst. Pro
přepočet cizí měny na koruny české se používá kurz pro celní
účely17).
20. Při odesílání nebo přijetí zboží, za které není od
odběratele inkasováno, ale naopak je za ně odběrateli
placeno (například při odesílání nebo přijetí odpadů), se
namísto fakturované hodnoty uvádí do Výkazu číslo „0“.
21. Při odeslání vraceného zboží, včetně toho, které se
nacházelo v České republice za účelem finančního leasingu,
se do Výkazu uvádí fakturovaná hodnota shodná s tou, která
byla vykázána do Výkazu při přijetí tohoto zboží.
22. Při přijetí vráceného zboží, včetně toho, které se
nacházelo v jiném členském státě Evropské unie za účelem
finančního leasingu, je fakturovaná hodnota shodná s tou,
která byla vykázána do Výkazu při odeslání tohoto zboží.
23. Fakturované hodnotě vykázané při přijetí nebo odeslání
zboží ke zpracování dle smlouvy, odpovídá fakturovaná
hodnota uváděná při zpětném odeslání nebo zpětném přijetí
tohoto zboží, pokud je vráceno, aniž by prošlo
zpracovatelskou operací.
24. Fakturovaná hodnota zboží odeslaného nebo přijatého
náhradou za zboží stejného druhu
a provedení se rovná fakturované hodnotě vykázané při
přijetí nebo odeslání nahrazovaného zboží.
25. Pro odeslané nebo přijaté zboží dodávané s montáží se za
fakturovanou hodnotu vykazovanou do Výkazu považuje samotná
hodnota zboží bez ceny montáže a nákladů s ní spojených.
26. Fakturovaná hodnota zboží, které obsahuje informace a je
jejich nosičem, například disketa, magnetický pásek, film,
plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový
disk nebo přenosný pevný disk, se stanoví na základě
celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i
informace, které přenáší.
27. Obsahuje-li odeslaná nebo přijatá zásilka více druhů
zboží, které je fakturováno hromadně bez rozdělení na
jednotlivé zbožové podpoložky kombinované nomenklatury,
fakturovaná hodnota pro ně se určí poměrným rozdělením
z celkové hodnoty podle množství.
III. SEZNAM KÓDŮ POVAHY TRANSAKCÍ
Kód Charakteristika kódu 11 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o přímý prodej nebo nákup jiný než označovaný kódy 12 až 19. 12 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o dodávku pro prodej po schválení či po vyzkoušení nebo dodávku pro následný prodej nebo zprostředkovanou obchodním zástupcem. 13 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o výměnný obchod (například barterový). 14 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o finanční leasing (prodej či nákup na splátky). 19 Ostatní transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplněním neoznačované kódy 11 až 14, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9 (například odeslání zboží prodaného osobám neregistrovaným k dani z přidané hodnoty nebo přijetí zboží od takových osob). Poznámky ke kódům 11 až 19: a) Kódy se týkají zbožových transakcí, při kterých se mění vlastnictví ke zboží mezi osobou usazenou v České republice a osobou, která v ní usazena není, a ani se zde nezaregistrovala k dani z přidané hodnoty. Za zboží, které je předmětem těchto transakcí, bude nebo je provedena platba či jiné protiplnění. Zahrnují se sem dodávky zboží, u nichž se předpokládá prodej nebo nákup mezi osobami registrovanými k dani z přidané hodnoty v různých státech Evropské unie a k protiplnění dochází až následně. b) Patří sem i prodej a nákup náhradních dílů a součástí zboží. c) Finančním leasingem se rozumí pronájem zboží, při kterém se rizika a výhody plynoucí z vlastnictví převádějí na nájemce, který se po ukončení leasingu stává vlastníkem zboží. d) Při možnosti použití více jak jednoho kódu pro jednu transakci, se použije kód menší. 21 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“. 22 Bezplatná náhrada za vrácené zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“. 23 Bezplatná náhrada za nevrácené zboží (například při reklamaci), jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“. 29 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce „91“. 30 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez finančního či jiného protiplněním (například zásilky s pomocí). Poznámka ke kódu 30: Kódem „30“ se označuje i vrácení zboží, jehož původní odeslání nebo přijetí bylo označeno tímto kódem. 41 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se má po zpracování vrátit zpět do České republiky nebo do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato nebo do něj odesláno. 42 Dočasné přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se nemá po zpracování vrátit zpět do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato. 49 Vrácení zboží, které bylo odeslané nebo přijaté za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), a neprošlo žádnou zpracovatelskou operací. 51 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého bylo ke zpracování z České republiky odesláno. 52 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do členského státu Evropské unie, ze kterého nebylo ke zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého nebylo ke zpracování z České republiky odesláno. 59 Vrácení zboží zpět přijatého nebo zpět odeslaného po provedení jedné nebo více zpracovatelských operací při jeho zpracování podle smlouvy. Poznámky ke kódům 41 až 59: a) Zpracování podle smlouvy zahrnuje operace (přeměnu, stavbu, montáž, vylepšení, renovaci) s cílem vyrobit nový či skutečně vylepšený výrobek. To neznamená nutně změnu klasifikace výrobku. Nepatří sem opravy a údržba zboží ani dočasné dodávky zboží za účelem jeho kompletace, balení, třídění, kontroly a podobných jednoduchých operací. b) Kód „49“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se vykázalo pod kódem „41“ nebo „42“. c) Kód „59“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se vykázalo pod kódem „51“ nebo „52“. 70 Odeslaní a přijetí zboží podle projektů společné obrany či jiných společných mezivládních výrobních programů. 80 Dodávky stavebních materiálů a technického zařízení pro práce pozemního a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek. Poznámka ke kódu 80: Zahrnuje pouze zboží, které není odděleně fakturováno, ale u kterého je celá hodnota dodávky fakturována jen na jedné nebo několika souhrnných fakturách. Nejde-li o tento případ, transakce musí být označeny kódem začínajícím číslem „1“. 82 Vrácení zboží, které bylo přijato nebo odesláno v rámci dodávky stavebních materiálů a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek. 83 Odeslání nebo přijetí zboží dodávaného náhradou zapůvodně odeslané nebo přijaté zboží označené kódem povahy transakce „80“. 91 Odeslání zboží vyváženého zpravodajskou jednotkou mimo území Evropské unie, které není propouštěno do vývozního celního režimu v České republice, ale v jiném členském státě Evropské unie cestou k výstupnímu celnímu úřadu. Přijetí zboží dováženého zpravodajskou jednotkou na území Evropské unie, které bylo propuštěno do celního režimu volného oběhu cestou od vstupního celního úřadu v jiném členském státě Evropské unie. 92 Odeslání nebo přijetí vlastního majetku přemísťovaného do jiného členského státu Evropské unie nebo z takového státu jednou osobou registrovanou k dani z přidané hodnoty ve státě určení i odeslání. 94 Odeslání nebo přijetí částí nebo součástí zboží, které jeho vlastník dodává osobě, od níž následně nakoupí zboží,při jehož výrobě požaduje použití těchto částí nebo součástí. 96 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází ke změně vlastnictví, je spojeno s poskytnutím náhrady a předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42 nebo 70 (zejména dočasné zapůjčení, pronájem nebo skladování za úhradu). 97 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází ke změně vlastnictví, není spojeno s poskytnutím náhrady a předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42 nebo 70 (zejména bezplatné zapůjčení). 99 Ostatní transakce, které nelze označit některým z výše uvedených kódů. Poznámka ke kódům 94 až 99: Bylo-li původní odeslání nebo přijetí zboží vykázáno s kódem povahy transakce 94, 96, 97 a 99, stejným kódem se označuje i jeho zpětné přijetí nebo zpětné odeslání a poskytnutí náhradního zboží za ně.
IV. SEZNAM KÓDŮ SKUPIN DODACÍCH PODMÍNEK
Kód skupiny Kódy dodacích podmínek zahrnutých do skupiny v souladu s podmínkami Incoterms Mezinárodní obchodní komory -------------------------------------------------------------------------- K EXW, FCA, FAS, FOB L CFR, CIF, DES, DEQ M DDU, DDP, CPT, CIP N DAF, XXX Kód skupiny Vysvětlivka -------------------------------------------------------------------------- K zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých si zajišťuje a hradí hlavní přepravné kupující L zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých prodávající hradí přepravné do přístavu určení M zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých zajišťuje a hradí hlavní přepravné prodávající N zahrnuje dodací doložku Incoterms s místem dodání zboží na státní hranici nebo sjednané dodací podmínky neodpovídají žádné z doložek IncotermsPoznámka:Kód XXX vyjadřuje dodací doložku použitou na základě podmínek uvedených ve smlouvě mezi kupujícím a prodávajícím, která svým obsahem neodpovídá žádné z dodacích doložek Incoterms.
22) Čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES)
č. 638/2004.
23) Příloha k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
638/2004, bod 1.
24) Příloha č. IV k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
25) Čl. 23 až 25 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12.
října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.
26) Příloha č. V. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
27) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
28) Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
12. Příloha č. 5
včetně poznámek pod čarou č. 29
až 34 zní:
„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
Pravidla pro uvádění údajů
o zvláštních druzích a pohybech zboží a o zboží nízké hodnoty
do výkazů pro Intrastat
l. Mají-li být do výkazu pro Intrastat (dále jen „Výkaz“)
uváděny údaje o jednotlivých malých zásilkách odesílaného
nebo přijatého zboží, jejichž fakturovaná hodnota je nižší
než 200 EUR, je možné je vyznačit souhrnně pod společným
kódem zboží 99500000. K tomuto zbožovému kódu se z ostatních
údajů o zboží uvádějí do Výkazu pouze kód státu určení při
odeslání zboží, kód státu odeslání při přijetí zboží,
fakturovaná hodnota odeslaného nebo přijatého zboží a kód
zvláštního druhu nebo pohybu zboží „MZ“. Zjednodušený způsob
vykazovaní údajů pro malé zásilky nelze použít v případech,
kdy se má do Výkazu uvést jiný kód označující zvláštní druh
nebo pohyb zboží. Nevyužije-li zpravodajská jednotka tento
zjednodušený způsob vykazování údajů pro malé zásilky, kód
zvláštního druhu nebo pohybu zboží „MZ“ do výkazu neuvádí.
K případnému přepočtu hodnoty zboží vyjádřené v jiné měně
než v EUR se pro stanovení hranice malé zásilky používá
stejný kurz jako k výpočtu celní hodnoty určený podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie17) postupným
přepočítáním na hodnotu zásilky v Kč a z ní na hodnotu
v EUR.
2. Možnost zjednodušeného zařazování do zbožových kódů
kapitoly 98 kombinované nomenklatury a nevykazování údajů o
vlastní hmotnosti a množství zboží v doplňkových měrných
jednotkách pro odeslané nebo přijaté součásti průmyslového
celku29), s uvedením kódu zvláštního druhu nebo pohybu
zboží
„ZI“ do Výkazu, může zpravodajská jednotka využít jen na
základě povolení Českého statistického úřadu20).
3. K vydání tohoto povolení zpravodajská jednotka Českému
statistickému úřadu v listinné nebo elektronické podobě
písemně sděluje své identifikační údaje (obchodní firma,
název, jméno a příjmení, kontaktní adresa, daňové
identifikační číslo), jméno, popřípadě jména, a příjmení
tzv. kontaktní osoby, která může podat k uvedeným údajům
bližší vysvětlení, předpokládané datum zahájení a datum
ukončení odesílaní nebo přijímání součástí průmyslového
celku, jeho stručný popis a předpokládanou fakturovanou
hodnotu, do jaké země bude odesílán, nebo z které země je
přijímám a jedná-li se o nový nebo použitý průmyslový celek.
4. Údaje o rozložených zásilkách zboží30)
se do Intrastatu
vykazují celkově za referenční období, ve kterém je odeslána
nebo přijata poslední zásilka a označují se uvedením kódu
zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZR“ do Výkazu. Při
použití různých druhů dopravy anebo dodacích podmínek pro
jednotlivé dílčí zásilky se do výkazů pro Intrastat
vyznačují kódy odpovídající poslední zásilce nebo převážnému
počtu dílčích zásilek.
5. Údaje uvedené do Výkazu o převodu ekonomického vlastnictví
lodi31) se označují kódem zvláštního druhu nebo pohybu
zboží
„ZP“.
6. Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZL“ se uvádí do
Výkazu s údaji o převodu ekonomického vlastnictví
letadla31).
7. Odeslání zboží dodávaného do lodí a letadel32)
se označuje
kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZZ“.
8. Odeslání nebo přijetí zboží určeného pro pracovníky
zařízení na volném moři, pro provoz motorů, strojů a dalšího
vybavení takového zařízení a zboží vyrobené zařízením na
volném moři nebo jeho prostřednictvím získané33)
se ve
Výkazu označuje kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží
„ZT“.
9. Obsah údajů uváděných do Výkazů o odeslaní nebo přijetí
mořských produktů
a kosmických lodí je stanoven přímo použitelným předpisem
Evropské unie34). Odeslání nebo přijetí mořských produktů
se
označuje kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZM“,
odeslání nebo přijetí kosmické lodi kódem „ZK“.
10. Odeslání nebo přijetí zboží, za které není odběratelem
poskytována náhrada, ale naopak je za ně od jejich
dodavatele náhrada přijímána, se označuje kódem zvláštního
druhu nebo pohybu zboží „ZO“.
11. Pokud dojde v průběhu jednoho referenčního období
k přijetí zboží a jeho odeslání zpět nebo k jeho odeslání
a přijetí zpět, a to v obou případech v nezměněném stavu,
zejména z důvodů reklamace, není třeba údaje o takovém
zboží do Výkazů uvádět.
12. Údaje o odeslání a přijetí elektrické energie a plynu
dopravovaného potrubím vykazuje do Intrastatu zpravodajská
jednotka podle svých realizovaných požadavků na operátory
přenosových sítí (vedení nebo potrubí) k přepravě elektrické
energie nebo plynu do nebo z jiného členského státu
Evropské unie, které by měly být v souladu s evidencí
zpravodajské jednotky o uskutečněných fyzických dodávkách
tohoto zboží. V případě, že nelze jednoznačně stanovit stát
určení nebo odeslání pro elektrickou energii a plyn
dopravovaný potrubím, uvádí se do výkazu pro Intrastat kód
státu sousedícího s Českou republikou. Pokud zpravodajská
jednotka nezná v době vykazování do Intrastatu přesnou
fakturovanou hodnotu elektrické energie a plynu
dopravovaného potrubím, může ji nahradit průměrnou
dopočtenou hodnotou. Nezná-li stát původu vyznačí ho kódem
„QU“.
13. Pro obsah a rozsah údajů o odeslaném nebo přijatém zboží
ze seznamu sledovaných druhů zboží uvedených v příloze č. 2
k této vyhlášce, v části I. „Způsob dosažení prahů pro
vykazování a jejich výše“ v bodech 4 a 5 a v části II.
„Seznam sledovaných druhů zboží“, vykazovaném pro Intrastat
zpravodajskou jednotkou, která nedosáhla prahu pro
vykazování stanoveného v bodě 1 přílohy č. 2 k této
vyhlášce, platí obdobně příloha č. 3 k této vyhlášce. Výkazy
se v těchto případech vyhotovují na tiskopisech (jednorázové
odeslání nebo jednorázové přijetí), jejichž vzor je uveden
v příloze č. 4 k této vyhlášce, nebo elektronicky způsobem
uvedeným na internetových stránkách Českého statistického
úřadu, kterému zpravodajská jednotka tyto Výkazy zasílá. Do
sloupce 1 tiskopisů Výkaz se uvádí kód „BD“. Pro termíny
jejich odeslání platí obdobně § 5 odst. 3 této vyhlášky.
29) Čl. 15 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
30) Čl. 16 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
31) Čl. 17 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
32) Čl. 19 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
33) Čl. 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
34) Čl. 21 a 22 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.“.
13. Příloha č. 6
včetně poznámky pod čarou č. 35
zní:
„Příloha č. 6 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
Postup oprav výkazu pro Intrastat po jeho předání celnímu
úřadu
1. Opravy nepřesných anebo chybných údajů, uvedených do výkazu
pro Intrastat (dále jen „Výkaz“) předaného celnímu úřadu
prostřednictvím programových aplikací pro odeslání případně
i vytvoření Výkazu v elektronické podobě, se provádějí
výhradně v programových aplikacích, kterými byla vyhotovena
původní opravovaná hlášení. Popis postupů při opravách
stanoví provozní dokumentace k jednotlivým programovým
aplikacím.
2. Opravy nepřesných anebo chybných údajů z Výkazu
vyhotoveného na předepsaném tiskopisu k vykázání údajů o
jednorázovém odeslání nebo přijetí zboží, který již byl
předán celnímu úřadu, se provádějí vyhotovením celého
nového, správného a úplného Výkazu za referenční období, za
které byl předán výkaz nesprávný. Stejným způsobem je nutné
provádět i opravy Výkazu, ve kterém některé údaje chyběly
nebo zde byly uvedeny navíc. Nový doklad se správnými údaji
se v pravém horním rohu zřetelně označí slovem „OPRAVA“.
Řádky s doplněnými nebo opravenými údaji se na pravém okraji
tiskopisu výkazu označují křížkem.
3. Vykázat celnímu úřadu nové opravené údaje nebo údaje
chybějící ve Výkazu předaném celnímu úřadu, je třeba
nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy se zpravodajská jednotka
o nepřesnosti nebo chybě dozvěděla. Opravy a doplnění
nesprávných Výkazů se neprovádějí, není-li je možné předat
celnímu úřadu do ukončení lhůty k předání Výkazu za měsíc
červen roku následujícího po roce, v němž bylo referenční
období s nesprávně vykázanými údaji.
4. Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných
fakturovaných hodnotách, nezmění-li se opravou původně
nesprávně nebo nepřesně do Intrastatu vykázaná fakturovaná
hodnota o více než 5 %. Zpravodajská jednotka nemá také
povinnost opravovat vykázané hodnotové údaje v případech
vyplývajících z poskytnutí skont, bonusů, rabatů (včetně
věrnostních a množstevních), odměn a podobných cenových
úprav, pokud tyto nejsou předmětem opravy základu daně
z přidané hodnoty35). Neopravují se také hodnotové
a jiné
údaje o zboží, jehož hodnota byla prodávajícím zcela
dobropisována.
5. Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných
údajích o množství zboží, nezmění-li se opravou původně
nesprávně nebo nepřesně do Intrastatu vykázaný množstevní
údaj o více než 5 %.
6. Opravy Výkazů, na kterých jsou uvedeny nesprávně jiné
údaje než o množství či hodnotě zboží, nebo na kterých údaje
o odeslaném anebo přijatém zboží chybějí či jsou uvedeny
navíc, není nutné provádět, nepřesahuje-li hodnota zboží, ke
kterému se nesprávný, chybějící nebo nadbytečný údaj
vztahuje, 1 000 Kč.
35) § 45
a § 46 zákona č. 235/2004 Sb.“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za
referenční období přede dnem nabytí účinnosti této
vyhlášky se postupuje podle vyhlášky č. 201/2005
Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této
vyhlášky.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna
2011.
Předsedkyně:
doc. Ing. Ritschelová, CSc., v. r.
Ministr:
Ing. Kalousek v. r.