245/2004 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. dubna 2004
o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu
s vínem
Změna: 83/2006 Sb.
Změna: 33/2007 Sb.
Změna: 320/2008 Sb.
Změna: 320/2008 Sb. (část)
Změna: 82/2009 Sb., 83/2009 Sb.
Změna: 480/2009 Sb.
Změna: 214/2010 Sb.
Změna: 480/2009 Sb. (část)
Změna: 369/2010 Sb.
Změna: 258/2012 Sb.
Změna: 448/2012 Sb.
Změna: 400/2013 Sb.
Změna: 143/2014 Sb.
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění
zákona č. 128/2003 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
(1) Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské
unie1) (dále jen „předpis Evropské unie“) bližší podmínky při provádění opatření
společné organizace trhu s vínem.
(2) Tímto nařízením nejsou dotčena opatření společné organizace trhu s vínem,
stanovená zvláštním právním předpisem.
§ 5
Restrukturalizace a přeměna vinic
(1) Žádost o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic podle předpisů Evropské
unie1) podává pěstitel Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu3) (dále jen „Fond“)
na jím vydaném formuláři.
(2) Podporu lze poskytnout na tato opatření:
a) změna odrůdové skladby vinice,
b) přesun vinice do svahu, nebo
c) snížení produkce révy vinné na jednom keři révy vinné při současném
zachování produkčního potenciálu zvýšením počtu keřů révy vinné.
(3) Žadatel nesmí zahájit provádění opatření podle odstavce 2, včetně klučení
vinice, dříve než 4 měsíce po podání žádosti Fondu nebo před kontrolou provedenou
Fondem v souladu s předpisem Evropské unie43).
(4) Nedílnou součástí žádosti podle odstavce 1 je zákres klučené části půdního
bloku nebo jeho dílu v mapě půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků, v měřítku
1 : 10 000 nebo podrobnějším v případě, že žadatel neklučí celou výměru půdního bloku
nebo jeho dílu. Žadatel zajistí označení klučené části půdního bloku nebo jeho dílu
viditelně v terénu.
(5) Žadatel doručí Fondu na jím vydaném formuláři nejpozději do 30. dubna čtvrtého
kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byla žádost podána,
oznámení o provedení všech opatření na půdních blocích nebo jejich dílech uvedených
v žádosti. Ke každé žádosti žadatel podá pouze jedno oznámení o provedení všech opatření.
(6) V případě udělení práva na opětovnou výsadbu předem44) se provedením opatření
rozumí i splnění závazku vyklučit plochu vinice do konce třetího roku po vysazení
nové vinice, na niž bylo právo na opětovnou výsadbu předem uděleno.
(7) Podporu na opatření podle odstavce 2 lze poskytnout pouze v případě, že
půdní blok nebo jeho díl, na kterém je opatření prováděno, je evidován v evidenci
využití půdy podle uživatelských vztahů (dále jen „evidence“) na žadatele jako vinice
v souladu s registrem vinic45).
(8) Podpora na opatření podle odstavce 2 se poskytuje pod podmínkou dodržení
povinných požadavků na hospodaření48) a požadavků na dobrý zemědělský a environmentální
stav uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
(9) Fond žádosti o podporu na opatření podle odstavce 2 vyhodnotí ve vztahu
ke každému opatření samostatně; splnění podmínek se posuzuje pro jednotlivé půdní
bloky nebo jejich díly.
(10) Žadatel může použít k restrukturalizaci a přeměně vinic pouze platná práva
na opětovnou výsadbu v souladu s předpisem Evropské unie49) evidovaná v registru
vinic a nahlášená Komisi do 1. března kalendářního roku50) k použití pro restrukturalizaci
a přeměnu vinic v souladu s předpisem Evropské unie51).
(11) Při použití platných práv na opětovnou výsadbu starších 5 let při restrukturalizaci
a přeměnu vinice se za zahájení restrukturalizace a přeměny vinice považuje podání
oznámení o provedení restrukturalizace a přeměny vinice. Pokud se k restrukturalizaci
a přeměny vinice použijí pouze platná práva na opětovnou výsadbu, podává se pouze
žádost o podporu, oznámení o provedení restrukturalizace a přeměny vinice se nepodává.
(12) Využití platných práv na opětovnou výsadbu pro restrukturalizaci a přeměnu
vinic podle odstavce 10 není omezeno a lze je uplatnit nejpozději v oznámení o provedení
opatření spolu s uvedením registračního čísla vinice nebo čísla půdního bloku, který
byl restrukturalizován.
(13) Žádost podle odstavce 1 a oznámení podle odstavce 5 nelze Fondu podat
počínaje dnem 1. srpna 2014.
§ 6
Změna odrůdové skladby vinice
(1) Podpora na opatření změna odrůdové skladby vinice se vyplácí na celý
půdní blok nebo jeho díl17), pokud
a) restrukturalizovaná část vinice, z níž pochází udělené právo na opětovnou
výsadbu, má nebo měla v době klučení nejméně 50 % keřů révy vinné starších 10 let
k roku podání žádosti,
b) výměra osázené plochy nebo součet plochy takto restrukturalizovaných
vinic žadatele neklesne pod 0,2 ha,
c) nová vinice, z níž pochází udělené právo na opětovnou výsadbu, se osází
jinou odrůdou než odrůdou na restrukturalizované části vinice,
d) výsadba se provede moštovou odrůdou registrovanou v České republice
nebo v jiném členském státě Evropské unie při počtu keřů nejméně 3 000 ks na 1 ha;
v případě přesunu vinice do svahu při počtu keřů nejméně 2 500 ks na 1 ha.
(2) V žádosti pěstitel uvede
a) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, z něhož bude po vyklučení vinice
použito právo na opětovnou výsadbu, nebo číslo půdního bloku nebo jeho dílu, který
má být vyklučen na základě udělení práva na opětovnou výsadbu předem,
b) výměru osázené plochy klučené vinice evidované v evidenci nebo části
této plochy,
c) klučené odrůdy,
d) způsob pěstování klučené vinice,
e) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém bude vysazena nová vinice.
(3) V případě, že pěstitel vysazuje novou vinici na jiném než klučeném půdním
bloku nebo jeho dílu podle odstavce 2 písm. a) a tento půdní blok nebo jeho díl je
ke dni podání žádosti evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti
výměru osázené plochy evidované v evidenci, pěstované odrůdy a způsob pěstování.
(4) V oznámení o provedení opatření žadatel u půdního bloku nebo jeho dílu
podle odstavce 2 písm. e) uvede
a) výměru nově vysazené vinice,
b) odrůdovou skladbu nově vysazené vinice,
c) způsob pěstování nově vysazené vinice.
§ 7
Přesun vinice do svahu
(1) Podpora na opatření přesun vinice do svahu se vyplácí na celý půdní
blok nebo jeho díl17), pokud
a) restrukturalizovaná část vinice, z níž pochází udělené právo na opětovnou
výsadbu, má nebo měla v době klučení nejméně 50 % keřů révy vinné starších 5 let
k roku podání žádosti,
b) výměra osázené plochy nebo součet plochy takto restrukturalizovaných
vinic žadatele neklesne pod 0,2 ha,
c) nová vinice má průměrnou svažitost vyšší nebo rovnu 12,5 stupně,
d) výsadba se provede moštovou odrůdou registrovanou v České republice
nebo v jiném členském státě Evropské unie při počtu keřů nejméně 2 500 ks na 1 ha,
e) výsadba nesmí být provedena na stejném půdním bloku nebo jeho dílu,
ze kterého pocházejí práva na opětovnou výsadbu.
(2) V žádosti pěstitel uvede
a) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, z něhož bude po vyklučení vinice
použito právo na opětovnou výsadbu, nebo číslo půdního bloku nebo jeho dílu, který
má být vyklučen na základě udělení práva na opětovnou výsadbu předem,
b) výměru osázené plochy klučené vinice evidované v evidenci nebo části
této plochy,
c) klučené odrůdy,
d) způsob pěstování klučené vinice,
e) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na který bude vinice přesunuta.
(3) V případě, že půdní blok nebo jeho díl podle odstavce 2 písm. e) je ke
dni podání žádosti evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti
výměru osázené plochy evidované v evidenci, pěstované odrůdy a způsob pěstování.
(4) V oznámení o provedení opatření žadatel u půdního bloku nebo jeho dílu
podle odstavce 2 písm. e) uvede
a) výměru nově vysazené vinice,
b) odrůdovou skladbu nově vysazené vinice,
c) způsob pěstování nově vysazené vinice.
§ 8
Snížení produkce révy vinné na jednom keři révy vinné při současném zachování
produkčního potenciálu zvýšením počtu keřů révy vinné
(1) Podpora na opatření snížení produkce révy vinné na jednom keři révy
vinné při současném zachování produkčního potenciálu zvýšením počtu keřů révy vinné
na 1 ha se vyplácí na celý půdní blok nebo jeho díl17), pokud
a) restrukturalizovaná část vinice, z níž pochází udělené právo na opětovnou
výsadbu, má nebo měla v době klučení nejméně 50 % keřů révy vinné starších 10 let
k roku podání žádosti,
b) výměra osázené plochy nebo součet plochy takto restrukturalizovaných
vinic žadatele neklesne pod 0,2 ha,
c) zvýšení počtu keřů činí nejméně 1 000 ks keřů na 1 ha nad původní počet
kusů keřů na 1 ha u vinice, z níž pochází udělené právo na opětovnou výsadbu nebo
nejméně 1 000 ks keřů na 1 ha nad původní počet kusů keřů na 1 ha dosazované vinice
v případě dosadby,
d) zvýšení počtu keřů se provede moštovou odrůdou registrovanou v České
republice nebo v jiném členském státě Evropské unie při konečném počtu keřů nejméně
3 000 ks na 1 ha.
(2) V žádosti pěstitel uvede
a) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, z něhož bude po vyklučení vinice
použito právo na opětovnou výsadbu, nebo číslo půdního bloku nebo jeho dílu, který
má být vyklučen na základě udělení práva na opětovnou výsadbu předem,
b) výměru osázené plochy klučené vinice evidované v evidenci nebo části
této plochy,
c) klučené odrůdy,
d) způsob pěstování klučené vinice,
e) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém bude vysazena nebo dosazena
nová vinice.
(3) V případě, že pěstitel vysazuje novou vinici na jiném než klučeném půdním
bloku nebo jeho dílu podle odstavce 2 písm. a) a tento půdní blok nebo jeho díl je
ke dni podání žádosti evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti
výměru osázené plochy evidované v evidenci, pěstované odrůdy a způsob pěstování.
(4) V oznámení o provedení opatření žadatel u půdního bloku nebo jeho dílu
podle odstavce 2 písm. e) uvede
a) výměru nově vysazené nebo dosazené vinice,
b) odrůdovou skladbu nově vysazené nebo dosazené vinice,
c) způsob pěstování nově vysazené nebo dosazené vinice.
§ 8c
Investice
(1) Žádost o podporu na investice podle předpisů Evropské unie18) podává žadatel
Fondu na jím vydaném formuláři do 31. srpna kalendářního roku.
(2) Žádost o podporu na investice podle předpisu Evropské unie18) pořízené
prostřednictvím leasingu podává žadatel Fondu na jím vydaném formuláři do 31. srpna
kalendářního roku po ukončení leasingové smlouvy. Současně se žádostí doloží žadatel
Fondu doklady o úhradě investice.
(3) Žádost o podporu lze podat na zařízení uvedené v příloze č. 3 k tomuto
nařízení, pořízené nejdéle 12 měsíců před termínem pro podání žádosti podle odstavce
1 nebo 2.
(4) V žádosti žadatel uvede
a) popis pořízeného zařízení podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení a jeho
přínosu ke zvýšení výkonnosti podniku18),
b) v případě výměny popis původního zařízení, včetně technických parametrů,
c) v případě výměny místo, kde se nachází původní zařízení,
d) místo, kde se bude nacházet zařízení, na které je požadována podpora.
(5) Žadatel musí investici, která není pořízena prostřednictvím leasingu, provést
a doručit Fondu doklady o její úhradě do 31. ledna následujícího kalendářního roku
po podání žádosti.
(6) Výměnu původního zařízení lze začít provádět až po provedení kontroly ověřující
stav původního zařízení.
(7) Fond jednotlivé investice posuzuje samostatně.
(8) Žadatel, který pořizuje investici prostřednictvím leasingu podle předpisu
Evropské unie31), oznámí Fondu na jím vydaném formuláři uzavření leasingové smlouvy,
a to v daném kalendářním roce.
(9) Žádost podle odstavce 2 nelze Fondu podat počínaje dnem 1. srpna 2014.
§ 8d
Výše podpory
(1) Podpora nejvýše 75 % skutečně vynaložených nákladů na restrukturalizaci
a přeměnu vinic podle předpisu Evropské unie19) v regionech zařazených mezi regiony
způsobilé v rámci cíle Konvergence20) na opatření
a) změna odrůdové skladby vinice činí
1. 365 000 Kč na 1 ha vinice v případě,
že žadatel před tím vyklučil vlastní vinici nebo vinice a práva na opětovnou výsadbu
použil na novou vinici; v případě, že vyklučené vlastní vinice tvoří jen část práv
na výsadbu nové vinice, vyplatí se žadateli odpovídající podíl podle výměry vlastní
vyklučené vinice,
2. 290 000 Kč na 1 ha vinice bez předchozího klučení vlastní vinice,
b) přesun vinice do svahu činí
1. 400 000 Kč na 1 ha nově vysázené vinice,
v případě, že žadatel před tím vyklučil vlastní vinici nebo vinice a práva na opětovnou
výsadbu použil na novou vinici, v případě, že vyklučené vlastní vinice tvoří jen
část práv na výsadbu nové vinice, vyplatí se žadateli odpovídající podíl podle výměry
vlastní vyklučené vinice,
2. 325 000 Kč na 1 ha nově vysázené vinice bez předchozího
klučení vlastní vinice,
c) snížení produkce révy vinné na jednom keři révy vinné při současném
zachování produkčního potenciálu zvýšením počtu keřů révy vinné činí
1. 150 000 Kč
na 1 ha vinice v případě, že žadatel před tím vyklučil vlastní vinici nebo vinice
a práva na opětovnou výsadbu použil na novou vinici a v případě, že vyklučené vlastní
vinice tvoří jen část práv na výsadbu nové vinice, vyplatí se žadateli odpovídající
podíl podle výměry vlastní vyklučené vinice,
2. 75 000 Kč na 1 ha nově vysázené vinice
bez předchozího klučení vlastní vinice,
d) snížení produkce révy vinné na jednom keři révy vinné při současném
zachování produkčního potenciálu zvýšením počtu keřů révy vinné dosadbou činí 75
000 Kč na 1 ha vinice.
(2) Podpora ve výši 50 % skutečně vynaložených nákladů na restrukturalizaci
a přeměnu vinic podle předpisu Evropské unie19) v regionech20) nespadajících pod
cíl Konvergence v rámci příslušného opatření se stanoví ve výši dvou třetin podpor
podle odstavce 1.
(3) Podpora na investice podle § 8c činí nejvýše 50 % způsobilých výdajů, zároveň
však nejvýše 2 miliony Kč podle předpisu Evropské unie21) v regionech zařazených
mezi regiony způsobilé v rámci cíle Konvergence20) nebo nejvýše 40 % způsobilých
výdajů a zároveň nejvýše 2 miliony Kč v jiných regionech20).
(4) Na výplatu podpor podle § 6 až 8 se použije roční částka uvedená v Programu
podpor ve vinohradnictví a vinařství pro Českou republiku podle předpisu Evropské
unie22) (dále jen „Program“) určená na restrukturalizaci a přeměnu vinic. Fond podporu
podle § 6 až 8 tohoto nařízení poměrně sníží, pokud souhrn všech nároků z § 6 až
8 tohoto nařízení překročí výši přidělených finančních prostředků z rozpočtu Evropské
unie.
(5) Na výplatu podpor podle § 8c se použije roční částka uvedená v Programu
určená na investice. Fond podporu podle § 8c tohoto nařízení poměrně sníží, pokud
souhrn všech nároků z § 8c tohoto nařízení překročí výši přidělených finančních prostředků
z rozpočtu Evropské unie.
(6) Při poskytnutí podpory podle § 6 nebo 8 u žádostí pěstitelů týkajících
se ploch preferovaných vinic23) uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení se poměrné
snížení podpory podle odstavce 4 nepoužije.
(7) Pokud po výplatě podpor podle § 5 odst. 2 nebo § 8c budou k dispozici nevyplacené
prostředky, Fond provede poměrný doplatek žadatelům vyplacených podpor až do přípustné
výše podpory.
(8) Fond žadateli vyplatí podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic z prostředků
přidělených pro příslušný hospodářský rok na základě oznámení o provedení opatření
podaného do 30. dubna kalendářního roku.
(9) Zjistí-li Fond, že žadatel nesplnil podmínku podle § 5 odst. 4 věty druhé,
sníží podporu podle § 6 až 8 o 1 %.
§ 8e
Poskytování údajů
(1) Osoba stanovená předpisem Evropské unie, kterým se stanoví prováděcí pravidla,
pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém
v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce a pokud jde o podmíněnost v rámci režimu
přímé podpory pro odvětví vína32), doručí Fondu nejpozději do 15. května kalendářního
roku na jím vydaném formuláři jednotnou žádost, která kromě náležitostí stanovených
předpisem Evropské unie33) obsahuje označení veškeré plochy v souladu s předpisy
Evropské unie34) a způsob jejího využití.
(2) Nedílnou součástí formuláře jednotné žádosti je zákres veškeré užívané
plochy podle odstavce 1 v mapě půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků, v měřítku
1 : 10 000 nebo podrobnějším.
§ 8f
Snížení podpory
(1) Zjistí-li Fond, že pěstitel neuvedl ve formuláři jednotné žádosti36)
podle § 8e veškerou plochu v souladu s předpisy Evropské unie37) a rozdíl mezi celkovou
plochou uvedenou ve formuláři jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené
ve formuláři jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené ve formuláři
jednotné žádosti, sníží podporu37) podle § 2 a § 6 až 8, k níž se vztahuje povinnost
podávat formulář jednotné žádosti, o 1 %38),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené ve formuláři
jednotné žádosti, sníží podporu37) podle § 2 a § 6 až 8, k níž se vztahuje povinnost
podávat formulář jednotné žádosti, o 2 %38),
c) vyšší než 5 %, sníží podporu37) podle § 2 a § 6 až 8, k níž se vztahuje
povinnost podávat formulář jednotné žádosti, o 3 %38).
(2) Pokud žadatel o podporu
a) podle § 6 až 8, který má povinnost podat prohlášení o sklizni, produkci
nebo zásobách39), překročí v jakémkoli roce od podání žádosti do podání oznámení
o provedení opatření stanovený termín pro jeho nebo jejich podání, Fond sníží podporu
podle § 6 až 8 o 1 % za každý pracovní den překročení termínu podání prohlášení v
jednotlivých letech,
b) podle § 6 až 8 překročí v jakémkoli roce od podání žádosti do podání
oznámení o provedení opatření termín podání jakéhokoliv z prohlášení podle písmena
a) o více než 10 pracovních dnů, nemá nárok na podporu,
c) podle § 8c, který má povinnost podat prohlášení o sklizni, produkci
nebo zásobách39), překročí stanovený termín pro jeho nebo jejich podání, Fond sníží
podporu podle § 8c o 1 % za každý pracovní den překročení termínu podání prohlášení40).
(3) Pokud žadatel o podporu podle § 8c, který má povinnost podat prohlášení
o sklizni, produkci nebo zásobách, uvede v jakémkoliv z prohlášení neúplné nebo nepřesné
údaje, které jsou podstatné pro správné uplatnění opatření, Fond sníží podporu podle
§ 8c o 1 %41).
(4) Překážka pro snížení podpory nebo vyloučení nároku na podporu v případě
vyšší moci nebo mimořádné okolnosti stanovená v předpisu Evropské unie46) se použije
rovněž na postup podle odstavce 2 písm. a) a b).
(5) Ustanovením odstavců 1 až 4 nejsou dotčena ustanovení o snížení a vyloučení
uvedená v předpisu Evropské unie1).
§ 8g
Změny žádosti
S výjimkou případů vyšší moci a mimořádných okolností52) není po kontrole provedené
Fondem v souladu s předpisy Evropské unie43) v žádosti přípustné doplnění půdního
bloku nebo jeho dílu, popřípadě změna půdního bloku nebo jeho dílu,
a) z něhož bude po vyklučení vinice použito právo na opětovnou výsadbu
v rámci opatření podle § 5 odst. 2 tohoto nařízení,
b) na kterém bude vysazena nová vinice v rámci opatření podle § 5 odst.
2 tohoto nařízení; to neplatí v případě převodu práv na opětovnou výsadbu podle §
8h tohoto nařízení.
§ 8h
Převod práv na opětovnou výsadbu
(1) V případě převodu práv na opětovnou výsadbu47) uvedených v žádosti o podporu
na restrukturalizaci a přeměnu vinic podle § 5 podle tohoto nařízení oznámí nabyvatel
tuto skutečnost Fondu. Podpora se poskytne nabyvateli ve výši podle § 8d tohoto nařízení
bez předchozího klučení vlastní vinice na základě oznámení o provedení opatření podaného
nabyvatelem. Fond vychází z údajů o převodech práv na opětovnou výsadbu vedených
v registru vinic.
(2) V případě, že nabyvatel bude provádět opatření podle § 5 odst. 2 tohoto
nařízení na půdním bloku nebo jeho dílu evidovaném v evidenci jako vinice, nezahájí
klučení takové vinice dříve než 4 měsíce po podání změny žádosti Fondu nebo před
kontrolou provedenou Fondem v souladu s předpisy Evropské unie43).
§ 9
nadpis vypuštěn
Pokud žadatel využije předem uděleného práva na opětovnou výsadbu podle předpisu
Evropské unie42), složí u Fondu jistotu ve výši 75 000 Kč na 1 ha nově vysazované
vinice.
§ 10
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky
k Evropské unii v platnost.
Předseda vlády:
v z. Mgr. Gross v. r.
1. místopředseda vlády a ministr vnitra
Ministr zemědělství:
Ing. Palas v. r.
Příloha 1
Preferované vinice (§ 8d odst. 6)
+------------------+------------------------------+ | | Praha-Trója | | +------------------------------+ | | Praha 2 | | +------------------------------+ | | Praha 6 | | +------------------------------+ | | Praha 9 | | +------------------------------+ | | Praha 12 | |Vinice ve +------------------------------+ |vinařských obcích | Karlštejn | | +------------------------------+ | | Brno - Bystrc | | +------------------------------+ | | Brno - Chrlice | | +------------------------------+ | | Brno - Medlánky | | +------------------------------+ | | Brno - Obřany - Maloměřice | | +------------------------------+ | | Brno - Tuřany | | +------------------------------+ | | Brno - Vinohrady | | +------------------------------+ | | Kutná Hora | | +------------------------------+ | | Sedlec u Kutné Hory | +------------------+------------------------------+
Příloha 2
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské kultury
orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po sklizni plodiny založení
porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci
půdy od 1. července příslušného kalendářního roku do 30. června následujícího kalendářního
roku jako půda
a) silně erozně ohrožená zajistí, že se nebudou pěstovat erozně nebezpečné plodiny
kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója, slunečnice a čirok; porosty ostatních obilnin
a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných
technologií; v případě ostatních obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných
technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem
jetelovin nebo jetelotravních směsí,
b) mírně erozně ohrožená zajistí, že erozně nebezpečné plodiny kukuřice, brambory,
řepa, bob setý, sója, slunečnice a čirok budou zakládány pouze s využitím půdoochranných
technologií.
Tyto podmínky nemusí být dodrženy na ploše, jejíž celková výměra nepřesáhne výměru
0,40 ha zemědělské půdy z celkové obhospodařované plochy žadatelem za předpokladu,
že směr řádků erozně nebezpečné plodiny je orientován ve směru vrstevnic s maximální
odchylkou od vrstevnice do 30° a pod plochou erozně nebezpečné plodiny se nachází
pás zemědělské půdy o minimální šíři 24 m, který na erozně nebezpečnou plodinu navazuje
a přerušuje všechny odtokové linie procházející erozně nebezpečnou plodinou na erozně
ohrožené ploše, a na kterém bude žadatelem pěstován travní porost, víceletá pícnina
nebo jiná než erozně nebezpečná plodina.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků, popřípadě
jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k celkové výměře tohoto
druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu příslušného kalendářního roku v evidenci
půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv
v minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z chovu drůbeže,
kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar; při plnění podmínky zapravením
ponechaných produktů při pěstování rostlin25) (například slámy) podle jiného právního
předpisu26) není stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části
v termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného kalendářního roku porostem
jedné z následujících plodin, popřípadě jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev
panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených
plodin lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu pálit
bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu provádět
agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená vodou, s výjimkou vlastní
sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh zemědělské
kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného prvku se nepovažuje, dojde-li
k zásahu vůči němu se souhlasem příslušného orgánu27).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu regulaci
rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu příslušného kalendářního
roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí
regulaci rostlin bolševníku velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla
70 cm v průběhu příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu druh
zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním bloku,
popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost vyšší než 30 cm, pokud
jiný právní předpis28) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo provozovatelem
zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné povolení k nakládání s povrchovými
nebo podzemními vodami v souladu s jiným právním předpisem29).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu sousedícím
s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené půdy o šířce nejméně 3 m
od břehové čáry, pokud jiný právní předpis30) nestanoví jinak.
12. Žadatel v souladu s § 39 vodního zákona při zacházení se závadnými
látkami podle předpisu Evropské unie upravujícího společná pravidla pro režimy přímých
podpor musí dodržovat pravidla vedoucí k ochraně povrchových a podzemních vod a životního
prostředí
a) při manipulaci se závadnými látkami musí být zajištěna ochrana povrchových a podzemních
vod, blízkého okolí a životního prostředí,
b) závadné látky musí být skladovány tak, aby nedošlo k jejich úniku, popřípadě k
jejich nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami,
c) nejméně jednou za 5 let, pokud není technickou normou nebo výrobcem stanovena
lhůta kratší, musí být provedeny zkoušky těsnosti potrubí a nádrží určených pro skladování
ropných látek,
d) pro kontrolu zjišťování úniku skladovaných ropných látek musí být vybudován a
provozován odpovídající kontrolní systém.
Příloha 3
Investice, při jejichž pořízení lze podat žádost o podporu
1. Pořízení nového lisu na hrozny,
2. pořízení nové speciální kvasné nádoby pro získávání červeného vína s
aktivním zařízením k potápění matolinového klobouku,
3. pořízení nového filtru na víno.
Vybraná ustanovení novel
Čl.II zákona 83/2006 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Žádost o zařazení do plánu na hospodářský rok 2006/2007 se podává do 15.
dubna 2006.
2. Žádost o podporu v hospodářském roce 2005/2006 se podává do 30. dubna
2006 a vyplácí se podle dosavadních právních předpisů.
3. Žádost o zařazení do Plánu restrukturalizace a přeměny vinic, zařazená
podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění dosavadních právních předpisů, se
považuje za zařazenou podle tohoto nařízení.
Čl.II nařízení vlády č. 33/2007 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Žádost o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic, kterou dosud pěstitel
Fondu nepodal a u které podle dosavadních právních předpisů dosud neuplynula lhůta
pro její podání, avšak podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, tato lhůta již uplynula, podá pěstitel Fondu
na jím vydaném formuláři do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti nařízení vlády č. 245/2004
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. Žádost podle věty
první se posuzuje podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto nařízení.
2. Žádost o zařazení do Plánu restrukturalizace a přeměny vinic, zařazená
do Plánu restrukturalizace a přeměny vinic podle dosavadních právních předpisů, popřípadě
podle těchto předpisů podaná, se posuzuje podle dosavadních právních předpisů.
3. Žádost o zařazení do Plánu restrukturalizace a přeměny vinic, zařazená
podle dosavadních právních předpisů, se považuje za zařazenou podle nařízení vlády
č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
4. Výše podpory na restrukturalizaci a přeměnu vinic se u žádostí zařazených
do Plánu restrukturalizace a přeměny vinic podle dosavadních právních předpisů stanoví
podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
Čl. II zákona č. 320/2008 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se posuzují
podle dosavadního právního předpisu.
2. Pro kalendářní rok 2008 se žádosti podle § 2 odst. 1 nařízení vlády č.
245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, mohou podávat
Fondu do 15. září 2008.
Čl. II zákona č. 82/2009 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Žádosti o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic, podané Státnímu
zemědělskému intervenčnímu fondu podle dosavadních předpisů Evropských společenství1)
a podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb. a
nařízení vlády č. 33/2007 Sb., v hospodářském roce 2007/2008 do 15. října 2008 na
opatření odpovídající opatřením podle § 5 odst. 2 nařízení vlády č. 245/2004 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, pokud nároky z nich nebyly
uhrazeny, se považují za žádosti podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
2. Pro hospodářský rok 2008/2009 se žádosti o podporu podle § 5 odst. 2 písm.
e) nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení, mohou podávat Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu do 30. dubna 2009.
Čl. II nařízení vlády č. 480/2009 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb. zahájená přede dnem
nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Čl. II nařízení vlády č. 214/2010 Sb.
Přechodné ustanovení
Žádosti o podporu na opatření ochrana keřů révy vinné proti poškození způsobovanému
ptactvem podané Fondu v hospodářském roce 2009/2010 do 28. února 2010 podle nařízení
vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení,
se posoudí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto nařízení.
Čl. IV nařízení vlády č. 369/2010 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o poskytnutí dotace o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 245/2004
Sb. zahájená před 1. červencem 2011 se dokončí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb.,
ve znění účinném do 1. července 2011.
Čl. II nařízení vlády č. 258/2012 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Žádosti o prémii za vyklučení vinice podle § 2
a 3 nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto nařízení, se posoudí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
2. Na žádosti o podporu na opatření podle § 5
odst. 2 písm. a) až d) nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
podané Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu (dále jen „Fond“) přede dnem nabytí
účinnosti tohoto nařízení se použijí § 8e a § 8f odst. 1 nařízení vlády č. 245/2004
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
3. Žádosti o podporu na investice podle § 8c nařízení
vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení,
podané Fondu po dni 31. srpna 2011 se posoudí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
4. Žadatel může při provádění opatření podle § 5 odst. 2 písm. a) až c)
nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, využít práva na opětovnou
výsadbu uděleného na základě vyklučení vinice přede dnem 5. září 2010 podle čl. 2
nařízení Komise (EU) č. 772/2010 ze dne 1. září 2010, kterým se mění nařízení (ES)
č. 555/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008
o společné organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se třetími
zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví vína, nebo práva na opětovnou výsadbu
uděleného na základě vyklučení vinice provedené po kontrole Fondem přede dnem nabytí
účinnosti tohoto nařízení. Výsadba nové vinice na základě tohoto práva na opětovnou
výsadbu musí být provedena do konce pátého hospodářského roku následujícího po vyklučení
vinice, z níž bylo právo na opětovnou výsadbu uděleno, a to
a) v případě, že pěstitel k výsadbě nové vinice využije pouze práva na
opětovnou výsadbu uděleného na základě vyklučení vinice přede dnem 5. září 2010,
popřípadě práva na opětovnou výsadbu uděleného na základě vyklučení vinice provedené
po kontrole Fondem přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, podává žádost po
provedení opatření podle § 5 odst. 2 písm. a), b) nebo c) nařízení vlády č. 245/2004
Sb., ve znění pozdějších předpisů, a oznámení o provedení opatření s využitím tohoto
práva na opětovnou výsadbu nepodává; do žádosti pěstitel uvede registrační číslo
vinice vyklučené přede dnem 5. září 2010 nebo číslo půdního bloku nebo jeho dílu,
na kterém byla provedena kontrola Fondem přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení,
náležitosti uvedené v § 6 odst. 4, § 7 odst. 4, § 8 odst. 4 a § 8a odst. 4 nařízení
vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení,
a v případě, že před výsadbou nové vinice byla na půdním bloku nebo jeho dílu rovněž
vinice, registrační číslo této původní vinice; Fond žadateli vyplatí podporu na restrukturalizaci
a přeměnu vinic z prostředků přidělených pro příslušný hospodářský rok na základě
žádosti podané do dne 30. dubna kalendářního roku, nebo
b) v případě současného využití práva na opětovnou výsadbu uděleného
na základě vyklučení vinice přede dnem 5. září 2010, popřípadě práva na opětovnou
výsadbu uděleného na základě vyklučení vinice provedené po kontrole Fondem přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, a práva na opětovnou výsadbu uděleného na
základě vyklučení vinice provedené po kontrole Fondem podle nařízení vlády č. 245/2004
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, k výsadbě nové vinice;
pěstitel do žádosti podle § 6 odst. 2, § 7 odst. 2 a § 8 odst. 2 nařízení vlády č.
245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, uvede rovněž
registrační číslo vinice vyklučené přede dnem 5. září 2010 nebo číslo půdního bloku
nebo jeho dílu, na kterém byla provedena kontrola Fondem přede dnem nabytí účinnosti
tohoto nařízení.
Čl. IV nařízení vlády č. 448/2012 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb. zahájená
přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády č. 245/2004
Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Čl. II nařízení vlády č. 143/2014 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Řízení o žádostech o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic podaných
podle § 5 nařízení
vlády č. 245/2004 Sb. zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, u kterých
podal žadatel oznámení o provedení opatření podle § 5 odst. 5 nařízení
vlády č. 245/2004 Sb. do 30. dubna 2014, se dokončí podle nařízení vlády č. 245/2004
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
2. Řízení o žádostech o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic podaných
podle § 5 nařízení
vlády č. 245/2004 Sb., u kterých žadatel do 30. dubna 2014 nepodal oznámení o provedení
opatření podle § 5 odst. 5 nařízení vlády č. 245/2004 Sb., se dokončí podle nařízení
vlády č. 142/2014 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné
organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a vinařství.
3. Řízení o žádostech o podporu na investice podle § 8c nařízení vlády č.
245/2004 Sb. zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle
nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
1) Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci
trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005
a (ES) č. 3/2008
a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999. Nařízení
Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla
k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s vínem, pokud jde o
programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví
vína.
Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí
pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém
podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy
přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé
režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne
19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci
společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce
a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a
zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003.
Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná
organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty
(jednotné nařízení o společné organizaci trhů), v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 436/2009 ze dne 26. května 2009, kterým se stanoví prováděcí
pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o registr vinic, povinná prohlášení
a shromažďování údajů pro sledování trhu, průvodní doklady pro přepravu vinařských
produktů a evidenční knihy vedené v odvětví vína, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví prováděcí
pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný
administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených
v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podmíněnost
v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína, v platném znění.
1a) Nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci
trhu s vínem, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1227/2000 ze dne 31. května 2000, kterým se stanoví
prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s
vínem, jež se týkají produkčního potenciálu, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví
prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s
vínem, jež se týkají mechanismů trhu, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná
organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty
(jednotné nařízení o společné organizaci trhů), v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 436/2009 ze dne 26. května 2009, kterým se stanoví
prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o registr vinic, povinná
prohlášení a shromažďování údajů pro sledování trhu, průvodní doklady pro přepravu
vinařských produktů a evidenční knihy vedené v odvětví vína, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví
prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci
a integrovaný administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro
zemědělce stanovených v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud
jde o podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína, v platném znění.
3) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně
některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění
pozdějších předpisů.
17) Čl. 75 nařízení Komise (ES) č. 555/2008.
18) Čl. 15 nařízení Rady (ES) č. 479/2008.
19) Čl. 11 odst. 6 nařízení Rady (ES) č. 479/2008.
20) Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních
o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti
a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999.
21) Čl. 15 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 479/2008.
Čl. 17 písm. b) a písm. c) nařízení Komise (ES) č. 555/2008.
22) Čl. 103i a násl. nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
23) Čl. 85u odst. 8 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
25) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách,
pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských
půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 9/2009 Sb.
26) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu
používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
27) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve
znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona
č. 218/2004 Sb.
28) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení
vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění
pozdějších předpisů.
29) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých
zákonů (vodní zákon).
30) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání
a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních
opatření v těchto oblastech, ve znění pozdějších předpisů.
31) Čl. 17 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.
32) Čl. 11 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
33) Čl. 12 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
34) Čl. 13 odst. 8 a čl. 55 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.
36) Čl. 11 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009.
37) Čl. 55 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009.
38) Čl. 55 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009.
39) Čl. 8 až 11 nařízení Komise (ES) č. 436/2009.
40) Čl. 18 odst. 1 druhý pododstavec nařízení Komise (ES) č. 436/2009.
41) Čl. 18 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 436/2009, v platném znění.
42) Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.
43) Čl. 81 odst. 6 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.
44) Čl. 85i odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.
45) § 28 zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství), ve znění zákona č. 215/2006
Sb. a zákona č. 256/2011 Sb.
46) Čl. 102 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.
Čl. 52 nařízení Komise (ES) č. 436/2009, v platném znění.
47) Čl. 85i odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
§ 9 odst. 6 zákona č. 321/2004 Sb., ve znění zákona č. 256/2011 Sb.“.
48) Čl. 103z nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
49) Čl. 85i nařízení Rady č. 1234/2007, v platném znění.
Čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
§ 9 odst. 7 zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství).
50) Čl. 185a odst. 3 nařízení Rady č. 1234/2007, v platném znění.
51) Čl. 103q nařízení Rady č. 1234/2007, v platném znění.
52) Čl. 75 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.