137/1998 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva pro místní rozvoj
ze dne 9. června 1998
o obecných technických požadavcích na výstavbu
Změna: 491/2006 Sb.
Změna: 502/2006 Sb.
Ministerstvo pro místní rozvoj stanoví podle § 143 odst. 1 písm.
k) zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu
(stavební zákon), ve znění zákona č. 83/1998 Sb.:
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Vyhláška stanoví základní požadavky na územně technické řešení
staveb a na účelové a stavebně technické řešení staveb, které
náleží do působnosti obecných stavebních úřadů a orgánů obcí podle
§ 117, 118, 119, 123 a 124 stavebního zákona.
Rozsah platnosti
§ 2
(1) Podle této vyhlášky se postupuje při zpracování a pořizování
územně plánovací dokumentace a územně plánovacích podkladů, při
navrhování, umísťování, povolování nebo ohlašování, provádění,
kolaudaci, užívání a odstraňování staveb a při výkonu státního
stavebního dohledu.
(2) Ustanovení této vyhlášky se uplatní též při stavebních
úpravách, udržovacích pracích, při změnách v užívání staveb,
u dočasných staveb zařízení staveniště a u nástaveb, jakož
i u staveb, které jsou kulturními památkami,1) pokud to závažné
územně technické nebo stavebně technické důvody nevylučují.
(3) Požadavky obsažené v části první až třetí této vyhlášky
platí pro všechny druhy staveb podle § 1, není-li v části čtvrté
uvedeno jinak.
§ 3
Pro účely této vyhlášky se rozumějí
a) budova je nadzemní stavba prostorově soustředěná a navenek
převážně uzavřená obvodovými stěnami a střešní konstrukcí,
b) stavba pro shromažďování většího počtu osob je stavba s alespoň
jedním prostorem určeným pro shromáždění nejméně 200 osob,
v němž na jednu osobu připadá půdorysná plocha menší než 4 m
2
(konferenční sály, divadla, kina, koncertní síně, taneční sály,
sportovní haly, tribuny apod.),c) stavba pro obchod je stavba, která obsahuje celkovou prodejní
plochu větší než 2000 m
2
(například velkoprodejny, nákupní
střediska, obchodní domy),d) ubytovací jednotka je jednotlivý pokoj nebo soubor místností,
které svým stavebně technickým uspořádáním a vybavením splňují
požadavky na přechodné ubytování a jsou k tomuto účelu užívání
určeny,
e) stavba pro výrobu a skladování je stavba určená pro
průmyslovou, řemeslnou a jinou výrobu, popřípadě služby mající
charakter výroby, a dále pro skladování výrobků, hmot
a materiálů, kromě staveb pro skladování uvedených pod písmenem
j),
f) zemědělská stavba je stavba pro chov hospodářských zvířat,
skladování produktů živočišné výroby, přípravu a skladování
krmiv a steliva, pěstování rostlin, skladování a posklizňovou
úpravu produktů rostlinné výroby, skladování a přípravu
prostředků výživy, přípravků na ochranu rostlin a rostlinných
produktů a pro zemědělské služby,
g) sítě technického vybavení jsou nadzemní nebo podzemní vedení
včetně armatur, zařízení a konstrukcí na vedení, zabezpečující
napojení území, obcí, jejich částí a staveb na jednotlivé druhy
technického vybavení; podle účelu jsou sítě technického
vybavení energetické (elektrická silová vedení, plynovodní
a tepelná), vodovodní, stokové a telekomunikační, popřípadě
jiná vedení (například produktovody),
h) byt je soubor místností, popřípadě jednotlivá obytná místnost,
který svým stavebně technickým uspořádáním a vybavením splňuje
požadavky na trvalé bydlení a je k tomuto účelu užívání určen,
i) obytná místnost je část bytu (zejména obývací pokoj, ložnice,
jídelna), která splňuje požadavky předepsané touto vyhláškou,
je určena k trvalému bydlení a má nejmenší podlahovou plochu
8 m
2
; pokud tvoří byt jediná obytná místnost, musí mít
podlahovou plochu nejméně 16 m2
,j) pobytová místnost je místnost nebo prostor, která svou polohou,
velikostí a stavebním uspořádáním splňuje požadavky k tomu, aby
se v ní zdržovaly osoby (například kanceláře, dílny, ordinace,
výukové prostory, pokoje ve zdravotnických zařízeních, hotelích
a ubytovnách, halové prostory různého účelu, sály kin, divadel
a kulturních zařízení, místnosti ve stavbách pro individuální
rekreaci apod.),
k) malá čistírna je čistírna odpadních vod do 500 ekvivalentních
obyvatel,
l) normová hodnota je konkrétní technický požadavek obsažený
v příslušné české technické normě ČSN, jehož dodržení považuje
konkrétní ustanovení za splnění jím stanovených požadavků.
ČÁST PRVNÍ
ÚZEMNĚ TECHNICKÉ POŽADAVKY NA STAVBY A NA JEJICH UMÍSŤOVÁNÍ
§ 5
Studny individuálního zásobování vodou
(1) Studna individuálního zásobování vodou (dále jen "studna")
musí být situována v prostředí, které není zdrojem možného
znečištění ani ohrožení jakosti vody ve studni, a v takové poloze,
aby nebyla ovlivněna vydatnost sousedních studní.
(2) Nejmenší vzdálenost studny od zdrojů možného znečištění a od
sousedních studní je dána normovými hodnotami.
§ 6
Žumpy a malé čistírny
(1) Žumpy se budují pouze tam, kde splaškové odpadní vody nelze
odvádět do stokové sítě nebo kde by čištění odpadních vod v malé
čistírně neodpovídalo konkrétním potřebám v místě. Žumpy se nesmí
opatřovat odtokem a musí být odvětrány.
(2) Žumpa nebo malá čistírna musí být umístěna a řešena tak, aby
bylo umožněno výhledové připojení stavby na stokovou síť. Po
připojení stavby na stokovou síť musí být žumpa vyřazena z provozu
a asanována.
(3) Žumpa nebo malá čistírna se umísťují tak, aby k nim byl
přístup nebo příjezd pro vybírání jejich obsahu.
(4) Nejmenší vzdálenosti žumpy nebo malé čistírny od studny
individuálního zásobování vodou jsou dány normovými hodnotami.
§ 10
Rozptylové plochy a zařízení pro dopravu v klidu
(1) Stavby musí mít před vstupem rozptylovou plochu (například
chodník, veřejné prostranství) odpovídající druhu stavby. Řešení
rozptylových ploch musí umožnit plynulý a bezpečný přístup
i odchod a rozptyl osob, včetně osob s omezenou schopností pohybu
a orientace, do okolí stavby.
(2) Stavby musí být vybaveny normovým počtem odstavných
a parkovacích stání,8) včetně předepsaného počtu stání pro vozidla
zdravotně postižených osob,10) řešených jako součást stavby, nebo
jako provozně neoddělitelná část stavby, anebo umístěných na
pozemku stavby, pokud tomu nebrání omezení vyplývající ze
stanovených ochranných opatření.5) U bytových domů mohou být
odstavná a parkovací stání umístěna i mimo pozemek stavby.
§ 11
Připojení staveb na sítě technického vybavení
(1) Stavby podle druhu a potřeby se napojují na zdroj pitné,
popřípadě užitkové vody a vody pro hašení požárů, potřebné
energie, zařízení pro zneškodňování odpadních vod a musí umožňovat
napojení na telekomunikační síť.
(2) Každá přípojka stavby na vodovodní a energetickou síť musí
být samostatně uzavíratelná. Místa uzávěrů a vnější odběrná místa
pro odběr vody pro hašení musí být přístupná a trvale označená.
(3) Stavby musí být napojeny na veřejnou kanalizaci, pokud je
v technicky, popřípadě ekonomicky dosažitelné vzdálenosti a má
dostatečnou kapacitu. V opačném případě je nutno realizovat
zařízení pro zneškodňování odpadních vod (například malé
čistírny, žumpy).
(4) Všechny prostupy vedení technického vybavení do staveb nebo
jejich částí, umístěné pod úrovní terénu, musí být plynotěsné.
§ 12
Oplocení pozemků
(1) Oploceny musí být pozemky se stavbami,
a) které mohou působit nepříznivě na životní prostředí (například
stavby pro výrobu s nečistým provozem, čistírny odpadních vod,
veterinární asanační ústavy),
b) kde je nutno zamezit volnému pohybu osob nebo zvířat (například
nápravná zařízení, kasárna, infekční pavilony nemocnic,
uzavřená psychiatrická oddělení, zoologické zahrady),
c) které je třeba chránit před okolními vlivy (například stavby
průmyslu potravin, nápojů a pochutin),
d) které je třeba chránit před vstupem neoprávněných osob (jaderná
zařízení, regulační, měřicí stanice apod.).
(2) Oplocení nesmí svým rozsahem, tvarem a použitým materiálem
narušit charakter stavby na oplocovaném pozemku a jejího okolí11)
a nesmí zasahovat do rozhledového pole připojení stavby na pozemní
komunikace.
(3) Provedení oplocení nesmí ohrožovat bezpečnost osob včetně
osob s omezenou schopností pohybu a orientace a účastníků
silničního provozu.
§ 13
Vliv staveb na životní prostředí
(1) Negativní účinky staveb a jejich zařízení na životní
prostředí, zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otřesy,
vibrace, prach, zápach, znečišťování vod a pozemních komunikací
a zastínění budov, nesmí překročit limity uvedené v příslušných
předpisech.12)
(2) Stavby, jejichž užíváním vznikají odpady, musí mít vyřešeno
nakládání s odpady (shromažďování, zneškodňování, popřípadě jejich
využití) podle zvláštních předpisů.13)
(3) Zařízení a prostory pro nakládání s odpady musí být umístěny
v souladu s požadavky na ochranu zdraví lidí a na ochranu
životního prostředí.
§ 14
Staveniště
(1) Staveniště se musí zařídit, uspořádat a vybavit přísunovými
cestami pro dopravu materiálu tak, aby se stavba mohla řádně
a bezpečně provádět. Nesmí docházet k ohrožování a nadměrnému
obtěžování okolí, zvláště hlukem, prachem apod., k ohrožování
bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, zejména se zřetelem
na osoby s omezenou schopností pohybu a orientace, dále
k znečišťování pozemních komunikací, ovzduší a vod, k omezování
přístupu k přilehlým stavbám nebo pozemkům, k sítím technického
vybavení a požárním zařízením.
(2) Požadavky na staveništní zařízení z hlediska požární
bezpečnosti staveb jsou dány normovými hodnotami.
(3) V památkových rezervacích a v přírodních zvláště chráněných
územích lze zřizovat pouze takové stavby zařízení staveniště,
které nejsou spojeny se zemí pevným základem, nebo zařízení
pojízdná. Stavby zařízení staveniště nelze ani dodatečně povolit
jako stavby trvalé.
(4) Odvádění srážkových, odpadních a technologických vod ze
staveniště musí být zabezpečeno tak, aby se zabránilo rozmočení
pozemku staveniště včetně vnitrostaveništních komunikací,
nenarušovala a neznečišťovala se odtoková zařízení pozemních
komunikací a jiných ploch přiléhajících ke staveništi
a nezpůsobilo se jejich podmáčení.
(5) Podzemní energetické, telekomunikační, vodovodní a stokové
sítě v prostoru staveniště musí být polohově a výškově vyznačeny
před zahájením stavby.
(6) Veřejná prostranství14) a pozemní komunikace dočasně užívané
pro staveniště při současném zachování jejich užívání veřejností
(chodníky, podchody apod.), včetně osob s omezenou schopností
pohybu a orientace, se musí po dobu společného užívání bezpečně
chránit a udržovat. Ustanovení zvláštního předpisu10),15) tím není
dotčeno.
(7) Veřejná prostranství a pozemní komunikace se pro staveniště
smí použít jen ve stanoveném nezbytném rozsahu a době. Po ukončení
jejich užívání jako staveniště musí být uvedeny do původního
stavu, pokud nebudou určeny k jinému využití.
(8) Další požadavky na zajištění bezpečnosti práce na staveništi
jsou upraveny zvláštním předpisem.15)
ČÁST DRUHÁ
OBECNÉ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST A UŽITNÉ VLASTNOSTI STAVEB
§ 15
Základní požadavky
(1) Stavba musí být navržena a provedena tak, aby byla při
respektování hospodárnosti vhodná pro zamýšlené využití a aby
současně splnila základní požadavky, kterými jsou
a) mechanická odolnost a stabilita,
b) požární bezpečnost,
c) ochrana zdraví, zdravých životních podmínek4) a životního
prostředí,
d) ochrana proti hluku,4),16)
e) bezpečnost při užívání,
f) úspora energie a ochrana tepla.
(2) Stavba musí splňovat požadavky uvedené v odstavci 1 při
běžné údržbě a působení běžně předvídatelných vlivů po dobu
předpokládané existence.
§ 16
Mechanická odolnost a stabilita
(1) Stavba i její změna musí být navržena a provedena tak, aby
zatížení a jiné vlivy, kterým je vystavena během výstavby
a užívání při řádně prováděné běžné údržbě, nemohly způsobit
a) náhlé nebo postupné zřícení, popřípadě jiné destruktivní
poškození kterékoliv její části nebo přilehlé stavby,
b) větší stupeň nepřípustného přetvoření (deformaci konstrukce
nebo vznik trhlin), které může narušit stabilitu stavby,
mechanickou odolnost a uživatelnost stavby nebo její části,
nebo které vede ke snížení trvanlivosti stavby,
c) poškození nebo ohrožení provozuschopnosti připojených
technických zařízení v důsledku deformace nosné konstrukce,
d) ohrožení provozuschopnosti pozemních komunikací v dosahu stavby
a ohrožení bezpečnosti a plynulosti provozu na komunikaci
přiléhající ke staveništi,
e) ohrožení provozuschopnosti sítí technického vybavení v dosahu
stavby,
f) poškození staveb například explozí, nárazem, přetížením nebo
následkem selhání lidského činitele, kterým by bylo možno
předejít bez nepřiměřených potíží nebo nákladů, nebo je alespoň
omezit,
g) ohrožení průtočnosti profilů v inundačních územích při
povodních svým odplavením.
(2) U staveb sloužících k zajištění zásobování odběratelů vodou
nebo energií, musí být konstrukce navrženy a provedeny tak, aby
nedošlo k nepředvídanému trvalému ani dočasnému ohrožení
provozuschopnosti stavby jako celku.
(3) Stavební konstrukce a stavební prvky musí být navrženy
a provedeny tak, aby po dobu předpokládané existence stavby
vyhověly požadovanému účelu a odolaly všem zatížením a vlivům,
které se mohou běžně vyskytnout při provádění i užívání stavby,
a škodlivému působení prostředí, zejména atmosférickým a chemickým
vlivům, korozi, záření a otřesům.
(4) Stavby na území v dosahu účinků hlubinného dobývání nebo
v dosahu seizmických účinků se navrhují též s ohledem na
předpokládané deformace základové půdy, způsobené projevy důlní
nebo seizmické činnosti na povrch.
ODDÍL 1
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
§ 17
Použité výrazy
(1) Požární bezpečnost stavby je schopnost stavby maximálně
omezit riziko vzniku a šíření požáru a zabránit ztrátám na
životech a zdraví osob, včetně osob provádějících požární zásah,
popřípadě zvířat a ztrátám na majetku v případě požáru. Dosahuje
se jí vhodným urbanistickým začleněním stavby, jejím dispozičním,
konstrukčním a materiálovým řešením, popřípadě požárně
bezpečnostními opatřeními a zařízeními požární ochrany (například
stabilním hasicím zařízením, odvodem tepla a kouře při požáru)
a prostředky požární ochrany.
(2) Požární úsek je prostor stavby oddělený od ostatních částí
stavby, popřípadě od sousední stavby požárně dělicími
konstrukcemi.
(3) Požární odolnost je doba, po kterou jsou stavební konstrukce
nebo požární uzávěry schopny odolávat teplotám vznikajícím při
požáru, aniž došlo k porušení jejich funkce.
(4) Úniková cesta je komunikace, která umožňuje bezpečnou
evakuaci osob ze stavby nebo z její části ohrožené požárem na
volné prostranství, popřípadě přístup požárních jednotek.
(5) Požárně nebezpečný prostor je prostor kolem hořící stavby,
ve kterém je nebezpečí přenesení požáru sáláním tepla nebo
padajícími částmi stavby; nesmí přesahovat hranici stavebního
pozemku.
(6) Chráněná úniková cesta je trvale volný komunikační prostor
vedoucí k východu na volné prostranství, tvořící samostatný
požární úsek, jehož konstrukční řešení a technické vybavení
a zařízení jsou dány normovými hodnotami (například z hlediska
použitých stavebních hmot, požární odolnosti stavebních
konstrukcí, způsobu větrání těchto prostorů).
§ 18
Všeobecné požadavky
(1) K zabránění ztrát na životech a zdraví osob, popřípadě
zvířat a ztrát na majetku, musí být stavby podle druhu a potřeby
navrženy, provedeny, užívány a udržovány tak, aby
a) zůstala zachována stabilita a únosnost konstrukcí po dobu
určenou podle odstavce 4,
b) bránily vzniku a šíření požáru a jeho zplodin mezi jednotlivými
požárními úseky uvnitř stavby,
c) bránily šíření požáru mimo stavbu, například na sousední stavbu
nebo její část,
d) umožnily bezpečnou evakuaci osob a evakuovatelných zvířat
z hořící nebo požárem ohrožené stavby, popřípadě její části na
volné prostranství nebo do jiného požárem neohroženého
prostoru,
e) umožnily účinný a bezpečný zásah požárních jednotek při hašení
a zásahových pracích.
(2) Stavebními úpravami nesmí dojít ke snížení požární
bezpečnosti stavby, snížení bezpečnosti osob ani ke ztížení
požárního zásahu.
(3) Stavba se musí dělit do požárních úseků, přesahuje-li její
velikost mezní rozměry požárního úseku dané normovými hodnotami,
nebo jsou-li ve stavbě prostory, které musí tvořit samostatné
požární úseky (například chráněné únikové cesty).
(4) Pro stavební konstrukce se použijí pouze hmoty, které
odpovídají normovým hodnotám (například stupeň hořlavosti).
Stavební konstrukce musí vykazovat požární odolnost danou
normovými hodnotami. Nosné konstrukce zajišťující stabilitu stavby
musí mít požární odolnost alespoň
a) 60 minut u budov s 9 až 12 nadzemními podlažími,
b) 90 minut u budov s 13 až 20 nadzemními podlažími,
c) 120 minut u budov s více než 20 nadzemními podlažími.
§ 19
Požadavky na zajištění úniku osob
(1) K zajištění evakuace osob musí z každého požárního úseku
vést únikové cesty, které svým typem, počtem, polohou, kapacitou,
technickým vybavením a konstrukčním provedením odpovídají normovým
hodnotám a tím vytvářejí předpoklady k bezpečnému úniku osob na
volné prostranství nebo do prostorů, kde nemohou být ohroženy
požárem.
(2) Nejmenší šířka nechráněné únikové cesty je jeden únikový
pruh; nejmenší šířka chráněné a částečně chráněné únikové cesty je
1,5 únikového pruhu se šířkou dveří na těchto cestách alespoň 800
mm. Šířka jednoho únikového pruhu je 550 mm.
(3) Ve stavbách s více než třemi nadzemními podlažími, ve
kterých se trvale nebo pravidelně vyskytuje více než 10 osob
s omezenou schopností pohybu a orientace nebo osob neschopných
samostatného pohybu, musí být zřízeny evakuační výtahy.
V ostatních budovách se evakuační výtahy zřizují v závislosti na
normových hodnotách. Funkce evakuačního výtahu musí být zajištěna
dodávkou elektrické energie ze dvou na sobě nezávislých zdrojů.
(4) Únikové cesty musí mít zajištěno dostatečné osvětlení.
Chráněné únikové cesty, cesty sloužící k evakuaci osob se sníženou
schopností pohybu a orientace a osob neschopných samostatného
pohybu a cesty sloužící částečné evakuaci musí být vybaveny
nouzovým osvětlením.
§ 20
Požadavky na odstupové vzdálenosti
(1) K zamezení přenosu požáru sáláním tepla nebo padajícími
hořlavými částmi konstrukcí z posuzovaného požárního úseku nebo
stavby na jiný požární úsek či stavbu, popřípadě na volné sklady
hořlavých látek musí být vytvořen nezbytný odstup, vymezený
požárně nebezpečným prostorem. Při posuzování požárně nebezpečného
prostoru se přihlíží i k požárně nebezpečným prostorům stávajících
objektů.
(2) Požárně nebezpečný prostor musí být stanoven i u volných
skladů hořlavých látek, u otevřených technologických zařízení,
volně vedených rozvodů a u jiných zařízení a provozů, kde existuje
možnost přenosu požáru na jinou stavbu.
(3) V požárně nebezpečném prostoru smí být umístěny pouze stavby
nebo jejich části a zařízení, které odpovídají normovým hodnotám
požární bezpečnosti.
§ 21
Požadavky na zajištění požárního zásahu
(1) Každá stavba musí umožňovat požární zásah vedený vnějškem
nebo vnitřkem stavby, popřípadě současně oběma způsoby.
(2) Nástupní plochy a přístupové komunikace musí být navrženy
a provedeny tak, aby pro umístění a příjezd požární techniky
odpovídaly normovým hodnotám požární bezpečnosti, přičemž nástupní
plochy musí navazovat na přístupové komunikace.
(3) Vnitřní zásahové cesty musí být zřízeny v případech, kdy
požární zásah nelze vést vnějškem stavby, popřípadě kdy zásah má
být proveden současně vnějškem i vnitřkem budovy.
(4) Ve stavbách vyšších než 45 m musí být vnitřní zásahové cesty
vybaveny požárním výtahem. Požární výtah musí splňovat normové
hodnoty a zajistit dopravu požárních jednotek a jejich vybavení do
všech podlaží stavby. Při rozměrech výtahové kabiny alespoň 1100
x 2100 mm může být požární výtah považován za evakuační. Funkce
požárního (evakuačního) výtahu při požáru musí být zajištěna
dodávkou elektrické energie ze dvou na sobě nezávislých zdrojů.
(5) Ve všech případech, kde se předpokládá hašení vodou, musí
být zajištěno její množství odpovídající normovým hodnotám. Pokud
charakter hořlavých látek či zařízení ve stavbě vylučuje užití
vody jako hasiva, musí být stavba vybavena jinými vhodnými
a účinnými hasebnými látkami.
(6) Zdroj požární vody, popřípadě jiná hasicí zařízení musí svou
kapacitou, umístěním a vybavením umožňovat účinný požární zásah
v kterémkoliv místě stavby.
(7) Všechna elektrická zařízení, jejichž chod je při požáru
nezbytný k ochraně osob a majetku, musí mít při požáru zajištěnou
dodávku elektrické energie alespoň po předpokládanou dobu užití
těchto zařízení, a to ze dvou na sobě nezávislých zdrojů.
ODDÍL 2
OCHRANA ZDRAVÍ, ZDRAVÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
§ 22
Všeobecné požadavky
(1) Stavba musí být navržena a provedena takovým způsobem, aby
neohrožovala život, zdraví, zdravé životní podmínky jejich
uživatelů ani uživatelů okolních staveb4) a aby neohrožovala
životní prostředí nad limity obsažené ve zvláštních
předpisech,12) zejména následkem
a) uvolňování látek nebezpečných pro zdraví a životy osob
a zvířat,
b) přítomnosti nebezpečných částic v ovzduší,
c) uvolňování emisí nebezpečných záření, zejména ionizujících,
d) nepříznivých účinků elektromagnetického záření,17)
e) znečištění vzduchu a půdy,
f) nedostatečného zneškodňování odpadních vod, kouře, tuhých nebo
kapalných odpadů,
g) výskytu vlhkosti ve stavebních konstrukcích nebo na povrchu
stavebních konstrukcí uvnitř staveb,
h) nedostatečných zvukoizolačních vlastností.
(2) Stavba musí odolávat škodlivému působení prostředí,
například vlivům půdní vlhkosti a podzemní vody, vlivům
atmosférickým a chemickým, záření a otřesům.
(3) Úroveň podlahy obytné místnosti musí ležet alespoň 150 mm
nad upraveným terénem pozemku hraničícím s touto místností
a alespoň 500 mm nad hladinou podzemní vody, pokud místnost není
chráněna před nežádoucím působením vody technickými prostředky.
Požadavky zvláštního předpisu10) tím nejsou dotčeny.
(4) Světlá výška místností, pokud zvláštní předpis18) nebo
ustanovení části čtvrté této vyhlášky nestanoví jinak, musí být
alespoň:
a) 2600 mm v obytných a pobytových místnostech,
b) 2300 mm v obytných a pobytových místnostech v podkroví;
místnosti se zkosenými stropy musí mít tuto světlou výšku
nejméně nad polovinou podlahové plochy.
(5) Pozemky obestavěné ze všech stran (například dvory,
prostory) musí být přístupné; mají-li plochu nad 200 m
2
, musí
umožňovat příjezd a odjezd průjezdem o šířce nejméně 3,5 m a výšce
nejméně 4,1 m.(6) U každého bytu musí být alespoň jeden záchod a jedna
koupelna. U každé samostatné provozní jednotky s pobytovými
místnostmi se počet záchodů stanoví podle účelu jednotky a počtu
jejích uživatelů v souladu s příslušnými normovými hodnotami.
Záchod nesmí být přístupný přímo z pobytové místnosti, nebo
z obytné místnosti, jde-li o jediný záchod v bytě. Tvoří-li byt
nejvýše dvě obytné místnosti, mohou být záchod a koupelna v jedné
místnosti.
(7) Požadavky upravující ochranu osob před ozářením z radonu
uvnitř staveb stanoví zvláštní předpis.19)
§ 23
Denní osvětlení, větrání a vytápění
(1) Návrh denního osvětlení se musí posuzovat společně se
souvisícími činiteli, zejména s možností sdruženého a umělého
osvětlení, s vytápěním, chlazením, větráním, ochranou proti hluku,
prosluněním včetně vlivu okolních budov a naopak vlivu navrhované
stavby na stávající zástavbu za účelem dosažení vyhovujících
podmínek zrakové pohody s minimální celkovou spotřebou energií
v souladu s normovými hodnotami.
(2) Obytné místnosti musí mít zajištěno dostatečné denní
osvětlení, přímé větrání a musí být dostatečně vytápěny s možností
regulace tepla.
(3) V pobytových místnostech se navrhuje denní osvětlení
v závislosti na jejich funkčním využití a na délce pobytu osob.
V odůvodněných případech lze navrhovat sdružené, popřípadě umělé
osvětlení v souladu s normovými hodnotami. Pobytové místnosti musí
mít zajištěno přímé nebo nucené větrání a musí být dostatečně
vytápěny s možností regulace tepla.
(4) Záchody, prostory pro osobní hygienu, prostory pro vaření,
spíže a komory na uskladnění potravin musí být účinně odvětrávány.
Záchody, prostory pro osobní hygienu a pro vaření musí být
dostatečně vytápěny s možností regulace tepla.
(5) Byty nesmí být větrány do prostorů domovního vybavení nebo
domovních komunikací.
(6) Větrání a osvětlování příslušenství bytu20) je přípustné
i ze světlíkových a větracích šachet, mají-li půdorys nejméně 5
m
2
a délku kratší strany nejméně 1500 mm. Jejich dno musí být
přístupné, snadno čistitelné a musí mít odtok se zápachovým
uzávěrem. Do světlíkové nebo větrací šachty lze zaústit pouze
větrání místností stejného charakteru v celé výšce šachty. Nesmějí
v nich být umístěny kouřovody, odvody spalin od plynových
spotřebičů apod.§ 24
Proslunění
(1) Prosluněny musí být obytné místnosti a ty pobytové
místnosti, které to svým charakterem a způsobem využití vyžadují.
Přitom musí být zajištěna zraková pohoda a ochrana před oslněním,
zejména v pobytových místnostech určených pro přesné činnosti.
(2) Všechny byty musí být prosluněny. Byt je prosluněn, je-li
součet podlahových ploch jeho prosluněných obytných místností
roven nejméně jedné třetině součtu podlahových ploch všech jeho
obytných místností. Při posuzování proslunění se vychází
z normových hodnot.
§ 25
Ochrana proti hluku a vibracím
(1) Stavba musí odolávat škodlivému působení vlivu hluku
a vibrací. Stavba musí zajišťovat, aby hluk a vibrace působící na
lidi a zvířata byly na takové úrovni, která neohrožuje zdraví,
zaručí noční klid a je vyhovující pro obytné a pracovní prostředí,
a to i na sousedících pozemcích a stavbách.
(2) Nejvyšší hodnoty hluku a vibrací pro jednotlivé druhy staveb
stanoví zvláštní předpis.21)
(3) Při zajišťování ochrany staveb proti vnějšímu hluku, zejména
od dopravy, se musí přednostně uplatňovat opatření urbanistická
před opatřeními chránícími jednotlivé stavby.
(4) Všechna zabudovaná technická zařízení působící hluk
a vibrace (například výtahy, čerpadla, spínače, shozy odpadů,
vzduchotechnická zařízení, výměníkové stanice, trafostanice apod.)
musí být v budovách s obytnými a pobytovými místnostmi umístěna
a instalována tak, aby byl omezen přenos hluku a vibrací do
stavební konstrukce a jejich šíření,21) zejména do akusticky
chráněných místností (například obytných místností, pracoven,
nemocničních pokojů, čítáren).
(5) Instalační potrubí (vodovodní, plynovodní, vzduchotechnická,
kanalizační, parovodní, teplovodní, horkovodní) se musí vést
a připevnit tak, aby nepřenášela do akusticky chráněných místností
hluk způsobený při jejich používání ani zachycený hluk cizí.
ODDÍL 3
§ 26
Bezpečnost při provádění a užívání staveb
(1) Stavba musí být navržena a provedena tak, aby při jejím
užívání a provozu nedocházelo k úrazu uklouznutím, pádem, nárazem,
popálením, zásahem elektrickým proudem, výbuchem22) uvnitř nebo
v blízkosti stavby nebo k úrazu způsobeným pohybujícím se
vozidlem.
(2) Hlavní domovní komunikace v budovách s obytnými nebo
pobytovými místnostmi musí umožňovat přepravu předmětů rozměrů
1950 x 1950 x 800 mm; u staveb, ve kterých je zajišťována
zdravotní a sociální péče, musí být tento rozměr 1950 x 1950
x 900 mm. Uvedený požadavek se nevztahuje na rodinné domy a stavby
pro individuální rekreaci.
(3) Požadavky na bezpečnost při provádění staveb nebo jejich
částí jsou upraveny zvláštním předpisem.15)
(4) Při provádění a užívání staveb nesmí být ohrožena bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích.
§ 27
Přístup a užívání staveb osobami s omezenou schopností
pohybu a orientace
Požadavky na stavby z hlediska jejich užívání osobami s omezenou
schopností pohybu a orientace, včetně řešení přístupu do těchto
staveb, požadavky na komunikace, konstrukce a zařízení jsou
upraveny zvláštním předpisem.10)
§ 28
Úspora energie a ochrana tepla
(1) Budovy musí být navrženy a provedeny tak, aby spotřeba
energie na jejich vytápění, větrání, popřípadě klimatizaci byla co
nejnižší; energetickou náročnost je třeba ovlivňovat tvarem
budovy, jejím dispozičním řešením, orientací a velikostí oken,
použitými materiály a výrobky a vytápěcími systémy. Při návrhu
budovy se musí respektovat klimatické podmínky lokality (například
teplota vnějšího vzduchu a její kolísání, vlhkost vzduchu, síla
a směr větru a četnost převládajících větrů, mohutnost a četnost
srážek).
(2) Budovy s požadovaným stavem vnitřního prostředí musí být
navrženy a provedeny tak, aby byly zaručeny požadavky na
a) tepelnou pohodu uživatelů,
b) požadované tepelně technické vlastnosti konstrukcí,
c) stav vnitřního prostředí pro technologické činnosti a pro chov
zvířat,
d) nízkou energetickou náročnost při provozu stavby.
(3) Tepelně technické vlastnosti budov jsou dány normovými
hodnotami.
§ 29
Odstraňování staveb
(1) Stavby nebo jejich části se musí odstraňovat (bourat,
demontovat, popřípadě přemísťovat) tak, aby v průběhu prací
nedošlo k ohrožení bezpečnosti, života a zdraví osob, ke vzniku
požáru a k nekontrolovatelnému porušení stability stavby nebo její
části. Při odstraňování staveb nebo jejich částí nesmí být
ohrožena stabilita jiných staveb15) ani provozuschopnost sítí
technického vybavení v dosahu stavby.
(2) Okolí odstraňovaných staveb nesmí být touto činností
a jejími důsledky nadměrně obtěžováno, zejména hlukem a prachem.
(3) Odstraňování staveb se provádí podle předem stanoveného
technologického postupu.4),15)
(4) Suť a odpadový materiál z odstraňovaných staveb musí být
odstraňovány neprodleně a nepřetržitě tak, aby nedocházelo
k narušování bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních
komunikacích a nenarušovalo se životní prostředí.
(5) Zneškodňování sutě a odpadového materiálu z odstraňovaných
staveb je upraveno zvláštním předpisem.13)
ČÁST TŘETÍ
POŽADAVKY NA STAVEBNÍ KONSTRUKCE A TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
ODDÍL 1
STAVEBNÍ KONSTRUKCE
§ 30
Zakládání staveb
(1) Stavby se musí zakládat způsobem odpovídajícím základovým
poměrům; nesmí být při tom ohrožena stabilita jiných staveb.
(2) Při zakládání staveb se musí zohlednit případné vyvolané
změny základových podmínek na sousedních pozemcích určených
k zastavění a případná změna režimu podzemních vod.
(3) Základy se musí chránit podle potřeby před agresivními
vodami a látkami, které je poškozují.
(4) U staveb, jejichž základy jsou vystaveny změnám teploty
(pece, mrazírny), se musí uvažovat s účinky těchto změn na
vlastnosti základové půdy, zejména u zemin soudržných.
(5) Podzemní stavební konstrukce, oddělující vnitřní prostory od
okolní zeminy nebo od základů, se musí izolovat proti zemní
vlhkosti, popřípadě proti podzemní vodě. Pro místnosti a prostory
určené pro pěstování rostlin a skladování rostlinných produktů
(například žampionů, kořenové zeleniny, brambor) platí § 55 odst.
5.
§ 31
Stěny, příčky
(1) Požárně dělicí a nosné stěny uvnitř požárních úseků musí
vykazovat požární odolnost odpovídající normovým hodnotám. Na
všechny stěny a příčky se použijí stavební hmoty v souladu
s normovými hodnotami.
(2) Obvodové stěny nebo jejich části, které nesplňují požární
vlastnosti podle odstavce 1, se posuzují jako požárně otevřené
plochy. V těchto obvodových stěnách se na rozhraní požárních úseků
musí vytvořit požární pásy, odpovídající normovým hodnotám,
popřípadě instalovat požárně bezpečnostní zařízení, jimiž lze
požární pásy nahradit. Požární pásy se nevyžadují u rodinných
domů.
(3) Vnější stěny, vnitřní stěny oddělující prostory s rozdílným
režimem vytápění a stěnové konstrukce přilehlé k terénu musí
splňovat požadavky na tepelně technické vlastnosti při prostupu
tepla, prostupu vodní páry a vzduchu konstrukcemi dané normovými
hodnotami
a) tepelného odporu konstrukce,
b) rozložení vnitřních povrchových teplot na konstrukci,
c) tepelné setrvačnosti konstrukce ve vazbě na místnost nebo
budovu,
d) difuze vodních par a bilance vlhkosti,
e) vzduchové propustnosti konstrukce, jejích spár a styků.
(4) Stěna nebo příčka je vyhovující z hlediska zvukové izolace,
jestliže splňuje požadavky stavební akustiky na vzduchovou
neprůzvučnost mezi místnostmi v budovách danou normovými
hodnotami.
§ 32
Stropy
(1) Požární stropy a stropy uvnitř požárních úseků musí
vykazovat požární odolnost odpovídající normovým hodnotám a musí
být provedeny ze stavebních hmot v souladu s normovými hodnotami.
(2) Vnitřní stropní konstrukce musí splňovat požadavky na
tepelně technické vlastnosti při prostupu tepla v ustáleném
i neustáleném teplotním stavu, které vychází z normových hodnot.
Stropní konstrukce nad otevřenými průjezdy a prostory musí dále
splňovat požadavky z hlediska difuze vodní páry a vzduchové
propustnosti.
(3) Stropy jsou vyhovující z hlediska zvukové izolace, jestliže
splňují požadavky stavební akustiky na vzduchovou a kročejovou
neprůzvučnost danou normovými hodnotami.
§ 33
Podlahy, povrchy stěn a stropů
(1) Podlahové konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně
technické vlastnosti v ustáleném a neustáleném teplotním stavu
a dále požadavky stavební akustiky na kročejovou a vzduchovou
neprůzvučnost dané normovými hodnotami. Souvrství celé stropní
konstrukce se posuzuje komplexně.
(2) Podlahy všech bytových a pobytových místností musí mít
protiskluzovou úpravu povrchu se součinitelem smykového tření
nejméně 0,3. U částí staveb užívaných veřejností, včetně pasáží
a krytých průchodů, musí být tato hodnota nejméně 0,6.
(3) V chráněných únikových cestách musí konstrukční
a materiálové provedení podlah odpovídat normovým hodnotám
(například při řešení změn výškových úrovní, umístění prahů). Na
nášlapnou vrstvu podlah nesmí být použita hmota s indexem šíření
plamene vyšším než 100 mm/min.
(4) Instalace uložené v podlaze nesmí narušit vlastnosti podlahy
požadované pro příslušný prostor.
(5) V chráněných únikových cestách musí být na povrchové úpravy
stěn a stropů použity hmoty s nulovým indexem šíření plamene.
(6) Povrch stěn a příček v prostorech, kde je nebezpečí výbuchu
prachu, musí být hladký s omyvatelnou úpravou.
§ 34
Schodiště a šikmé rampy
(1) Každé podlaží, mimo vstupní přístupné přímo z upraveného
terénu, a každý užitný půdní prostor budovy musí být přístupné
alespoň jedním schodištěm (hlavní schodiště). Další schodiště
(pomocná) se navrhují především pro řešení únikových, popřípadě
zásahových cest v souladu s normovými hodnotami. Místo schodišť
lze navrhnout šikmé rampy, které na únikových cestách nesmí mít
větší sklon než 1 : 8.
(2) Nejmenší podchodná a průchodná výška schodišť je dána
normovými hodnotami.
(3) Všechny schodišťové stupně v jednom schodišťovém rameni musí
mít stejnou výšku, v přímých ramenech i stejnou šířku.
(4) Nejmenší šířky schodišťového stupně a stupnice jsou dány
normovými hodnotami.
(5) Vzájemný vztah mezi výškou h a šířkou b v mm schodišťového
stupně musí být 2h + b = 630 mm. Tuto hodnotu je možno snížit až
na 600 mm za předpokladu, že nebude překročen nejvyšší dovolený
sklon schodišťového ramene příslušného schodiště.
(6) Počet výšek schodišťových stupňů v jednom schodišťovém
rameni hlavního schodiště smí být nejvýše 16, u pomocných schodišť
a u schodišť uvnitř bytů nejvýše 18; stupnice schodišťového stupně
musí být vodorovná, bez sklonu v příčném i podélném směru.
(7) Sklon schodišťových ramen ve všech bytových domech s výtahem
a u schodišť uvnitř bytů nesmí být větší než 35, ve všech bytových
domech bez výtahu nesmí být větší než 33. U schodišť uvnitř bytů
s konstrukční výškou menší než 3000 mm a u schodišť do podzemních
podlaží je možno sklon schodišťových ramen zvýšit až na 41.
U staveb uvedených ve zvláštním předpise10) nesmí být v částech
užívaných veřejností sklon schodišťového ramene větší než 28
a výška schodišťového stupně větší než 160 mm.
(8) Nejmenší dovolená průchodná šířka schodišťových ramen,
rozměry podest a mezipodest a další bezpečnostní požadavky jsou
dány pro jednotlivé druhy staveb zvláštním předpisem23) nebo
normovými hodnotami.
(9) Povrch podest vnitřních schodišť musí být vodorovný beze
sklonu v příčném i podélném směru. Povrch podest vnějších schodišť
může mít podélný sklon ve směru sestupu nejvýše 7 %.
(10) Žebříkové schodiště je možno navrhnout pouze pro občasné
používání omezeným počtem osob (například vstup na střechy, trvale
neužívané půdy). Nejmenší průchodná šířka ramene žebříkového
schodiště je 550 mm; tato šířka nesmí být ničím zúžena. Nejmenší
dovolená šířka schodišťového stupně žebříkových schodišť je 150
mm.
(11) Součinitelé smykového tření povrchu musí být u
a) stupnice při okraji schodišťového stupně nejméně 0,6,
u ostatních ploch stupnice nejméně 0,3 a protiskluzové úpravy
nesmí vystupovat nad povrch stupnice více než 3 mm,
b) podest vnitřních schodišť nejméně 0,6,
c) podest vnějších schodišť nejméně 0,6 + tg alfa, kde alfa je
úhel sklonu podesty,
d) celé stupnice žebříkového schodiště nejméně 0,6,
e) šikmých ramp nejméně 0,6 + tg alfa, kde alfa je úhel sklonu
rampy.
(12) Technické požadavky na šikmé rampy jsou dány normovými
hodnotami; požadavky zvláštního předpisu10) tím nejsou dotčeny.
(13) Hluk přenášený ze schodišť a podest do sousedních místností
musí splňovat požadavky stavební akustiky dané normovými
hodnotami.
(14) Prostor schodiště musí být osvětlen a větrán.
§ 35
Komíny a kouřovody
(1) Komíny a kouřovody musí být navrženy a provedeny tak, aby za
všech provozních podmínek připojených spotřebičů paliv byl
zajištěn bezpečný odvod a rozptyl spalin do volného ovzduší, aby
nenastalo jejich hromadění a ohrožení bezpečnosti. Kouřová cesta
tvořená kouřovodem a komínem nesmí snižovat účinnost spotřebičů
paliv.
(2) Komíny pro odvod spalin od spotřebičů na kapalná a plynná
paliva musí odolávat kondenzátům spalin.
(3) Komíny, kouřovody a komínové vložky se navrhují z materiálů
a) nehořlavých, popřípadě nesnadno hořlavých pro spotřebiče se
zaručenou nízkou výstupní teplotou spalin,
b) s nasákavostí odpovídající normové hodnotě,
c) odolných proti mrazu v části vystavené atmosférickým vlivům,
d) odolných proti účinkům spalin a jejich kondenzátu.
(4) Komíny s trvalým výskytem kondenzátu musí být těsné
a chráněné proti zamrznutí.
(5) Požadavky na umístění komína, jeho výšku a ústí jsou dány
normovými hodnotami.
(6) Nejmenší dovolený rozměr světlého průřezu průduchu
podtlakového a přetlakového komína je dán normovými hodnotami.
(7) Komín musí mít vybírací, popřípadě vymetací, čisticí
a kontrolní otvory. Otvory se zakrývají těsnými komínovými dvířky
z nehořlavého materiálu, zabezpečenými proti otevření nebo
vypadnutí. U spotřebičů na plynná paliva mohou být z nesnadno
hořlavého materiálu. Do komínů nesmí být zaústěn vzduchotechnický
rozvod.
(8) Ke komínům, které se kontrolují a čistí ústím průduchu
komína, musí být bezpečný přístup budovou, otvorem ve střeše,
popřípadě komínovou lávkou. Požadavky na přístupové cesty
a komínové lávky jsou dány normovými hodnotami.
§ 36
Střechy
(1) Střechy musí zachycovat a odvádět srážkové vody, sníh a led
tak, aby neohrožovaly chodce a účastníky silničního provozu
v přidruženém dopravním prostoru a zabraňovat vnikání vody do
konstrukcí staveb. Střešní plášť musí být odolný vůči klimatickým
vlivům a účinkům. Střešní plášť zasahující do požárně nebezpečného
prostoru musí být z nehořlavých hmot nebo musí být prokázáno, že
nešíří požár.
(2) Pochůzné střechy a terasy musí mít zajištěn bezpečný přístup
a musí být na nich provedena opatření zajišťující bezpečnost
provozu (zábradlí, zídky apod.) a vzduchovou neprůzvučnost.
(3) Střešní konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně
technické vlastnosti při prostupu tepla, prostupu vodní páry
a prostupu vzduchu konstrukcemi dané normovými hodnotami
a) tepelného odporu konstrukce,
b) rozložení vnitřních povrchových teplot na konstrukci,
c) tepelné setrvačnosti konstrukce ve vazbě na místnost nebo
budovu,
d) difuze vodních par a bilance vlhkosti,
e) vzduchové propustnosti konstrukce, jejích spár a styků.
(4) Střešní konstrukce musí splňovat požadavky požární
bezpečnosti dané normovými hodnotami.
§ 37
Výplně otvorů
(1) Konstrukce výplní otvorů (oken, dveří apod.) musí mít
náležitou tuhost, při níž za běžného provozu nenastane zborcení,
svěšení nebo jiná deformace a musí odolávat zatížení včetně
vlastní hmotnosti a zatížení větrem i při otevřené poloze křídla,
aniž by došlo k poškození, posunutí, deformaci nebo ke zhoršení
funkce.
(2) Výplně otvorů musí splňovat požadavky na tepelně technické
vlastnosti v ustáleném teplotním stavu. Součinitel prostupu tepla
včetně rámů a zárubní podle druhu budovy a druhu výplně je dán
normovou hodnotou.
(3) Akustické vlastnosti výplní otvorů v obytných a pobytových
místnostech musí být takové, aby při dané hladině venkovního hluku
byly splněny požadavky na neprůzvučnost umožňující současně výměnu
vzduchu nejméně jednou za hodinu ve všech obytných a pobytových
místnostech.
(4) Velikost otvoru okna, pokud má sloužit jako náhradní úniková
možnost, musí být nejméně 500 x 800 mm a výška vnitřního parapetu
nejvýše 1200 mm. Pokud má otvor sloužit pro vedení požárního
zásahu, musí mít rozměry nejméně 800 x 1500 mm.
(5) Hlavní vstupní dveře do bytů a pobytových místností musí mít
světlou šířku nejméně 800 mm.
(6) Okenní parapety v obytných a pobytových místnostech, pod
nimiž je volný venkovní prostor hlubší než 0,5 m, musí být vysoké
nejméně 850 mm nebo musí být doplněny zábradlím nejméně do této
výšky.
(7) Nejmenší rozměr průlezných otvorů ve stropech a u vstupních
otvorů do šachet a kanálů je dán zvláštním předpisem.23)
(8) Otvory v požárně dělicích konstrukcích (dveře, vrata,
poklopy) musí být opatřeny požárními uzávěry, které svými typy
a požární odolností odpovídají normovým hodnotám. Dveře na
únikových cestách musí umožňovat snadný a rychlý průchod a svým
zajištěním nesmí bránit evakuaci osob, popřípadě zvířat a zásahu
požárních jednotek.
§ 38
Zábradlí
(1) Všechny pochůzné plochy stavby, kde je nebezpečí pádu osob
a k nimž je možný přístup, se musí opatřit ochranným zábradlím
(popřípadě jinou zábranou), které musí bezpečně odolávat zatížením
působícím ve směru vodorovném i svislém.
(2) Zábradlí se musí zřídit na volném okraji pochůzné plochy,
před níž je volný prostor hlubší a širší, než jsou normové hodnoty
v závislosti na zatřídění pochůzné plochy (například s omezeným
přístupem osob, s volným přístupem dospělých osob, provozy určené
pro děti, hlediště). Za volný prostor se nepovažuje prostor
zakrytý konstrukcí, která odpovídá zatížení pěším provozem.
(3) Zábradlí se nemusí zřídit, pokud
a) by bránilo základnímu provozu, pro který je plocha určena
(nástupiště, rampy na nakládání, bazény, jeviště apod.),
b) při hloubce volného prostoru nejvýše 3,0 m, je-li na volném
okraji pochůzné plochy s běžným nebo nízkým provozem vytvořen
nepochůzný bezpečnostní pás široký nejméně 1500 mm, který je
zřetelně vymezen.
(4) Nejmenší dovolená výška zábradlí včetně madla je
a) snížená - 900 mm, pokud je hloubka volného prostoru nejvýše
3,0 m,
b) základní - 1000 mm, ve všech případech, kdy není předepsána
větší výška nebo dovolena snížená výška,
c) zvýšená - 1100 mm,
1. hloubka volného prostoru je větší než 12,0 m, nebo
2. pochůzná plocha se ve vzdálenosti menší než 1,0 m svažuje
k volnému okraji sklonem větším než 10 % nebo stupňovitě, bez
ohledu na hloubku volného prostoru [pokud není třeba použít
zábradlí podle písmene d)], nebo
3. ve volném prostoru je ohrožení látkami škodlivými zdraví,24)
d) zvláštní - 1200 mm, pokud je hloubka volného prostoru větší než
30,0 m.
(5) U schodišť, popřípadě u šikmých ramp se zrcadlem je nejmenší
dovolená výška zábradlí dána normovými hodnotami.
(6) Zábradlí v provozech určených pro děti a v bytových domech
musí být plné nebo s výplní tabulovou, sloupkovou ze svislých
tyčových prvků nebo mřížovou. Mezery v zábradlí nesmí být širší
než 120 mm v bytových domech a 80 mm v provozech určených pro
děti.
(7) Hrozí-li nebezpečí podklouznutí nebo propadnutí, musí být
u podlahy zábradlí opatřeno ochrannou lištou nejméně 100 mm
vysokou.
(8) Šikmé zábradlí schodišť a šikmých ramp musí být opatřeno
madlem, umístěným ve výšce nejméně 900 mm a nejvíce 1200 mm.
U staveb určených pro pobyt dětí do 12 let se navíc musí umístit
madlo ve výši 400 až 700 mm. Madlo zábradlí nesmí mít ostré hrany,
výstupy apod.
(9) Zábradlí v chráněných únikových cestách, kromě madla, musí
být z nehořlavých hmot.
§ 39
Výtahy
(1) Stavby podle druhu a potřeby se vybavují výtahy28a)
a) určenými pro dopravu osob nebo osob a nákladů,
b) určenými pro dopravu nákladů,
c) požárními,
d) evakuačními.
(2) Výtahy se musí zřizovat v bytových domech se vstupy do bytů v
úrovni pátého a vyššího nadzemního podlaží nebo podkroví v téže úrovni.
U nástaveb a vestaveb bytových domů, kde vstupy do bytů jsou v úrovni
pátého nadzemního podlaží nebo podkroví v téže úrovni, se výtahy nemusí
zřizovat ani existující výtahy do tohoto podlaží prodlužovat.
(3) Provedení a rozměry výtahových klecí, šachetních a klecových dveří
výtahů podle odstavce 1 jsou uvedeny v českých technických normách.
Požadavky na rozměry výtahové klece, šířku šachetních a klecových dveří,
volnou plochu před nástupními místy do výtahu a na vybavení klece výtahu
určeného pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace
stanovené zvláštním předpisem10) tím nejsou dotčeny.
(4) Prostorové uspořádání a provedení strojoven výtahů je uvedeno
v českých technických normách. Strojovny výtahů tvoří buď samostatný
požární úsek nebo společný požární úsek s výtahovou šachtou, jsou-li
umístěny nad touto šachtou. Strojovny evakuačních a požárních výtahů
musí být požárně odděleny od strojoven ostatních výtahů.
§ 40
Výtahové, instalační a větrací šachty
(1) Ve výtahové šachtě nesmí být umístěna žádná vedení
technického vybavení nebo jiná technická zařízení, která nejsou
potřebná pro provoz a bezpečnost výtahu. Výtahová šachta musí být
dostatečně větrána do prostoru mimo budovu a nesmí být využita pro
větrání prostorů nesouvisejících s výtahem.
(2) Výtahová šachta nesmí bezprostředně sousedit s akusticky
chráněnými místnostmi.
(3) Výtahové, instalační a větrací šachty, které procházejí více
požárními úseky, musí tvořit samostatné požární úseky.
(4) Požární odolnost požárně dělicích konstrukcí výtahových
a instalačních šachet, včetně požárních uzávěrů otvorů, je dána
normovými hodnotami.
(5) Ohraničující konstrukce výtahových, větracích a instalačních
šachet, včetně izolací, musí být z nehořlavých nebo alespoň
z nesnadno hořlavých hmot.
(6) Do větrací šachty nesmí být umístěno žádné instalační
vedení.
§ 41
Shozy pro odpad
(1) Shozy pro odpad musí zajišťovat bezpečné nakládání s odpady.
Shozové šachty, jejich vhozové a čisticí otvory, popřípadě vhozové
kabiny a prostory pro shromažďování a sběr odpadu, musí být
situovány, uspořádány a provedeny tak, aby do ostatních částí
stavby nemohl pronikat oheň, kouř, pachy, prach a hluk. Shozové
šachty musí mít zajištěno účinné odvětrání.
(2) Vhozové otvory ani jiné příslušenství shozových šachet nesmí
být v obytných ani v pobytových místnostech a musí být umístěny
nejméně 1100 mm nad podlahou nebo zajištěny proti pádu osob.
Shozové šachty musí mít vyústění do samostatného sběrného
prostoru, který musí být přístupný z vnějšku stavby, snadno
čistitelný a musí mít účinné větrání.
(3) Shozové šachty a ostatní sběrné prostory musí tvořit
samostatné požární úseky; požadavky na požární úseky jsou dány
normovými hodnotami.
§ 42
Balkóny, lodžie a arkýře
(1) Balkóny, lodžie a arkýře nesmí svým umístěním a provedením
ohrožovat provoz na veřejném prostoru. Výška jejich umístění nad
vozovkou a nad částí chodníku, která je bezpečnostním odstupem
(0,5 m) dopravního prostoru, je nejméně 4,8 m.
(2) Podlahy balkónů a lodžií musí být vodotěsné. Musí z nich být
zabezpečen odvod dešťové vody.
(3) Balkóny a lodžie musí být opatřeny zábradlím nebo jinou
mechanicky odolnou a stabilní ochrannou konstrukcí.
ODDÍL 2
TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
§ 43
Vodovodní přípojky a vnitřní vodovody
(1) Vodovodní přípojka pitné vody z vodovodní sítě nesmí být
propojena s jiným zdrojem.
(2) Vodovodní přípojka, popřípadě část vnitřního vodovodu
vedeného v zemi se musí uložit do nezámrzné hloubky nebo se musí
chránit proti zamrznutí, například tepelnou izolací.
(3) Hlavní uzávěr vnitřního vodovodu se osazuje před vodoměr;
musí být přístupný a jeho umístění musí být viditelně a trvanlivě
označeno.
(4) Je-li vodovodní síť řešena zvlášť pro pitnou a užitkovou
vodu, musí být takto řešen i vnitřní vodovod.
(5) Potrubí studené vody musí být tepelně izolováno v případech,
kdy by mohlo dojít k zamrznutí vody. Rozvodné a cirkulační potrubí
teplé vody musí být vždy tepelně izolováno. Potrubí podléhající
korozi musí být proti ní chráněno.
(6) Vnitřní vodovod musí být chráněn proti možnému zpětnému
nasátí znečištěné vody.
(7) Vnitřní vodovody, zajišťující zásobování požární vodou podle
normových hodnot, musí mít osazeny hydrantové systémy s trvalým
tlakem a okamžitě dostupnou dodávkou vody.
§ 44
Kanalizační přípojky a vnitřní kanalizace
(1) Je-li stoková síť oddílná, musí být i vnitřní kanalizace
oddílná.
(2) Potrubí kanalizační přípojky musí být uloženo do nezámrzné
hloubky nebo se musí chránit proti zamrznutí, například tepelnou
izolací.
(3) Čisticí tvarovky se nesmí osadit v místnostech, ve kterých
by případný únik odpadní vody mohl ohrozit zdravé podmínky při
užívání stavby.
(4) Větrací potrubí vnitřní kanalizace nesmí být zaústěno do
komínů, větracích průduchů, instalačních šachet a půdních prostor
a musí být vyvedeno nejméně 500 mm nad úroveň střešního pláště.
(5) V místnostech a v prostorech s mokrým čistěním podlah, se
zásobníky vody a se zařizovacími předměty, které nejsou napojeny
na vnitřní kanalizaci, musí být osazena podlahová vpusť. Pokud to
druh provozu vyžaduje, vpusť se opatří lapačem nečistot (tuků,
olejů, pevných částic apod.).
(6) Potrubí z plastů vedené chráněnou únikovou cestou musí být
zakryto krytem z nehořlavých hmot.
§ 45
Elektrické přípojky
a vnitřní rozvody silnoproudé a telekomunikační
(1) Vnitřní silnoproudé a telekomunikační rozvody se připojují
na rozvodné sítě přípojkou.
(2) Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat
požadavky na
a) bezpečnost osob, zvířat a majetku,
b) provozní spolehlivost v daném prostředí při určeném způsobu
provozu a vlivu prostředí,
c) přehlednost rozvodu, umožňující rychlou lokalizaci a odstranění
případných poruch,
d) snadnou přizpůsobivost rozvodu při požadovaném přemísťování
elektrických zařízení a strojů,
e) dodávku elektrické energie pro zařízení, která musí zůstat
funkční při požáru,
f) zamezení vzájemných nepříznivých vlivů a rušivých napětí při
křižování a souběhu silnoproudých a telekomunikačních vedení.
(3) Požadavky na silnoproudé elektrické přípojky staveb jsou
upraveny zvláštním předpisem.25)
(4) Transformační stanice a náhradní zdroje elektrické energie
umístěné v budovách musí vyhovět všem požadavkům na zajištění
bezpečnosti, hygienickým požadavkům (především na hlukové
a vibrační působení), požadavkům na ochranu životního prostředí
(zamezení úniků z palivového a olejového hospodářství,
minimalizace úniků spalin apod.) a požárně bezpečnostním
požadavkům.
(5) Stavba musí umožňovat vstup silnoproudých
a telekomunikačních kabelů do budovy, umístění rozvodných skříní
a provedení vnitřních silnoproudých a telekomunikačních
rozvodů26) až ke koncovým bodům sítě. Požadavky na koncové body
telekomunikační sítě jsou upraveny zvláštním předpisem.27) Vnitřní
elektrické rozvody silnoproudé a telekomunikační musí splňovat
požadavky na zabezpečení proti zneužití.
(6) Každá stavba musí mít trvale přístupný a viditelně trvale
označený hlavní vypínač elektrické energie.
§ 46
Plynovodní přípojky a odběrná plynová zařízení
(1) Pro plynovodní přípojky a odběrná plynová zařízení25) lze
použít jen materiál, který odpovídá účelu použití, druhu
rozváděného média a danému provoznímu přetlaku.
(2) Uvnitř budov nesmí být pro rozvod plynu použito materiálů
z plastů. Rozvod plynu musí být dimenzován tak, aby byl zajištěn
potřebný provozní přetlak pro všechny plynové spotřebiče.
(3) Rozvod plynu se nesmí vést v místech, kde by byl vystaven
mechanickému namáhání, popřípadě poškození, koroznímu nebo
teplotnímu působení (u materiálu z plastů nesmí teplota překročit
20 stup. C a u oceli 50 stup. C) a v místech, kde by byla
znemožněna jeho kontrola, popřípadě údržba, pokud nejsou provedena
opatření podle odstavce 5.
(4) Na začátku odběrného plynového zařízení25) musí být
instalován hlavní uzávěr umístěný na trvale přístupném
a větratelném místě a musí být viditelně trvale označen. Nesmí být
umístěn v obytných a pobytových místnostech, ve spížích,
světlících a šachtách, v koupelnách a záchodech, v prádelnách
a kotelnách, v garážích, ve skladech potravin, hořlavých látek
a kapalin, ve shromažďovacích prostorech, v kolektorech
a technických chodbách, v chráněných únikových cestách
a nevětratelných nebo nepřístupných prostorech.
(5) Potrubí rozvodu plynu se ukládá do ochranné trubky
(chráničky)
a) pro zajištění ochrany před poškozením mechanickým nebo korozí,
b) při průchodu dutými a nepřístupnými konstrukcemi,
c) při průchodu obvodovými zdmi a základy.
(6) Připojené spotřebiče28) musí vyhovovat danému druhu plynu
a provoznímu přetlaku a mohou být podle svého provedení umístěny
pouze v prostorách, které svým objemem, účelem a popřípadě
množstvím přiváděného vzduchu odpovídají jmenovitému tepelnému
výkonu a funkci spotřebiče.
§ 47
Ochrana před bleskem
Ochrana před bleskem se musí zřizovat na stavbách a zařízeních
tam, kde by blesk mohl způsobit
a) ohrožení života nebo zdraví osob (například bytový dům, stavba
pro shromažďování většího počtu osob, stavba pro obchod,
zdravotnictví a školství, stavby veřejných ubytovacích
zařízení) nebo většího počtu zvířat,
b) poruchu s rozsáhlými důsledky (například elektrárna, plynárna,
vodárna, budova pro spojová zařízení, nádraží),
c) výbuch (například výrobna a sklad výbušných a hořlavých látek,
kapalin a plynů),
d) škody na kulturních, popřípadě jiných hodnotách (například
obrazárna, knihovna, archiv, muzeum, památkově chráněná
budova),
e) přenesení požáru stavby na sousední stavby, které podle písmen
a) až d) musí být před bleskem chráněny,
f) ohrožení stavby, u které je zvýšené nebezpečí zásahu bleskem
v důsledku jejího umístění na návrší nebo vyčnívá-li nad okolí
(například tovární komín, věž, rozhledna).
§ 48
Vzduchotechnická zařízení
(1) Vzduchotechnické zařízení musí zajistit takové parametry
vnitřního ovzduší větraných prostorů, aby vyhovělo hygienickým
a technologickým požadavkům. Jeho provoz musí být bezpečný,
hospodárný, nesmí ohrožovat životní prostředí a zdraví a musí
splňovat požadavky na nejvýše přípustné hodnoty hluku
a vibrací.21) Vzduchotechnické zařízení musí být řešeno tak, aby
jím nedocházelo k šíření požáru a jeho zplodin.
(2) Výfuk odpadního vzduchu musí být proveden a umístěn tak, aby
neobtěžoval a neohrožoval okolí. Výdechy odpadního vzduchu musí
být vzdáleny nejméně 1,5 m od nasávacích otvorů venkovního
vzduchu, východů z chráněných únikových cest, otvorů pro přirozené
větrání chráněných, popřípadě částečně chráněných únikových cest
a 3 m od nasávacích a výfukových otvorů sloužících nucenému
větrání chráněných únikových cest.
(3) Nastává-li při dopravě vzduchu s vysokým obsahem vodních par
nebezpečí kondenzace, musí být vzduchovod vodotěsný, provedený ve
spádu a opatřen odvodněním.
(4) Vzduchotechnická zařízení s úpravou teploty přiváděného
vzduchu musí být vybavena automatickou regulací.
§ 49
Vytápění
(1) Technické vybavení zdrojů tepla musí umožnit hospodárný,
bezpečný a spolehlivý provoz.
(2) Kotle a spotřebiče musí mít zajištěn přívod spalovacího
a větracího vzduchu. Odvod spalin, kondenzátu ze spalin a dalších
škodlivin nesmí ohrožovat životní prostředí a zdraví osob.
(3) Výpočet tepelných ztrát budov je dán normovými hodnotami.
(4) Ve stavbách se zvýšeným nebezpečím úrazu (například
v předškolních a školských zařízeních) musí být instalovaná otopná
tělesa opatřena ochrannými kryty.
(5) V otopných soustavách musí být osazena zařízení umožňující
měření a nastavení parametrů otopných soustav (například teplot,
přetlaku, tlakových rozdílů, průtoků). Při provozu otopných
soustav se musí zajistit řízení tepelného výkonu v závislosti na
potřebě tepla.
(6) Při dodávce tepla z vnějšího zdroje musí být na vstupu do
vnitřní otopné soustavy stavby a na výstupu z ní osazen hlavní
uzávěr topného média; měřiče dodávaného tepla musí být osazeny ve
vnitřní otopné soustavě.25)
(7) Zařízení uvedená v odstavci 5 a hlavní uzávěry topného média
musí být přístupné a zabezpečené proti neoprávněné manipulaci.
(8) Otopná soustava vedená technickými podlažími musí být
izolovaná.
ČÁST ČTVRTÁ
ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY PRO VYBRANÉ DRUHY STAVEB
§ 50
Rodinné domy a stavby pro individuální rekreaci
(1) Rodinný dům musí mít vymezen prostor pro ukládání odpadu
z domácnosti. Není-li možné takovýto prostor situovat v domě, je
třeba vymezit stanoviště pro nádobu na odpad z domácnosti na
pozemku rodinného domu.
(2) Světlá výška obytných místností v rodinném domě a pobytových
místností ve stavbě pro individuální rekreaci musí být nejméně
2500 mm, v podkroví 2300 mm. V obytných a pobytových místnostech
se šikmým stropem musí být nejmenší světlá výška dosažena alespoň
nad polovinou plochy místnosti.
(3) Sklon schodišťových ramen hlavních schodišť do obytných
podlaží v rodinném domě a ve stavbě pro individuální rekreaci
nesmí být větší než 35 stupňů; nepřesáhne-li konstrukční výška
3000 mm, je možno zvýšit sklon schodišťových ramen až na 41
stupňů. Počet výšek schodišťových stupňů v jednom rameni smí být
nejvýše 18.
(4) U hlavních schodišť a u chodeb v rodinném domě a ve stavbě
pro individuální rekreaci musí být nejmenší podchodná výška 2100
mm a nejmenší průchodná šířka 900 mm; u pomocných schodišť
(například sklepních, do půdního prostoru) je nejmenší průchodná
šířka 750 mm.
(5) Rodinný dům nebo stavba pro individuální rekreaci tvoří
jeden požární úsek, kromě prostorů, které musí tvořit samostatné
požární úseky (například garáž).
(6) V rodinném domě a ve stavbě pro individuální rekreaci se
únik osob řeší pouze nechráněnými únikovými cestami.
§ 51
Stavby pro shromažďování většího počtu osob
(1) Stavby pro shromažďování většího počtu osob
a) musí být situovány a vybaveny (například požárně bezpečnostními
zařízeními) tak, aby v případě havárie nebo požáru byla možná
rychlá a účinná lokalizace a likvidace požáru, a aby byla
v nejvyšší možné míře zaručena bezpečnost osob nacházejících se
v této stavbě nebo v její blízkosti; pro požární a jiná
pohotovostní vozidla musí být zřízeny vyhovující přístupové
komunikace, popřípadě nástupní plochy,
b) musí mít nejméně dva východy vedoucí na volné prostranství,
c) musí být vybaveny evakuačními výtahy kromě případů, kde východ
z podlaží na volné prostranství je veden po rovině nebo po
rampě,
d) musí mít stanoven maximální limit návštěvníků.
(2) Osoby, které jsou ve shromažďovacích prostorech, musí mít
vždy k dispozici nejméně dvě únikové cesty vedoucí různým směrem,
přičemž jedna úniková cesta je nejvíce pro 250 osob. Kapacity
dalších únikových cest musí odpovídat normovým hodnotám.
(3) Každá část shromažďovacího prostoru zvýšená nebo snížená
o více než 500 mm, která slouží ke shromáždění více než 100 osob
(například balkóny, jeviště, orchestřiště), musí mít samostatný
východ.
(4) Únikové cesty z podzemních podlaží a z prvního nadzemního
podlaží musí vést přímo na volné prostranství. Alespoň jedna
úniková cesta musí být přizpůsobena pro osoby s omezenou
schopností pohybu a orientace. Únikové cesty z podzemních
a nadzemních podlaží musí být vzájemně odděleny, kromě případů,
kde tyto cesty slouží k evakuaci z jediného shromažďovacího
prostoru.
(5) Výškové rozdíly na únikových cestách ze shromažďovacích
prostorů menší než 400 mm musí být vyrovnány rampami se sklonem
nejvýše 1 : 12.
(6) Schodiště uvnitř shromažďovacího prostoru a schodiště na
únikových cestách ze shromažďovacího prostoru, určená pro únik
více než 50 osob, musí mít sklon schodišťových ramen od 25 stupňů
do 35 stupňů. Jejich ramena musí být přímá. Schodiště ze
shromažďovacího prostoru, s výjimkou schodišť v hledišti, musí mít
podestu nejvýše po 15 stupních a podesty před a za dveřmi. Podesta
musí být rozšířena tak, aby otevřením dveří nedošlo k zúžení
započitatelné šířky únikové cesty.
(7) K rychlé evakuaci ze shromažďovacích prostorů musí být
zajištěno bezpečné opuštění míst k sezení, jejichž řešení je dáno
normovými hodnotami. Šířka stupňů u míst k stání uspořádaných
stupňovitě musí činit alespoň 400 mm. Soubory stupňovitých nebo
svažitých míst k stání musí být vybaveny zábradlím pro ochranu
a oporu. U tribun pro stojící diváky se musí vždy po 10 řadách
instalovat vodorovné zábradlí, členěné s ohledem na příchod
a odchod diváků.
(8) Shromažďovací prostory včetně únikových cest musí být
vybaveny nouzovým osvětlením. Směry úniku musí být zřetelně
označeny všude tam, kde východy na volné prostranství nejsou přímo
viditelné. Dveře na únikových cestách ze shromažďovacích prostorů
musí být opatřeny odblokovacím zámkem.
(9) Každý shromažďovací prostor musí tvořit samostatný požární
úsek, jehož konstrukční řešení a technické vybavení a zařízení je
dáno normovými hodnotami (například z hlediska použitých
stavebních hmot, požární odolnosti stavebních konstrukcí, odvodu
tepla a kouře při požáru).
(10) Vždy pro 50 žen a 100 mužů musí být k dispozici alespoň
jeden záchod a dále vždy pro 50 mužů jedno pisoárové stání
a alespoň jeden záchod pro osoby používající vozík pro invalidy.
Personál musí mít hygienické zařízení oddělené od zařízení pro
veřejnost. Hygienické zařízení musí být vždy uspořádáno podle
pohlaví odděleně.
(11) Šikmé rampy v hledištích při délce nejvýše 3000 mm smí mít
sklon nejvýše 1 : 8 a musí mít protiskluzovou úpravu.
(12) Podle funkce a účelu stavby musí být vyřešeno odkládání
oděvů.
§ 52
Stavby pro obchod
(1) Stavby pro obchod, které mají více než tři nadzemní podlaží
s prodejními prostorami, musí být vybaveny evakuačními výtahy.
(2) Hlavní dopravní komunikace v prodejních místnostech musí mít
průchozí šířku alespoň 2000 mm, v přízemí 2500 mm. Na jejich
křížení musí být umístěny ukazatele k východům a hlavnímu
schodišti.
(3) Nejméně u jedné pokladny každého oddělení musí být zajištěn
průchod o šířce nejméně 900 mm a manipulační plocha ve výšce
nejvýše 800 mm nad podlahou. Nejmenší průchozí šířka mezi
samoobslužnými prodejními pulty musí být 1800 mm. Při stavebních
úpravách stávajících staveb může být nejmenší šířka mezi
samoobslužnými pulty nejméně 1500 mm.
(4) Vstupy pro příchod zákazníků musí být oddělené od vstupů
sloužících provozu (příjem zboží, vstupy pro zaměstnance, odvoz
odpadu apod.). Sklady potravin29) musí být odděleny od skladů
ostatního zboží. Všechny sklady musí být vybaveny měřicím
zařízením teploty a vlhkosti.
(5) Větrací a klimatizační zařízení musí umožnit při výskytu
hořlavých plynů samočinné vyřazení z provozu.
(6) Požadavky požární bezpečnosti staveb pro obchod jsou dány
normovými hodnotami. Stavby pro obchod, které jsou ve smyslu
požární bezpečnosti stavbami pro shromažďování většího počtu osob,
musí dále splňovat podmínky § 51 odst. 1, 2, 4, 5, 6, 8 a 9.
(7) U prodejen potravin, bez ohledu na velikost prodejní plochy,
se stanoví hygienické požadavky a rozsah vybavení prodejny podle
zvláštního předpisu.29)
(8) U staveb pro obchod s počtem parkovacích stání 50 a více je
nutné zajistit napojení z přilehlé pozemní komunikace pro odbočení
vlevo levým odbočovacím pruhem.
(9) Stavby pro obchod musí být vybaveny záchody pro veřejnost
v počtu odpovídajícím kapacitě stavby a zvláštnímu předpisu.10)
§ 53
Stavby ubytovacích zařízení
(1) Prostory vstupní části stavby ubytovacího zařízení musí
umožňovat plynulý příjem a odbavení hostů.
(2) Světlá výška pokoje hosta musí být minimálně 2600 mm.
V části pokoje se šikmým stropem (například v podkroví) se do jeho
plochy započítává plocha, jejíž světlá výška je nejméně 1600 mm.
Plocha pokoje pod šikmým stropem může zaujímat nejvýše 30 %
celkové plochy pokoje.
(3) Předsíň musí mít minimální průchozí šířku 900 mm, u pokojů
určených k ubytování osob s omezenou schopností pohybu a orientace
musí být průchozí šířka předsíně 1500 mm a délka 2200 mm.
Minimální šířka chodeb pro hosty je 1500 mm, nejmenší průchozí
šířka schodiště pro hosty je 1100 mm. Nejmenší šířka chodby pro
zaměstnance je 1200 mm, nejmenší průchozí šířka schodiště pro
zaměstnance je 1100 mm. Komunikace zaměstnanců se nesmí křížit
s komunikacemi hostů.
(4) Nejmenší plocha pokoje v ubytovací jednotce v členění do
tříd činí
a) 8 m
2
u jednolůžkového pokoje, 12,6 m2
u dvoulůžkového pokoje
(třída jedna a dvě hvězdičky),b) 9,5 m
2
u jednolůžkového pokoje, 13,3 m2
u dvoulůžkového pokoje
(třída tři hvězdičky),c) 11,4 m
2
u jednolůžkového pokoje, 13,3 m2
u dvoulůžkového pokoje
(třída čtyři hvězdičky),d) 12 m
Jestliže u ubytovací jednotky třídy jedna až tři hvězdičky má
pokoj více než dvě lůžka, pro každé další lůžko se nejmenší
podlahová plocha pokoje zvětšuje o 5 m2
u jednolůžkového pokoje, 16 m2
u dvoulůžkového pokoje
(třída pět hvězdiček).2
.(5) Hygienické zařízení ubytovací jednotky musí mít nejmenší
plochu 4 m
2
.(6) Ubytovací jednotky v ubytovacích zařízeních zařazených do
třídy tři až pět hvězdiček musí mít hygienické zařízení přístupné
z předsíně. U ostatních ubytovacích zařízení musí být v pokoji
alespoň umyvadlo s tekoucí vodou. V těchto případech je nutno na
každém podlaží, nejméně však na každých 10 pokojů, zřídit koupelnu
s vanou nebo se sprchovým koutem a umyvadlem, a dále záchod
uspořádaný odděleně pro muže a pro ženy, s předsíní a umyvadlem.
(7) Stavba ubytovacího zařízení s více než dvěma nadzemními
podlažími musí být vybavena výtahem. Ve stavbách ubytovacích
zařízení, které mají více než tři nadzemní podlaží, musí být
evakuační výtahy.
(8) V části ubytovacího zařízení, kde jsou poskytovány
stravovací služby a kde je provozována společenská nebo kulturní
činnost, musí být záchody odděleně pro muže a pro ženy s předsíní
a umyvadlem, přičemž nejméně jedna záchodová kabina musí být
řešena pro užívání osobami používajícími vozík pro invalidy.
Požaduje se
a) pro ženy jedno sedadlo na 10 žen, pro každých dalších 20 žen
jedno další sedadlo,
b) pro muže jedno sedadlo a jedno pisoárové stání nebo mušle na
10 mužů, pro každých dalších 40 mužů jedno další sedadlo
a jedno pisoárové stání nebo mušle.
(9) Podle ustanovení odstavce 8 se postupuje i u samostatných
zařízení veřejného stravování.
(10) Hygienická zařízení v částech ubytovacích zařízení
uvedených v odstavci 8 a v samostatných zařízeních veřejného
stravování musí být vybavena podtlakovým větráním, které musí být
v provozu po celou jejich provozní dobu.
(11) Každé ubytovací zařízení musí být připojeno na veřejnou
telefonní síť. Ubytovací zařízení s více než 100 pokoji pro hosty
musí být vybaveno rozhlasem umožňujícím řízení evakuace. Ubytovací
zařízení s lůžkovou kapacitou větší než 100 osob musí mít
elektrickou požární signalizaci a domácí rozhlas s nuceným
poslechem. Ubytovací zařízení s ubytovací kapacitou vyšší než 30
osob musí být vybaveno zařízením pro akustický signál vyhlášení
poplachu. Pokud jsou ubytovací jednotky umístěny výše než 30 m nad
úrovní prvního nadzemního podlaží, musí v nich být instalováno
samočinné hasicí zařízení.
(12) Požadavky požární bezpečnosti ubytovacích zařízení jsou
dány normovými hodnotami. Ve stavbách nebo jejich částech, kde
jsou umístěna ubytovací zařízení, musí každá ubytovací jednotka
tvořit samostatný požární úsek, jehož konstrukční řešení
a technické vybavení vychází z normových hodnot (například při
úpravě povrchů stavebních konstrukcí, kvality podlahových krytin).
(13) Ubytovací zařízení mohou mít nejvýše osm nadzemních
podlaží, pokud nosné a požárně dělicí konstrukce jsou smíšené,
a tři nadzemní podlaží, pokud nosné a požárně dělicí konstrukce
jsou z hořlavých hmot. Počet nadzemních podlaží není omezen pro
nosné a požárně dělicí konstrukce z nehořlavých hmot.
(14) V každém ubytovacím zařízení musí být zajištěna evakuace
osob únikovými cestami, jejichž druh, rozmístění, počet
a technické vybavení vychází z normových hodnot (například
z hlediska vytváření požárních úseků, velikosti nahodilého
požárního zatížení, povrchových úprav).
(15) Všechny únikové cesty musí mít nouzové osvětlení
a vyznačený směr úniku.
(16) Rozvody vzduchotechnických zařízení musí být z nehořlavých
hmot. Vzduchotechnické zařízení v ubytovací části nesmí být
napojeno na vzduchotechnické zařízení kuchyní.
(17) Ustanovení odstavců 1 až 16 se v plném rozsahu vztahují na
hotely, motely a penziony; na ostatní ubytovací zařízení se
použijí přiměřeně.
§ 54
Stavby pro výrobu a skladování
(1) U staveb pro výrobu a skladování musí být stanoveno podle
druhu výroby, skladovaných hmot a výrobků a druhu unikajících
škodlivin ochranné pásmo, popřípadě dodržena bezpečnostní
vzdálenost podle zvláštního předpisu.30)
(2) Stavby pro výrobu a skladování musí být řešeny v souladu
s normovými hodnotami požární bezpečnosti, u staveb pro skladování
zvláště se zřetelem k vybavení požárně bezpečnostními zařízeními.
(3) Schodiště ve stavbách pro výrobu a skladování musí mít první
a poslední stupeň schodišťového ramene výrazně rozeznatelný od
okolní podlahy.23)
(4) Vnitřní povrchy stěn, podlah a jiných konstrukcí v provozech
prašných nebo v provozech s výskytem škodlivých látek musí být
snadno čistitelné.
(5) Pracoviště bez denního osvětlení nebo s uměle vytvářeným
mikroklimatem se smí zřizovat při dodržení podmínek hygienických,
bezpečnosti práce a pracovních podmínek.15),18),23)
(6) Ve stavbách pro výrobu a skladování se zřizují hygienická
zařízení.10),18)
§ 55
Zemědělské stavby
(1) U staveb pro chov hospodářských zvířat
a) se stanoví ochranná pásma,12),31)
b) s požadovaným stavem vnitřního prostředí se stanoví tepelně
technické vlastnosti konstrukcí na základě tepelné bilance
stavby zahrnující biologickou produkci tepla, vodních par
a plynů,
c) v případech, že se nepožaduje stanovit stav vnitřního
prostředí, se zvířata chrání před přímým působením větru,
srážek a slunečního záření,
d) se musí zajistit zdravotní nezávadnost povrchů stavebních
konstrukcí a technologických zařízení, se kterými přicházejí
zvířata do styku.
(2) U staveb pro větší počet hospodářských zvířat se musí
a) vybudovat oplocení a systém filtrů proti vnesení nákazy,
b) u staveb pro drůbež, prasata a dojnice zajistit náhradní zdroj
elektrické energie.
(3) Stavby pro skladování siláže a statkových hnojiv (hnoje,
hnojůvky, močůvky, kejdy, silážních šťáv) musí být navrženy podle
druhu a počtu ustájených zvířat a se zřetelem na umístění stavby
v ochranných pásmech vodních zdrojů určených k hromadnému
zásobování pitnou a užitkovou vodou a vodárenských nádrží a jejich
přítoků. Jejich konstrukce musí být nepropustné, musí zamezit
vnikání povrchových vod, umožňovat odvod nekontaminovaných
srážkových vod odděleně od vod kontaminovaných a musí zamezit
vytékání skladovaných tekutých složek ze stavby.
(4) Stavby pro skladování a úpravu rostlin a rostlinných
produktů musí
a) u skladů zrnin, ovoce a zeleniny svým provedením zabezpečit
ochranu proti vnikání ptactva a hlodavců,
b) být snadno čistitelné a desinfikovatelné,
c) u skladů brambor, ovoce a zeleniny splnit požadované tepelně
izolační vlastnosti obvodových stěn, stropů a podlah.
(5) Stavby pro pěstování rostlin a skladování rostlinných
produktů (například žampionů, brambor a kořenové zeleniny) nemusí
mít izolace podlah proti zemní vlhkosti nebo mohou být provedeny
bez podlahy.
(6) Skladovací prostory pro skladování minerálních hnojiv
a přípravků na ochranu rostlin musí být zabezpečeny před účinkem
zemní vlhkosti a účinky povětrnosti a nesmí umožňovat impuls
pyrolytického rozkladu hnojiv.
(7) Sklady minerálních hnojiv a přípravků na ochranu rostlin,
asanační plochy, příjmová a výdejní místa apod. musí být
zabezpečeny proti vniknutí srážkových vod a nesmí být
odkanalizovány do stokové sítě.
(8) Plochy, na kterých může dojít ke kontaminaci srážkových vod
minerálními hnojivy a přípravky na ochranu rostlin, musí být
řešeny jako nepropustné a odvodněny do jímek nebo účinného
čisticího zařízení. V jednotlivých jímkách na jímání odpadních vod
kontaminovaných hnojivy a přípravky na ochranu rostlin lze
akumulovat pouze odpadní vody stejného charakteru.
(9) Sklady přípravků na ochranu rostlin musí být vybaveny
záchytnou bezodtokovou jímkou o objemu odpovídajícímu největšímu
skladovanému obsahu nebo nepropustnou podlahou ohraničenou
nepropustným soklem stěn a zvýšeným prahem dveří. Sklady těchto
přípravků na ochranu rostlin musí být z hlediska požární
bezpečnosti posuzovány jako sklady hořlavých kapalin.
(10) Skladovací nadzemní nádrže skladů kapalných minerálních
hnojiv o objemu větším než 100 m
3
musí být opatřeny indikací
případných netěsností těch částí nádrže, které nelze kontrolovat.
Stáčecí místa příjmu a výdeje se musí zabezpečit bezodtokovou
jímkou pro zachycení úkapů.(11) Výdejní rampa u skladů přípravků na ochranu rostlin musí
být chráněna před dešťovými srážkami a mít sklon do bezodtokové
jímky s kapacitou minimálně 1 m
3
.(12) Další požadavky na navrhování zemědělských staveb upravují
zvláštní předpisy.31),32)
(13) Požadavky požární bezpečnosti na zemědělské stavby jsou
dány normovými hodnotami.
§ 56
Odstavné a parkovací plochy, garáže
(1) Světlá výška garáží a příjezdních ramp je dána normovými
hodnotami.
(2) V garážích, kde se trvale zdržují zaměstnanci, se zřídí
hygienické zařízení v souladu s normovými hodnotami.
(3) U jednotlivých a řadových garáží je při použití přirozeného
větrání velikost větracích otvorů připadajících na jedno vozidlo
dána normovými hodnotami.
(4) Prostory stání a vnitřních komunikací hromadných garáží se
větrají podle požadavků daných normovými hodnotami tak, aby se
zabránilo vzniku nepřípustných koncentrací škodlivých plynů a par.
(5) V hromadných garážích se zřizuje kanalizace jen
v prostorech, kde jsou umístěny výtoky vnitřního vodovodu
a podlahové vpusti.
(6) V prostorech stání a vnitřních komunikací hromadných garáží
se nesmí umísťovat odběrná plynová zařízení.
(7) Požadavky požární bezpečnosti garáží jsou dány normovými
hodnotami.
(8) Nejmenší šířka únikových cest v garážích je 1,5 únikového
pruhu. Z požárního úseku hromadné garáže musí vést alespoň dvě
nechráněné únikové cesty, a to na volné prostranství nebo do
chráněné únikové cesty. Z požárního úseku hromadné garáže může
vést jedna nechráněná úniková cesta, pokud je v něm nejvýše 50 %
normového počtu stání.
(9) Hromadné garáže musí mít označení únikových cest včetně
vyznačeného směru úniku. Hromadné garáže v podzemních podlažích
musí mít nouzové osvětlení únikových cest.
(10) Hromadné garáže se dvěma a více podzemními podlažími nebo
s více než třemi nadzemními podlažími musí mít vnitřní zásahové
cesty, které mohou být umístěny ve všech typech chráněných
únikových cest.
§ 57
Servisy, opravny a čerpací stanice pohonných hmot
(1) Odpadní vody ze servisů a opraven před vypuštěním do stokové
sítě, popřípadě do vodního recipientu se upraví v souladu
s normovými hodnotami tak, aby bylo dosaženo složení odpadních vod
požadovaného podle zvláštního předpisu.6)
(2) Manipulační plochy čerpacích stanic pohonných hmot musí být
nepropustné a musí být vyspádovány do záchytných jímek s odtokem
do kanalizace zaolejovaných vod.
(3) U servisů, opraven a čerpacích stanic se zřídí hygienická
zařízení v souladu s příslušnými normovými hodnotami a zvláštním
předpisem.10)
(4) Světlé výšky místností a prostorů v servisech, opravnách
a čerpacích stanicích jsou dány normovými hodnotami.
(5) Větrání servisů, opraven a čerpacích stanic musí zajistit,
aby koncentrace škodlivých látek v ovzduší nepřekročila normové
hodnoty z hlediska ochrany zdraví i nebezpečí výbuchu.22)
(6) Servisy a opravny, pokud jsou vestavěné do budovy sloužící
jinému účelu, popřípadě k ní přistavěné musí tvořit samostatný
požární úsek. Požadavky na požární úseky servisů a opraven jsou
dány normovými hodnotami.
(7) Čerpací stanice pohonných hmot jsou otevřená technologická
zařízení, kde samostatné požární úseky tvoří skladovací nádrže
včetně stáčecího místa a výdejní stanoviště. Součástí požárního
úseku výdejního stanoviště může být kiosek, pokud prodejní
místnost kiosku nemá větší půdorysnou plochu než 75 m
2
. Řešení
požární bezpečnosti čerpacích stanic je dáno normovými hodnotami
požární bezpečnosti.(8) Stavební konstrukce čerpací stanice musí být z nehořlavých
hmot, kromě čerpací stanice s nejvíce šesti výdejními stojany,
která může mít pro zastřešení výdejních stojanů a kiosku použity
konstrukce smíšené, pokud není skladování pohonných hmot
zajištěno nadzemní skladovací nádrží.
(9) Pro vymezení požárně nebezpečného prostoru jednotlivých
částí čerpací stanice jsou odstupové vzdálenosti dány normovými
hodnotami.
§ 58
Stavby pro zdravotnictví
U staveb pro zdravotnictví jsou technické požadavky upraveny
zvláštním předpisem.10),33)
§ 59
Stavby škol, předškolních, školských a tělovýchovných zařízení
(1) Pro stavby vysokých škol a vysokoškolských zařízení platí
ustanovení tohoto paragrafu přiměřeně.
(2) Nejmenší světlé výšky místností a prostorů musí být
a) 3000 mm u mateřských škol a speciálních mateřských škol;
snížení na světlou výšku 2500 mm lze připustit, pokud je
dodržena kubatura vzduchu 12 m
3
na jedno dítě,b) 3300 mm u základních, středních, vyšších a speciálních škol;
při dodržení všech podmínek denního osvětlení na pracovní
plochy je možné snížení na světlou výšku 3000 mm, pokud je
dodržena kubatura vzduchu 5,3 m
3
na jednoho žáka,c) 6000 mm u tělocvičen rozměrů 12 x 18 m a 12 x 24 m, 7000 mm
u tělocvičen rozměrů 18 x 30 m a větších,
d) 2500 mm u šaten.
(3) V budově každé školy, předškolního, školského
a tělovýchovného zařízení musí být zřízeny šatny žáků. Prostory
šaten musí být osvětlené a větrané. Odkládání oděvu pedagogických
a nepedagogických pracovníků se musí řešit odděleně od šaten žáků.
(4) U centrálních šaten žáků musí být šířka kóje u jednostranně
umístěných věšáků nejméně 1500 mm, u dvoustranně umístěných věšáků
nejméně 2200 mm. Na jednoho žáka se počítá 0,25 m
2
plochy.(5) Záchody a umývárny ve školách, školských a tělovýchovných
zařízeních se zřizují odděleně podle pohlaví. Musí být umístěny
tak, aby dostupná vzdálenost nepřesáhla 60 m. Záchody u výukových
prostorů musí být vždy přímo osvětleny a větrány. Pro 80 chlapců
musí být zřízena jedna záchodová kabina a pro 20 chlapců jedno
pisoárové stání. Pro 80 dívek musí být zřízena jedna hygienická
kabina a pro 20 dívek jedna záchodová kabina. V záchodových
předsíních, které se užívají jako umývárny, se počítá jedno
umyvadlo na 20 žáků. Nejméně jedna záchodová kabina musí být
řešena pro užívání osobami používajícími vozík pro invalidy.
(6) Záchody a umývárny pedagogických a nepedagogických
pracovníků nesmí být přístupné ze záchodů a umýváren žáků. Pro 20
osob musí být zřízena jedna záchodová kabina a jedno umyvadlo.
(7) Záchody a umývárny u předškolních zařízení musí být
přístupné ze šatny a denních místností dětí. Nedělí se podle
pohlaví a pro pět dětí musí být zřízena jedna dětská mísa a jedno
umyvadlo.
(8) Záchody a umývárny u speciálních škol musí být umísťovány
a zřizovány podle stupně a charakteru postižení žáků.
(9) Nejmenší světlá šířka chodby ve školách musí být 3000 mm,
jsou-li výukové prostory umístěny po obou stranách chodby, a 2200
mm, jsou-li výukové prostory jen na jedné straně chodby.
Slouží-li tato chodba jako hlavní komunikační spojení, pak musí
být široká nejméně 3000 mm. Nejmenší světlá šířka chodby u všech
předškolních zařízení musí být 1200 mm.
(10) Ve výukových prostorách musí mít dveře šířku nejméně 900
mm. U tělocvičen musí být alespoň jedny dveře velikosti 1800
x 2100 mm.
(11) Ve všech předškolních zařízeních, základních školách a ve
školách speciálních nesmí být používány dveře kývavé nebo
turniketové. Zasklená dveřní křídla musí být opatřena
bezpečnostním sklem. U všech předškolních zařízení nesmí být
spodní třetina dveří zasklívána.
(12) Ve výukových prostorách musí být umístěn alespoň jeden
výtok pitné vody. Pokud je zavedena teplá voda, pak u výtoků
v dosahu žáků nesmí mít teplotu vyšší než 45 stup. C.
(13) Řešení požární bezpečnosti škol, předškolních, školských
a tělovýchovných zařízení je dáno normovými hodnotami požární
bezpečnosti staveb.
(14) Ustanovení odstavců 2 až 13 se vztahují na stavby škol,
předškolních, školských a tělovýchovných zařízení,34) které jsou
určeny pro výchovu a vzdělávání.
§ 60
Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci
(1) Svým provedením a umístěním nesmějí stavby a zařízení pro
informace, reklamu a propagaci porušovat krajinný ráz, ohrožovat
veřejnou bezpečnost a pořádek, bránit rozhledu na pozemních
komunikacích a nad přípustnou míru obtěžovat okolí, zejména obytné
prostředí, hlukem nebo světlem, obzvláště přerušovaným. Umístěním
a provozem těchto staveb a zařízení nesmějí vznikat na pozemních
komunikacích, veřejných plochách a prostranstvích překážky pro
osoby s omezenou schopností pohybu a orientace.10) Tyto stavby
a zařízení se nesmějí umísťovat na stavbách vojenské správy
a v jejich blízkosti bez souhlasu příslušného vojenského
stavebního úřadu.
(2) V dosahu chráněných památek, přírodních zvláště chráněných
území a významných zařízení rekreačních a lázeňských se smějí
stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci umístit po
posouzení jejich vlivu na okolí podle příslušných zvláštních
předpisů.
(3) Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci
umístěné na budovách musí být přizpůsobeny jejich architektuře
a nesmí rušit základní členění průčelí a jeho významné detaily.
(4) Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci
umístěné na střechách budov nesmí přesahovat hřeben střechy
a jejich celková výška nesmí přesáhnout 2 m. Při umístění na
oplocení nebo vedle něho do vzdálenosti rovnající se výšce
zařízení nesmí přesahovat výšku oplocení o více než 20 %.
ČÁST PÁTÁ
ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 61
Výjimky
Za podmínek stanovených v § 138a stavebního zákona lze
v odůvodněných případech povolit výjimku z ustanovení § 4 odst.
5 , § 8 odst. 2, 3, 4, § 9 odst. 1, § 10 odst. 2, § 14 odst. 3,
§ 17 odst. 5, § 22 odst. 3, 4, § 23 odst. 6, § 24 odst. 2, § 30 odst. 5, § 42 odst. 2, § 47 písm. a), § 48 odst. 4, § 49 odst. 5,
§ 50 odst. 2, 5, 8, 9, § 51 odst. 10, § 59 odst. 5 a § 60 odst.
4 této vyhlášky.
§ 62
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
1. Vyhláška č. 83/1976 Sb., o obecných technických požadavcích na
výstavbu, ve znění vyhlášky č. 45/1979 Sb. a vyhlášky č.
376/1992 Sb.
2. Vyhláška č. 17/1982 Sb., o technických požadavcích na výstavbu
skupinových rodinných domků do osobního vlastnictví.
3. Vyhláška č. 3241/1948 Ú. l., o poškozených obcích.
4. Vyhláška č. 1056/1947 Ú. l., o určení souvislých těžce
poškozených území.
5. Směrnice Federálního ministerstva pro technický a investiční
rozvoj č. 3/1975 pro stavby na poddolovaném území, reg. částka
33/1975 Sb.
6. Směrnice Státní komise pro vědeckotechnický a investiční
rozvoj č. 7/1984, kterou se stanoví odchylná úprava pro stavby
jaderné elektrárny Mochovce a stavby jí vyvolané, reg. částka
4/1985 Sb.
7. Výnos Federálního ministerstva pro technický a investiční
rozvoj č. 5/1982 o pozemcích se ztíženými zakládacími
podmínkami určených pro výstavbu rodinných domků, reg. částka
17/1982 Sb.
8. Výnos Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj
č. 5/1987, kterým se upravuje dokumentace staveb jaderných
elektráren, reg. částka 1/1988 Sb.
9. Výnos Federálního ministerstva pro technický a investiční
rozvoj č. 10/1981 o vydání oborového kalkulačního vzorce pro
projektové práce a inženýrskou činnost a pokyny k němu, reg.
částka 27/1981 Sb.
§ 63
Přechodná ustanovení
U územně plánovací dokumentace, jejíž návrh byl zpracován před
účinností této vyhlášky, u staveb, o jejichž umístění bylo
pravomocně rozhodnuto v územním řízení před účinností této
vyhlášky, a dále u staveb, pro které byla projektová dokumentace
zpracována před účinností této vyhlášky, se postupuje podle
dosavadní právní úpravy.
Ministr:
MVDr. Černý v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl.II vyhlášky č. 491/2006 Sb.
Přechodné ustanovení
U staveb, pro které byla projektová dokumentace zpracována před účinností
této vyhlášky, se postupuje podle dosavadní právní úpravy.
1) Zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění
pozdějších předpisů.
4) Zákon č. 20/1966 Sb.
5) Vyhláška č. 26/1972 Sb., o ochraně a rozvoji přírodních
léčebných lázní a přírodních léčivých zdrojů.
6) Zákon č. 138/1973 Sb.
8) Zákon č. 13/1997 Sb.
Vyhláška č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních
komunikacích.
10) Vyhláška č. 174/1994 Sb.
11) Např. zákon č. 114/1992 Sb., zákon č. 20/1987 Sb.
12) Např. zákon č. 20/1966 Sb., zákon č. 17/1992 Sb., vyhláška č.
45/1966 Sb., o vytváření a ochraně zdravých životních
podmínek, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 13/1977
Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku
a vibrací.
13) Zákon č. 125/1997 Sb., o odpadech.
14) Např. § 4 zákona č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve
znění pozdějších předpisů.
15) Vyhláška č. 324/1990 Sb., o bezpečnosti práce a technických
zařízení při stavebních pracích.
16) Vyhláška č. 13/1977 Sb.
17) Např. vyhláška č. 408/1990 Sb., o ochraně zdraví před
nepříznivými účinky elektromagnetického záření.
18) Směrnice č. 46/1978 sb. Hygienické předpisy o hygienických
požadavcích na pracovní prostředí, ve znění směrnice č.
66/1985 sb. Hygienické předpisy a výnosu č. 77/1990 sb.
Hygienické předpisy, reg. částky 21/1978 Sb., 16/1985 Sb.
a 9/1989 Sb.
Směrnice č. 58/1981 sb. Hygienické předpisy o zásadních
hygienických požadavcích, o nejvyšších přípustných
koncentracích nejzávažnějších škodlivin v ovzduší
a o hodnocení stupně jeho znečištění, reg. částka 14/1981 Sb.
Vyhláška č. 174/1994 Sb.
19) Zákon č. 18/1997 Sb.
Vyhláška č. 184/1997 Sb., o požadavcích na zajištění radiační
ochrany.
20) § 121 odst. 2 občanského zákoníku.
21) Vyhláška č. 13/1977 Sb.
Směrnice č. 41/1977 sb. Hygienické předpisy, nejvyšší
přípustné hodnoty hluku a vibrací, reg. částka 4/1977 Sb.
22) Vyhláška č. 18/1987 Sb., kterou se stanoví požadavky na
ochranu před výbuchy hořlavých plynů a par.
23) Vyhláška č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky
k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení, ve znění
pozdějších předpisů.
24) Nařízení vlády č. 192/1988 Sb., o jedech a některých jiných
látkách škodlivých zdraví.
25) Zákon č. 222/1994 Sb.
26) Zákon č. 110/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
27) Vyhláška č. 130/1997 Sb., o koncovém bodu telekomunikačních
sítí.
28) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
a o změně a doplnění některých zákonů.
Nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na spotřebiče plynných paliv.
28a) Zákon č. 22/1997 Sb.
Nařízení vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na výtahy, ve znění nařízení vlády č. 127/2004 Sb.
29) Vyhláška č. 295/1997 Sb., o hygienických požadavcích na prodej
potravin a rozsah vybavení prodejny.
30) Vyhláška č. 99/1995 Sb., o skladování výbušnin.
31) Zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péči, ve znění pozdějších
předpisů.
32) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve
znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 61/1964 Sb., o rozvoji rostlinné výroby, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách
některých souvisejících zákonů.
Vyhláška č. 84/1997 Sb., kterou se upravuje registrace
přípravků na ochranu rostlin a zacházení s nimi a technické
a technologické požadavky na mechanizační prostředky na
ochranu rostlin a jejich kontrolní testování.
33) Vyhláška č. 49/1993 Sb., o technických a věcných požadavcích
na vybavení zdravotnických zařízení, ve znění pozdějších
předpisů.
34) Zákon č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních
škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 76/1978 Sb., o školských zařízeních, ve znění
pozdějších předpisů.