259/2017 Sb.
ZÁKON
ze dne 20. července 2017,
kterým se mění zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a další
související zákony
Změna: 92/2018 Sb.
Změna: 335/2018 Sb.
Změna: 164/2019 Sb.
Změna: 136/2021 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti
Čl.I
Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na
státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993
Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona
č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona
č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000
Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona
č. 353/2001 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003
Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona
č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona
č. 62/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 585/2006
Sb., zákona č 153/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009
Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona
č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011
Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona
č. 503/2012 Sb., zákona č. 11/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb.,
zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č.
131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb.,
zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb. a zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec
2, který včetně poznámky pod čarou č. 76 zní:
"(2) Tento zákon se použije na právní vztahy, které nejsou upraveny přímo
použitelným předpisem Evropské unie v oblasti pojistného76).
76) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004
ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí
pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení
a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1231/2010 ze dne 24. listopadu 2010,
kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009
na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení nevztahují pouze z
důvodu jejich státní příslušnosti.".
2. V § 5b odst. 1 větě první se za slova "podle § 5 a 23 zákona o daních
z příjmů," vkládají slova "které jsou nebo by byly, pokud by podléhaly zdanění v
České republice, předmětem daně z příjmů fyzických osob podle zákona o daních z příjmů,".
3. V § 5b odst. 2 písm. a) až c) se text "odst. 6" nahrazuje textem "odst.
5".
4. V § 5b odst. 3 se věta čtvrtá nahrazuje větou "Maximální měsíční základ
stanovený podle věty třetí platí od měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byl
podán přehled podle § 15 odst. 1 za předchozí kalendářní rok, do měsíce v následujícím
kalendářním roce, v němž byl nebo měl být podán tento přehled; pokud je podle tohoto
přehledu podaného v následujícím kalendářním roce maximální měsíční základ vyšší
než dosavadní maximální měsíční základ, platí maximální měsíční základ podle tohoto
přehledu již od měsíce, v němž byl podán tento přehled.".
5. V § 5b odst. 3 se za větu čtvrtou vkládá věta "Pokud byl přehled podle
§ 15 odst. 1 podán opožděně, stanoví se měsíční základ za měsíc, který následuje
po měsíci, v němž měl být tento přehled podán, do měsíce, v němž byl tento přehled
podán, ve výši dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění
pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění.".
6. V § 5b odst. 3 větě sedmé se slova "který předchází kalendářnímu měsíci,
v němž byl" nahrazují slovy "v němž byl nebo měl být".
7. V § 5b odst. 3 se za větu sedmou vkládá věta "Při doplacení pojistného
na nemocenské pojištění podle § 14c odst. 5 se pojistné na nemocenské pojištění stanoví
z měsíčního základu určeného ve výši dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů o
nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění.".
8. V § 5b odst. 3 větě poslední se slova "který předchází kalendářnímu
měsíci," zrušují a za slovo "podala" se vkládají slova "nebo měla podat".
9. V § 5c se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Tento vyměřovací základ
však nemůže být v kalendářním měsíci, v němž vznikla účast zahraničního zaměstnance
na nemocenském pojištění, a v následujících 3 kalendářních měsících vyšší než polovina
průměrné mzdy platné v těchto kalendářních měsících.".
10. V § 7 odst. 1 písm. c) bodě 1 se text "§ 5 odst. 1 a 2" nahrazuje textem
"§ 5b odst. 1 a 2".
11. V § 9 odst. 1 se text "1. do 20." nahrazuje slovy "prvního do dvacátého".
12. V § 13a odst. 1 písm. a) se slova "kalendářní měsíc, který předchází
kalendářnímu měsíci, ve kterém byl nebo měl být podán přehled o příjmech a výdajích
podle § 15 odst. 1 za kalendářní rok" nahrazují slovy "prosinec kalendářního roku".
13. V § 13a odst. 1 písm. b) se slova "za kalendářní měsíc, ve kterém"
nahrazují slovy "za kalendářní měsíc, který následuje po kalendářním měsíci, ve kterém"
a slova "v uvedené výši" a "který předchází kalendářnímu měsíci," se zrušují.
14. V § 13a se na konci textu odstavce 3 doplňují slova " , a za kalendářní
měsíc, který předchází kalendářnímu měsíci, v němž podala přehled o příjmech a výdajích
podle § 15 odst. 1 za kalendářní rok, za který jí nevznikla účast na důchodovém pojištění
podle § 10 odst. 2 a 3 zákona o důchodovém pojištění".
15. V § 13a odst. 6 se text "odst. 9 a 10" nahrazuje textem "odst. 10 a
11".
16. V § 13a odst. 8 se slova "po celý měsíc" nahrazují slovy "aspoň po
část měsíce, v níž byla samostatná výdělečná činnost vykonávána," a slova " , popřípadě,
nebyla-li samostatná výdělečná činnost vykonávána po celý kalendářní měsíc, trvaly-li
tyto skutečnosti současně po tu část kalendářního měsíce, po kterou byla vykonávána
samostatná výdělečná činnost" se zrušují.
17. V § 14 odstavec 2 zní:
"(2) U osoby samostatně výdělečně činné, která vykonávala samostatnou výdělečnou
činnost v předcházejícím kalendářním roce, činí výše měsíčního vyměřovacího základu
50 % z částky rovnající se průměru, který z daňového základu podle § 5b odst. 1 za
tento rok připadá na 1 kalendářní měsíc, v němž aspoň po část tohoto měsíce byla
vykonávána samostatná výdělečná činnost.".
18. V § 14 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 11 se označují jako odstavce 3 až 10.
19. V § 14 odst. 3 se slovo "nejméně" zrušuje.
20. V § 14 odst. 4 se slova "který předchází kalendářnímu měsíci," zrušují.
21. V § 14 odst. 5 ve větě třetí se slova "který předchází kalendářnímu
měsíci," zrušují.
22. V § 14 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které znějí:
"(6) Za kalendářní měsíc, který následuje po měsíci, v němž byl nebo měl
být podán přehled podle § 15 odst. 1, se záloha na pojistné ve výši odpovídající
měsíčnímu vyměřovacímu základu stanovenému podle odstavců 2 až 5 platí do kalendářního
měsíce, v němž byl nebo měl být takový přehled podán v dalším kalendářním roce. Pokud
je podle tohoto přehledu měsíční vyměřovací základ nižší než dosavadní měsíční vyměřovací
základ, platí tento nižší měsíční vyměřovací základ podle tohoto přehledu již za
kalendářní měsíc, v němž byl podán tento přehled.
(7) Na základě žádosti osoby samostatně výdělečně činné, která vykonává
vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, může příslušná okresní správa sociálního
zabezpečení rozhodnout, že osoba samostatně výdělečně činná není povinna platit zálohy
na pojistné v období uvedeném v odstavci 4, pokud v důsledku poklesu příjmů stanoveného
obdobně podle odstavce 4 by této osobě samostatně výdělečně činné v tomto období
nevznikla účast na důchodovém pojištění podle § 10 odst. 2 a 3 zákona o důchodovém
pojištění.".
Dosavadní odstavce 6 až 10 se označují jako odstavce 8 až 12.
23. V § 14 odst. 9 se slovo "minimální" zrušuje a slova "odstavců 2, 4
až 6" se nahrazují slovy "odstavců 2 až 5".
24. V § 14a odstavec 1 zní:
"(1) Záloha na pojistné za kalendářní měsíc je splatná od prvního dne do
posledního dne kalendářního měsíce, za který se záloha na pojistné platí. Záloha
na pojistné za kalendářní měsíc, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila
samostatnou výdělečnou činnost, je splatná ode dne, v němž osoba samostatně výdělečně
činná zahájila samostatnou výdělečnou činnost, do konce následujícího kalendářního
měsíce. Záloha na pojistné za kalendářní měsíc, v němž se osoba samostatně výdělečně
činná přihlásila k účasti na důchodovém pojištění podle § 10 odst. 4 zákona o důchodovém
pojištění, je splatná ode dne, v němž osoba samostatně výdělečně činná podala přihlášku
k této účasti, do konce následujícího kalendářního měsíce. Pokud osoba samostatně
výdělečně činná zahájí samostatnou výdělečnou činnost v prosinci nebo se v prosinci
přihlásí k účasti na důchodovém pojištění, není povinna platit zálohu na pojistné
za tento měsíc.".
25. V § 14a odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou "Úhrn záloh na pojistné
zaplacených podle věty první však nemůže být nižší, než by činil úhrn záloh na pojistné
vypočtený z měsíčních vyměřovacích základů stanovených podle § 14 odst. 2 až 5, které
připadají na období, za které se zálohy na pojistné do budoucna platí.".
26. V § 14a odst. 2 se věta třetí zrušuje.
27. V § 14a se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "a v případě, že
osoba samostatně výdělečně činná požádala nejpozději do konce kalendářního roku o
vrácení těch částek zaplacených jako záloha na pojistné, které převyšují minimální
úhrn záloh na pojistné stanovený podle věty druhé".
28. V § 14c odst. 1 větě první se text "odst. 7" nahrazuje textem "odst.
8" a věta druhá se zrušuje.
29. V § 14c odst. 2 se věta první nahrazuje větami "Pojistné na nemocenské
pojištění za kalendářní měsíc je splatné od prvního dne do posledního dne kalendářního
měsíce, za který se pojistné na nemocenské pojištění platí. Pojistné na nemocenské
pojištění za kalendářní měsíc, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila samostatnou
výdělečnou činnost, je splatné ode dne, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila
samostatnou výdělečnou činnost, do konce následujícího kalendářního měsíce.".
30. V § 14c odst. 3 větě první se slova "odstavci 1 větě první" nahrazují
slovy "odstavci 2 větách první a druhé" a slovo "druhé" se nahrazuje slovem "poslední".
31. V § 14c se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Bylo-li pojistné na nemocenské pojištění zaplaceno podle odstavce
2 věty poslední z vyššího měsíčního základu, než jaký byl maximální vyměřovací základ
v jednotlivém kalendářním měsíci, výše pojistného na nemocenské pojištění se za tyto
kalendářní měsíce dodatečně sníží tak, aby odpovídala maximálnímu vyměřovacímu základu
stanovenému podle § 5b odst. 3 věty třetí; částka tohoto snížení se považuje za přeplatek
na pojistném na nemocenské pojištění. Pokud osoba samostatně výdělečně činná zaplatila
pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní měsíc, za který se přihlásila k účasti
na nemocenském pojištění, a za následující kalendářní měsíc jednou nebo více platbami,
rozdělí se toto pojistné na nemocenské pojištění na tyto měsíce rovným dílem s tím,
že část platby připadající na kalendářní měsíc, za který se osoba samostatně výdělečně
činná přihlásila k účasti na nemocenském pojištění, činí nejméně částku odpovídající
minimálnímu měsíčnímu základu za tento kalendářní měsíc.
(5) Pokud osoba samostatně výdělečně činná nezaplatila pojistné na nemocenské
pojištění ve lhůtě splatnosti podle odstavce 2, ale doplatí pojistné na nemocenské
pojištění do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který
se pojistné na nemocenské pojištění platí, považuje se tento doplatek za pojistné
na nemocenské pojištění zaplacené za předchozí kalendářní měsíc. Na úhradu tohoto
doplatku se použije přeplatek na pojistném na nemocenském pojištění, a není-li tohoto
přeplatku, platba pojistného na nemocenské pojištění, která byla zaplacena do konce
kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který osoba samostatně
výdělečně činná nezaplatila pojistné na nemocenské pojištění ve stanovené výši nebo
ve lhůtě splatnosti podle odstavce 2.".
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6.
32. V § 14c odst. 6 větě první se za text "odstavci 2" vkládají slova "nebo
odstavci 4" a za slova "být zaplaceno," se vkládají slova "anebo bylo zaplaceno za
kalendářní měsíce, za které se neplatí,".
33. V § 14c odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova " ; přeplatkem
na pojistném na nemocenské pojištění je dále část pojistného na nemocenské pojištění,
která byla zaplacena z vyšší částky, než je maximální měsíční základ stanovený podle
§ 5b odst. 3 věty třetí, nebo která byla zaplacena ve vyšší částce, než která měla
být zaplacena do budoucna podle odstavce 2 věty poslední" a věta druhá se zrušuje.
34. V § 15a odst. 7 se slova "který předchází kalendářnímu měsíci," zrušují
a na konci textu odstavce se doplňují slova " , pokud povinnost platit zálohy na
pojistné trvá".
35. V § 16a odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami "Pojistné na nemocenské
pojištění je splatné od prvního dne do posledního dne kalendářního měsíce, za který
se pojistné na nemocenské pojištění platí. Pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní
měsíc, v němž se zahraniční zaměstnanec přihlásil k účasti na nemocenském pojištění,
je splatné ode dne, v němž se zahraniční zaměstnanec přihlásil k účasti na nemocenském
pojištění, do konce následujícího kalendářního měsíce.".
36. V § 16a odst. 1 větě páté se slovo "druhé" nahrazuje slovem "poslední"
a slovo "třetí" se nahrazuje slovem "čtvrté".
37. V § 17 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Pokud přeplatek na pojistném
vznikl z důvodu dodatečného určení příslušnosti k právním předpisům jiného státu
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, doba uvedená ve větě první neplatí;
přeplatek na pojistném za dobu delší, než je uvedena ve větě první, se vrací zaměstnavateli,
jestliže doložil, že za ni doplatil pojistné podle právních předpisů tohoto jiného
státu.".
38. V § 17 odst. 2 větě druhé se za slovo "uplynula" vkládají slova " ,
pokud o zaplacení tohoto úroku plátce pojistného nebo jeho právní nástupce požádal".
39. V § 17 odstavec 4 zní:
"(4) Vznikl-li přeplatek na pojistném na nemocenské pojištění, je příslušná
okresní správa sociálního zabezpečení povinna vrátit tento přeplatek osobě samostatně
výdělečně činné, pokud není jiného splatného závazku vůči okresní správě sociálního
zabezpečení nebo České správě sociálního zabezpečení, nejpozději do konce února kalendářního
roku následujícího po kalendářním roce, v němž tento přeplatek vznikl. Přeplatek
na pojistném na nemocenské pojištění se vrací po snížení o částku dvojnásobku pojistného
na nemocenské pojištění vypočteného z dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů
o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění, pokud účast
osoby samostatně výdělečně činné trvá. Pro vrácení přeplatku na pojistném na nemocenské
pojištění se nepoužije odstavec 1 věta první a odstavec 2 věty první, třetí a čtvrtá.".
40. V § 17 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
"(5) Přeplatek na pojistném nižší než 100 Kč vrátí okresní správa sociálního
zabezpečení jen ve výjimečných případech tak, aby byla zajištěna zásada hospodárnosti.
(6) V případě vrácení přeplatku na pojistném v hotovosti prostřednictvím
držitele poštovní licence hradí náklady za doručení příjemce přeplatku, pokud příjemce
přeplatku o tento způsob vrácení přeplatku požádal.".
41. V § 18 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "a po dobu provádění
exekuce na peněžitá plnění exekučním správním orgánem".
42. V § 19 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno c), které zní:
"c) v případě provádění exekuce soudním exekutorem též den, kdy dojde k
připsání pojistného na účet soudního exekutora vedeného u peněžního ústavu.".
43. V § 20 odst. 1 větě třetí se text "odst. 8" nahrazuje textem "odst.
9".
44. zrušen
45. V § 20 odst. 5 písmena f) a g) znějí:
"f) za dobu ode dne zahájení insolvenčního řízení do dne právní moci rozhodnutí
soudu, kterým insolvenční řízení končí, s výjimkou případů, kdy soud rozhodl o skončení
insolvenčního řízení podle § 142 insolvenční zákona,
g) za dobu ode dne, od kterého došlo k promlčení pohledávky na pojistném
podle § 18,".
Poznámka pod čarou č. 45 se zrušuje.
46. V § 20 odst. 5 se písmeno i) zrušuje.
47. V § 20a odst. 1 větě poslední se slova "písm. e) až g)" nahrazují slovy
"písm. f) a h)".
48. V § 20a odst. 2 se text "odst. 10" nahrazuje textem "odst. 11".
49. V § 20a odst. 6 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) změní povolení o placení dlužného pojistného a penále ve splátkách,
jestliže dojde ke snížení dluhu, jehož placení bylo povoleno ve splátkách,".
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
50. V § 22a se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Pokud osoba samostatně výdělečně činná zaplatila v některém kalendářním
měsíci kalendářního roku zálohu na pojistné z vyššího měsíčního vyměřovacího základu,
než je měsíční vyměřovací základ stanovený podle § 14 odst. 2 až 5, použije se část
platby zálohy vypočtená jako rozdíl mezi tímto vyšším měsíčním vyměřovacím základem
a měsíčním vyměřovacím základem stanoveným podle § 14 odst. 2 až 5 nejprve na úhradu
splatných závazků uvedených v odstavci 2 a poté na úhradu záloh na pojistné do budoucna,
nejdéle však do konce kalendářního roku.".
51. V § 25 se doplňuje odstavec 8, který zní:
"(8) Pro účely utajení činnosti zpravodajských služeb České republiky,
Policie České republiky, Celní správy České republiky a Generální inspekce bezpečnostních
sborů a zajištění bezpečnosti jejich příslušníků lze při plnění úkolů stanovených
tímto zákonem použít zvláštní postupy stanovené vládou. Tyto zvláštní postupy mohou
použít
a) příslušníci zpravodajské služby České republiky, Policie České republiky,
Celní správy České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů a Hasičského
záchranného sboru České republiky,
b) zpravodajské služby České republiky, Policie České republiky, Celní
správa České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů a Hasičský záchranný
sbor České republiky,
c) orgány sociálního zabezpečení.".
Čl.II
Přechodná ustanovení
1. Pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
se za období přede dnem uvedeným v čl. X písm. a) stanoví podle zákona č. 589/1992
Sb., ve znění účinném přede dnem uvedeným v čl. X písm. a).
2. Záloha na pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti (dále jen "záloha") zaplacená v lednu kalendářního roku uvedeného v
čl. X písm. a) se považuje za zálohu za tento měsíc. Záloha zaplacená v období od
21. do 31. prosince kalendářního roku, který bezprostředně předchází kalendářnímu
roku uvedenému v čl. X písm. a), se považuje za zálohu zaplacenou za prosinec tohoto
kalendářního roku. Dluh na zálohách vzniklý za kalendářní měsíce přede dnem 1. ledna
kalendářního roku uvedeného v čl. X písm. a) zaniká tímto dnem.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
Čl.III
Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve
znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona
č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona
č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000
Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona
č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000
Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona
č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002
Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona
č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004
Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona
č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005
Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona
č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006
Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona
č. 267/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 405/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007
Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona
č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 347/2010
Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2011 Sb.,
zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č.
329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011
Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona
č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011
Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona
č. 403/2012 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 313/2013
Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č.
136/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 251/2014 Sb., zákona č. 267/2014
Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona
č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016
Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona
č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb. a zákona č. 203/2017
Sb., se mění takto:
1.
zrušen
2. V § 5 písm. e), § 11 odst. 1, 3 a 4, § 11b odst. 1, § 14 odst. 2, §
16c odst. 1 a odst. 2 písm. o) a v § 115a odst. 1 se slova "Evropských společenství"
nahrazují slovy "Evropské unie".
3.
zrušen
4. V § 6 odst. 4 písm. o) se slova "a plnění" nahrazují slovem " , plnění".
5. V § 6 odst. 4 se na konci textu písmene o) doplňují slova "a plnění
povinností stanovených při provádění sociálního zabezpečení poskytovatelům zdravotních
služeb".
6.
zrušen
7. V § 11 odst. 1 se slova " , zdravotních pojišťoven,73c) poskytovatelů
zdravotních služeb,33) jakož i zaměstnavatelů" nahrazují slovy "a fyzických a právnických
osob" a slova " , zdravotní pojišťovny,73c) poskytovatelé zdravotních služeb33) a
zaměstnavatelé jsou povinni" se nahrazují slovy "a fyzické a právnické osoby jsou
povinny".
Poznámky pod čarou č. 33 a 73c se zrušují.
8. V § 11a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "pro výkon její" nahrazují
slovy "a dalším orgánům sociálního zabezpečení pro výkon jejich".
9. V § 11a odst. 3 se na konci textu písmene f) doplňují slova "a údaje
o datu nabytí a pozbytí státního občanství".
10. V § 11a odst. 3 písmeno j) zní:
"j) údaje uvedené v písmenech a), b) a e) u otce, matky, popřípadě jiného
zákonného zástupce nebo opatrovníka, a dítěte včetně osvojeného dítěte,".
11. V § 11a odst. 3 se na konci textu písmene k) doplňují slova "a registrovaného
partnerství".
12. V § 11a odst. 3 písmeno l) zní:
"l) údaje uvedené v písmenech a), b) a e) u manžela a registrovaného partnera,
a to i v případě manžela nebo registrovaného partnera, který zemřel,".
13. V § 11a odst. 3 se písmeno m) zrušuje.
Dosavadní písmena n) až q) se označují jako písmena m) až p).
14. V § 11a odst. 4 písmeno l) zní:
"l) údaje uvedené v písmenech a), b) a e) u manžela a registrovaného partnera,
a to i v případě manžela nebo registrovaného partnera, který zemřel,".
15. V § 14 odst. 1 větě druhé a v § 122 větě druhé se za slovo "vztahu"
vkládají slova "nebo služebního poměru".
16. V § 14 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova "a údaj
o tom, zda a od kdy občan je poživatelem dávky důchodového pojištění nebo přestal
být jejím poživatelem nebo zda a od kdy je invalidním ve třetím stupni nebo přestal
být invalidním ve třetím stupni".
17. V § 14 odst. 3 písmeno d) zní:
"d) Úřadu práce České republiky - krajským pobočkám a pobočce pro hlavní
město Prahu údaje nezbytné k plnění úkolů v jejich působnosti, pokud je v žádosti
vymezen rozsah požadovaných informací a účel, pro který je informace požadována;
údaje jsou poskytovány v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup,
je-li tento způsob poskytování údajů v technických možnostech orgánu sociálního zabezpečení,".
18. V § 14 odst. 3 písmena i) a j) znějí:
"i) ministerstvu údaje potřebné k plnění úkolů v jeho působnosti, a to
včetně údajů o jednotlivých občanech a o jejich zdravotním stavu, pokud je v žádosti
vymezen rozsah požadovaných informací a účel, pro který je informace požadována;
údaje jsou poskytovány v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup,
je-li tento způsob poskytování údajů v technických možnostech orgánu sociálního zabezpečení,
j) obecním úřadům poskytujícím služby sociální péče a realizujícím činnosti
sociální práce a krajským úřadům údaje o druhu, výši a datu přiznání jimi vyplácených
dávek důchodového pojištění žadatelům o sociální služby, poživatelům těchto služeb
a osobám s těmito žadateli nebo poživateli společně posuzovaným, a to v rozsahu potřebném
pro plnění úkolů v jejich působnosti,".
19. V § 14 odst. 6 se slova "a vyplácená dávka dosahuje výše podléhající
výkonu rozhodnutí," nahrazují slovy " , jaká je výše této dávky".
20. V § 16 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Poskytovatelé zdravotních
služeb zasílají podklady podle odstavce 1 písm. b) na předepsaných tiskopisech.".
21.
zrušen
22. V § 16c odst. 2 písm. c) se slova "datum úmrtí" nahrazují slovy "datum,
místo a okres úmrtí".
23. V § 16c odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) rodinný stav a datum jeho změny,".
Dosavadní písmena f) až v) se označují jako písmena g) až w).
24. V § 16c odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova "a údaje
o datu nabytí a pozbytí státního občanství".
25. V § 16c odst. 2 písm. v) se za slovo "číslo" vkládají slova " , datum
a místo narození".
26. zrušen.
27. V § 39a se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až 6.
28. V § 39a odst. 4 větě první a v § 39a odst. 6 se text "3 a 4" nahrazuje
textem "2 a 3".
29. V § 39a odst. 4 větě první se slova "do 30. září kalendářního roku
následujícího po kalendářním roce, ve kterém byly tyto osoby účastny důchodového
pojištění a za který zaplatily pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní
politiku zaměstnanosti nebo pojistné na důchodové pojištění, a to" zrušují.
30. V § 39a odst. 5 se slova "odstavců 1 a 2" nahrazují textem "odstavce
1".
31. V § 50 odst. 3 se slova " , je-li mu dávka poukazována na účet u banky"
zrušují.
32. V § 53 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Výplata důchodu se uvolní,
jakmile budou tyto povinnosti splněny.".
33. V § 83 odst. 1 větě druhé se text "odst. 4" nahrazuje textem "odst.
5".
34. V § 83 odst. 3 a v § 86 odst. 5 větě první se text "odst. 8" nahrazuje
textem "odst. 7".
35. V § 85 odst. 2 větě druhé se slova " , nejpozději však do dvou let
od skončení péče uvedené v § 6 odst. 4 písm. a) bodech 11 a 12" zrušují.
36. V § 85 se na konci odstavce 3 doplňují slova " , a to při uplatnění
žádosti o důchod".
37. V § 85a odst. 2 se za slovo "přiznání" vkládají slova "nebo změně poskytování
nebo výše".
38. V § 85a se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) V řízení ve věcech důchodového pojištění lze vést jediný spis pro
každou jednotlivou fyzickou osobu, i když se jedná o více věcí týkajících se této
osoby.".
39. V § 88 odst. 5 se text "odst. 2 a 5" nahrazuje textem "odst. 6".
40. V § 104h odst. 1 se slova "soudní34) nebo" včetně poznámky pod čarou
č. 34 zrušují.
41. V § 104i odst. 1 se slova "a penále" nahrazují slovy " , penále nebo
pokutě" a slova "nebo penále" se nahrazují slovy " , penále nebo pokutě".
42. V § 104i odst. 4 větě druhé se slovo "nemovitosti" nahrazuje slovy
"nemovité věci".
43. V § 104i se na konci odstavce 7 doplňuje věta "O zániku zástavního
práva z důvodů stanovených občanským zákoníkem vyrozumí okresní správa sociálního
zabezpečení plátce pojistného a vlastníka zástavy.".
44. V § 107a se odstavec 3 zrušuje.
45. V § 115a se vkládá nový odstavec 1, který zní:
"(1) Doplatek důchodu nebo jeho část lze použít na úhradu
a) přeplatku na důchodu, pokud za něj odpovídá stejný příjemce důchodu
nebo se jedná o stejný druh důchodu,
b) přeplatku, který vznikl na důchodu zemřelého oprávněného, kterému
by doplatek důchodu náležel, nebo
c) dluhu na pojistném nebo penále, jde-li o dluh osoby samostatně výdělečně
činné, které by doplatek důchodu náležel.".
Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 2 a 3.
46. V § 115a se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Podle věty první a druhé
se postupuje i v případě, pokud přeplatek na nemocenském vznikl v důsledku zpětného
zvýšení invalidního důchodu z důvodu zvýšení stupně invalidity.".
47. V § 115a se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Nedojde-li zúčtováním podle § 56 odst. 4 zákona o důchodovém pojištění
k plné úhradě částek důchodu v případě zániku nároku na důchod nebo na jeho výplatu,
mohou být tyto částky uhrazeny srážkami z vypláceného důchodu.".
48. V § 116 odstavec 3 zní:
"(3) Dávky důchodového pojištění se oprávněnému, který se na území České
republiky obvykle nezdržuje (§ 66 odst. 2 zákona o důchodovém pojištění), vyplácejí
na základě potvrzení o žití
a) na účet vedený u zahraniční banky nebo u banky v České republice
nebo pobočky zahraniční banky nebo spořitelního a úvěrního družstva v České republice,
a to zpětně za období ode dne vzniku nároku na výplatu dávky nebo ode dne následujícího
po posledním dni, za který náležela poslední vyplacená splátka dávky, do konce kalendářního
měsíce, v němž bylo potvrzení o žití vystaveno; potvrzení o žití zasílá oprávněný
plátci dávky nejvýše jednou za kalendářní měsíc, nebo
b) bankovním šekem nebo mezinárodní poštovní poukázkou na adresu oprávněného
v cizině, a to zpětně za období nepřesahující 3 kalendářní měsíce; potvrzení o žití
zasílá oprávněný plátci dávky jednou ročně.".
49. V § 116 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Byl-li mezi orgánem sociálního zabezpečení České republiky a příslušným
orgánem sociálního zabezpečení jiného státu, v němž se oprávněný uvedený v odstavci
3 obvykle zdržuje, sjednán způsob ověřování žití oprávněného pravidelnou výměnou
potřebných údajů v elektronické podobě, vyplácí se dávka důchodového pojištění zpětně
v měsíčních lhůtách určených plátcem dávky; potvrzení o žití zasílá oprávněný plátci
dávky jednou ročně.
(5) Není-li potvrzení o žití v případech uvedených v odstavci 3 písm. b)
a odstavci 4 zasláno, výplata dávky se zastaví do doby, než bude potvrzení o žití
zasláno plátci dávky. Ustanovení odstavce 2 věty třetí platí pro výplatu dávek oprávněnému
uvedenému v odstavci 3 obdobně.".
50. V § 116c se slova "ústavech sociální péče s celoročním pobytem" nahrazují
slovy "zařízeních sociálních služeb poskytujících pobytové služby v domovech pro
osoby se zdravotním postižením, domovech pro seniory, domovech se zvláštním režimem
a týdenních stacionářích", slova "tyto ústavy" se nahrazují slovy "tato zařízení",
slova "ústav podal" se nahrazují slovy "toto zařízení podalo" a slovo "ústavu" se
nahrazuje slovem "zařízení".
51. Na konci § 116c se doplňují věty "Dávky důchodového pojištění vyplácené
podle věty první jsou splatné k 15. dni kalendářního měsíce. Způsob výplaty podle
věty první nelze použít, pokud příjemcem dávky důchodového pojištění není oprávněný
nebo jeho opatrovník. Zařízení je povinno vrátit orgánu sociálního zabezpečení do
8 dnů splátky dávky, které byly poukázány tomuto zařízení podle věty první, pokud
tyto splátky dávky oprávněnému již nenáležely z důvodu jeho úmrtí nebo pokud oprávněný
ukončil pobyt v zařízení před počátkem období, za které splátky dávky náleží; zařízení
přitom těchto splátek dávky nesmí použít jiným způsobem.".
52. V § 116d odst. 4 se slova "podle občanského zákoníku34a)" nahrazují
slovy "bez ohledu na své zavinění podle občanského zákoníku83)".
Poznámka pod čarou č. 83 zní:
"83) § 2895 občanského zákoníku.".
Poznámka pod čarou č. 34a se zrušuje.
53. Za § 117 se vkládá nový § 117a, který včetně nadpisu zní:
"§ 117a
Zastavení a uvolnění výplaty dávky
(1) Výplata dávky důchodového pojištění může být zastavena, pokud oprávněný
nebo jiný příjemce dávky nesplnil povinnost podle § 50 odst. 3. Rozhodnutí o zastavení
výplaty dávky podle věty první se doručuje veřejnou vyhláškou; v řízení o zastavení
výplaty dávky se opatrovník neustanovuje.
(2) Vyplácí-li se dávka důchodového pojištění v hotovosti, může být výplata
dávky zastavena, pokud oprávněný nebo jiný příjemce dávky nepřevezme 3 po sobě následující
splátky dávky; o tomto zastavení výplaty dávky se příjemce dávky bez prodlení vyrozumí
písemným oznámením, které obsahuje též informaci o podmínkách uvolnění výplaty dávky.
(3) Výplata dávky důchodového pojištění, která byla zastavena podle odstavce
1 nebo 2, se uvolní na základě písemné žádosti oprávněného nebo jiného příjemce dávky,
odpadl-li důvod pro zastavení výplaty dávky; ustanovení § 55 odst. 2 zákona o důchodovém
pojištění tím není dotčeno. Byla-li výplata dávky uvolněna, písemné rozhodnutí se
nevydává; o uvolnění výplaty dávky obdrží oprávněný nebo jiný příjemce dávky písemné
oznámení.".
54. V § 118 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Byl-li dítěti, které
má nárok na sirotčí důchod, přiznán invalidní důchod, přestává být občan uvedený
v odstavci 1 písm. b) zvláštním příjemcem dnem, který předchází dni, od něhož náleží
dítěti první pravidelná měsíční splátka invalidního důchodu.".
55. V § 118a se na konci odstavce 2 doplňují věty "Plátce důchodu má dále
nárok na vrácení těch vyplacených částek vdovského nebo vdoveckého důchodu, které
nenáležely z důvodu zpětného přiznání invalidního důchodu pro invaliditu třetího
stupně dítěti, o které vdova nebo vdovec pečovali a které se z důvodu tohoto zpětného
přiznání tohoto důchodu nepovažuje za nezaopatřené dítě. Plátce důchodu má dále nárok
na vrácení těch částek vdovského nebo vdoveckého důchodu nebo sirotčího důchodu,
které byly vyplaceny po zániku nároku na tyto důchody podle § 50 odst. 6 a 7 nebo
§ 52 odst. 6 zákona o důchodovém pojištění.".
56. V § 118a odstavec 3 zní:
"(3) Nárok na vrácení, popřípadě náhradu částek vyplacených neprávem nebo
ve vyšší výši, než náležely, zaniká, pokud rozhodnutí o vrácení, popřípadě náhradě
částek vyplacených neprávem nebo ve vyšší výši, než náležely, nebylo vydáno do 5
let ode dne výplaty dávky.".
Čl.IV
Přechodná ustanovení
1. Návrh na zahájení řízení o prokázání doby péče uvedené v § 6 odst. 4 písm.
a) bodech 11 a 12 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, která skončila přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se podává
podle zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
2. Podle § 115a odst. 3 věty poslední zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nelze postupovat v případě, kdy přeplatek
na nemocenském vznikl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o důchodovém pojištění
Čl.V
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997
Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona
č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001
Sb., zákona č. 188/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona
č. 263/2002 Sb., zákona č. 264/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003
Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona
č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona
č. 109/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006
Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 152/2007
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 218/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 178/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008
Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona
č. 108/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 135/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011
Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona
č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011
Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 314/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona
č. 403/2012 Sb., zákona č. 463/2012 Sb., zákona č. 267/2013 Sb., zákona č. 274/2013
Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č.
182/2014 Sb., zákona č. 183/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014
Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona
č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 212/2016
Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona
č. 148/2017 Sb., zákona č. 150/2017 Sb. a zákona č. 203/2017 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 2 větě první se slova "zletilosti,2) pokud se dále nestanoví
jinak" nahrazují slovy "zletilosti, přiznáním svéprávnosti nebo uzavřením manželství2)".
2. V § 3 odst. 2 větě druhé se slovo "způsobilost" nahrazuje slovy "plná
svéprávnost".
3. V § 5 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až h) se označují jako písmena c) až g).
4. V § 6 odst. 1 písm. b) se za slovo "střední" vkládají slova "nebo vyšší
odborné škole (dále jen "střední škola")".
5. V § 6 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova "a doba pojištění
těchto osob podle § 11 odst. 1 písm. a) a § 13 odst. 1 získaná přede dnem podání
této přihlášky trvala aspoň 1 rok".
6. Poznámka pod čarou č. 11 zní:
"11) § 95 a 118 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech
(zákon o obchodních korporacích).".
7. V § 9 odst. 3 písm. e) větě první se slova "mandatáře konané na základě
mandátní smlouvy uzavřené podle obchodního zákoníku13a)" nahrazují slovy "příkazníka
konané na základě příkazní smlouvy uzavřené podle občanského zákoníku48)" a slova
"mandatáře, též to, že mandátní" se nahrazují slovy "příkazníka, též to, že příkazní".
Poznámka pod čarou č. 48 zní:
"48) § 2430 až 2444 občanského zákoníku.".
Poznámka pod čarou č. 13a se zrušuje.
8. Poznámka pod čarou č. 14 zní:
"14) § 7 odst. 2 písm. c) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.".
9. V § 9 odst. 6 se na konci písmene c) doplňuje slovo "nebo" a písmeno
d) se zrušuje.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d).
10. V § 10 odst. 5 se slova "v jehož průběhu se z vedlejší samostatné výdělečné
činnosti, která nezakládá účast na pojištění, stala hlavní samostatná výdělečná činnost"
nahrazují slovy "od něhož se samostatná výdělečná činnost považuje za hlavní samostatnou
výdělečnou činnost, pokud tento měsíc následuje po kalendářním měsíci, v němž byla
naposledy vykonávána samostatná výdělečná činnost považovaná podle § 9 odst. 7 za
vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, která nezakládá účast na pojištění".
11. V § 10 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova "v jehož průběhu se
z hlavní samostatné výdělečné činnosti stala vedlejší samostatná výdělečná činnost"
nahrazují slovy "který předchází kalendářnímu měsíci, od něhož se samostatná výdělečná
činnost považuje podle § 9 odst. 7 za vedlejší samostatnou výdělečnou činnost".
12. V § 11 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Pro účely splnění podmínky
zaplacení pojistného uvedené v odstavci 1 písm. a) se příjem započitatelný do vyměřovacího
základu pojištěnce, který náleží zpětně na základě pravomocného rozhodnutí soudu
nebo mimosoudní dohody uzavřené po podání návrhu na zaplacení tohoto příjmu, započte
v těch kalendářních měsících, za které náleží.".
13. V § 12 odst. 1 větě první se text "písm. h)" nahrazuje textem "písm.
g)" a ve větě třetí se text "písm. e)" nahrazuje textem "písm. d)".
14. V § 14 odst. 2 větě první se text "písm. d)" nahrazuje textem "písm.
c)" a ve větě druhé se text "písm. e)" nahrazuje textem "písm. d)".
15. V § 16 odst. 1 větě druhé se text "až 6" nahrazuje textem "a 5".
16. V § 16 odst. 3 se věta třetí nahrazuje větou "Do vyměřovacího základu
pojištěnce se zahrnuje, pokud došlo k pravomocnému rozhodnutí soudu nebo mimosoudní
dohodě uzavřené po podání návrhu na zaplacení, náhrada mzdy, platu nebo jiného příjmu
náležející v případě uvedeném v § 11 odst. 2 větě třetí (dále jen "náhrada") a příjem,
který byl předmětem návrhu na zaplacení; náhrada a příjem se zahrnují, jen pokud
jsou započitatelné do vyměřovacího základu pro stanovení pojistného podle zvláštního
zákona17) nebo do hrubého výdělku, a to v kalendářních měsících, za které náležely,
a pokud nebyla jejich výše v jednotlivých kalendářních měsících stanovena, rozpočtou
se úměrně na celé období, jehož se rozhodnutí nebo dohoda týkají.".
17. V § 16 odst. 4 písm. d) se za slovo "republiky" vkládají slova "před
1. červencem 2016" a na konci textu písmene d) se doplňují slova "před 1. lednem
2005".
18. V § 16 odst. 4 písm. e) se text "písm. d) a e)" nahrazuje textem "písm.
c) a d)".
19. V § 16 odst. 4 písm. g) se text "a h)" nahrazuje textem "a g)".
20. V § 16 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 6 až 8.
21. V § 16 odst. 7 větě první se za text "písm. e)," vkládají slova "s
dobou účasti na pojištění podle § 6,".
22. V § 16 odst. 7 se na konci textu věty druhé doplňují slova " ; u osob
účastných pojištění podle § 6 se jejich příjmem dosaženým v období, které se kryje
s vyloučenými dobami, rozumí vyměřovací základ pro pojistné za kalendářní měsíc nebo
poměrnou část tohoto měsíce, v němž je vyloučená doba podle věty první".
23. V § 18 odst. 4 větě druhé se číslo "8" nahrazuje číslem "7".
24. V § 19 odst. 1 větě poslední se číslo "9" nahrazuje číslem "8".
25. V § 19a odst. 1 se text "písm. e)" nahrazuje textem "písm. d)".
26. V § 21 odst. 1 písm. a) se slova "po dobu výkonu vojenské základní
(náhradní) služby, civilní služby nebo za trvání služebního poměru příslušníků ozbrojených
sil" nahrazují slovy "za trvání služebního poměru příslušníků bezpečnostních sborů
nebo vojáků z povolání".
27. V § 22 odst. 2 písm. c) se slova "po dobu výkonu vojenské základní
(náhradní) služby nebo" zrušují.
28. V § 25 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou "Za pracovní úraz se považuje
též úraz, který pojištěnec utrpěl při přípravě k obraně České republiky.".
29. V § 29 odst. 5 a v § 34 odst. 1 větě druhé se text "písm. c), d) a
e)" nahrazuje textem "písm. c) a d) a v § 102 odst. 5".
30. V § 50 odst. 6 se slovo "dnem" nahrazuje slovy "ode dne jeho přiznání,
pokud nabylo".
31. V § 56 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
"d) důchod byl neprávem přiznán nebo vyplácen od dřívějšího data, než od
jakého důchod nebo jeho výplata náleží, důchod se přizná ode dne, od něhož náleží,
nebo se nárok na výplatu stanoví ode dne, od něhož výplata náleží,".
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).
32. V § 56 odstavce 2 a 3 znějí:
"(2) Byla-li výplata invalidního důchodu zastavena pro nedostavení se
pojištěnce ke kontrolní lékařské prohlídce nebo nepodrobení se vyšetření zdravotního
stavu anebo nepředložení nálezů ošetřujících lékařů nebo nesdělení údajů o dosaženém
vzdělání, zkušenostech a znalostech a o předchozích výdělečných činnostech a zjistí-li
se, že
a) pojištěnec přestal být invalidním před zastavením výplaty invalidního
důchodu, důchod nenáleží ode dne zastavení jeho výplaty,
b) u pojištěnce došlo ke snížení stupně invalidity před zastavením
výplaty invalidního důchodu, důchod náleží ve výši odpovídající novému stupni invalidity
ode dne zastavení jeho výplaty,
c) pojištěnec přestal být invalidním po zastavení výplaty invalidního
důchodu, důchod nenáleží ode dne, od kterého pojištěnec přestal být invalidním,
d) u pojištěnce došlo ke snížení stupně invalidity po zastavení výplaty
invalidního důchodu, důchod náleží ve výši odpovídající novému stupni invalidity
ode dne, od kterého došlo ke snížení stupně invalidity.
(3) Pominou-li důvody uvedené v odstavci 2, pro které byla výplata invalidního
důchodu zastavena, výplata invalidního důchodu se uvolní v rozsahu, v jakém je nárok
na invalidní důchod.".
33. V § 56 odst. 5 se za slovo "činnosti" vkládají slova "podle § 11 odst.
3" a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
34. V § 64 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Příjemcem důchodu je dále
osoba, která oprávněného zastupuje podle § 49 a 50 občanského zákoníku.".
35. V § 64 odst. 2 se v části věty druhé před středníkem za slova "družstva
v České republice" vkládají slova "(dále jen "banka")".
36. V § 64 odst. 2 v části věty druhé za středníkem a v § 64 odst. 3 větě
druhé se slova "v České republice nebo pobočky zahraniční banky nebo spořitelního
a úvěrního družstva v České republice" zrušují.
37. V § 64 odst. 2 větě druhé se slova "na předepsaném tiskopise" a ve
větě poslední se část věty za středníkem včetně středníku zrušují.
38. V § 64 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Má-li právo disponovat s peněžními prostředky na účtu oprávněného
jeho zákonný zástupce, opatrovník nebo osoba uvedená v odstavci 1 větě třetí, poukazuje
se důchod oprávněného na základě jejich žádosti na tento účet.".
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.
39. V § 64 odst. 4 větě první se za slova "dávky o změnu způsobu výplaty
důchodu" vkládají slova "nebo o změnu účtu, na který má být důchod poukazován" a
slova "žádost o změnu způsobu výplaty důchodu" se nahrazují slovy "žádost o takovou
změnu; to platí obdobně i v případě žádosti o vyplácení důchodu jinému než dosavadnímu
příjemci".
40. V § 64 odst. 6 se věta první nahrazuje větou "Má-li právo disponovat
s peněžními prostředky na účtu oprávněného, na který je důchod vyplácen, jiná osoba
než oprávněný nebo je-li důchod oprávněného vyplácen na účet jeho manžela (manželky),
jsou tato jiná osoba nebo manžel (manželka) povinni vrátit plátci důchodu ty splátky
důchodu oprávněného, které nenáležely proto, že oprávněný zemřel přede dnem jejich
splatnosti, pokud nedošlo k vrácení těchto splátek plátci důchodu bankou, u níž je
tento účet veden." a ve větě druhé se slovo "takové" nahrazuje slovy "této jiné".
41. V § 64 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
"(7) Je-li důchod vyplácen v hotovosti, je osoba, která převzala splátky
důchodu oprávněného, povinna vrátit plátci důchodu ty splátky důchodu oprávněného,
které nenáležely proto, že oprávněný zemřel přede dnem jejich splatnosti.
(8) Žádosti o poukazování důchodu na účet podle odstavce 2 nebo 3 se podávají
plátci důchodu na tiskopise předepsaném plátcem důchodu.".
42. V § 102 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Do 30. června 2016 jsou účastny pojištění osoby konající vojenskou
službu v ozbrojených silách České republiky, které nejsou vojáky z povolání. Doba
účasti na pojištění podle věty první se považuje za náhradní dobu pojištění.".
43. V § 104 odst. 1 se text "písm. d)" nahrazuje textem "písm. c)".
44. V § 105b se text "písm. g)" nahrazuje textem "písm. f)".
Čl.VI
Přechodná ustanovení
1. Důchody přiznané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se na žádost
přepočtou podle § 11 odst. 2 věty poslední a § 16 odst. 3 věty třetí zákona č. 155/1995
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud při přiznání
těchto důchodů nebylo postupováno způsobem uvedeným v těchto ustanoveních; důchod
se zvýší nejdříve ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Podmínka trvání doby důchodového pojištění v rozsahu aspoň jednoho roku
stanovená v § 6 odst. 2 větě první zákona č. 155/1995 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za splněnou, pokud účast na důchodovém
pojištění podle § 6 odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb. vznikla přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona a bez přerušení trvá i po tomto dni a přihláška k této účasti byla
podána přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Byla-li doba účasti na důchodovém pojištění osob samostatně výdělečně
činných považována za vyloučenou dobu podle § 16 odst. 6 zákona č. 155/1995 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, přepočte se výše důchodu
a vyplacené částky důchodu se zúčtují podle § 56 odst. 5 zákona č. 155/1995 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Soustavná příprava dítěte na budoucí povolání, jde-li o studium přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se hodnotí podle zákona č. 155/1995 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Úraz, který utrpěl před 1. červencem 2016 pojištěnec, který není vojákem
z povolání ani vojákem v další službě, při výkonu služby v ozbrojených silách České
republiky nebo před 1. lednem 2005 pojištěnec při výkonu činnosti prováděné v rámci
civilní služby podle pokynů osoby, u níž se koná civilní služba, nebo v přímé souvislosti
s takovým výkonem, se považuje za pracovní úraz podle zákona č. 155/1995 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; to platí obdobně pro onemocnění
vzniklé při výkonu těchto služeb.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o nemocenském pojištění
Čl.VII
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona
č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 302/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 157/2010
Sb., zákona č. 166/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona
č. 180/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011
Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona
č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012
Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného
opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona
č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 14/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 317/2015
Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona
č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb. a zákona č. 195/2017
Sb., se mění takto:
1. V § 10 odst. 2 se za slovo "poměru" vkládají slova "a státního zaměstnance
podle zákona o státní službě".
2. V § 10 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
j), které zní:
"j) svědka v soudním a správním řízení a v přípravném trestním řízení dnem,
za který mu náleží náhrada ušlého výdělku z důvodu podání svědecké výpovědi, a zaniká
dnem, který předchází dni, za který tato náhrada již nenáleží; to platí obdobně pro
osobu, která podala vysvětlení na výzvu policejního orgánu nebo správního orgánu
a má nárok na náhradu ušlého výdělku.".
3. V § 10 odst. 6 se na konci textu věty druhé doplňují slova "a pro obě
zaměstnání platí stejné podmínky účasti na pojištění" a ve větě poslední se slova
"alespoň jedním ze" nahrazují slovem "jedno".
4. V § 15 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena
g) a h), která znějí:
"g) z výkonu vojenské činné služby vojáka v záloze,
h) z výkonu činnosti související s brannou povinností, pokud je v souvislosti
s touto činností poskytována podle zákoníku práce náhrada mzdy nebo platu.".
5. Za § 15 se vkládá nový § 15a, který zní:
"§ 15a
Nemocenské a peněžitá pomoc v mateřství náleží též, jestliže za trvání
zaměstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce vznikne dočasná pracovní
neschopnost nebo byla nařízena karanténa nebo dojde k nástupu na peněžitou pomoc
v mateřství v kalendářním měsíci, v němž zaměstnanec není účasten pojištění, avšak
byl účasten pojištění při výkonu zaměstnání malého rozsahu nebo zaměstnání na základě
dohody o provedení práce aspoň ve třech kalendářních měsících bezprostředně před
kalendářním měsícem, v němž vznikla tato sociální událost.".
6. V § 18 odstavec 5 zní:
"(5) Jestliže sociální událost u zaměstnance vznikla v kalendářním měsíci,
v němž vzniklo pojištění zaměstnance, považuje se za denní vyměřovací základ jedna
třicetina započitatelného příjmu, kterého by zaměstnanec pravděpodobně dosáhl v tomto
kalendářním měsíci. Jde-li o zaměstnání malého rozsahu nebo o zaměstnání na základě
dohody o provedení práce, považuje se v tomto případě za denní vyměřovací základ
jedna třicetina vyměřovacího základu zaměstnance dosaženého v tomto kalendářním měsíci.".
7. V § 18 odst. 6 větě první se číslo "7" nahrazuje číslem "30".
8. V § 19 odstavec 6 zní:
"(6) Jestliže v rozhodném období stanoveném podle § 18 odst. 4 nemá zaměstnanec
vyměřovací základ nebo není-li v tomto rozhodném období alespoň 30 kalendářních dnů,
jimiž se dělí vyměřovací základ, považuje se za denní vyměřovací základ jedna třicetina
započitatelného příjmu, kterého by zaměstnanec pravděpodobně dosáhl v kalendářním
měsíci, v němž vznikla sociální událost. Pokud zaměstnání netrvalo a ani nemělo trvat
alespoň 30 kalendářních dnů, je pravděpodobným příjmem započitatelný příjem, kterého
by zaměstnanec dosáhl za trvání zaměstnání. Jde-li o zaměstnání malého rozsahu nebo
o zaměstnání na základě dohody o provedení práce, považuje se za denní vyměřovací
základ jedna třicetina vyměřovacího základu zaměstnance dosaženého v kalendářním
měsíci, v němž vznikla sociální událost, jestliže v rozhodném období stanoveném podle
§ 18 odst. 4 nebo 6 není alespoň 30 kalendářních dnů.".
9. V § 19 odst. 7 větě poslední se slovo "druhé" nahrazuje slovem "třetí".
10. § 29 zní:
"§ 29
Výše nemocenského za kalendářní den činí
a) 60 % denního vyměřovacího základu do 30. kalendářního dne trvání
dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény,
b) 66 % denního vyměřovacího základu od 31. kalendářního dne trvání
dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény do 60. kalendářního dne trvání
dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény,
c) 72 % denního vyměřovacího základu od 61. kalendářního dne trvání
dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény.".
11. V § 56 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Režim dočasně práce neschopného
pojištěnce se nestanoví v případě dočasné pracovní neschopnosti podle § 57 odst.
1 písm. c) a f).".
12. V § 56 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Příslušný orgán nemocenského
pojištění sděluje ošetřujícímu lékaři souhlas podle věty třetí v elektronické podobě
prostřednictvím informačního systému pojištění, byla-li žádost o tento souhlas podána
v elektronické podobě, a pokud to technické řešení daného informačního systému pojištění
umožní.".
13. V § 56 se na konci odstavce 6 doplňuje věta "Příslušný orgán nemocenského
pojištění sděluje ošetřujícímu lékaři souhlas podle věty třetí v elektronické podobě
prostřednictvím informačního systému pojištění, byla-li žádost o tento souhlas podána
v elektronické podobě, a pokud to technické řešení daného informačního systému pojištění
umožní.".
14. V § 57 odst. 3 se za větu první vkládá věta "Příslušný orgán nemocenského
pojištění sděluje ošetřujícímu lékaři souhlas podle věty první v elektronické podobě
prostřednictvím informačního systému pojištění, byla-li žádost o tento souhlas podána
v elektronické podobě, a pokud to technické řešení daného informačního systému pojištění
umožní.".
15. V § 57 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Příslušný orgán nemocenského
pojištění sděluje ošetřujícímu lékaři souhlas podle věty první v elektronické podobě
prostřednictvím informačního systému pojištění, byla-li žádost o tento souhlas podána
v elektronické podobě, a pokud to technické řešení daného informačního systému pojištění
umožní.".
16. V § 59 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova "nebo invalidním
ve vyšším stupni invalidity nebo v němž byl pojištěnec posudkem České správy sociálního
zabezpečení uznán invalidním nebo invalidním ve vyšším stupni invalidity na základě
výsledku řízení o námitkách82)".
Poznámka pod čarou č. 82 zní:
"82) § 88 zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního
zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.".
17.
zrušen
18. V § 61 písm. b) se za slovo "záznam" vkládají slova "nebo záznam v
elektronické podobě" a za slovo "číslo" se vkládají slova "nebo identifikátor".
19. V § 61 písm. d) se slova "spolu s příslušnými hlášeními pro zaměstnavatele,"
zrušují.
20. V § 61 písm. i) se slovo "prokazatelně" zrušuje a na konci písmene
i) se doplňují slova "na předepsaném tiskopisu".
21. V § 61 písmeno j) zní:
"j) potvrdit pojištěnci v průkazu dočasně práce neschopného pojištěnce
a oznámit příslušnému orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopisu nejméně
jednou měsíčně trvání dočasné pracovní neschopnosti, a to ke dni vydání tohoto potvrzení
nebo nejvýše 3 kalendářní dny dopředu; trvá-li dočasná pracovní neschopnost déle
než 14 kalendářních dnů, je povinen potvrdit pojištěnci v průkazu dočasně práce neschopného
pojištěnce a oznámit příslušnému orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopisu
její trvání vždy k 14. kalendářnímu dni ode dne jejího vzniku,".
22. V § 61 písm. n) se slova "pojištěnci na předepsaném tiskopisu změnu
diagnózy nemoci, která odůvodňuje dočasnou pracovní neschopnost, a to nejpozději
v pracovní den následující po dni, kdy o této změně rozhodl, a" zrušují.
23. V § 61 písm. o) se slova "a zaměstnavateli" zrušují.
24. V § 61 písm. q) se za slova "na předepsaném tiskopisu" vkládají slova
"nástup k poskytování lůžkové péče, ukončení poskytování lůžkové péče dočasně práce
neschopnému pojištěnci,".
25.
zrušen
26. V § 61 písm. v) se za slova "sdělit písemně nebo v elektronické podobě"
vkládá slovo "neprodleně".
27. V § 61 písm. y) se text "písm. q)" nahrazuje textem "písm. p)".
28. V § 61 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce
2 a 3, které znějí:
"(2) Ošetřující lékař může plnit povinnosti uvedené v odstavci 1 písm.
e), g), i), j), n), o) a q) v elektronické podobě zasláním na elektronickou adresu
určenou orgánem nemocenského pojištění.
(3) Zaslání v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou orgánem
nemocenského pojištění podle odstavce 2 provede ošetřující lékař nejpozději v pracovní
den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající povinnost uvedenou v odstavci
1 písm. e), g), i), j), n), o) a q).".
29. V § 62 odst. 1, § 64 odst. 1 písm. g), § 67 písm. c), § 69 písm. b)
a h), § 84 odst. 2 písm. n) a § 167b se text "§ 61" nahrazuje textem "§ 61 odst.
1".
30. V § 64 odst. 1 se písmeno l) zrušuje.
Dosavadní písmena m) až q) se označují jako písmena l) až p).
31. V § 64 odst. 1 se na konci textu písmene m) doplňují slova "a v případě,
že u téhož zaměstnavatele vykonává více zaměstnání, sděluje všechna zaměstnání u
téhož zaměstnavatele".
32. V § 64 odst. 1 písmeno o) zní:
"o) informovat neprodleně zaměstnavatele o rozhodnutí o vzniku dočasné
pracovní neschopnosti (karantény) včetně čísla nebo identifikátoru rozhodnutí o dočasné
pracovní neschopnosti, o rozhodnutí o ukončení dočasné pracovní neschopnosti (karantény),
o době jejího trvání a v období prvních 14 kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti
i o změně místa pobytu nebo doby a rozsahu povolených vycházek, a popřípadě, náleží-li
pojištěnci po uplynutí tohoto období v době dočasné pracovní neschopnosti nadále
započitatelný příjem [§ 16 písm. b)], též v období, po které mu v době dočasné pracovní
neschopnosti náleží tento příjem,".
33. V § 75 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Ukončení dočasné pracovní neschopnosti podle odstavce 1 zaznamená
orgán nemocenského pojištění do registru pojištěnců nejpozději v pracovní den následující
po dni, kdy o tomto ukončení rozhodl.".
34. V § 84 odst. 2 písm. m) se slovo "osmého" nahrazuje slovem "patnáctého".
35.
zrušen
36. zrušen
37.
zrušen
38.
zrušen
39.
zrušen
40. zrušen
41. V § 86 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena f) a g), která znějí:
"f) přijímají rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti, doklady
potvrzující trvání dočasné pracovní neschopnosti, rozhodnutí o ukončení dočasné pracovní
neschopnosti, potvrzení o nařízení karantény, doklady potvrzující trvání karantény,
potvrzení o ukončení karantény a další hlášení ve věcech dočasné pracovní neschopnosti,
která je povinen podávat ošetřující lékař,
g) informují neprodleně příslušný služební útvar o skutečnostech potřebných
pro stanovení nároku na nemocenské a pro výplatu nemocenského.".
42. V § 94 odst. 1 větě třetí se za slova "účast na pojištění" vkládají
slova " , a vznikla-li tomuto zaměstnanci účast na pojištění na základě postupu podle
§ 7 odst. 3 a § 7a odst. 2 části věty za středníkem v kalendářním měsíci, v němž
doba zaměstnání skončila, do 20. kalendářního dne kalendářního měsíce následujícího
po kalendářním měsíci, v němž byl zúčtován příjem, který založil účast na pojištění".
43. V § 94 odst. 2 se slova "tato změna nastala" nahrazují slovy "se o
této změně dozvěděl".
44. V § 95 odst. 1 písm. d) se slova " , dobu karantény" nahrazují slovy
"a dobu karantény, které spadají do doby zaměstnání".
45.
zrušen
46.
zrušen
47. V § 101 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova " , pokud
je nepřijímají služební orgány [§ 86 odst. 2 písm. f)]".
48. V § 104 odst. 3 se za slovo "sdělit" vkládají slova "na předepsaném
tiskopise".
49.
zrušen
50. V § 109 odstavce 1 a 2 znějí:
"(1) Dávka se vyplácí,
a) jde-li o nemocenské, na základě žádosti pojištěnce, za kterou se
považuje rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti nebo potvrzení o nařízení
karantény, vydané ošetřujícím lékařem nebo orgánem ochrany veřejného zdraví na předepsaném
tiskopise, a to u
1. pojištěnců, s výjimkou příslušníků, trvá-li dočasná pracovní
neschopnost nebo karanténa déle než 14 kalendářních dnů,
2. příslušníků, s výjimkou
vojáků z povolání a vojáků v záloze ve výkonu vojenské činné služby, trvá-li dočasná
pracovní neschopnost nebo karanténa déle než doba, po kterou se při dočasné pracovní
neschopnosti nebo karanténě poskytuje příslušníkovi služební příjem,
3. vojáků z povolání,
trvá-li dočasná pracovní neschopnost nebo karanténa déle než doba, po kterou při
dočasné pracovní neschopnosti nebo karanténě náleží vojáku z povolání služební plat,
4.
vojáků v záloze ve výkonu vojenské činné služby, trvá-li dočasná pracovní neschopnost
nebo karanténa déle než doba, po kterou při dočasné pracovní neschopnosti nebo karanténě
náleží vojáku v záloze služné;
podpis osoby, která uplatňuje nárok na nemocenské, se nevyžaduje; odesláním
rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti ošetřujícím lékařem nebo potvrzení
o nařízení karantény orgánem ochrany veřejného zdraví nebo ošetřujícím lékařem se
má za to, že pojištěnec o výplatu nemocenského požádal,
b) jde-li o dávku podle § 4, s výjimkou nemocenského, na základě písemné
žádosti podepsané fyzickou osobou, která uplatňuje nárok na dávku a její výplatu;
žádost o ošetřovné v případě převzetí ošetřování (péče) musí být podepsána též zaměstnancem,
od něhož se ošetřování (péče) přebírá. Je-li předepsán pro žádost tiskopis, musí
být žádost podána na tomto tiskopisu.
(2) Žádost o výplatu dávky se podává,
a) jde-li o nemocenské, u orgánu nemocenského pojištění,
b) jde-li o dávky podle § 4, s výjimkou nemocenského,
1. u zaměstnavatele,
jde-li o zaměstnané osoby, s výjimkou zahraničních zaměstnanců,
2. u okresní správy
sociálního zabezpečení, jde-li o osoby samostatně výdělečně činné, o osoby, které
byly zaměstnanými osobami, pokud jim vznikl nárok na dávku v ochranné lhůtě a jejich
bývalý zaměstnavatel zanikl, a o zahraniční zaměstnance,
3. u služebního útvaru, jde-li
o příslušníky,
4. u věznice nebo ústavu pro výkon zabezpečovací detence, jde-li o
odsouzené osoby,
5. podle bodů 1 až 4, vznikl-li nárok na dávku v ochranné lhůtě nebo
uplatňují-li nárok na výplatu dávky v případě úmrtí pojištěnce osoby uvedené v §
51 odst. 1.".
51.
zrušen
52. Za § 109 se vkládá nový § 109a, který zní:
"§ 109a
Potvrzení o trvání dočasné pracovní neschopnosti a potvrzení o trvání
potřeby ošetřování za dobu po skončení zaměstnání a rozhodnutí o ukončení dočasné
pracovní neschopnosti a rozhodnutí o ukončení potřeby ošetřování, pokud dočasná pracovní
neschopnost nebo potřeba ošetřování skončily po skončení doby zaměstnání, může pojištěnec
podat též u okresní správy sociálního zabezpečení, která je místně příslušná podle
§ 83 odst. 1 písm. a) nebo § 83 odst. 5 nebo 6.".
53. § 109a zní:
"§ 109a
Potvrzení o trvání potřeby ošetřování za dobu po skončení zaměstnání
a rozhodnutí o ukončení potřeby ošetřování, pokud potřeba ošetřování skončila po
skončení doby zaměstnání, může pojištěnec podat též u okresní správy sociálního zabezpečení,
která je místně příslušná podle § 83 odst. 1 písm. a) nebo § 83 odst. 5 nebo 6.".
54. V § 110 se na konci odstavce 5 doplňují věty "Nemocenské se zaměstnanci
vyplácí stejným způsobem, jakým je zaměstnanci vyplácena mzda, plat nebo odměna,
pokud zaměstnanec nepožádá o jiný způsob výplaty nemocenského; má-li se nemocenské
vyplácet zaměstnanci v hotovosti, vyplácí se prostřednictvím držitele poštovní licence
na adresu zaměstnance uvedenou v registru pojištěnců, pokud zaměstnanec neuvedl jinou
adresu pro účely výplaty nemocenského. Nemocenské se osobě samostatně výdělečně činné
a zahraničnímu zaměstnanci vyplácí stejným způsobem, jakým osoba samostatně výdělečně
činná nebo zahraniční zaměstnanec platí pojistné na pojištění, a to na účet nebo
prostřednictvím držitele poštovní licence na adresu uvedenou v registru pojištěnců,
neurčí-li osoba samostatně výdělečně činná nebo zahraniční zaměstnanec jiný způsob
výplaty nemocenského.".
55. Za § 110 se vkládá nový § 110a, který včetně nadpisu zní:
"§ 110a
Výplata nemocenského v poloviční výši
V případě podezření, že si pojištěnec přivodil dočasnou pracovní neschopnost
z některého z důvodů uvedených v § 31, se nemocenské vyplácí ve výši stanovené podle
§ 31 do doby, než bude zjištěno, že dočasná pracovní neschopnost z tohoto důvodu
nenastala; pokud dočasná pracovní neschopnost z tohoto důvodu nenastala, nemocenské
se doplatí. Lhůta uvedená v § 46 odst. 2 větě první plyne ode dne zjištění, že dočasná
pracovní neschopnost nenastala z žádného z důvodů uvedených v § 31.".
56. V § 114 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou "Subjekty uvedené v §
81 odst. 3 písm. a), b), e), f) a g) mohou sdělit údaje podle odstavce 1, pokud nebudou
ohroženy úkoly, které plní; odmítnout sdělit údaje mohou i bez udání důvodu.".
57. V § 116 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Orgány nemocenského pojištění sdělují zaměstnavatelům na jejich žádost,
že obdržely rozhodnutí o tom, že zaměstnanec byl uznán dočasně práce neschopným k
zaměstnání u zaměstnavatele, rozhodnutí o ukončení dočasné pracovní neschopnosti
tohoto zaměstnance, potvrzení o trvání dočasné pracovní neschopnosti zaměstnance
nebo potvrzení o nařízení, trvání nebo ukončení karantény.".
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a 9.
58. zrušen
59.
zrušen
60. V § 117 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které znějí:
"(6) Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky je povinen
sdělit na žádost orgánům nemocenského pojištění údaje z Národního registru zdravotnických
pracovníků a údaje z Národního registru poskytovatelů zdravotních služeb potřebné
pro provádění pojištění.
(7) Ministerstvo zdravotnictví je povinno sdělit na žádost orgánům nemocenského
pojištění údaje o orgánech ochrany veřejného zdraví potřebné pro provádění pojištění.".
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 8.
61.
zrušen
62. V § 121 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Ostatní subjekty mají
přístup do informačního systému pojištění, jen stanoví-li tak zákon.".
63.
zrušen
64. V § 122 odst. 3 písmeno m) zní:
"m) údaje o dávkách,".
65.
zrušen
66. Za § 122 se vkládá nový § 122a, který zní:
"§ 122a
(1) Přístup do registru pojištěnců, a to i způsobem umožňujícím dálkový
přístup, má též
a) poskytovatel zdravotních služeb, jde-li o údaje uvedené v § 122
odst. 3 písm. a) až j), s), t) a u) a údaje uvedené v § 122 odst. 3 písm. n) včetně
statistické značky diagnózy, které se týkají pojištěnce,
1. jehož dočasnou pracovní
neschopnost posuzuje, nebo
2. o jehož předchozích dočasných pracovních neschopnostech
rozhodoval, nebo jejichž trvání potvrzoval, v období 1 roku přede dnem, v němž příslušný
údaj z registru pojištěnců zjišťuje,
b) orgán ochrany veřejného zdraví, jde-li o údaje uvedené v § 122
odst. 3 písm. a) až j), s), t) a u) a údaje o karanténě uvedené v § 122 odst. 3 písm.
n), s výjimkou statistické značky diagnózy, které se týkají pojištěnce,
1. o jehož
karanténě rozhoduje, nebo
2. o jehož předchozích karanténách rozhodoval nebo jejichž
trvání potvrzoval, v období 1 roku přede dnem, v němž příslušný údaj z registru pojištěnců
zjišťuje,
c) zaměstnavatel, jde-li o údaje uvedené v § 122 odst. 3 písm. n),
s výjimkou statistické značky diagnózy, které se týkají pojištěnce, pokud orgánu
nemocenského pojištění oznámil nástup tohoto zaměstnance do zaměstnání zakládajícího
účast na pojištění, a to v době trvání takového zaměstnání a dále v době 1 měsíce
ode dne skončení ochranné lhůty pro nemocenské z tohoto zaměstnání, v době 1 měsíce
ode dne skončení zaměstnání, z něhož neplyne ochranná lhůta, nebo do konce kalendářního
měsíce následujícího po měsíci, v němž skončila dočasná pracovní neschopnost tohoto
zaměstnance, pokud trvala i po skončení zaměstnání zakládajícího účast na pojištění,
d) pojištěnec, jde-li o údaje, které se týkají jeho osoby a pojištění.
(2) Subjekty uvedené v § 81 odst. 3 písm. a), b), e), f) a g) mohou odmítnout,
a to i bez udání důvodu, sdělit ze svého informačního systému údaje o probíhajících
nebo předchozích dočasných pracovních neschopnostech jimi určeným ošetřujícím lékařům
nebo o jimi určených pojištěncích; § 114 odst. 3 věta druhá a třetí platí zde obdobně.".
67.
zrušen
68.
zrušen
69.
zrušen
70. V § 124 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Pojištěnec je povinen
uhradit plátci dávky přeplatek na nemocenském dále v případě, kdy mu nemocenské bylo
vypláceno v plné výši, i když výše nemocenského náležela ve výši stanovené podle
§ 31.".
71. V § 126 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Ustanovení § 124 odst.
4 věty druhé zde platí obdobně.".
72. zrušen
73. V § 128 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena b) až d).
74. V § 129 odst. 1 písmeno d) zní:
"d) v rozporu s § 64 odst. 1 písm. o) neinformuje zaměstnavatele o rozhodnutí
o vzniku dočasné pracovní neschopnosti (karantény), o rozhodnutí o ukončení dočasné
pracovní neschopnosti (karantény), o době jejího trvání nebo o změně místa pobytu
v období prvních 14 kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti.".
75.
zrušen
76.
zrušen
77. V § 138 odst. 1 písm. a) až h) a m) až o) se text "§ 61" nahrazuje
textem "§ 61 odst. 1".
78. V § 138 odst. 1 písm. d) se za slovo "pojištění" vkládají slova "nástup
k poskytování lůžkové péče, ukončení poskytování lůžkové péče,".
79. V § 138 odst. 1 písm. g) se slova "a zaměstnavateli" zrušují.
80. V § 138 odst. 1 písm. n) se slovo "prokazatelně" nahrazuje slovy "na
předepsaném tiskopisu".
81. V § 138a odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo "zdravotnických"
nahrazuje slovem "zdravotních".
82. V § 138a odst. 1 písm. a), b), d) až n) a r) se text "§ 61" nahrazuje
textem "§ 61 odst. 1".
83. V § 138a odst. 1 písm. i) se slova "pro účely výplaty dávek nebo poskytování
náhrady mzdy, platu nebo odměny v době dočasné pracovní neschopnosti" zrušují a na
konci písmene i) se doplňují slova " , nebo nepotvrdí orgánu nemocenského pojištění
na předepsaném tiskopisu trvání dočasné pracovní neschopnosti".
84. V § 138a odst. 1 písm. m) se za slovo "pojištění" vkládají slova "
, nesdělí orgánu nemocenského pojištění ztrátu, zničení nebo poškození tiskopisů
používaných pro účely provádění pojištění".
85. zrušen
86.
zrušen
87.
zrušen
88.
zrušen
89.
zrušen
90.
zrušen
91. § 166 včetně nadpisu zní:
"§ 166
Zástavní právo
Okresní správa sociálního zabezpečení a služební orgány mohou k zajištění
vykonatelné pohledávky na přeplatku na dávce, regresní náhradě nebo pokutě zřídit
rozhodnutím zástavní právo k majetku povinného, který má dluh na přeplatku na dávce,
regresní náhradě nebo pokutě; ustanovení § 104i zákona o organizaci a provádění sociálního
zabezpečení o zřízení zástavního práva k majetku plátce pojistného, který má dluh
na pojistném nebo penále, zde platí obdobně.".
92. V § 167d se slova "do 20. dne" nahrazují slovy "do konce".
93. Za § 167d se vkládají nové § 167e a 167f, které včetně nadpisu znějí:
"§ 167e
Zvláštní postupy k utajení a zajištění bezpečnosti
(1) Pro účely utajení činnosti zpravodajských služeb České republiky,
Policie České republiky, Celní správy České republiky a Generální inspekce bezpečnostních
sborů a zajištění bezpečnosti jejich příslušníků lze použít zvláštní postupy při
plnění úkolů stanovených tímto zákonem.
(2) Zvláštní postupy podle odstavce 1 mohou použít
a) příslušníci
1. zpravodajské služby České republiky,
2. Policie
České republiky,
3. Celní správy České republiky,
4. Generální inspekce bezpečnostních
sborů,
5. Hasičského záchranného sboru České republiky,
b) zpravodajské služby České republiky, Policie České republiky,
Celní správy České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů a Hasičský
záchranný sbor České republiky,
c) orgány nemocenského pojištění.
(3) Zvláštní postupy podle odstavce 1 stanoví vláda.
§ 167f
Správce informačního systému pojištění poskytuje zpravodajským službám
a Ministerstvu vnitra údaje z informačních systémů pojištění v rozsahu potřebném
pro plnění konkrétních úkolů v jejich působnosti nebo pro provádění opatření k evidenční
ochraně údajů vedených v informačních systémech pojištění, a to, s přihlédnutím k
technickým možnostem, též v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup.".
Čl.VIII
Přechodná ustanovení
1. Účast na nemocenském pojištění za období přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona se posuzuje podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
2. Vznikl-li nárok na výplatu nemocenského před 1. lednem 2018 a tento nárok
trvá alespoň dne 1. ledna 2018, stanoví se od 1. ledna 2018 nemocenské podle § 29
zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2018.
3. Při posuzování dočasné pracovní neschopnosti, vystavování příslušných
dokladů, uplatňování nároku na nemocenské a výplatě nemocenského se u dočasné pracovní
neschopnosti uznané přede dnem 1. ledna 2020 postupuje podle zákona č. 187/2006 Sb.,
ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2020; to platí obdobně, pokud jde o karanténu
a uplatňování nároku na nemocenské při karanténě.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o Úřadu práce České republiky a o změně souvisejících zákonů
Čl.IX
Zákon č. 73/2011 Sb., o Úřadu práce České republiky a o změně souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 331/2012
Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 234/2014 Sb., zákona
č. 250/2014 Sb., zákona č. 254/2014 Sb., zákona č. 205/2015 Sb., zákona č. 317/2015
Sb. a zákona č. 134/2016 Sb., se mění takto:
1.
zrušen
2. V § 4a odstavec 2 zní:
"(2) Údaje z Jednotného informačního systému práce a sociálních věcí mohou
být poskytovány subjektu, jehož se týkají. Údaje vedené v Jednotném informačním systému
práce a sociálních věcí mohou být ministerstvem z tohoto systému poskytovány dále
jen v případech a za podmínek uvedených v zákoně.".
3. V § 4a se doplňují odstavce 6 a 7, které včetně poznámky pod čarou č.
13 znějí:
"(6) Ministerstvo zřídí na žádost České správy sociálního zabezpečení zaměstnanci
České správy sociálního zabezpečení a zaměstnanci okresní správy sociálního zabezpečení
oprávnění k přístupu k údajům vedeným v Jednotném informačním systému práce a sociálních
věcí v rozsahu potřebném pro výkon jeho činností podle zákona a tento přístup eviduje.
(7) V rámci Jednotného informačního systému práce a sociálních věcí se
zpracovávají rovněž anonymizované údaje pro účely statistik, vykazování a publikace
otevřených dat. Takto zpracované údaje a z nich pocházející statistiky může ministerstvo
předávat jiným orgánům veřejné moci a publikovat je jako otevřená data podle zvláštního
právního předpisu13).
13) § 4b zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve
znění pozdějších předpisů.".
4. § 4b včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 14 až 16 zní:
"§ 4b
Resortní portál práce a sociálních věcí
(1) Ministerstvo je správcem a provozovatelem Resortního portálu práce
a sociálních věcí (dále jen "portál"). Portál je veřejným informačním systémem podle
zvláštního právního předpisu14) a je informačním systémem veřejné správy. Portál
je součástí Jednotného informačního systému práce a sociálních věcí.
(2) Portál zejména
a) poskytuje služby Jednotného informačního systému práce a sociálních
věcí uživatelům tohoto informačního systému v rozsahu stanoveném ministerstvem,
b) poskytuje klientské elektronické služby autorizovaným subjektům,
c) poskytuje informace o úředních postupech a životních situacích,
povinně zveřejňované dle zvláštního právního předpisu15),
d) poskytuje elektronické formuláře pro související agendy a podání,
e) poskytuje služby elektronického podání,
f) poskytuje služby pro asistované podání,
g) poskytuje veřejnosti informace o otázkách sociální péče a o oblastech
sociální politiky,
h) slouží jako resortní katalog otevřených dat a poskytuje publikovaná
otevřená data dle zvláštního předpisu13).
(3) Portál může poskytovat služby také prostřednictvím Portálu veřejné
správy spravovaného Ministerstvem vnitra podle zvláštního předpisu16). Na takové
služby se hledí jako na služby poskytované portálem.
14) § 2 písm. s) zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné
správy, ve znění pozdějších předpisů.
15) § 5 a násl. zákona č. 106/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16) § 6f zákona č. 365/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
ČÁST ŠESTÁ
ÚČINNOST
Čl.X
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem šestého kalendářního měsíce následujícího
po jeho vyhlášení, s výjimkou
a) ustanovení čl. I bodů 2 až 9, 12 až 36, 38, 39, 43, 44, 48 a 50 a
čl. II, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna kalendářního roku, který následuje
po kalendářním roce, v němž uplynulo 6 měsíců ode dne jeho vyhlášení,
b) ustanovení čl. I bodů 10 a 51, čl. III bodu 15 a čl. VII bodu 93,
která nabývají účinnosti dnem jeho vyhlášení,
c) ustanovení čl. VII bodu 10 a čl. VIII bodu 2, která nabývají účinnosti
dnem 1. ledna 2018,
d) ustanovení čl. VII bodů 44, 56, 60 a 62 a čl. IX bodů 3 a 4, která
nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2019,
e) ustanovení čl. VII bodů 12 až 15, 18 až 24, 26 až 30, 32, 33, 41,
47, 50, 53, 54, 64, 66, 73, 74, 77 až 80 a 82 až 84 a čl. VIII bodu 3, která nabývají
účinnosti dnem 1. ledna 2020,
f) ustanovení čl. IX bodu 2, které nabývá účinností dnem 1. ledna 2022.
v z. Vondráček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.