472/2011 Sb.
ZÁKON
ze dne 20. prosince 2011,
kterým se mění zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším
odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna školského zákona
Čl. I
Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném
a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb., zákona č. 112/2006
Sb., zákona č. 158/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona
č. 179/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 624/2006 Sb., zákona č. 217/2007
Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 58/2008 Sb., zákona
č. 126/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 242/2008 Sb., zákona č. 243/2008
Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 49/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 378/2009 Sb. a zákona č. 427/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 8a odst. 1 písm. a) se za slova „typu školy,“ vkládají slova „kromě
mateřské školy uvedené v § 34 odst. 8,“.
2. V § 12 odstavec 2 zní:
„(2) Vlastní hodnocení školy je východiskem pro zpracování výroční zprávy
o činnosti školy.“.
3. V § 20 se za odstavec 5 vkládá odstavec 6, který zní:
„(6) Krajský úřad vykonává činnosti uvedené v odstavci 5 písm. a) i pro
ostatní cizince.“.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.
4. V § 24 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Umožňuje-li to povaha věci,
ředitel školy s dostatečným předstihem oznámí důvody vyhlášení volného dne zřizovateli
a zveřejní je způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
5. V § 26 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ ; v případě odborného
výcviku a odborné praxe v rámci praktického vyučování nejvýše 40 povinných vyučovacích
hodin týdně“.
6. V § 28 odst. 1 písm. e) se slova „zprávy o vlastním hodnocení školy,“
zrušují.
7. V § 28 odstavce 4 až 6 včetně poznámky pod čarou č. 18 znějí:
„(4) Záznam nebo změna údaje ve školní matrice se provede neprodleně po
rozhodné události. Školy a školská zařízení jsou údaje z dokumentace a údaje ze školní
matriky oprávněny poskytovat osobám, které svůj nárok prokáží oprávněním stanoveným
tímto nebo zvláštním zákonem18).
(5) Ministerstvo, popřípadě jím zřízená právnická osoba sdružuje pro statistické
účely a pro účely plnění dalších povinností stanovených ministerstvu tímto zákonem
údaje z dokumentace škol a školských zařízení a ze školních matrik s výjimkou údajů
uvedených v odstavci 2 písm. g) a i) a odstavci 3 písm. c) a f); údaje uvedené v
odstavci 2 písm. f) a odstavci 3 písm. d) se sdružují v anonymizované podobě. Právnické
osoby vykonávající činnost škol a školských zařízení předávají údaje z dokumentace
a školních matrik ministerstvu, popřípadě jím zřízené právnické osobě. Právnické
osoby vykonávající činnost škol a školských zařízení, které nezřizuje ministerstvo,
předávají tyto údaje v podobě statistických informací také krajskému úřadu, v případě
škol a školských zařízení zřizovaných obcí nebo svazkem obcí také obecnímu úřadu
obce s rozšířenou působností.
(6) Ministerstvo stanoví prováděcím právním předpisem podmínky, rozsah,
formu a způsob vedení dokumentace škol a školských zařízení a školní matriky a rozsah,
formu, způsob a termíny předávání údajů z dokumentace škol a školských zařízení a
školní matriky podle odstavce 5.
18) Například § 8 trestního řádu.“.
8. V § 29 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Ministerstvo stanoví vyhláškou
opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví dětí, žáků a studentů při vzdělávání
ve školách a školských zařízeních a při činnostech s ním souvisejících.“.
9. V § 34 se doplňují odstavce 8 až 10, které znějí:
„(8) Zřizovatel může určit mateřskou školu nebo její odloučené pracoviště
ke vzdělávání dětí zaměstnanců zřizovatele nebo jiného zaměstnavatele. Na tuto mateřskou
školu nebo odloučené pracoviště se nevztahují odstavce 2 až 4 a § 35 odst. 1. O přijetí
do této mateřské školy nebo odloučeného pracoviště rozhoduje ředitel na základě kritérií
stanovených zřizovatelem, je-li jím stát, kraj, obec nebo svazek obcí, a v ostatních
případech rozhoduje na základě kritérií stanovených vnitřním předpisem právnické
osoby vykonávající činnost školy. Kritéria pro přijímání do mateřské školy se zveřejňují
předem, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(9) Vzdělává-li se dítě v mateřské škole pravidelně kratší dobu, než odpovídá
provozu, v němž je vzděláváno, může se ve zbývající době vzdělávat další dítě, aniž
by se započítávalo do počtu dětí v mateřské škole pro účely posouzení souladu s nejvyšším
povoleným počtem dětí zapsaným v rejstříku škol a školských zařízení podle § 144
odst. 1 písm. e).
(10) V měsících červenci a srpnu lze přijmout do mateřské školy děti z
jiné mateřské školy, a to nejvýše na dobu, po kterou jiná mateřská škola přerušila
provoz. Na přijímání dětí podle věty první se nevztahuje nejvyšší povolený počet
dětí zapsaný v rejstříku škol a školských zařízení podle § 144 odst. 1 písm. e),
ředitel mateřské školy však je povinen zajistit, aby počet dětí, které se účastní
vzdělávání v témž okamžiku, nepřekročil nejvyšší povolený počet dětí.“.
10. V § 37 odst. 1 se slova „nebo odborného lékaře“ nahrazují slovy „a
odborného lékaře nebo klinického psychologa“.
11. V § 38 odst. 1 písmeno c) zní:
„c) v zahraniční škole uskutečňující na území České republiky vzdělávání
podle zahraničního vzdělávacího programu, zřízené na území České republiky cizím
státem, právnickou osobou se sídlem mimo území České republiky nebo cizím státním
občanem, která není zapsána v rejstříku škol a školských zařízení a z důvodu uplatnění
obsahu zahraničního vzdělávacího programu ani o zápis do rejstříku škol a školských
zařízení nežádá, v níž ministerstvo povolilo plnění povinné školní docházky v příslušném
školním roce, nebo“.
12. V § 38 odstavec 5 zní:
„(5) Žák, který plní povinnou školní docházku ve škole uvedené v odstavci
1 písm. a) nebo způsobem uvedeným v odstavci 2, může na žádost zákonného zástupce
konat zkoušky z vybraných předmětů ve škole uvedené v odstavci 3 nebo ve škole při
diplomatické misi České republiky; nekoná-li žák tyto zkoušky, doloží zákonný zástupce
plnění povinné školní docházky žáka škole uvedené v odstavci 3 způsobem stanoveným
v prováděcím právním předpisu. Žák, který plní povinnou školní docházku ve škole
uvedené v odstavci 1 písm. c), koná zkoušky z vybraných předmětů ve škole uvedené
v odstavci 3.“.
13. V § 38 odst. 7 se za slovo „zkoušek“ vkládají slova „a způsob doložení
plnění povinné školní docházky“.
14. Za § 38 se vkládají nové § 38a a 38b, které včetně nadpisu znějí:
„§ 38a
Povolení plnění povinné školní docházky v zahraniční škole
(1) Plnění povinné školní docházky podle § 38 odst. 1 písm. c) se povoluje
s účinností od 1. září školního roku následujícího po podání žádosti, a to na období
nejvýše 5 let.
(2) Žádost o povolení plnění povinné školní docházky podává ministerstvu
škola uvedená v § 38 odst. 1 písm. c), a to do 31. ledna předcházejícího školnímu
roku, v němž má povolení nabýt účinnosti; není-li tato škola zřízena jako právnická
osoba, podává žádost její zřizovatel.
(3) K žádosti žadatel připojí
a) doklad nebo doklady osvědčující vznik, právní postavení, obchodní
firmu nebo název, sídlo a předmět činnosti právnické osoby, bude-li činnost školy
vykonávat daná právnická osoba, anebo doklad nebo doklady osvědčující vznik a předmět
činnosti školy a vznik, právní status, obchodní firmu nebo název, sídlo a předmět
činnosti zřizovatele školy, není-li škola zřízena jako právnická osoba; jedná-li
se o školu zřízenou na území České republiky při diplomatické misi nebo konzulárním
úřadu cizího státu, doklad nebo doklady osvědčující vznik a předmět činnosti školy,
b) vzdělávací program, podle kterého budou žáci plnit povinnou školní
docházku,
c) doklad vystavený nejvyšším orgánem státní správy pro oblast školství
nebo jiným příslušným správním úřadem příslušného cizího státu, ze kterého vyplývá,
že zahraniční vzdělávací program podle písmene b) je shodný se vzdělávacím programem
stejného druhu školy platným na území daného cizího státu nebo že škola je v daném
cizím státě považována za součást jeho vzdělávací soustavy nebo že škola je členem
organizace zahraničních nebo mezinárodních škol, jimiž vydávaným dokladům o dosažení
vzdělání jsou v daném cizím státě přiznány právní účinky bez nutnosti předchozího
ověření nebo uznání jejich rovnocennosti,
d) vzory všech vysvědčení nebo jiných dokladů o vzdělání, které škola
vydává, a to ve vyučovacím jazyce,
e) doklad o oprávnění žadatele poskytovat vzdělávání,
f) rámcový popis personálního a materiálního zabezpečení výuky, doklady
osvědčující užívací právo žadatele k prostorám, v nichž bude probíhat výuka, a doklady
osvědčující, že tyto prostory lze v souladu s právními předpisy užívat k danému účelu,
g) údaj o nejvyšším možném počtu žáků v navrhovaném místě uskutečňování
výuky.
(4) Doklady uvedené v odstavci 3 písm. a), c) až f) se předkládají v
originále nebo úředně ověřené kopii. K dokladům uvedeným v odstavci 3 se připojí
jejich úředně ověřený překlad do českého jazyka.
(5) Ministerstvo žádosti o povolení plnění povinné školní docházky
ve škole podle § 38 odst. 1 písm. c) nevyhoví, jestliže
a) povolení by bylo v rozporu s dlouhodobým záměrem vzdělávání a
rozvoje vzdělávací soustavy v České republice nebo s dlouhodobým záměrem vzdělávání
a rozvoje vzdělávací soustavy v daném kraji,
b) činnost zahraniční školy není nezbytná k zajištění plnění povinné
školní docházky,
c) vzdělávání podle vzdělávacího programu připojeného k žádosti by
bylo v zásadním rozporu s rámcovými vzdělávacími programy; výuka českého jazyka a
literatury se pro tyto účely neposuzuje,
d) vzdělávací program připojený k žádosti je v rozporu s právním
řádem České republiky, s cíli a zásadami vzdělávání stanovenými v § 2, nebo
e) škola nemá pro uskutečňování vzdělávání podle vzdělávacího programu
připojeného k žádosti materiální nebo personální zabezpečení srovnatelné s podmínkami
pro činnost škol, zapisovaných do rejstříku škol a školských zařízení.
(6) Škola podle § 38 odst. 1 písm. c), nebo není-li škola zřízena
jako právnická osoba, její zřizovatel, jsou povinni
a) seznámit zákonné zástupce všech žáků školy s vydaným povolením
a s právními důsledky spojenými se skutečností, že žáci, na které se vztahuje povinná
školní docházka podle § 36 odst. 2, budou plnit povinnou školní docházku způsobem
uvedeným v § 38 odst. 1 písm. c),
b) evidovat adresu spádové školy nebo jiné školy zapsané ve školském
rejstříku, kterou zvolil zákonný zástupce žáka, a to u žáků, na které se vztahuje
§ 38 odst. 4,
c) oznámit ministerstvu změny všech údajů, na základě kterých bylo
vydáno povolení,
d) zveřejnit způsobem umožňujícím dálkový přístup plné znění zahraničního
vzdělávacího programu školy ve vyučovacím jazyce, jakož i v českém jazyce, není-li
vyučovacím jazykem jazyk český,
e) poskytovat ministerstvu na vyžádání informace týkající se plnění
povinné školní docházky v dané škole.
§ 38b
(1) Povolení plnění povinné školní docházky ve škole podle § 38 odst.
1 písm. c) může být rozhodnutím ministerstva zrušeno, jestliže
a) nastane některá ze skutečností uvedených v § 38a odst. 5 písm.
c) až e),
b) škola nebo její zřizovatel poruší povinnost stanovenou v § 38a
odst. 6, nebo
c) škola uskutečňuje výuku v prostorách, k nimž nedoložila doklady
podle § 38a odst. 3 písm. f).
(2) Povolení plnění povinné školní docházky ve škole podle § 38 odst.
1 písm. c) ministerstvo rozhodnutím zruší, pokud
a) škola přestane splňovat podmínky stanovené v § 38 odst. 1 písm.
c),
b) škola neposkytuje žákům plnícím povinnou školní docházku výuku
podle vzdělávacího programu uvedeného v žádosti podle § 38a odst. 3 písm. b),
c) počet žáků, kterým škola poskytuje výuku, překročil počet uvedený
v žádosti podle § 38a odst. 3 písm. g),
d) dokumentace školy neumožňuje ověřit, že nejsou dány důvody podle
písmen b) a c), nebo
e) o zrušení požádá daná škola, popřípadě její zřizovatel, není-li
škola zřízena jako právnická osoba.“.
15. V § 49 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 22a
zní:
„(4) Pokud žák, který byl rozhodnutím soudu svěřen do střídavé výchovy
rodičů22a), plní povinnou školní docházku střídavě ve dvou základních školách, vydává
mu vysvědčení základní škola, v které zahájil vzdělávání dříve, pokud k tomu nebyla
dohodou rodičů nebo rozhodnutím soudu určena druhá škola. Při hodnocení výsledků
vzdělávání žáka za pololetí školního roku zohlední škola, která bude vydávat vysvědčení,
hodnocení výsledků vzdělávání žáka druhou školou. Ředitelé škol, v nichž se žák podle
věty první vzdělává, mezi sebou dohodnou pravidla spolupráce škol při vzdělávání
žáka. Rozhoduje-li ředitel ve věcech uvedených v § 165 odst. 2, vyžádá si před rozhodnutím
vyjádření ředitele druhé školy. Rozhodování ve věcech podle § 41, přísluší pouze
řediteli základní školy, která vydává žákovi vysvědčení.
22a) § 26 odst. 2 zákona č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších
předpisů.“.
16. V § 51 se odstavec 5 zrušuje.
17. V § 58 odst. 5 se za slova „středního vzdělání s výučním listem“ vkládají
slova „ , jakož i středního vzdělání s výučním listem a středního vzdělání s maturitní
zkouškou“.
18. V § 60 odstavec 5 zní:
„(5) Přihlášky ke vzdělávání na střední škole pro první kolo přijímacího
řízení podává zletilý uchazeč nebo zákonný zástupce nezletilého uchazeče řediteli
příslušné střední školy, a to na tiskopisu předepsaném ministerstvem a v termínu
stanoveném v § 60b. U uchazečů s nařízenou ústavní výchovou nebo uloženou ochrannou
výchovou může v nezbytných případech podat přihlášku ředitel příslušného zařízení
pro výkon ústavní nebo ochranné výchovy. O této skutečnosti musí ředitel školského
zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné výchovy neodkladně informovat zákonného
zástupce tohoto žáka.“.
19. V § 60 odstavec 7 zní:
„(7) Pro první kolo přijímacího řízení do denní formy vzdělávání může uchazeč
podat 2 přihlášky. Pro první kolo přijímacího řízení na jeden obor vzdělání konané
v rámci jedné školy, pokud v jeho rámci ředitel školy rozhodne o konání přijímací
zkoušky, nelze zkoušku vykonat ve více různých termínech, ve kterých se přijímací
zkouška koná.“.
20. V § 60 odstavec 16 zní:
„(16) Ředitel školy ukončí hodnocení uchazečů do 3 pracovních dnů po termínu
stanoveném pro přijímací zkoušky. Podle výsledků dosažených jednotlivými uchazeči
při přijímacím řízení stanoví ředitel školy jejich pořadí a zveřejní seznam přijatých
uchazečů a nepřijatým uchazečům nebo zákonným zástupcům nezletilých nepřijatých uchazečů
odešle rozhodnutí o nepřijetí.“.
21. V § 60 odst. 17 se slova „odešle ředitel školy rozhodnutí o přijetí
nebo nepřijetí uchazeči nebo zákonnému zástupci nezletilého uchazeče“ nahrazují slovy
„zveřejní ředitel školy seznam přijatých uchazečů a nepřijatým uchazečům nebo zákonným
zástupcům nezletilých nepřijatých uchazečů odešle rozhodnutí o nepřijetí“.
22. V § 60 odst. 18 větě první se slova „výsledku přijímacího řízení“ nahrazují
slovy „nepřijetí ke vzdělávání“.
23. V § 60 odstavec 20 zní:
„(20) Uchazeč, nebo zákonný zástupce nezletilého uchazeče, musí po oznámení
rozhodnutí potvrdit úmysl uchazeče vzdělávat se v dané střední škole způsobem podle
§ 60a.“.
24. V § 60a odstavec 1 zní:
„(1) K potvrzení úmyslu uchazeče stát se žákem příslušného oboru vzdělání
na dané střední škole slouží zápisový lístek. Toto ustanovení se nevztahuje na studium
podle § 83 až 85 a na vzdělávání podle § 25 odst. 2 písm. b) až e).“.
25. V § 60a odstavec 2 zní:
„(2) Uchazeč, který je žákem základní školy, obdrží zápisový lístek na
této základní škole, a to nejpozději do 15. března, nebo do 30. listopadu v případě,
že podává přihlášku do oboru vzdělání s talentovou zkouškou. V ostatních případech
vydá na žádost uchazeče nebo jeho zákonného zástupce zápisový lístek krajský úřad
příslušný podle místa trvalého pobytu uchazeče, u cizinců dle místa pobytu na území
České republiky, případně sídla školy, kam se uchazeč hlásí, pokud na území České
republiky nepobývá. Při vydávání zápisového lístku ověří krajský úřad totožnost uchazeče
nebo jeho zákonného zástupce.“.
26. V § 60a odstavec 6 zní:
„(6) Svůj úmysl vzdělávat se v dané střední škole potvrdí uchazeč nebo
zákonný zástupce nezletilého uchazeče odevzdáním zápisového lístku řediteli školy,
který rozhodl o jeho přijetí ke vzdělávání, a to nejpozději do 10 pracovních dnů
ode dne oznámení rozhodnutí. Zápisový lístek se také považuje za včas odevzdaný,
pokud byl v této lhůtě předán k přepravě provozovateli poštovních služeb. U uchazečů
s nařízenou ústavní výchovou nebo uloženou ochrannou výchovou může v nezbytných případech
potvrdit úmysl vzdělávat se ředitel příslušného školského zařízení pro výkon ústavní
nebo ochranné výchovy.“.
27. V § 60a odstavec 7 zní:
„(7) Nepotvrdí-li uchazeč nebo zákonný zástupce nezletilého uchazeče odevzdáním
zápisového lístku úmysl vzdělávat se ve střední škole podle odstavce 6, zanikají
posledním dnem lhůty podle odstavce 6 právní účinky rozhodnutí o přijetí tohoto uchazeče
ke vzdělávání v dané střední škole. Zápisový lístek může uchazeč uplatnit jen jednou;
to neplatí v případě, že uchazeč chce uplatnit zápisový lístek na škole, kde byl
přijat na základě odvolání.“.
28. V § 74 odst. 7 se věta druhá nahrazuje větami „Jmenování je platné
pro zkoušky konané v daném kalendářním roce. Krajský úřad může pro termín opravných
zkoušek a náhradních zkoušek omezit počet zkušebních komisí a určit žákovi v dané
škole jinou komisi, než před kterou konal nebo měl konat zkoušku v řádném termínu;
v takovém případě pozbývá platnosti jmenování předsedy zkušební komise, před níž
nebudou opravné zkoušky ani náhradní zkoušky konány; o této skutečnosti informuje
krajský úřad ředitele školy a předsedu zkušební komise nejpozději do 30. června.“.
29. V § 78a odstavec 4 zní:
„(4) Žák může konat společnou část maturitní zkoušky, pokud úspěšně ukončil
poslední ročník středního vzdělávání.“.
30. V § 79 odstavec 3 zní:
„(3) Ředitel školy v souladu s prováděcím právním předpisem určí nabídku
povinných a nepovinných zkoušek podle rámcového a školního vzdělávacího programu,
včetně formy a témat těchto zkoušek, a zveřejní toto své rozhodnutí na veřejně přístupném
místě ve škole a současně též způsobem umožňujícím dálkový přístup, a to nejpozději
7 měsíců před konáním první zkoušky profilové části maturitní zkoušky.“.
31. V § 79 se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec 7.
32. V § 80 odstavec 2 zní:
„(2) Ministerstvo zřizuje Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání (dále
jen „Centrum“) jako státní příspěvkovou organizaci podle zákona o majetku České republiky
a o jejím vystupování v právních vztazích4) a podle § 169.“.
33. V § 80 odst. 3 písmeno h) zní:
„h) jmenuje komisaře a hodnotitele písemných prací a odměňuje je,“.
34. V § 80 odst. 5 písm. b) se slova „a hodnotitele“ zrušují.
35. V § 80 odst. 5 písm. c) se slovo „ostatní“ zrušuje.
36. V § 80a odst. 1 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Zkušební maturitní
komise je jmenována pro každou třídu a obor vzdělání nebo pro více tříd nebo více
oborů vzdělání, pokud se žáci vzdělávají ve stejné skupině oborů vzdělání. Členem
zkušební maturitní komise jsou v případě dílčí zkoušky společné části konané ústní
formou také hodnotitelé dílčích zkoušek konaných ústní formou.“.
37. V § 80a odstavec 5 zní:
„(5) Hodnotitelé písemných prací hodnotí dílčí zkoušky společné části maturitní
zkoušky konané formou písemné práce. Hodnotitel písemné práce nesmí hodnotit písemné
práce žáků školy, v níž je pedagogickým pracovníkem.“.
38. V § 80b odstavec 1 zní:
„(1) Zadání zkoušky společné části maturitní zkoušky a jednotlivé zkoušky
podle § 113 odst. 2 písm. a), jakož i jeho jakákoli část, je informací veřejně nepřístupnou
od okamžiku, kdy je Centrum za takovou informaci označí, až do okamžiku, kdy je postupem
stanoveným v prováděcím právním předpisu zveřejněno.“.
39. V § 80b se za odstavec 1 vkládá odstavec 2, který zní:
„(2) Centrum dále může způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem
označit jako veřejně nepřístupné
a) informace o opatřeních přijatých k zajištění ochrany informací veřejně
nepřístupných podle odstavce 1,
b) informace o způsobu přípravy a výběru zadání zkoušek a dílčích zkoušek
společné části maturitní zkoušky a jednotlivé zkoušky podle § 113 odst. 2 písm. a),
a to nejvýše do posledního dne příslušného zkušebního období,
c) informace o procesech zajišťujících uložení a nakládání s informacemi
veřejně nepřístupnými, nebo
d) informace o tom, které osoby jsou oprávněné seznamovat se s informacemi
veřejně nepřístupnými, které osoby vytvářejí a provádějí opatření k zajištění ochrany
informací veřejně nepřístupných, podílejí se na přípravě zadání zkoušek a dílčích
zkoušek společné části maturitní zkoušky a jednotlivé zkoušky podle § 113 odst. 2
písm. a) nebo zajišťují nakládání s informacemi veřejně nepřístupnými, a to nejvýše
do posledního dne příslušného zkušebního období.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
40. V § 80b odstavec 5 zní:
„(5) Povinnosti mlčenlivosti může zaměstnance Centra zprostit pouze ředitel
nebo vedoucí Centra, v případě ředitele nebo vedoucího Centra a další fyzické osoby
ministr školství, mládeže a tělovýchovy.“.
41. V § 81 odstavec 1 zní:
„(1) Žák koná maturitní zkoušku ve škole, jíž je žákem, na základě přihlášky
podané řediteli školy. Žák, který po podání přihlášky k maturitní zkoušce přestoupí
na jinou střední školu, koná společnou část maturitní zkoušky ve škole stanovené
Centrem. Koná-li žák zkoušku po skončení školního roku, v němž měl řádně ukončit
střední vzdělávání, koná ji na základě přihlášky podané řediteli školy, ve které
úspěšně ukončil poslední ročník vzdělávání, přičemž dílčí zkoušky konané formou didaktického
testu a písemné práce koná ve škole stanovené Centrem. Ředitel školy zajistí předání
údajů z přihlášek Centru, a to včetně rodných čísel žáků, a nebylo-li rodné číslo
žákovi přiděleno, jména a příjmení žáka a data a místa jeho narození.“.
42. V § 81 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Koná-li žák opravnou nebo
náhradní zkoušku, koná pouze tu část zkoušky, v níž neuspěl nebo ji nekonal. Pokud
se žák přihlásil k opravné zkoušce v jiné úrovni obtížnosti, opakuje celou zkoušku.“.
43. V § 81 odst. 11 písm. b) se slova „a pravidla pro odměňování předsedů
zkušebních maturitních komisí, komisařů, zadavatelů a hodnotitelů“ nahrazují slovy
„předsedů zkušebních maturitních komisí, komisařů, zadavatelů a hodnotitelů a pravidla
pro odměňování předsedů zkušebních maturitních komisí, komisařů a hodnotitelů písemných
prací“.
44. V § 82 odst. 3 se číslo „10“ nahrazuje číslem „30“.
45. V § 89 odst. 1 se slova „ , v oboru tanec po osmém ročníku“ nahrazují
slovy „v případě šestiletého vzdělávacího programu konzervatoře a po osmém ročníku
v případě osmiletého vzdělávacího programu konzervatoře“.
46. V § 108 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Ministerstvo vede seznam řízení o žádostech podle odstavce 1.
Krajské úřady vkládají do seznamu údaje v tomto rozsahu:
a) jméno, příjmení a datum narození žadatele,
b) označení zahraničního vysvědčení, jehož se žádost týká, včetně názvu
a sídla školy, která je vydala, a označení státu, podle jehož právního řádu bylo
vydáno,
c) údaje o výsledku řízení o uznání rovnocennosti nebo o nostrifikaci
s uvedením správního orgánu, který osvědčení nebo rozhodnutí vydal, a spisové značky,
pod kterou je osvědčení nebo rozhodnutí vedeno.
(7) Údaje ze seznamu podle odstavce 6 poskytne ministerstvo na žádost krajskému
úřadu a pro účely přijímacího řízení vysoké škole nebo vyšší odborné škole.“.
47. V § 119 se za větu první vkládá věta „Zařízení školního stravování
mohou poskytovat školní stravování také v době školních prázdnin.“.
48. V § 123 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větami „Vzdělávání v posledním
ročníku mateřské školy zřizované státem, krajem, obcí nebo svazkem obcí se poskytuje
dítěti bezúplatně po dobu nejvýše 12 měsíců. Omezení bezúplatnosti předškolního vzdělávání
na 12 měsíců neplatí pro děti se zdravotním postižením. Vzdělávání v přípravné třídě
základní školy a v přípravném stupni základní školy speciální se v případě škol zřizovaných
státem, krajem, obcí nebo svazkem obcí poskytuje bezúplatně.“.
49. V § 123 odst. 4 větě třetí se za slova „studentů se sociálním znevýhodněním“
vkládají slova „nebo se zdravotním postižením“.
50. V § 131 odst. 3 se slova „a postupem stanoveným v § 166“ nahrazují
slovy „stanovených v § 166 odst. 1“.
51. V § 132 odst. 1 se za písmeno b) vkládá písmeno c), které zní:
„c) schvaluje školní vzdělávací programy škol a školských zařízení, jejichž
činnost školská právnická osoba vykonává,“.
Dosavadní písmena c) až i) se označují jako písmena d) až j).
52. V § 132 odst. 1 písmeno j) zní:
„j) schvaluje příděly ze zlepšeného výsledku hospodaření do peněžních fondů
školské právnické osoby.“.
53. V § 132 odst. 2 se za písmeno b) vkládá písmeno c), které zní:
„c) bezúplatně převést vlastnické právo k movitým věcem,“.
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena d) až f).
54. V § 133 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) dotace na úhradu výdajů, které jsou nebo mají být kryty z rozpočtu
Evropské unie, včetně stanoveného podílu státního rozpočtu na financování těchto
výdajů,“.
55. V § 133 odst. 1 se za písmeno f) vkládá písmeno g), které zní:
„g) dotace na úhradu výdajů podle mezinárodních smluv, na základě kterých
jsou České republice svěřeny peněžní prostředky z finančního mechanismu Evropského
hospodářského prostoru, z finančního mechanismu Norska a programu švýcarsko-české
spolupráce,“.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno h).
56. V § 133 se za odstavec 1 vkládá odstavec 2, který zní:
„(2) Pokud se prostředky poskytnuté podle odstavce 1 písm. f) a g) nespotřebují
do konce kalendářního roku, převádějí se do rezervního fondu jako zdroj financování
v následujících letech a mohou se použít pouze na stanovený účel.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
57. V § 134 odstavec 2 zní:
„(2) Školská právnická osoba tvoří výsledek hospodaření sloučením výsledku
hospodaření z hlavní činnosti a zisku z doplňkové činnosti po zdanění; výsledek hospodaření
se tvoří po vypořádání finančních prostředků státního rozpočtu. Školská právnická
osoba používá zlepšený výsledek hospodaření přednostně k úhradě případné ztráty z
hlavní činnosti z minulých let a dále z něj tvoří peněžní fondy.“.
58. V § 135 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Školská právnická osoba účtuje odděleně o hlavní činnosti a činnosti
doplňkové.“.
59. V § 136 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
60. V § 136 odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
d) se zrušuje.
61. V § 136 odst. 2 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno d), které zní:
„d) poskytovat dary, s výjimkou darů poskytovaných z fondu kulturních a
sociálních potřeb nebo jiného peněžního fondu zřízeného pro sociální účely, prospěchových
stipendií podle § 30 odst. 4 a ocenění podle § 31 odst. 1.“.
62. V § 137 odst. 3 se za slovo „fond“ vkládají slova „ , s výjimkou prostředků
převedených v souladu s § 133 odst. 2,“.
63. V § 137 se za odstavec 3 vkládá odstavec 4, který zní:
„(4) Prostředky, které byly do rezervního fondu převedeny v souladu s §
133 odst. 2, se sledují v rezervním fondu odděleně. Prostředky, které na stanovený
účel nebyly použity, podléhají finančnímu vypořádání se státním rozpočtem za rok,
ve kterém byl projekt ukončen.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
64. V § 139 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
65. V § 148 odst. 3 písm. a) se slova „a současně“ nahrazují slovem „nebo“.
66. V § 149 se na konci odstavce 4 doplňuje věta
„V případě žádosti o změnu
v údajích vedených podle § 144 odst. 1 písm. b), c) a g), nedochází-li k převodu
nebo přechodu činnosti školy nebo školského zařízení na jinou právnickou osobu, a
podle § 144 odst. 1 písm. i) a j) správní orgán provede tuto změnu bezodkladně bez
vydání rozhodnutí a vyrozumí o ní účastníky.“.
67. V § 160 odst. 1 písm. a), § 160 odst. 1 písm. c) a v § 160 odst. 1
písm. d) se za slovo „vztahů“ vkládají slova „ , na výdaje podle § 184 odst. 1 a
2“.
68. V § 160 odst. 5 se slova „podle odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „podle
odstavce 1 písm. b) až d) a odstavce 2“.
69. V § 161 odstavec 7 zní:
„(7) Obecní úřad obce s rozšířenou působností zpracovává návrhy rozpisů
rozpočtů finančních prostředků státního rozpočtu poskytovaných podle odstavce 6 písm.
b) v souladu se zásadami stanovenými ministerstvem podle § 170 písm. c) a krajskými
normativy a předává je krajskému úřadu.“.
70. V § 161 se odstavce 8 a 9 zrušují.
71. V § 165 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
c) se zrušuje.
72. § 166 včetně poznámky pod čarou č. 38 zní:
„§ 166
(1) Ředitel školské právnické osoby, ředitel příspěvkové organizace38)
nebo vedoucí organizační složky státu nebo její součásti je ředitelem všech škol
a školských zařízení, jejichž činnost daná právnická osoba nebo organizační složka
státu nebo její součást vykonává. Ředitelem školské právnické osoby, ředitelem příspěvkové
organizace nebo vedoucím organizační složky státu nebo její součásti může být jmenován
pouze ten, kdo splňuje předpoklady pro výkon činnosti ředitele školy nebo školského
zařízení stanovené zvláštním právním předpisem2).
(2) Ředitele školské právnické osoby zřizované ministerstvem, krajem,
obcí nebo svazkem obcí, ředitele příspěvkové organizace nebo vedoucího organizační
složky státu nebo její součásti jmenuje na vedoucí pracovní místo zřizovatel na základě
jím vyhlášeného konkursního řízení na období 6 let.
(3) V průběhu posledních 6 měsíců pracovního poměru ředitele školy nebo
školského zařízení na dobu určitou, nejpozději však 3 měsíce před jeho skončením,
může zřizovatel vyhlásit konkurs na ředitele školy nebo ředitele školského zařízení
pro další období. Zřizovatel vyhlásí konkurs vždy, navrhne-li to nejpozději 6 měsíců
před koncem doby trvání pracovního poměru na dobu určitou Česká školní inspekce nebo
školská rada. Nedojde-li k vyhlášení konkursu, prodlužuje se doba trvání pracovního
poměru na dobu určitou ředitele školy nebo školského zařízení o dalších 6 let.
(4) Ředitele školské právnické osoby zřizované ministerstvem, krajem,
obcí nebo svazkem obcí, ředitele příspěvkové organizace nebo vedoucího organizační
složky státu nebo její součásti zřizovatel odvolá z vedoucího pracovního místa v
případě
a) pozbytí některého z předpokladů pro výkon činností ředitele školy
nebo školského zařízení stanovených zvláštním právním předpisem2),
b) nesplnění podmínky zahájení a úspěšného ukončení studia k získání
odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu2),
c) nesplnění podmínky získání znalostí z oblasti řízení školství
studiem pro ředitele škol a školských zařízení podle zvláštního právního předpisu2),
nebo
d) organizačních změn, jejichž důsledkem je zánik vedoucího pracovního
místa ředitele.
(5) Ředitele školské právnické osoby zřizované ministerstvem, krajem,
obcí nebo svazkem obcí, ředitele příspěvkové organizace a vedoucího organizační složky
státu nebo její součásti může zřizovatel v průběhu doby trvání pracovního poměru
na dobu určitou odvolat z vedoucího pracovního místa z důvodů
a) závažného porušení nebo neplnění právních povinností vyplývajících
z jeho činností, úkolů a pravomocí na vedoucím pracovním místě ředitele, které bylo
zjištěno zejména inspekční činností České školní inspekce nebo zřizovatelem,
b) na návrh školské rady nebo České školní inspekce.
(6) Ministerstvo stanoví prováděcím právním předpisem náležitosti vyhlášení
konkursního řízení, složení konkursních komisí pro posuzování uchazečů o jmenování
na vedoucí pracovní místa uvedená v odstavci 2 a pravidla pro sestavování, činnost
a rozhodování těchto konkursních komisí.
(7) Ředitelem školy nebo školského zařízení, jejichž činnost vykonává
právnická osoba neuvedená v odstavci 1, může být pouze ten, kdo splňuje předpoklady
pro výkon funkce ředitele školy nebo školského zařízení stanovené zvláštním právním
předpisem2). Tato osoba je ředitelem všech škol a školských zařízení, jejichž činnost
daná právnická osoba vykonává.
38) § 54 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování
v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
§ 27 zákona č. 250/2000 Sb., o
rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů.“.
73. V § 167 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
74. V § 167 odst. 3 se doplňuje věta „Pedagogický pracovník školy nemůže
být zvolen za člena školské rady této školy zákonnými zástupci nezletilých žáků a
zletilými žáky a studenty ani jmenován zřizovatelem nebo ředitelem školy.“.
75. V § 167 odst. 9 písm. e) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
f), které zní:
„f) dnem, kdy zástupce pedagogických pracovníků přestane být v pracovněprávním
vztahu ke škole nebo u zákonných zástupců nezletilých žáků, nebo studentů dnem, kdy
přestane být tento nezletilý žák žákem či studentem školy.“.
76. V § 168 odst. 1 písm. f) se slova „vyjadřuje se k rozboru hospodaření“
zrušují.
77. V § 168 odst. 1 písm. h) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
i), které zní:
„i) podává návrh na odvolání ředitele.“.
78. V § 168 odst. 1 písm. i) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
j), které zní:
„j) podává návrh na vyhlášení konkursu na ředitele školy.“.
79. V § 170 se písmena d) a e) zrušují.
Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena d) a e).
80. V § 172 odst. 7 se za slovo „poměry“ vkládají slova „pedagogických
pracovníků,“.
81. V § 172 se na konci odstavce 8 doplňují věty „Ředitelem střední školy,
vyšší odborné školy a školského zařízení zřizovaných Ministerstvem obrany může být
jen voják z povolání54). Na jmenování příslušníka bezpečnostního sboru nebo ozbrojených
sil ředitelem školy nebo školského zařízení a na odvolání této osoby z vedoucího
pracovního místa ředitele školy nebo školského zařízení se v případě škol a školských
zařízení zřízených Ministerstvem obrany, Ministerstvem vnitra a Ministerstvem spravedlnosti
nevztahuje § 166 odst. 2 až 7. Ředitelem střední policejní školy, vyšší odborné policejní
školy a školského zařízení zřizovaných Ministerstvem vnitra může být jen příslušník
Policie České republiky ve služebním poměru42) nebo zaměstnanec, který je státním
občanem České republiky. Ředitelem střední školy požární ochrany, vyšší odborné školy
požární ochrany zřizovaných Ministerstvem vnitra může být jen příslušník Hasičského
záchranného sboru České republiky ve služebním poměru42) nebo zaměstnanec, který
je státním občanem České republiky.“.
Poznámka pod čarou č. 54 zní:
„54) Zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění pozdějších
předpisů.“.
82. V § 172 odst. 9 se věta první nahrazuje větou „Osoba, která není státním
občanem České republiky, může být ke vzdělávání ve školách a školských zařízeních
zřizovaných Ministerstvem obrany přijata pouze s předchozím souhlasem zřizovatele;
souhlas zřizovatele si vyžádá ředitel školy v přijímacím řízení.“.
83. V § 174 se za odstavec 2 vkládá odstavec 3, který zní:
„(3) Česká školní inspekce v rámci inspekční činnosti kontroluje ve školách
podle § 38 odst. 1 písm. c) plnění povinností a podmínek stanovených v § 38a odst.
5 písm. c) až e), § 38a odst. 6, § 38b odst. 1 písm. c) a v § 38b odst. 2 písm. a)
až d).“.
Dosavadní odstavce 3 až 15 se označují jako odstavce 4 až 16.
84. V § 174 odst. 13 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a odstavce
3“.
85. V § 174 se doplňuje odstavec 17, který zní:
„(17) Česká školní inspekce podává návrh na odvolání ředitele.“.
86. Za § 175 se vkládá nový § 176, který zní:
87. V § 182a odst. 1 písm. a) se slova „§ 80b odst. 3“ nahrazují slovy
„§ 80b odst. 4“.
88. § 183 zní:
„§ 183
(1) Správní řád se nevztahuje na rozhodování podle § 27 odst. 1, § 74
odst. 9 písm. c), § 80a odst. 4, § 82, § 90 odst. 12, § 102 odst. 9, § 172 odst.
9 a § 176.
(2) Rozhodnutí, kterým se vyhovuje žádosti o přijetí ke vzdělávání, se
oznamují zveřejněním seznamu uchazečů pod přiděleným registračním číslem s výsledkem
řízení u každého uchazeče. Seznam se zveřejňuje na veřejně přístupném místě ve škole
a v případě základní, střední a vyšší odborné školy též způsobem umožňujícím dálkový
přístup, a to alespoň na dobu 15 dnů, obsahuje datum zveřejnění a v případě středních
škol též poučení o právních následcích neodevzdání zápisového lístku podle § 60a
odst. 7. Zveřejněním seznamu se považují rozhodnutí, kterými se vyhovuje žádostem
o přijetí ke vzdělávání, za oznámená.
(3) Ředitel školy vyhoví odvolání proti rozhodnutí ve věcech uvedených
v § 165 odst. 2 v případě uchazečů, kteří splnili podmínky přijímacího řízení, ale
jejich žádost byla zamítnuta v souladu s § 60 odst. 14, pokud je lze po uplynutí
lhůty pro odevzdání zápisových lístků úspěšných uchazečů přijmout; při tom se ředitel
řídí pořadím uchazečů podle § 60 odst. 14.
(4) Krajský úřad plní úkoly nadřízeného správního orgánu ředitelů škol
a školských zařízení, které zřizuje stát, kraj, obec nebo svazek obcí, při rozhodování
podle § 165 odst. 2.
(5) Ministerstvo plní úkoly nadřízeného správního orgánu krajských úřadů
při rozhodování o právech a povinnostech fyzických nebo právnických osob v oblasti
veřejné správy podle tohoto zákona.
(6) Působnosti stanovené tímto zákonem obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností a krajskému úřadu jsou výkonem přenesené působnosti.“.
89. § 184 včetně poznámky pod čarou č. 50 zní:
„§ 184
(1) Účast členů ve zkušební komisi pro závěrečné zkoušky, maturitní zkoušky,
absolutorium v konzervatoři, absolutorium a činnost komisaře a hodnotitele a maturitního
asistenta je jiným úkonem v obecném zájmu50), při němž náleží zaměstnanci náhrada
mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku. V těchto případech se nepoužije § 206
odst. 4 a 5 zákoníku práce. Právnická osoba, která vykonává činnost školy, ve které
se zkoušky konají, poskytuje osobám uvedeným ve větě první cestovní náhrady za podmínek
a ve výši stanovených v části sedmé zákoníku práce s tím, že za pravidelné pracoviště
pro účely cestovních náhrad se považuje bydliště těchto osob.
(2) Za výkon funkce předsedy zkušební komise pro závěrečné zkoušky, pro
absolutorium v konzervatoři a absolutorium, funkce předsedy zkušební maturitní komise,
komisaře a hodnotitele písemné práce náleží odměna, kterou s výjimkou komisaře a
hodnotitele písemné práce poskytuje právnická osoba vykonávající činnost školy z
finančních prostředků poskytnutých na tento účel podle § 163 odst. 1; v případě komisaře
a hodnotitele písemné práce poskytuje odměnu Centrum. Výše odměny a pravidla vykazování
výkonů těchto osob jsou stanoveny prováděcím právním předpisem.
(3) Činnost zadavatele je součástí pracovněprávního vztahu k právnické
osobě vykonávající činnost školy, v níž je tato funkce vykonávána.
(4) Účast členů v Akreditační komisi je jiným úkonem v obecném zájmu50),
při němž náleží členům této komise náhrada jízdních výdajů v prokázané výši, náhrada
prokázaných výdajů za ubytování a stravné; poskytovatelem těchto náhrad je ministerstvo.
Stravné se poskytuje ve výši a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem.
Členům Akreditační komise může být dále ministerstvem poskytnuta odměna.
50) § 203 odst. 1 zákoníku práce.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Ve škole, v níž mohli žáci plnit povinnou školní docházku podle § 38 odst.
1 písm. c) zákona č. 561/2004 Sb. ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto
zákona, lze dále plnit povinnou školní docházku v souladu s povolením platným k uvedenému
dni.
2. Na žáky plnící povinnou školní docházku ve školách podle bodu 1 se vztahuje
§ 38 odst. 3 až 6 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
3. Povinnosti podle § 38a odst. 6 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, má také škola, v níž mohli žáci plnit povinnou
školní docházku podle § 38 odst. 1 písm. c) zákona č. 561/2004 Sb. ke dni předcházejícímu
dni nabytí účinnosti tohoto zákona. Není-li tato škola zřízena jako právnická osoba,
má tyto povinnosti její zřizovatel.
4. Na zrušení povolení plnění povinné školní docházky ve školách uvedených
v bodu 1 se vztahuje § 38b zákona č. 561/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
5. Řediteli školské právnické osoby zřizované Ministerstvem školství, mládeže
a tělovýchovy, krajem, obcí nebo svazkem obcí, řediteli příspěvkové organizace a
vedoucímu organizační složky státu nebo její součásti, který vykonává ke dni nabytí
účinnosti tohoto zákona činnosti ředitele v příslušné škole nebo školském zařízení
podle § 166 zákona č. 561/2004 Sb. nepřetržitě
a) po dobu delší než 6 let, končí výkon
práce na daném pracovním místě vedoucího zaměstnance dnem 31. července 2012,
b) v
rozmezí 3 až 6 let, končí výkon práce na daném pracovním místě vedoucího zaměstnance
dnem 31. července 2013,
c) po dobu kratší než 3 roky, končí výkon práce na daném pracovním
místě vedoucího zaměstnance dnem 31. července 2014.
Toto ustanovení se nepoužije,
pokud výkon práce na daném pracovním místě vedoucího zaměstnance skončí dříve. Další
pracovní zařazení zaměstnance se řídí zákoníkem práce.“.ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. III
V položce 10 přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích,
ve znění zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 130/2008 Sb. a zákona č. 254/2008 Sb.,
písmeno d) zní:
„d) Přijetí žádosti o uznání platnosti nebo vydání osvědčení o uznání rovnocennosti dokladu o dosažení základního, středního nebo vyššího odborného vzdělání získaného v zahraniční škole Kč 1 000“.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2012, s výjimkou ustanovení čl.
I bodu 49, které nabývá účinnosti dnem 1. září 2012.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.