GFŘ-D-6
Pokyn
k jednotnému postupu při uplatňování některých ustanovení zákona č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů
Č.j. 32320/11-31
Generální finanční ředitelství v zájmu zajištění jednotného uplatňování zákona
č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen "zákon"),
vydává tento pokyn, který z hlediska použití nahrazuje pokyn č. D-300 uveřejněný
ve Finančním zpravodaji č. 11-12/2006, včetně jeho oprav, pokyn č. D-324 uveřejněný
ve Finančním zpravodaji č. 4/2009 a přejímá Sdělení č. 25 k pokynu č. D-300 uveřejněné
ve Finančním zpravodaji č. 8-9/2007.
Tento pokyn lze poprvé použít za zdaňovací období, které započalo v roce 2011.
K § 2
1. Stálým bytem se rozumí byt, který je poplatníkovi kdykoliv k dispozici podle
jeho potřeby, ať již vlastní či pronajatý. Tento byt může být poplatníkem pronajat
jiné osobě formou, která umožňuje podle potřeby poplatníka obnovení jeho užívání
poplatníkem bez prodlevy. Úmysl poplatníka zdržovat se trvale ve stálém bytě se posuzuje
vzhledem k okolnostem jeho osobního a rodinného stavu, tj. žije-li v něm rovněž např.
s manželkou, dětmi, rodiči, či zda byt je využíván v návaznosti na jeho ekonomické
aktivity (podnikání, zaměstnání apod.).
2. Dojde-li u poplatníka ke změně v rozsahu povinnosti vůči České republice (§
2 odst. 2 nebo odst. 3 zákona) v průběhu zdaňovacího období v důsledku změny bydliště,
posuzuje se jeho statut za příslušné části roku samostatně. V případě vzniku neomezené
daňové povinnosti v České republice (§ 2 odst. 2 zákona) v důsledku skutečnosti,
že se zde poplatník obvykle zdržuje, uplatní se tento statut pro celé zdaňovací období.
K § 4
K § 4 odst. 1
1. Pokud nejsou splněny podmínky pro vznik nároku na osvobození podle § 4 odst.
1 písm. a) zákona, postupuje se podle § 4 odst. 1 písm. b) zákona. V případě prodeje
bytu je třeba splnit podmínku bydliště nejméně po dobu 2 let bezprostředně před prodejem.
Pokud měl poplatník v bytě bydliště bezprostředně před prodejem po dobu kratší dvou
let a prostředky získané prodejem bytu zcela nebo zčásti použije na uspokojení vlastní
bytové potřeby, je příjem z prodeje bytu zcela nebo zčásti (tj. ve výši prostředků
použitých na vlastní bytovou potřebu) osvobozen podle § 4 odst. 1 písm. u) zákona.
V takovém případě lze uplatnit pouze poměrnou část výdajů odpovídající zdaňované
(neosvobozené) části příjmů z prodeje. V případě prodeje bytu, ve kterém poplatník
neměl bezprostředně před jeho prodejem bydliště, se postupuje také podle § 4 odst.
1 písm. b) zákona.
2. Dnem "nabytí" se rozumí zejména
a) u nemovitostí den převodu nebo přechodu vlastnických práv k nemovitostem
(§ 132, § 133 a § 460 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen "občanský zákoník"), u nemovitostí nabytých rozhodnutím státního
orgánu den v něm určený a není-li určen, den právní moci rozhodnutí, u bytu ve vlastnictví
vzniklém na základě prohlášení podle zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé
spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým
prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších
předpisů, den nabytí ideálního spoluvlastnického podílu budovy, pokud společné prostory
a společné části domu zůstávají v ideálním spoluvlastnictví. Pro nabytí nemovitosti
pořízené ve vlastní režii je rozhodující, že dosáhla takového stupně rozestavěnosti,
kdy je již patrné stavebně - technické a funkční uspořádání prvního nadzemního podlaží.
Tuto stavbu lze podle § 2 odst. 1 zákona č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí
České republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů, evidovat v katastru
nemovitostí. Tento den je současně dnem nabytí nemovitosti, od kterého se odvozuje
lhůta pro osvobození příjmů z prodeje této nemovitosti,
b) u movitých věcí zděděných den úmrtí zůstavitele, u movitých věcí darovaných
den, kdy byl dar přijat, u koupených movitých věcí den převzetí zakoupené věci, není-li
právním předpisem stanoveno nebo účastníky dohodnuto jinak, u movitých věcí nabytých
rozhodnutím státního orgánu den v něm určený a není-li určen, den právní moci rozhodnutí,
c) u cenných papírů zděděných den úmrtí zůstavitele. U cenných papírů v listinné
podobě den jejich převzetí, u zaknihovaných cenných papírů den registrace převodu
nebo přechodu provedeného v příslušné evidenci podle zvláštních právních předpisů,
tj. připsáním na účet majitele. V případě nabytí akcie výměnou za zatímní list u
téhož majitele den předání nebo zaknihování zatímního listu, d) u finančního pronájmu
movitých věcí s následnou koupí najaté věci den skončení nájemní smlouvy, který může
být i dnem nabytí vlastnictví,
e) u podílů (účasti) společníka na společnosti s ručením omezeným a komanditisty
komanditní společnosti
- den vzniku společnosti s ručením omezeným nebo komanditní
společnosti (pro účely tohoto bodu dále jen "společnost"), tj. den zápisu do obchodního
rejstříku v případě zakládajícího účastníka společnosti,
- den zápisu zvýšení kapitálu
společnosti do obchodního rejstříku v případě nového společníka, který přebírá závazek
k novému vkladu do již existující společnosti,
- den účinnosti smlouvy o převodu obchodního
podílu v případě nabytí podílu převodem od jiného společníka,
- den nabytí podílu
(podle předchozích variant) i v případě, že společník zvýší svůj obchodní podíl např.
převodem podílu od jiného společníka,
- den úmrtí zůstavitele v případě zděděného
podílu na společnosti,
- den vyhotovení dokumentu, kterým byla oprávněná osoba seznámena
s výší majetkových podílů ve smyslu § 9 zákona č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkových
vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen "zákon o úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech"),
v případě obchodní společnosti vzniklé podle transformačního projektu v rámci transformace
družstev,
f) u členských práv družstva
- den vzniku družstva, tj. den zápisu do obchodního
rejstříku v případě založení družstva (týká se zakládajících členů),
- den přijetí
za člena již existujícího družstva na základě členské přihlášky,
- den rozhodnutí
příslušného orgánu družstva o schválení dohody o převodu členských práv a povinností
v případě jejich nabytí převodem. Není-li takového souhlasu v souladu se stanovami
třeba, je dnem nabytí den určený stanovami a není-li úprava ve stanovách obsažena,
považuje se za den nabytí den, kdy dohoda o převodu vstoupila v platnost. Při převodu
členských práv bytového družstva je dnem nabytí den předložení smlouvy o tomto převodu
příslušnému družstvu nebo pozdější den uvedený v této smlouvě, příp. den, kdy družstvo
obdrží písemné oznámení dosavadního člena a písemný souhlas nabyvatele členství,
-
den úmrtí zůstavitele v případě zděděných členských práv,
- den vyhotovení dokumentu,
kterým byla oprávněná osoba seznámena s výší majetkových podílů ve smyslu § 9 zákona
o úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, v případě
družstva vzniklého podle transformačního projektu v rámci transformace družstev.
3. Den prodeje (převodu nebo přechodu) se posuzuje obdobně, jak je uvedeno pod
bodem 2.
4. Zahrnutím nemovitosti do obchodního majetku poplatníka se rozumí zahrnutí
celé nemovitosti a u podílového spoluvlastnictví nemovitosti zahrnutí její části
ve výši spoluvlastnického podílu. Přitom není rozhodující, zda vložená nemovitost
je zčásti nebo celá používána pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost.
5. Platbami přijatými náhradou za ztrátu příjmu se rozumějí zejména náhrady za
ztrátu na výdělku, náhrady za zničené, poškozené či odcizené zásoby. Platbami přijatými
náhradou za ztrátu příjmů nejsou také náhrady nákladů na výživu pozůstalých a náhrady
za ztrátu důchodu.
6. Veřejnou soutěží se rozumí veřejná soutěž pořádaná podle § 847 a násl. občanského
zákoníku a § 281 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen "obchodní zákoník").
7. Podle § 4 odst. 1 písm. l) zákona se posuzují i příjmy získané ve formě dávek
při pracovní neschopnosti od soukromé pojišťovny u poplatníků, kteří se pojistí na
denní dávku při pracovní neschopnosti u soukromé pojišťovny.
8. Převodem členských práv družstva se rozumí i převod práva užívání (nájmu)
družstevního bytu na jiného člena bytového družstva či osobu, která se v souvislosti
s tímto převodem stane členem téhož bytového družstva.
9. Podle ustanovení § 4 odst. 1 písm. t) zákona postupují i poplatníci - fyzické
osoby, kteří nejsou účetní jednotkou.
10. Uplatnil-li poplatník osvobození příjmu získaného jako náhradu (odstupné)
za uvolnění bytu a tuto náhradu nepoužil na obstarání bytové potřeby ve stanovené
lhůtě, zahrne takový příjem mezi zdanitelné příjmy za to zdaňovací období, ve kterém
tato lhůta uplynula.
11. Pokud poplatník použije náhradu za uvolnění bytu (odstupné) na obstarání
bytové potřeby pouze částečně, je od daně osvobozena pouze ta její část, která byla
vynaložena na obstarání bytové potřeby.
12. Za cenné papíry pro účely § 4 odst. 1 písm. r) a w) zákona se považují i
cenné papíry, jejichž emitentem je cizozemec.
K § 4 odst. 4
Majetkem zahrnutým v obchodním majetku se rozumí majetek, o kterém poplatník
s příjmy podle § 7 zákona účtuje nebo ho eviduje v daňové evidenci.
K § 5
K § 5 odst. 3
Ztrátou se rozumějí i případy, kdy poplatník při výkonu činnosti, z níž mohou
plynout příjmy uvedené v § 7 nebo § 9 zákona, nedosáhl ve zdaňovacím období příjmů,
ale měl pouze výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů (dále jen
"daňové výdaje").
K § 5 odst. 4
1. Pokud poplatník obdržel za některý kalendářní měsíc jen část čistého příjmu
(mzdy), považuje se za příjem zaměstnance (v hrubém) v daném kalendářním roce také
jen poměrná část zúčtovaného měsíčního příjmu, a to v poměru, v jakém byly uspokojeny
jeho nároky v čisté výši. Příjmem v čisté výši se pro tyto účely rozumí úhrn zúčtovaných
měsíčních příjmů (včetně zúčtovaných a již obdržených nepeněžních a dále jednorázových
příjmů) snížený o příjmy od daně osvobozené a snížený o příslušné pojistné placené
poplatníkem (zaměstnancem) a o zálohu na daň (po slevě). K případnému měsíčnímu daňovému
bonusu se přitom nepřihlíží. To znamená, že se zjistí procento skutečně vyplaceného
(obdrženého) čistého příjmu v poměru k čistému příjmu, který měl být poplatníkovi
celkem za daný kalendářní měsíc řádně vyplacen, a tímto procentem se vypočte i poměrná
výše tzv. hrubého (zdanitelného) příjmu, který se pak považuje za příjem poplatníka
v daném kalendářním roce. Obdobně se postupuje při výpočtu poměrné části povinného
pojistného placeného zaměstnavatelem a poměrné části zálohy na daň. Nepřihlíží se
přitom k příjmům, které jsou od daně z příjmů osvobozené. Procento pro výpočet poměrné
části hrubé mzdy, povinného pojistného a sražené zálohy na daň se vypočte jako podíl
částky částečně vyplaceného čistého příjmu a čistého příjmu, který měl být celkem
za daný kalendářní měsíc vyplacen, vynásobený stem.
2. Procento obdrženého čistého příjmu se vypočte jako podíl částky obdrženého
čistého příjmu a čistého příjmu, který měl být celkem za daný kalendářní měsíc obdržen,
vynásobený stem, dle následujícího vzorce:
OČP Procento OČP = ----------- x 100 ČP
Legenda:
* OČP = obdržený čistý příjem,
* ČP = čistý příjem, který měl poplatník celkem
obdržet.
K § 5 odst. 7
Rokem, v němž poplatník s příjmy podle § 7 nebo § 9 zákona zahájil činnost, se
rozumí rok, ve kterém poplatník začal činnost skutečně provozovat nebo majetek pronajímat.
K § 5 odst. 10
Podle § 5 odst. 10 písm. b) zákona se nepostupuje např. v případě záloh na odběr
elektrické energie, vodné a stočné, dodávky plynu a v případě nájemného placeného
dopředu (pokud z uzavřené smlouvy nevyplývá, že se jedná o zálohu).
K § 6
K § 6 odst. 2
Výpočet příjmu zaměstnance stanovený pro účely zjištění základu daně podle §
6 odst. 13 zákona postupem podle § 6 odst. 2 zákona vždy vychází z ceny za pronájem
pracovní síly v úrovni bez daně z přidané hodnoty (daň z přidané hodnoty na výstupu
nepředstavuje zdanitelný příjem z hlediska daně z příjmů). V případě, kdy je za pronájem
pracovní síly fakturována i daň z přidané hodnoty, se při zjištění výše příjmu zaměstnance
k hodnotě daně z přidané hodnoty nepřihlíží.
K § 6 odst. 3
Při bezúplatném poskytnutí práva opce na koupi akcií za předem sjednanou cenu
se za příjem ze závislé činnosti podle § 6 odst. 1 písm. d) a odst. 3 zákona považuje
majetkový prospěch, který zaměstnanci plyne až v okamžiku uplatnění opce, nikoliv
při jejím poskytnutí; výše příjmu se stanoví jako rozdíl mezi vyšší obvyklou cenou
akcií v okamžiku uplatnění opce a jejich nižší sjednanou kupní cenou.
K § 6 odst. 6
V případě, že zaměstnanci je poskytnuto bezplatně motorové vozidlo k používání
pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1
% vstupní ceny vozidla za každý i započatý kalendářní měsíc jeho poskytnutí. To znamená,
že v daném případě není rozhodující skutečnost, zda je toto vozidlo zaměstnancem
pro soukromé účely v daném kalendářním měsíci skutečně použito a pro účely zdanění
u zaměstnance zaměstnavatel tuto skutečnost nezkoumá.
K § 6 odst. 7 písm. b)
Za příjem ze závislé činnosti a za funkční požitky se nepovažují a předmětem
daně nejsou hodnota pracovního oblečení a pracovní obuvi určených zaměstnavatelem
pro výkon zaměstnání. Ve smyslu tohoto ustanovení je za pracovní oblečení považováno
tzv. jednotné pracovní oblečení (stejnokroje) poskytnuté zaměstnavatelem zaměstnancům
(např. prodejních organizací, poskytovatelů služeb pohostinských, ubytovacích zařízení
apod.), pokud plní zejména reklamní, propagační a organizační účely. Předpokladem
je, že zaměstnavatel ve vnitřním předpise nebo smluvní strany v kolektivní smlouvě
stanoví povinnost zaměstnanců používat pracovní oblečení pouze při výkonu zaměstnání
a vymezí charakter a podobu jednotného pracovního oblečení a všech jeho součástí.
Zaměstnavatel musí ale také zajistit, aby jednotné pracovní oblečení bylo trvale
a viditelně označeno identifikačními znaky zaměstnavatele, čímž se rozumí např. obchodní
jméno, ochranná známka, firemní barvy apod. Další součástí jednotného pracovního
oblečení, které nelze opatřit viditelným či trvalým označením by měly být poskytovány
v přiměřené hodnotě a množství.
K § 6 odst. 7 písm. c)
Předmětem daně podle § 6 odst. 7 písm. c) zákona nejsou např. částky, kterými
zaměstnavatel hradí zaměstnanci prokázané výdaje
- za vydání paměťové karty řidiče
(umožňující obsluhu digitálního tachografu), kterou musí být řidič vybaven podle
§ 110a zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a změnách některých
zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů, nebo
- za odborná
vyšetření řidičů podle § 87a zákona o silničním provozu, protože tato vyšetření jsou
součástí pravidelných lékařských prohlídek.
K § 6 odst. 9 písm. d) a e)
Plnění pro rodinné příslušníky zaměstnance podle § 6 odst. 9 písm. d) a e) zákona
může zaměstnavatel pro daňové účely založit nejen na principu příbuzenského vztahu
nebo na manželském svazku, ale i např. na faktickém soužití a nebo na partnerském
soužití v souladu se zákonem č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, neposkytuje-li zaměstnavatel
plnění pro rodinné příslušníky zaměstnance podle zvláštního právního předpisu (např.
podle vyhlášky č. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění
pozdějších předpisů).
K § 6 odst. 9 písm. f)
Do časového období souvisejícího s vykonáváním činnosti nerezidenta na území
České republiky se zahrnují nejen všechny dny fyzické přítomnosti daňového nerezidenta
na území České republiky, včetně dnů příjezdů a odjezdů (všechny započaté dny pobytu
v České republice), ale i dny, které zahraniční rezident případně stráví mimo Českou
republiku, jako jsou soboty a neděle, státní svátky, dovolené, a služební cesty přímo
spojené se zaměstnáním nerezidenta na území České republiky, po kterých bylo v jeho
zaměstnání na území České republiky pokračováno. Tento způsob počítání dnů se uplatní
vždy ve vztahu k daňovému rezidentovi státu, se kterým Česká republika nemá doposud
v účinnosti smlouvu o zamezení dvojího zdanění. Ve vztahu k daňovému rezidentovi
státu, se kterým je v účinnosti smlouva o zamezení dvojího zdanění, se postupuje
v souladu s konkrétním zněním ustanovení příslušného článku smlouvy, který buď obsahuje
informaci o způsobu počítání dnů (většina novějších smluv) nebo zpravidla umožňuje
pouze uplatnění metody tzv. fyzické přítomnosti.
Doplnění předmětného ustanovení o situaci týkající se sportovců, umělců a obdobných
činností (daňových nerezidentů) znamená upřesnění, že příjmy z osobně vykonávané
činnosti takových osob na území České republiky podléhají v České republice vždy
zdanění podle § 36 odst. 1 písm. a) zákona, tj. uplatní se zvláštní sazba daně ve
výši 15 %, a to bez ohledu na to, po jaké období je tato činnost na území České republiky
vykonávána a zda sportovci či umělci v souvislosti s výkonem takových činností vykonávají
závislou činnost či nikoliv, a rovněž tak bez ohledu na to, komu takové příjmy plynou
(§ 22 odst. 1 písm. f) bod 2. zákona). Tím je umožněno uplatňovat ustanovení mezinárodních
smluv o zamezení dvojího zdanění, podle kterých mohou být umělci a sportovci rovněž
zdaňováni ve státě, kde svou činnost vykonávají, a to bez ohledu na ustanovení článků
upravujících zdaňování příjmů ze závislé činnosti, popř. příjmů z nezávislého povolání.
K § 6 odst. 9 písm. g)
Dary peněžní i nepeněžní přijaté v souvislosti se závislou činností nebo s výkonem
funkce jsou vždy předmětem daně z příjmů fyzických osob, nikoliv předmětem daně darovací
(§ 3 odst. 4 zákona). U zaměstnance (funkcionáře) se tyto dary posoudí jako zdanitelný
příjem ze závislé činnosti nebo funkční požitek, který plyne v souvislosti s výkonem
závislé činnosti nebo s výkonem funkce (současným nebo i dřívějším). Výjimkou jsou
pouze nepeněžní dary poskytnuté za podmínek uvedených v tomto ustanovení, u nichž
je osvobozena od daně z příjmů u zaměstnance hodnota až do úhrnné výše 2 000 Kč ročně.
Daňové osvobození se vztahuje na dary poskytnuté zaměstnanci od téhož zaměstnavatele,
přitom hodnotová hranice úhrnné výše 2 000 Kč se u zaměstnance ověřuje u každého
zaměstnavatele samostatně. Částka, o níž úhrnná hodnota nepeněžních darů přesáhne
u zaměstnance, a to za každého jednotlivého zaměstnavatele samostatně, ve zdaňovacím
období stanovený limit, se zdaní společně s běžnou měsíční mzdou, a to v kalendářním
měsíci, ve kterém je poskytnut dar, kterým dojde u tohoto zaměstnance k překročení
úhrnného limitu pro daňové osvobození.
K § 6 odst. 9 písm. i)
Daňové osvobození nepeněžního plnění poskytnutého zaměstnavatelem formou přechodného
ubytování se vztahuje za podmínek stanovených v tomto ustanovení také na zaměstnance,
který je v České republice daňovým nerezidentem. Podmínka přechodného ubytování v
České republice nebude splněna, pokud by pro účely získání daňové rezidence v naší
republice takový poplatník tvrdil, že v místě pobytu (ubytování) v České republice
má stálý byt s úmyslem se trvale zdržovat. V tomto kontextu by pak místo poskytnutého
ubytování v České republice mělo pro daňové účely charakter jeho bydliště (stálého
bytu), nikoliv místa jeho přechodného ubytování.
K § 6 odst. 14
Příjmem plynoucím ze zdrojů v zahraničí podle věty druhé se rozumí příjem fyzické
osoby ze závislé činnosti nebo funkční požitek z jakéhokoliv smluvního státu, se
kterým Česká republika uzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění, tzn. nejen ze
státu, z něhož plynul poplatníkovi původní příjem ze závislé činnosti nebo funkční
požitek, ze kterého nebyla část daně započtena na výslednou daňovou povinnost v bezprostředně
předcházejícím zdaňovacím období.
K § 7
1. Za příjmy podle tohoto ustanovení se považují příjmy z činností vykonávaných
na základě povolení, registrace nebo jiného souhlasu příslušného orgánu, pokud je
ho k výkonu takové činnosti třeba, a to i tehdy, jestliže toto povolení, registrace
nebo souhlas byly vydány v průběhu zdaňovacího období, dále příjmy z pronájmu majetku
vloženého do obchodního majetku poplatníka a příjmy plynoucí z veškerého nakládání
s majetkem vloženým do obchodního majetku poplatníka, včetně příjmů z prodeje cenných
papírů. Za příjmy podle § 7 zákona se považují i příjmy spolupracujících osob (§
13 zákona).
2. Za příjmy podle § 7 zákona se nepovažují příjmy z činností vykazujících znaky
podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti, které lze vykonávat pouze na základě
povolení, registrace nebo jiného souhlasu příslušného orgánu a poplatník toto povolení,
registraci nebo jiný souhlas příslušného orgánu nemá. Jedná se o příjmy zdaňované
podle § 10 zákona.
K § 7 odst. 1 písm. a)
1. Zemědělskou výrobou včetně hospodaření v lese a na vodních plochách s odvoláním
na § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen "zákon o zemědělství"), se rozumí
a) rostlinná výroba včetně chmelařství, ovocnářství, vinohradnictví a pěstování
zeleniny, hub, okrasných rostlin, léčivých a aromatických rostlin, rostlin pro technické
a energetické užití na pozemcích vlastních, pronajatých nebo užívaných na základě
jiného právního důvodu, popřípadě provozované bez pozemku,
b) živočišná výroba zahrnující chov hospodářských a jiných zvířat či živočichů
za účelem získávání a výroby živočišných produktů, chov hospodářských zvířat k tahu
a chov sportovních a dostihových koní,
c) produkce chovných plemenných zvířat a využití jejich genetického materiálu,
a získávání zárodečných produktů, pokud jde o zvířata uvedená v písmenu b),
d) výroba osiv a sadby, školkařských výpěstků a genetického materiálu rostlin,
e) úprava, zpracování a prodej vlastní produkce zemědělské výroby,
f) chov ryb, vodních živočichů a pěstování rostlin ve vodním útvaru povrchových
vod na pozemcích vlastních, pronajatých nebo užívaných na základě jiného právního
důvodu,
g) hospodaření v lese podle zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění
některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a to na pozemcích vlastních,
pronajatých nebo užívaných na základě jiného právního důvodu,
h) hospodaření s vodou pro zemědělské a lesnické účely.
2. Příjmy poplatníka - zemědělského podnikatele (dříve samostatně hospodařící
rolník) ze zemědělské výroby, jsou příjmy podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona. Příjmy
poplatníka ze zemědělské výroby, který nepodléhá evidenci a není evidován jako zemědělský
podnikatel (§ 2e odst. 2 zákona o zemědělství), se posuzují jako příjmy podle § 10
odst. 1 písm. a) zákona.
3. Zemědělský podnikatel je oprávněn rovněž poskytovat práce, výkony nebo služby,
které souvisejí výhradně se zemědělskou výrobou a při kterých se využijí prostředky
nebo zařízení sloužící zemědělskému podnikateli k jeho zemědělské výrobě.
4. Neuplatní-li poplatník k příjmům ze zemědělské výroby podle § 7 odst. 1 písm.
a) zákona nebo § 10 odst. 1 písm. a) zákona výdaje v prokázané výši, může podle §
7 odst. 7 resp. podle § 10 odst. 4 zákona uplatnit výdaje ve výši 80 % z dosažených
příjmů.
K § 7 odst. 7
1. Pokud poplatník uplatní daňové výdaje procentem z příjmů, uplatní takto výdaje
ze všech druhů příjmů, které má podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) a odst. 2 zákona
a které tvoří jeden dílčí základ daně, s výjimkou uvedenou v poslední větě § 11 nebo
§ 12 zákona, kdy musí uplatnit daňové výdaje ze všech druhů příjmů ve skutečné prokázané
výši.
2. Má-li společník veřejné obchodní společnosti nebo komplementář komanditní
společnosti vedle příjmů podle § 7 odst. 1 písm. d) zákona i další příjmy dle § 7
odst. 1 písm. a) až c) a odst. 2 zákona, může u těchto dalších příjmů uplatnit daňové
výdaje procentem z příjmů.
3. Daňové výdaje procentem z příjmů může uplatnit i poplatník vedoucí účetnictví.
Pro účely daně vychází z evidence příjmů, tj. včetně přijatých záloh (nikoli pohledávek).
Poplatník, který uplatňuje výdaje podle § 7 odst. 7 zákona, nevede daňovou evidenci.
4. Daňové výdaje procentem z příjmů může uplatnit i poplatník, který je plátcem
daně z přidané hodnoty.
5. Má-li poplatník v jednom zdaňovacím období různé druhy příjmů podle § 7 zákona,
u kterých uplatňuje daňové výdaje rozdílným procentem podle druhu příjmů, musí vést
přesnou evidenci jednotlivých druhů příjmů tak, aby mohl uplatnit daňové výdaje procentem
z příjmů v příslušné výši.
K § 7b
Příjmy a výdaje v cizí měně evidované v daňové evidenci se přepočítají podle
§ 38 zákona. V daňové evidenci se ke konci zdaňovacího období neprovádí přepočet
zůstatku devizového účtu nebo valutové pokladny, ani se nepřeceňují pohledávky nebo
závazky v cizí měně.
K § 8
K § 8 odst. 1 písm. c)
Podle tohoto ustanovení se posuzují i úroky z peněžních prostředků na vkladovém
účtu zřízeném pro potřeby podnikání fyzické osoby.
K § 8 odst. 1 písm. d)
Vkladním listům jsou naroveň postaveny cenné papíry potvrzující přijetí vkladu
peněžním ústavem (např. vkladové a depozitní certifikáty, výherní listy).
K § 8 odst. 1 písm. g)
Podle tohoto ustanovení se posuzují i úroky z pohledávek ve smyslu § 33a zákona
č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku,
ve znění zákona č. 183/1993 Sb.
K § 8 odst. 1 písm. h)
Diskontní částkou směnky se rozumí úrok počítaný ode dne koupě nebo vystavení
směnky do dne její splatnosti, případně dalšího prodeje.
K § 9
1. Příjmy z nájemného z bytů nebo jejich částí, z nájemného nebytových prostor
a z nájemného z nemovitostí se u fyzických osob zahrnují do příjmů z pronájmu podle
§ 9 zákona, případně do příjmů z podnikání či jiné samostatné výdělečné činnosti
podle § 7 zákona, je-li byt, nebytový prostor či nemovitost vložen do obchodního
majetku nebo se jedná o příjem z činnosti provozované na základě živnostenského oprávnění
(registrace), případně podle zvláštního předpisu.
2. Součástí nájemného z bytů nebo jejich částí podle ustanovení § 686 a 696 občanského
zákoníku nejsou úhrady za ceny služeb spojených s užíváním bytu. Obdobně v případě
nájmu nebytových prostor nejsou součástí úhrady nájemného úhrady za služby, jejichž
poskytování je spojeno s nájmem (§ 3 zákona č. 116/1990 Sb., o nájmu a podnájmu nebytových
prostor, ve znění pozdějších předpisů).
3. Zálohy na ceny služeb (např. za vytápění, za dodávku teplé vody, úklid společných
prostor v domě, užívání výtahu, dodávku vody z vodovodů a vodáren, odvádění odpadních
vod kanalizacemi, užívání domovní prádelny, osvětlení společných prostor v domě,
kontrolu a čištění komínů, odvoz popela a smetí, odvoz splašků a čištění žump, vybavení
bytu společnou televizní a rozhlasovou anténou), které pronajímatel po uplynutí roku
zúčtuje se skutečnými výdaji za tyto služby, nezahrnuje pronajímatel do zdanitelných
příjmů a ani platby za tyto služby nezahrnuje do daňových výdajů.
4. Poskytuje-li některé služby sám pronajímatel, jsou zálohy na ceny těchto služeb
zdanitelným příjmem pronajímatele.
K § 9 odst. 1
Příjmy z pronájmu se rozumějí i příjmy plynoucí poplatníkovi v případě, kdy pronajímá
nemovitosti (jejich části) nebo byty (jejich části) anebo movité věci, které má sám
v nájmu či podnájmu, kromě příjmů z příležitostného pronájmu věci movité podle §
10 odst. 1 písm. a) zákona a kromě příjmů podle § 7 zákona.
K § 9 odst. 2
Příjmy z pronájmu plynoucí manželům ze společného jmění manželů, se zdaňují jen
u jednoho z manželů, a to i v případě, že plynou z více pronajatých nemovitostí nebo
movitých věcí, a to i rozdílného charakteru (např. dům, byt, chata, garáž, pozemek).
K § 9 odst. 3
Započal-li poplatník s tvorbou rezervy na opravu pronajímaného hmotného majetku
v době, kdy byl tento hmotný majetek zahrnut v obchodním majetku a příjmy z pronájmu
poplatník vykazoval v § 7 zákona, může v tvorbě rezervy pokračovat i po jeho vyřazení
z obchodního majetku, kdy bude příjmy z pronájmu vykazovat v rámci § 9 zákona.
K § 9 odst. 5
Pokud poplatník uplatní daňové výdaje procentem z příjmů, jsou v těchto částkách
zahrnuty veškeré daňové výdaje vynaložené v souvislosti s dosahováním příjmů z pronájmu,
tedy i odpisy majetku, jehož odpisování bylo v minulosti zahájeno. Pokud poplatník
uplatní daňové výdaje procentem z příjmů, uplatní takto výdaje ze všech příjmů, které
má podle § 9 odst. 1 zákona a které tvoří jeden dílčí základ daně.
K § 9 odst. 6
Pronajímaný majetek evidovaný podle § 9 odst. 6 zákona se nepovažuje za obchodní
majetek ve smyslu § 4 odst. 4 zákona.
K § 10
K § 10 odst. 4
1. Jednotlivým druhem příjmu se rozumí např. příjem z prodeje nemovitostí, příjem
z prodeje movitých věcí, příjem z prodeje cenných papírů, příjem z příležitostných
činností a příjem z příležitostného pronájmu movitých věcí, dále příjmy z převodu
účasti na společnosti s ručením omezeným a další druhy podle § 10 odst. 1 zákona.
2. Pro stanovení toho, zda jsou výdaje na dosažení příjmů spojené s jednotlivým
druhem příjmu uvedeným v § 10 odst. 1 zákona vyšší než příjem, se posuzuje každý
jednotlivý druh příjmů samostatně.
K § 11
Pokud nejsou příjmy a výdaje rozděleny mezi spoluvlastníky podle spoluvlastnických
podílů, mohou spoluvlastníci uplatnit jako daňový výdaj i odpisy a rezervu na opravu
hmotného majetku, ze kterého jim plynou zdanitelné příjmy podle § 7 nebo § 9 zákona.
Odpisy a rezervu na opravu hmotného majetku přitom mezi sebe rozdělí ve stejném poměru,
ve kterém si dělí příjmy plynoucí z tohoto majetku.
K § 12
Rozdělením příjmů a výdajů mezi účastníky sdružení rovným dílem pro účely uplatnění
výdajů se rozumí, že u každého účastníka je podíl příjmů stejný jako podíl výdajů.
K § 13
Příjmy dosažené při společném podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti
se rozdělují na spolupracující osoby i v případě, že spolupracující osoba má kromě
těchto příjmů i jiné příjmy podléhající dani z příjmů. Způsob uplatnění daňových
výdajů, u těchto jiných zdanitelných příjmů spolupracující osoby není vázán (nemusí
být shodný) na způsob uplatnění daňových výdajů rozdělovaných na spolupracující osobu.
K § 15
K § 15 odst. 1
1. Od základu daně lze hodnotu poskytnutých darů odečíst v tom zdaňovacím období,
ve kterém byly prokazatelně poskytnuty.
2. Za dary, jejichž hodnotu lze odečíst od základu daně, se považují i nepeněžní
dary včetně služeb, které se ocení, pokud není známa jejich cena, cenami zjištěnými
podle zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů, ve
znění pozdějších předpisů (§ 3 odst. 3 a § 23 odst. 6 zákona). Pokud již byla hodnota
darovaného výkonu - služby zahrnuta do daňových výdajů (nákladů), je nutno upravit
daňové výdaje (náklady).
3. Jedním odběrem krve bezpříspěvkového dárce se rozumí odběr krve a jejích složek
(např. plasmy, krevních destiček, kostní dřeně a jiných složek) provedený v jednom
dni, a to i v případě odběru více složek krve.
4. Poskytnuté dary prokáže dárce dokladem, ze kterého musí být patrno, kdo je
příjemcem daru, hodnota daru, předmět daru, účel, na který byl dar poskytnut, a datum
darování.
K § 15 odst. 3 a 4
1. Za jiné úvěry poskytnuté stavební spořitelnou podle § 15 odst. 3 zákona v
souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření se považují např. tzv. překlenovací úvěry
(meziúvěry). Za jiné úvěry podle § 15 odst. 3 zákona poskytnuté v souvislosti s hypotečním
úvěrem lze považovat takové úvěry, které jsou poskytnuty na bytové potřeby, a to
bez ohledu, zda jsou poskytnuty před poskytnutím hypotečního úvěru (tzv. předhypoteční
úvěr) nebo současně, příp. následně s hypotečním úvěrem (tzv. doplňkové úvěry k hypotečním
úvěrům). Vždy však musí být z uzavřených smluv zřejmá souvislost s hypotečním úvěrem
a s předmětnou bytovou potřebou.
2. Bytem ve vlastnictví (§ 15 odst. 3 písm. e) zákona) podle zvláštního předpisu
se rozumí byt, k němuž se právní vztahy řídí zákonem o vlastnictví bytů.
3. Poplatník může uplatnit nárok na odpočet úroků ze základu daně za předpokladu,
že je účastníkem smlouvy o úvěru a v případě bytové potřeby uvedené v § 15 odst.
3 písm. a) až c) zákona též jejím vlastníkem (spoluvlastníkem). Za účastníky smlouvy
o úvěru se považují osoby, které jako dlužníci přejímají práva a povinnosti uvedené
ve smlouvě o úvěru jakož i osoby, které i když nejsou uvedeny ve smlouvě o úvěru,
závazek z úvěru převzaly nebo k závazku z úvěru přistoupily na základě následně uzavřené
smlouvy o převzetí dluhu nebo o převzetí závazku. Ve smluvní praxi jsou dlužníci
jako strany v úvěrové smlouvě označováni např. též jako spoludlužníci nebo klienti.
Nepatří sem ručitelé.
4. Od základu daně poplatníka se odčítá úhrn úroků zaplacených z úvěru ze stavebního
spoření a z hypotečního úvěru ve zdaňovacím období. Přitom není rozhodující v jaké
výši se na úhrnu zaplacených úroků podíleli jednotliví účastníci smlouvy o úvěru.
5. Za bytovou potřebu lze považovat i splácení úvěru na splácení následných hypotečních
úvěrů, či úvěrů na stavební spoření, kterými byly refinancovány předchozí úvěry na
financování bytových potřeb podle § 15 odst. 3 písm. a) až h) zákona.
K § 19 odst. 1 písm. ze) až zi)
1. Okamžikem, ke kterému je posuzováno splnění podmínek pro osvobození dividend
vyplácených českou dceřinou společností, je den rozhodnutí valné hromady české dceřiné
společnosti o výplatě dividendy nebo den rozhodný pro určení osob majících právo
na dividendu, pokud je valnou hromadou dceřiné společnosti v souladu s předpisy obchodního
práva stanoven k jinému dni než ke dni rozhodnutí valné hromady o výplatě dividendy.
To platí i v případě, postoupení samostatně převoditelného práva na výplatu konkrétní
dividendy na jinou osobu po tomto dni, kdy je pro účely daňového posouzení dividendy
rozhodující režim na straně držitele majetkové účasti k tomuto dni.
2. Vyloučení osvobození příjmů podle § 19 odst. 1 písm. ze) a zi) zákona v případě
dceřiné společnosti, která je v likvidaci, se použije na příjmy, o jejichž výplatě
rozhodla valná hromada nebo jiný orgán, který o výplatě těchto příjmů rozhoduje,
po vstupu této dceřiné společnosti do likvidace.
3. Osvobození příjmů podle § 19 odst. 1 písm. ze), zf), zg), zh) a zi) zákona
se nepoužije, pokud valná hromada nebo jiný orgán, který o výplatě těchto příjmů
rozhoduje, rozhodl o jejich výplatě ještě před získáním požadovaného minimálního
podílu na základním kapitálu podle § 19 odst. 3 písm. b) a c) zákona, přestože je
tento minimální podíl získán před jejich skutečnou výplatou.
4. Při splnění podmínek § 19 odst. 3 a 4 zákona lze podle § 19 odst. 1 písm.
ze) zákona osvobodit i následující plnění plynoucí do zahraničí ze zdrojů na území
České republiky, která zákon pro své účely posuzuje jako podíly na zisku (§ 22 odst.
1 písm. g) bod 3. zákona):
- zjištěný rozdíl mezi sjednanou cenou a cenou obvyklou
na trhu (§ 23 odst. 7 zákona), a
- úroky, které se neuznávají jako náklad podle §
25 odst. 1 písm. w) zákona.
K § 19 odst. 1 písm. zj) a zk)
Podmínkou pro uplatnění osvobození licenčních poplatků a úroků z úvěrů a půjček
podle § 19 odst. 1 písm. zj) a zk) zákona je vydání rozhodnutí o přiznání osvobození
příjmů z licenčních poplatků a úroků z úvěrů a půjček podle § 38nb zákona.
Toto rozhodnutí se vydává v případech, kdy příslušná smlouva o zamezení dvojího
zdanění umožňuje zdanit tento typ příjmů v zemi zdroje a je závazné pro poplatníka
i plátce daně.
K § 19 odst. 3 písm. a) bod 1, odst. 8 a odst. 10
1. Příslušné výhody Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací,
kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES
o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru (dále jen "Dohoda"),
je možné uplatnit už od 1. července 2005. Za kapitálovou společnost, která je daňovým
rezidentem ve Švýcarsku a která je uvedena v článku 15 Dohody, se podle poznámky
pod čarou č. 1) k článku 15 odstavci 1 odrážce 4. a odstavci 2 odrážce 4. Dohody
považují
- société anonyme/Aktiengesellschaft/societa anonima,
- société a responsabilité
limitée/Gesellschaft mit beschränkter Haftung/societa a responsabilita limitata,
-
société en commandite par actions/Kommanditaktiengesellschaft/ societa in accomandita
per azioni.
2. Za společnost, která je daňovým rezidentem Norska, se považuje
- aksjeselskap
(AS),
- allmennaksjeselskap (ASA),
- europeisk selskap (SE),
- europeisk samvirkeforetak
(SCE),
- aksjefond,
- sparebank,
- gjensidig forsikringsselskap,
- samvirkeforetak,
-
interkommunalt selskap.
3. Za společnost, která je daňovým rezidentem Islandu, se považuje
- hlutafélög,
-
einkahlutafélög,
- samlagshlutafélög.
K § 19 odst. 3 písm. b) a c)
Dojde-li k přeměně (přitom za přeměnu se považuje i změna právní formy podle
zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších
předpisů) dceřiné nebo mateřské společnosti podle § 23c zákona, pro zajištění daňové
neutrality v případě přeměn společností, se doba 12 měsíců podle § 19 odst. 3 písm.
b) a c) zákona u nástupnické společnosti nepřerušuje.
K § 20
Hodnotu daru, kterou lze odečíst od základu daně podle § 20 odst. 8 zákona, může
poplatník uplatnit v tom zdaňovacím období, ve kterém byl dar prokazatelně poskytnut.
V případě nepeněžitého daru je hodnotou daru zůstatková cena hmotného majetku a nehmotného
majetku zjištěná podle zákona a u ostatního majetku účetní hodnota, a to včetně daně
z přidané hodnoty, kterou je plátce daně povinen odvést. Poskytnuté dary prokáže
dárce dokladem, ze kterého musí být patrno, kdo je příjemcem daru, hodnota daru,
předmět daru, účel, na který byl dar poskytnut, a datum darování. V případě, že 5
% (10 %) snížení základu daně činí méně než 2 000 Kč, bude při splnění podmínky minimální
hodnoty daru 2 000 Kč odpočítána pouze částka představující 5 % (10 %) základu daně.
K § 22
1. Příjmy ze závislé činnosti představují příjmy za vykonanou práci na území
České republiky, popř. na palubách daných lodí či letadel, a to bez ohledu na to,
kdy je daný příjem vyplácen, připisován či jinak zúčtován zaměstnanci. Tzn. i v době,
kdy zaměstnanec již např. na území České republiky závislou činnost nevykonává a
realizuje zdanitelné příjmy související s již ukončeným výkonem závislé činnosti
na území České republiky (např. příjem související s realizací zaměstnanecké opce
představující odměnu zaměstnance za vykonanou práci v České republice, nebo různé
bonusy apod.).
2. Výrobně technickými a jinými hospodářsky využitelnými poznatky se rozumějí
veřejně nedostupné nebo utajované technické, výrobní, vědecké nebo obchodní informace
využívané k předmětu činnosti poplatníka (know-how).
3. Za příjmy z úhrad počítačových programů (software) se nepovažují příjmy plynoucí
z poskytnutí počítačového programu určeného pro širokou distribuci uživatelům (tzv.
krabicový software).
4. Za příjmy ze zdrojů na území České republiky se podle § 22 odst.1 písm. c)
zákona nepovažují úhrady za činnosti poskytované mimo území České republiky, i když
nezbytné poznatky, údaje a jiné vstupy pro jejich poskytnutí byly získány na území
České republiky.
5. Úplaty (provize) placené subjektům se sídlem či bydlištěm v zahraničí za služby
vykonávané mimo území České republiky se nepovažují za příjmy ze zdrojů na území
České republiky.
6. Za daňové výdaje stálé provozovny (§ 22 odst. 2 zákona) se považuje i poměrná
část celkových administrativních výloh či jiných nákladů (například provozních) vynaložených
v zahraničí na zabezpečení příjmů v České republice.
7. U stálé provozovny, jejíž existence závisí na době trvání, podléhají dani
i příjmy dosažené do uplynutí této doby.
8. Znakem stálé provozovny je i určitý stupeň trvalosti na místě (tzv. místní
souvislost). Tento znak není u stavebních a montážních projektů porušen v případě,
že jde o stavbu, která je svým charakterem postupující (např. dálnice, plynovod).
Časová podmínka se posuzuje vždy pro jednotlivé staveniště, stavbu nebo projekt v
souvislosti. Do časového období určitého kontraktu se nezapočítává doba strávená
na našem území tímtéž dodavatelem v souvislosti se zcela nesouvisejícími aktivitami
nebo kontrakty. Pokud je však ucelená stavba rozdělena na několik subdodávek nebo
dílčích projektů tam, kde je splněna podmínka místní, věcné a časové souvislosti
(např. dodávka výrobního objektu skládajícího se z několika budov), nemá toto rozdělení
vliv na počítání doby. Komplexně se posuzuje i stav, kdy zahraniční generální dodavatel
nedodává stavbu sám, ale s pomocí tzv. subdodavatelů, doba strávená na staveništi
všemi dodavateli se započítává souhrnně. Staveništěm, stavbou nebo stavebně montážním
projektem se rozumí dodávka uceleného stavebního díla, stavební části nebo technologické
části stavby, kterou dodavatel provádí samostatně na vlastní odpovědnost a předává
(předávací řízení) odběrateli. Obnova, renovace či oprava silnic, budov, mostů atd.
spadá pod staveniště, stavbu či stavebně montážní projekt, avšak pokud zahrnuje více
než jejich pouhou údržbu, přemalování apod.
Provádění instalačního či montážního projektu mimo vlastní stavební projekt (např.
v rámci již hotové a užívané budovy) není z hlediska možného vzniku stálé provozovny
posuzováno jako stavba, staveniště či instalační projekt, ale jako služba a zkoumá
se tedy s ohledem na vznik tzv. službové stálé provozovny (viz výhrada České republiky
k Modelové smlouvě OECD o zamezení dvojího zdanění).
9. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) zákona s návazností na odstavec 2 tohoto
paragrafu se uplatňuje pro případy služeb a činností prováděných na území České republiky
na základě samostatných jednotlivých kontraktů (případně opakovaných) s odběratelem
(např. mimořádný audit hospodaření, oprava či údržba dodaného zařízení, zavedení
softwarového systému), tj. za situace, kdy není dána existence stálé provozovny založené
z vlastní iniciativy poplatníka s cílem nabízet a poskytovat služby (činnosti) neomezenému
a předem nespecifikovanému okruhu odběratelů (např. auditorská či daňová kancelář,
opravárenské středisko, montážní linka).
Počítání lhůty 6 měsíců není ovlivněno skutečností, že činnosti uvedené v § 22
odst. 1 písm. c) zákona jsou prováděny na věcně či místně nesouvisejících kontraktech.
10. Za stálou provozovnu - místo prodeje (odbytiště) se nepovažuje prodej zboží
v rámci veletrhu, prodejní výstavy či obdobné jednorázové akce.
11. Ve vztahu k daňovým rezidentům států, s nimiž je uzavřena smlouva o zamezení
dvojího zdanění, se překvalifikace úroků, které se neuznávají jako výdaj (náklad)
podle § 25 odst. 1 písm. w) zákona, na podíl na zisku (dividendu) uplatní pouze tehdy,
pokud je mezi věřitelem a dlužníkem zvláštní vztah. Tento zvláštní vztah je charakterizován
například tím, že
- půjčka (úvěr) značně převyšuje jakékoliv jiné vklady do majetku
společnosti nebo byla poskytnuta k vyrovnání úbytku podstatné části majetku a není
pokryta likvidními aktivy,
- věřitel se podílí na zisku společnosti,
- splácení půjčky
(úvěru) je podřízeno nárokům jiných věřitelů nebo výplatě dividend,
- výše nebo výplata
úroků závisí na zisku společnosti,
- smlouva o půjčce (úvěru) neobsahuje žádné přesné
ustanovení o lhůtě splatnosti.
K § 23
K § 23 odst. 2
1. Nevýznamné a pravidelně se opakující daňové výdaje, popř. příjmy, které podle
předpisů upravujících účetnictví není nutno časově rozlišovat, se i pro účely stanovení
základu daně z příjmů považují za daňové výdaje, popř. příjmy, u nichž byla dodržena
věcná a časová souvislost (§ 23 odst. 1 zákona). Tento postup lze uplatnit u částek,
které by se časově rozlišovaly jen mezi dvěma účetními obdobími, s tím, že
- za nevýznamné
částky, kdy jejich ponecháním v nákladech či výnosech bez časového rozlišení není
dotčen účel časového rozlišení a účetní jednotka tím prokazatelně nesleduje záměrné
upravování výsledku hospodaření, se považuje např. předplatné novin a časopisů, nákup
kalendářů, diářů na příští období,
- za pravidelně opakující se daňové výdaje, popř.
příjmy, se považují pravidelně se opakující částky např. placené pojistné, které
se nekryje s účetním (zdaňovacím) obdobím, úhrada za činnost auditorů a daňových
poradců vztahující se k předcházejícímu účetnímu (zdaňovacímu) období.
V souladu se
zásadami pro vedení účetnictví nelze výše uvedený postup uplatnit v případech, které
se řeší pomocí dohadných položek (např. platby za spotřebu elektrické energie, plynu,
vody) nebo časovým rozlišením (např. přijaté a placené nájemné včetně finančního
pronájmu s následnou koupí najaté věci, náklady na technický rozvoj, přípravu a záběh
výroby).
2. Účtování o dohadných položkách a o rozdílech z toho vyplývajících je součástí
výsledků hospodaření v těch účetních obdobích, ve kterých je o těchto částkách účtováno
v souladu s právními předpisy upravujícími účetnictví.
3. Kursové rozdíly zaúčtované v souladu s účetními předpisy na vrub nákladů nebo
ve prospěch výnosů, a to jak v průběhu roku, tak k rozvahovému dni, k němuž se zpracovává
účetní závěrka, jsou součástí základu daně bez ohledu na to, k jakému výdaji (nákladu)
nebo příjmu (výnosu) se vztahují.
4. Pro zjištění základu daně se uplatní částky ovlivňující základ daně k rozhodnému
datu, kterým je například v návaznosti na:
a) vydané rozhodnutí soudu datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,
b) reklamační řízení datum prokazatelného ukončení reklamačního řízení,
c) přiznání slevy či bonusu datum vzniku právního nároku na slevu či bonus;
pokud pro dané zdaňovací období vznikne právní nárok na bonus či slevu (není-li známa
jejich přesná částka, akceptuje se pro účely daně z příjmů dohadná položka podle
bodu 2),
d) odstoupení od smlouvy datum zrušení smlouvy,
e) dodatečné vyměření daně správcem daně datum oznámení rozhodnutí správce
daně, tj. den, od kterého je rozhodnutí pro příjemce účinné podle § 101 odst. 5 zákona
č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen "daňový řád"),
pokud se jedná o daně, které jsou daňově účinné ke dni zaplacení je rozhodným datem
úhrada dodatečně vyměřené daně,
f) dodatečné vyměření daně na základě dodatečného daňového přiznání poslední
den lhůty pro podání dodatečného daňového přiznání; pokud se jedná o daně, které
jsou daňově účinné ke dni zaplacení, je rozhodným datem úhrada dodatečně vyměřené
daně,
g) dohodu o narovnání datum účinnosti dohody o narovnání, případně datum účinnosti
obdobné smlouvy či dohody; pokud v dohodě o narovnání či v obdobné smlouvě či dohodě
nabývají jednotlivé části účinnosti k různým datům, je vždy rozhodné datum nabytí
účinnosti příslušné části dohody o narovnání nebo jiné obdobné smlouvy či dohody.
K § 23 odst. 3
1. Pokud poplatník, který není zřízen nebo založen za účelem podnikání, uplatní
v daňovém přiznání snižující položku podle § 20 odst. 7 zákona a následně dosaženou
úsporu využije v souladu se zákonem pouze z části, je povinen zvýšit základ daně
podle ustanovení § 23 odst. 3 písm. a) bod 9. zákona ve výši rozdílu mezi celkovou
částkou uplatněné snižující položky a částkou úspory využité v souladu s ustanovením
§ 20 odst. 7 zákona.
2. Pro účely § 23 odst. 3 písm. a) bod 10. zákona se za rozdíl, o který se zvyšuje
základ daně, považuje úhrn závazků (mimo závazků z titulu závazkových pokut, úroků
z prodlení, poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních vztahů) snížený
o úhrn pohledávek (mimo pohledávek z titulu závazkových pokut, úroků z prodlení,
poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních vztahů) mezi vyjmenovanými
dlužníky, resp. věřiteli. Rezervy se pro účely tohoto ustanovení zákona nepovažují
za závazky.
K § 23 odst. 4
1. Za částky, které již byly u téhož poplatníka zdaněny podle zákona, se považují
zejména
a) částky zaúčtované ve prospěch výnosů v běžném zdaňovacím období, které měly
být při respektování časové souvislosti zaúčtovány ve prospěch výnosů v předchozích
zdaňovacích obdobích za podmínky, že o ně byl zvýšen správcem daně nebo poplatníkem
základ daně za příslušné předchozí zdaňovací období,
b) částky zaúčtované ve prospěch výnosů a na vrub příslušných majetkových účtů,
případně nákladů, pokud takovýmto účetním zápisem je provedena náprava chybně zaúčtovaných
nákladů, které měly za následek úpravu daňové povinnosti předchozích zdaňovacích
období,
c) částky zaúčtované ve prospěch výnosů hrazené původně ze zisku po zdanění
(např. vrácení stipendií, stabilizačních půjček).
2. Ustanovení § 23 odst. 4 písm. l) zákona, ve znění do konce roku 2007, se použije
jen při prodeji osobního automobilu, jehož pořizovací cena stanovená podle účetních
předpisů je vyšší než vstupní cena podle § 29 odst. 10 zákona.
K § 23 odst. 6
1. Za nepeněžní plnění se nepovažují daňové výdaje spojené se zajišťováním správy
nemovitostí a s obvyklým udržováním, které je povinen hradit nájemce v souvislosti
se smluveným způsobem užívání najaté věci.
2. Příjmem vlastníka (pronajímatele) je také nepeněžní plnění od nájemce, kterým
je zcela nebo zčásti hrazeno nájemné (např. formou technického zhodnocení, oprav,
údržby), a to
a) u vlastníka (pronajímatele), který vede účetnictví v tom zdaňovacím období,
ve kterém je nájemné součástí příjmů (výnosů) podle předpisů upravujících účetnictví,
při respektování věcné a časové souvislosti,
b) u ostatních vlastníků (pronajímatelů) v tom zdaňovacím období, ve kterém
bylo nepeněžní plnění nájemcem vynaloženo.
3. U vlastníka (pronajímatele) nevzniká nepeněžní příjem, pokud dochází k ukončení
nájmu z důvodu odkoupení najaté věci nájemcem, který zahrne zůstatkovou cenu jím
odpisovaného technického zhodnocení do vstupní ceny podle § 29 odst. 1 písm. a) zákona.
4. Příjmem podle zákona je i daň z přidané hodnoty, kterou plátce daně z přidané
hodnoty uplatní jako nárok na odpočet daně při změně režimu podle § 79 odst. 1 až
3 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen "zákon o DPH"), v souvislosti s registrací plátce.
5. Daň z přidané hodnoty není příjmem podle bodu 4., jestliže poplatník při
uplatnění nároku na odpočet daně z přidané hodnoty sníží
a) vstupní cenu hmotného a nehmotného majetku o poměrnou část daně z přidané
hodnoty podle § 79 odst. 1 až 3 zákona o DPH způsobem uvedeným v pokynu k § 29 zákona
v bodu 3.,
b) hodnotu zásob o uplatněný odpočet daně z přidané hodnoty, vede-li účetnictví.
6. Podle bodů 4. a 5. se postupuje obdobně i v případě úpravy odpočtu daně podle
§ 78 až 78c zákona o DPH a vyrovnání odpočtu daně podle § 77 zákona o DPH, pokud
je zvyšován nárok na odpočet daně, a to ve zdaňovacím období, kdy o úpravě nebo vyrovnání
odpočtu bylo účtováno nebo evidováno v daňové evidenci.
7. Pokud vlastník (pronajímatel) poskytne nájemci pouze částečnou úhradu hodnoty
technického zhodnocení provedeného nájemcem, je u vlastníka (pronajímatele) nepeněžním
příjmem podle § 23 odst. 6 zákona rozdíl mezi úhradou a hodnotou technického zhodnocení,
kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování podle § 31 odst. 1 písm. a) zákona
nebo hodnotou technického zhodnocení stanovenou znaleckým posudkem.
K § 23 odst. 7
1. Splnění podmínek uvedených v § 23 odst. 7 zákona se posuzuje v době uzavření
smluvního vztahu, přestože v průběhu trvání takto uzavřeného závazkového vztahu přestanou
být smluvní strany osobami spojenými ve smyslu tohoto ustanovení.
2. Pro účely posouzení, zda jsou ceny sjednávané mezi spojenými osobami stanoveny
v souladu se zněním § 23 odst. 7 zákona, se mj. postupuje dle zásad zakotvených ve
Směrnici o převodních cenách pro nadnárodní podniky a daňové správy vydané OECD (viz
Finanční zpravodaj č. 10 z 6.10.1997, č. 6 z 30.6.1999 a Finanční zpravodaj č. 7
z 27.12.2010), zvláště pak v souladu s principem tržního odstupu. Zmíněný princip
tržního odstupu lze v rámci České republiky aplikovat také na srovnání podmínek sjednaných
či uložených mezi spojenými osobami s podmínkami, které by byly sjednány mezi nezávislými
podniky. Příslušné postupy jsou mimo výše uvedenou Směrnici OECD podrobně rozvedeny
v samostatných pokynech Ministerstva financí nebo Generálního finančního ředitelství.
K § 23 odst. 8
1. Za přerušení činnosti podle § 23 odst. 8 zákona se pro účely zákona považují
i případy, kdy poplatník přeruší činnost podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) zákona
a podle § 7 odst. 2 zákona a má příjmy pouze podle § 7 odst. 1 písm. d) zákona, a
dále případy, kdy je poplatník na mateřské dovolené a činnost nevykonává, a to ani
prostřednictvím svých zaměstnanců.
2. Ukončí-li poplatník uvedený v § 2 zákona činnost podle § 7 zákona s tím, že
bude pronajímaný hmotný majetek zahrnutý v obchodním majetku nadále pronajímat a
příjmy vykazovat v rámci § 9 zákona, upraví základ daně podle § 23 odst. 8 zákona
jen o ty částky, které se nevztahují k pronájmu tohoto majetku (základ daně se neupraví
např. o pohledávky a závazky z titulu pronájmu příslušného majetku, rezervu na opravu
pronajímaného majetku).
3. Vznikne-li rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu, který je
vyplácen obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva, snižuje
tento rozdíl u poplatníků uvedených v § 17 zákona nejprve nabývací cenu podílu na
obchodní společnosti nebo družstvu ve smyslu § 24 odst. 7 zákona. Výsledek hospodaření
podle § 23 odst. 3 písm. a) bod 8 zákona se zvyšuje pouze o rozdíl nebo část tohoto
rozdílu, o který nebyla snížena nabývací cena podílu.
K § 23 odst. 8 a odst. 13
Podle § 23 odst. 8 a 13 zákona se neposuzují pohledávky, které vznikly z titulu
příjmů fyzických osob, které nejsou předmětem daně (např. z titulu půjček) nebo jsou
od daně z příjmů fyzických osob osvobozeny.
K § 23 odst. 15
Při zahájení zahrnování oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku
nebo goodwillu do základu daně podle § 23 odst. 15 zákona postupuje poplatník, který
vede účetnictví, v souladu s účetními předpisy. Poplatník uvedený v § 2 zákona, který
vede daňovou evidenci, zvyšuje o záporný oceňovací rozdíl (§ 7b odst. 3 zákona) rozdíl
mezi příjmy a výdaji počínaje měsícem, kdy se stane vlastníkem majetku.
K § 24
K § 24 odst. 1
Za daňové výdaje se podle § 24 odst. 1 zákona považují také
1. U vlastníka (pronajímatele)
hodnota nepeněžního plnění nájemného hrazená nájemcem za předpokladu, že nepeněžní
plnění má charakter daňových výdajů (např. oprav). Má-li nepeněžní plnění nájemného
formu technického zhodnocení majetku, může vlastník (pronajímatel) jako daňový výdaj
uplatnit odpisy ze zvýšené vstupní (zůstatkové) ceny tohoto majetku, pokud jej podle
§ 28 odst. 3 zákona neodpisuje nájemce.
2. Výdaje (náklady) vynaložené v souvislosti
se zajišťováním správy nemovitostí a výdaje (náklady) vynaložené nájemcem v souvislosti
se smluveným způsobem užívání najaté věci.
3. Částky zaúčtované v souladu s předpisy
upravujícími účetnictví na vrub příslušných účtů nákladů a ve prospěch přechodných
účtů (účet výdajů příštích období, dohadné účty pasivní) jsou u poplatníků, kteří
vedou účetnictví, daňovým výdajem jen, pokud tyto částky souvisejí s daňovými výdaji.
Toto se nevztahuje na částky, které jsou daňovým výdajem jen, pokud byly zaplaceny.
4.
Výdaje na pořízení jednotného pracovního oblečení vymezeného v tomto pokynu k § 6
odst. 7 písm. b) zákona a výdaje (náklady) na udržování jednotného pracovního oblečení
jsou daňovým výdajem zaměstnavatele. Při úhradě výdajů na udržování jednotného pracovního
oblečení zaměstnancům paušální částkou podle § 6 odst. 8 zákona, považují se za daňové
výdaje podle § 24 odst. 2 písm. x) zákona jen výdaje (náklady) do výše paušálu uvedeného
v kolektivní smlouvě, popř. ve vnitřním předpise zaměstnavatele za předpokladu, že
výše paušálu byla zaměstnavatelem prokazatelně stanovena na základě kalkulace skutečných
daňových výdajů. V případě, že dojde ke změně podmínek, za nichž byl paušál stanoven,
je zaměstnavatel povinen změnit výši paušálu s účinností od počátku měsíce, který
následuje po měsíci, v němž ke změně podmínek došlo.
K § 24 odst. 2
1. Výdaje (náklady) vymezené v § 24 odst. 2 zákona jsou daňovými výdaji podle
§ 24 odst. 1 zákona bez ohledu na skutečnost, zda slouží k dosažení, zajištění nebo
udržení zdanitelných příjmů, za předpokladu, že v příslušném ustanovení není omezující
podmínka jinými ustanoveními tohoto zákona nebo jiného zvláštního právního předpisu.
2. Zůstatková cena dospělých zvířat a jejich skupin (§ 29 odst. 2 zákona) vyřazených
v důsledku nezaviněného úhynu nebo nutné porážky je daňovým výdajem podle § 24 odst.
2 písm. b) bodu 1 zákona.
3. Ustanovení o neuznání zůstatkové ceny (§ 29 odst. 2 zákona) likvidovaného
stavebního díla v § 24 odst. 2 písm. b) zákona jako daňového výdaje se nevztahuje
na případ, kdy je stavební dílo (dům, budova, stavba) vyřazováno v důsledku škody,
a to i tehdy, je-li toto stavební dílo nahrazováno stavebním dílem novým.
Přitom daňovým výdajem je
a) zůstatková cena v plné výši, a to při vyřazení stavebního díla v důsledku
škody způsobené živelní pohromou nebo neznámým pachatelem podle potvrzení policie
anebo škody vzniklé jako zvýšené daňové výdaje v důsledku opatření stanovených zvláštními
předpisy (§ 24 odst. 2 písm. l) zákona),
b) zůstatková cena jen do výše náhrad, a to při vyřazení stavebního díla v
důsledku škody v ostatních případech (§ 24 odst. 2 písm. c) zákona). Daňovým výdajem
jsou i výdaje (náklady) vynaložené na odstranění poškozeného nebo zničeného stavebního
díla.
4. U poplatníků vedoucích daňovou evidenci se poměrná výše nájemného u finančního
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku připadající ze sjednané doby
nájmu na příslušné zdaňovací období podle § 24 odst. 2 písm. h) zákona stanoví s
přesností maximálně na kalendářní měsíce, a to i za každý započatý měsíc. U poplatníků,
kteří vedou účetnictví, se nájemné časově rozliší podle účetních předpisů.
5. Ostatními daněmi podle § 24 odst. 2 písm. ch) zákona jsou také
a) daň z přidané hodnoty, pokud tato daň souvisí s daňovými výdaji a
aa) kterou
je povinen plátce daně z přidané hodnoty odvést při změně režimu podle § 79 odst.
4 až 7 zákona o DPH v souvislosti se zrušením registrace plátce daně, nebo
ab) na
kterou neuplatnil plátce daně nárok na odpočet daně podle zákona o DPH,
b) daň z přidané hodnoty nebo část daně z přidané hodnoty, kterou nemůže plátce
daně uplatnit jako odpočet daně podle zákona o DPH,
c) daň z přidané hodnoty a spotřební daň, kterou je plátce daně povinen odvést
v souvislosti s organizováním reklamních soutěží a propagačních akcí.
6. Daň z přidané hodnoty uvedená v bodě 5 písm. a) je daňovým výdajem, pokud
poplatník nezvýší o tuto daň
a) vstupní cenu hmotného a nehmotného majetku v souladu s právními předpisy
upravujícími účetnictví; přitom při zrušení registrace plátce daně z přidané hodnoty
postupuje podle tohoto pokynu k § 29 zákona bod 2.,
b) hodnotu zásob, vede-li účetnictví.
Daň z přidané hodnoty je vždy součástí vstupní ceny hmotného a nehmotného majetku
a hodnoty zásob, nemá-li plátce daně nárok na odpočet daně podle zákona o DPH.
7. Podle bodů 5 a 6 se postupuje obdobně i v případě úpravy odpočtu daně podle
§ 78 až 78c zákona o DPH a vyrovnání odpočtu daně podle § 77 zákona o DPH, pokud
je snižován nárok na odpočet daně, a to ve zdaňovacím období, kdy o úpravě nebo vyrovnání
odpočtu bylo účtováno nebo evidováno v daňové evidenci.
8. Daň z převodu nemovitostí zaplacená ručitelem za původního vlastníka je pro
ručitele daňovým výdajem podle § 24 odst. 2 písm. ch) zákona v případě, že byla uhrazena
v souladu s ustanovením § 546 až 550 občanského zákoníku.
9. Daní z příjmu zaplacenou v zahraničí se pro účely ustanovení § 24 odst. 2
písm. ch) zákona rozumí také daň z příjmu zaplacená ve státě, se kterým nemá Česká
republika uzavřenou smlouvu o zamezení dvojího zdanění.
10. Daňovým výdajem podle § 24 odst. 2 písm. f) zákona je i pojistné na sociální
zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné
zdravotní pojištění, které souvisí s výdaji uvedenými v § 25 zákona s výjimkou výdajů
v § 25 odst. 1 písm. g) zákona.
11. Daňovým výdajem je také dodatečně vyměřená
a) silniční daň, daň z přidané hodnoty a spotřební daň, pokud souvisejí s daňovými
výdaji, včetně daně z přidané hodnoty z titulu nesprávně odvedené daně na výstupu,
b) daň z nemovitostí a daň z převodu nemovitostí, jestliže byly uhrazeny.
12. Daňovým výdajem je také náhrada za neuplatnění daně při nesplnění zákonné
registrační povinnosti podle § 98 zákona o DPH, ve znění účinném do 31.3.2011, nebo
daň stanovená náhradním způsobem podle § 98 zákona o DPH, v platném znění.
13. Za daňové výdaje na bezpečnost a ochranu zdraví při práci a hygienické vybavení
pracovišť podle § 24 odst. 2 písm. j) bod 1. zákona se považují výdaje (náklady),
které je zaměstnavatel povinen hradit včetně výdajů na pořízení osobních ochranných
pracovních prostředků podle obecně závazných právních předpisů.
14. Daňovými výdaji na závodní preventivní péči poskytovanou zařízeními závodní
preventivní péče nebo na preventivní péči poskytovanou smluvními lékaři, v rozsahu
stanoveném zvláštními předpisy podle § 24 odst. 2 písm. j) bodu 2. zákona, jsou výdaje
(náklady) související se zajištěním preventivních vstupních, periodických, mimořádných,
řadových, následných a výstupních prohlídek zaměstnanců podle platného znění předpisů
o posuzování zdravotní způsobilosti k práci (směrnice č. 49/1967 Věstníku MZd, ve
znění směrnic č. 17/1970 Věstníku MZd ČSR, registrované ve Sbírce zákonů v částce
2/1968 a v částce 20/1970, a zákon č. 187/2000 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění
pozdějších předpisů), nehrazené zdravotními pojišťovnami. Vstupními prohlídkami se
pro uvedený účel rozumí jak vstupní prohlídky před uzavřením pracovního poměru podle
zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (dále je "zákoník
práce"), tak při převedení zaměstnance na jinou práci za trvání pracovního poměru.
Okruh zdravotních výkonů a lékařských prohlídek spadajících do závodní preventivní
péče, hrazených zdravotními pojišťovnami, vymezuje § 35 zákona č. 48/1997 Sb., o
veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,
ve znění pozdějších předpisů. Za lékařské prohlídky a lékařská vyšetření stanovené
zvláštními předpisy se považují mimo jiné lékařská vyšetření zaměstnanců vykonávajících
noční práci, a lékařská vyšetření mladistvých před vstupem do pracovního poměru podle
zvláštního právního předpisu (zákoník práce).
15. Vzdělávacími zařízeními podle § 24 odst. 2 písm. j) bod 3. zákona se rozumějí
pouze zařízení sloužící ke vzdělávání vlastních pracovníků. Za vzdělávací zařízení
se považuje i mateřská škola zapsaná do školského rejstříku podle zákona č. 561/2004
Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský
zákon), ve znění pozdějších předpisů. Mateřská škola nezapsaná do školského rejstříku
podle školského zákona je pro účely zákona posuzována jako předškolní zařízení. Daňovými
výdaji jsou výdaje (náklady) související s provozem těchto vzdělávacích zařízení,
pokud tato zařízení slouží pouze ke vzdělávání vlastních pracovníků. Jsou-li tato
zařízení využívána také ke vzdělávání jiných osob nebo k jiným účelům, lze do daňových
výdajů zahrnout pouze část provozních výdajů (nákladů) souvisejících se vzděláváním
vlastních pracovníků, stanovenou podle vhodného kriteria (např. lůžkodny, doba trvání
jednotlivých činností). Pro část výdajů (nákladů) vynaložených na vzdělávání jiných
osob nebo na jiné účely platí ustanovení 25 odst. 1 písm. k) zákona a daňové výdaje
se uznávají pouze do výše dosažených příjmů.
16. Je-li při školeních zajištěno stravování (oběd nebo občerstvení), je jeho
cena bez ohledu na formu uvedenou na pozvánce podle § 24 odst. 2 písm. j) bod 3.
zákona výdajem (nákladem) zaměstnavatele, který vyslal zaměstnance na školení související
s předmětem činnosti zaměstnavatele nebo s pracovním zařazením zaměstnance.
17. Daňovými výdaji na provoz vlastního stravovacího zařízení podle § 24 odst.
2 písm. j) bod 4. zákona se rozumějí výdaje (náklady) spojené s provozem kuchyně
s jídelnou, popř. kantýny, a to i tehdy, je-li příprava a výdej jídel zabezpečována
jiným subjektem formou služby v tomto vlastním zařízení.
18. Pokud je v zařízení poskytujícím služby veřejného stravování (např. restaurace,
hotel) zabezpečováno stravování pro vlastní zaměstnance provozovatele tohoto zařízení
a důchodce, kteří byli u poplatníka provozujícího toto zařízení v pracovně právním
vztahu při odchodu do důchodu, uznávají se výdaje (náklady) obdobně jako ve vlastním
stravovacím zařízení.
19. Za stravování zajišťované prostřednictvím jiných subjektů podle § 24 odst.
2 písm. j) bod 4. zákona se považuje stravování smluvně zabezpečené zaměstnavatelem
v jiném než ve vlastním stravovacím zařízení nebo ve vlastním zařízení pronajatém
na základě smlouvy o pronájmu. Přitom lze za daňový výdaj považovat příspěvek na
jedno jídlo za jednu směnu. Při zajištění stravování prostřednictvím stravenek se
cenou jídla rozumí hodnota stravenky včetně poplatku za zprostředkování jejího nákupu.
Pro posouzení doby trvání pracovní směny je rozhodná délka pracovní směny stanovená
zaměstnavatelem konkrétnímu zaměstnanci v souladu se zákoníkem práce.
20. Při zajištění závodního stravování prostřednictvím jiných subjektů (§ 24
odst. 2 písm. j) bod 4. zákona) formou dovážení jídel do vlastních výdejen jsou daňovým
výdajem kromě příspěvku, který se u plátců daně z přidané hodnoty stanoví z ceny
jídla bez daně z přidané hodnoty, také výdaje (náklady) spojené s dovozem a výdejem
jídel.
21. Vozidlem v pronájmu (nájmu) podle § 24 odst. 2 písm. k) zákona se rozumí
také vozidlo najaté v půjčovně vozidel.
22. U plátců daně z přidané hodnoty se zahrne do daňových výdajů cena za spotřebované
pohonné hmoty bez daně z přidané hodnoty, jestliže je tato uplatňovaná jako odpočet
daně z přidané hodnoty.
23. Pro účely uplatnění daňových výdajů na pohonné hmoty podle § 24 odst. 2 písm.
k) zákona, pokud správce daně nestanoví jinak, vede poplatník evidenci jízd tak,
aby takto vynaložené výdaje (náklady) mohl prokázat (§ 24 odst. 1 zákona). V evidenci
jízd jsou uváděny minimálně tyto údaje: datum jízdy, cíl jízdy, účel jízdy, ujeté
kilometry. Dále poplatník vede údaje o typu vozidla, registrační značce (státní poznávací
značce), stavu ujetých kilometrů k 1. lednu (případně k datu zahájení činnosti nebo
zahájení používání vozidla) a k 31. prosinci kalendářního roku (případně k datu ukončení
činnosti nebo ukončení používání vozidla).
24. Vlastním motorovým vozidlem, které není zahrnuto do obchodního majetku poplatníka,
ale v obchodním majetku poplatníka zahrnuto bylo, se rozumí vozidlo téhož poplatníka
(např. podnikatel vozidlo vyřadil z obchodního majetku a toto vozidlo používá nadále
pro vlastní potřebu a zčásti pro podnikání).
25. Náhradou daňových výdajů za spotřebované pohonné hmoty se rozumí částka stanovená
v závislosti na počtu ujetých kilometrů, nákupní ceně pohonných hmot a na aritmetickém
průměru všech údajů o spotřebě pohonných hmot uvedených výrobcem nebo dovozcem v
technickém průkazu motorového vozidla. Pokud nejsou v technickém průkazu motorového
vozidla uvedeny žádné údaje nebo je uveden pouze údaj o spotřebě pohonných hmot podle
české státní normy, stanoví se údaj o spotřebě pohonných hmot podle údaje o provozní
spotřebě pohonných hmot doplněného do technického průkazu oprávněným orgánem s odkazem
na údaj stanovený autorizovanou zkušebnou. U vozidel kategorie M1, resp. N1 - viz
příloha k zákonu č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích,
ve znění pozdějších předpisů, a příloha č. 18 k vyhlášce č. 341/2002 Sb., o schvalování
technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích.
Spotřeba pohonných hmot u osobních automobilů kategorie M1 a nákladních automobilů
kategorie N1 pro daňové účely, pokud tento údaj není uveden v technickém průkazu.
------------------------------------------------------------------------- Motorové vozidlo Spotřeba pohonných hmot v litrech/100 km ------------------------------ ----------- ----------------------------- Druh Kategorie Benzin Motorová nafta ------------------------------------------------------------------------- osobní automobil M1 6,9 5,8 ------------------------------------------------------------------------- nákladní automobil N1 7,6 6,4 ------------------------------------------------------------------------- osobní automobil s automatickou M1 7,6 6,4 převodovkou ------------------------------------------------------------------------- nákladní automobil s automatickou N1 8,4 7,0 převodovkou -------------------------------------------------------------------------
Je-li však v technickém průkazu vozidla vedle údaje o spotřebě podle české
státní normy uveden také údaj o spotřebě pro účely normování "S", lze použít tento
údaj samostatně.
26. Pokud poplatník uplatňuje daňové výdaje na pohonné hmoty ve výši náhrady
výdajů za spotřebované pohonné hmoty, lze v závislosti na používaném způsobu evidence
spotřebu pohonných hmot zjišťovat jako úhrn dílčích výdajů (nákladů) za spotřebované
pohonné hmoty za celý vozový park poplatníka.
27. Při využívání motorového vozidla, které je zahrnuto v obchodním majetku poplatníka
nebo v pronájmu, jak pro služební, tak i pro soukromé účely zaměstnanců a u kterého
tudíž ani nemůže být uplatněn paušální výdaj na dopravu, se neuplatňuje režim poměrné
výše nákladů (daňových výdajů), např. podle § 28 odst. 6 zákona, neboť tento režim
není uplatňován ani pro poměrnou výši pořizovací ceny motorového vozidla zahrnované
podle § 6 odst. 6 zákona do základu daně zaměstnance (společníka), která rovněž není
závislá na skutečném fyzickém opotřebení, resp. na počtu ujetých kilometrů. Přitom
výdaje (náklady) za pohonné hmoty jsou daňovým výdajem pouze při použití vozidla
pro služební účely.
28. Škody vzniklé v důsledku živelních pohrom, škody způsobené podle potvrzení
policie neznámým pachatelem a zvýšené výdaje v důsledku opatření stanovených obecně
závaznými předpisy jsou podle § 24 odst. 2 písm. l) zákona daňovými výdaji u poplatníků
vedoucích daňovou evidenci pouze za předpokladu, že nebyly již jako daňové výdaje
uplatněny, a to ani v předchozích zdaňovacích obdobích.
29. Zvýšenými výdaji v důsledku opatření stanovených obecně závaznými předpisy
podle § 24 odst. 2 písm. l) zákona se rozumějí např. výdaje (náklady) v důsledku
zákazu výroby, technologických postupů, používání přípravků, nařízené likvidace zvířat.
30. Ustanovení § 24 odst. 2 písm. n) zákona se vztahuje na poplatníka, který
má uzavřenou smlouvu s Ministerstvem obrany, a také na subdodavatele, který má uzavřenou
smlouvu navazující na smlouvu poplatníka s Ministerstvem obrany.
31. Za daňové výdaje se považují také výdaje (náklady), které vznikly v souvislosti
s pořízením cenných papírů (např. úroky z úvěrů a půjček čerpaných na pořízení cenných
papírů) a přitom nejsou podle předpisů upravujících účetnictví zahrnovány do pořizovací
ceny a současně nejsou neuznatelnými výdaji (náklady) podle § 25 zákona.
32. Za pracovní cesty se považují také cesty členů statutárních orgánů vykonávané
v souvislosti s výkonem této funkce, pokud se příslušná jednání konají na jiném místě,
než je sídlo společnosti (družstva). Obdobně se posuzují i cesty jednatelů jako statutárních
orgánů.
33. Při zprostředkování zaměstnání formou dočasného přidělení zaměstnance k výkonu
práce pro jinou právnickou nebo fyzickou osobu (agenturou práce pro uživatele), jsou
výdaje (náklady) na přechodné ubytování daňovým výdajem u zaměstnavatele (agentury
práce) za podmínek uvedených v § 24 odst. 2 písm. j) bodu 5. zákona, pokud se nejedná
o pracovní cestu. Bude-li na základě smlouvy mezi agenturou práce a uživatelem hradit
výdaje (náklady) na přechodné ubytování uživatel, jsou na straně uživatele výdaje
(náklady) na přechodné ubytování dočasně přidělených zaměstnanců daňovým výdajem
tehdy, je-li toto ubytování uživatelem zajišťováno na základě obchodně-právní dohody
uzavřené mezi agenturou práce a uživatelem. Obdobně to platí např. pro cestovní náhrady,
poskytování ochranných oděvů, prodej vlastních výrobků za nižší cenu.
34. Při posuzování daňového režimu v případě mezinárodního pronájmu pracovní
síly podle § 6 odst. 2 zákona je tzv. ekonomický zaměstnavatel ve stejném postavení
jako právní zaměstnavatel, který uzavírá pracovní smlouvy. Proto veškeré náklady,
které vynakládá tzv. ekonomický zaměstnavatel v souvislosti s mezinárodním pronájmem
pracovní síly, se posuzují shodně jako v ustanovení § 24 zákona v případě nákladů
vynakládaných zaměstnavatelem ve vztahu k jeho kmenovým zaměstnancům.
35. Při změně v osobě nájemce u smluv o pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku, který lze podle zákona odpisovat, budou-li zachovány všechny podmínky této
smlouvy, se podmínky podle § 24 odst. 4 zákona u posledního nájemce posuzují tak,
jakoby ke změně nájemce nedošlo.
36. Pokud v důsledku předčasně ukončené smlouvy o finančním pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku dojde k jeho předčasnému odkoupení nájemcem, musí
být splněna podmínka stanovená v § 24 odst. 5 zákona, přičemž od zůstatkové ceny,
která je limitem pro stanovení kupní ceny, je možno odečíst přijatou náhradu za škodu.
37. Daňovým výdajem u zaměstnavatele jsou také hrazená dopravně psychologická
vyšetření a vyšetření neurologická, včetně EEG držitelů řidičských oprávnění podle
§ 87a zákona o silničním provozu, která je podle tohoto zákona povinen hradit řidič.
38. Daňovým výdajem u zaměstnavatele je úhrada zaměstnanci (řidiči) za vydání
paměťové karty řidiče, kterou musí být řidič vybaven podle zákona o silničním provozu.
39. Daňovým výdajem (nákladem) je zůstatková cena technického zhodnocení provedeného
nájemcem, pokud nájemce podle smlouvy uvede pronajatý majetek při skončení nájmu
do původního stavu, a to ve zdaňovacím období, kdy byl majetek uveden do původního
stavu.
40. Danovým výdajem zaměstnavatele jsou výdaje na povinné očkování zaměstnanců,
ke kterému je zaměstnavatel povinen podle jiných právních předpisů a povinné očkování
není hrazeno z veřejného zdravotního pojištění.
41. Za prokázané daňové výdaje se též považují paušalizované náhrady a náhrady
neprokázané z objektivních důvodů v případě, že je poplatník (zaměstnavatel) poskytuje
zaměstnancům v souladu se zákoníkem práce.
K § 24 odst. 7
Za splacený vklad společníka se nepovažuje zvýšení vkladu na základě zvýšení
základního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti s ručením omezeným nebo akciové
společnosti podle § 144 nebo § 208 obchodního zákoníku.
K § 25
1. Za daňový výdaj nelze uznat rozdíl, o který pořizovací cena vlastních akcií
přesahuje jejich jmenovitou hodnotu při následném snížení základního kapitálu.
2. Za odměny podle § 25 odst. 1 písm. d) zákona se nepovažují částky vyplacené
právnickou osobou členovi statutárních orgánů na základě pracovně právního nebo obdobného
vztahu, u kterých je prokázáno, že se nejedná o odměny člena statutárních orgánů
za výkon funkce, a ze kterých je povinnost srazit daň z příjmů ze závislé činnosti
včetně povinného sociálního a zdravotního pojištění.
3. Pro účely aplikace ustanovení § 25 odst. 1 písm. d) zákona platí, že pokud
společnost hradí za člena svého statutárního orgánu pojištění pro případ škody prokazatelně
způsobené společnosti jednáním této osoby, jsou tyto náklady daňově neuznatelné.
V případě pojistného plnění přijatého společností od pojistitele nebo v případě náhrady
škody přijaté společností od člena statutárního orgánu se tyto příjmy nezahrnují
do základu daně v souladu s § 23 odst. 4 písm. e) zákona.
4. Pokud zvláštní předpisy stanoví vedle limitů i horní hranici jejich zvýšení,
jsou daňově neuznatelnými výdaji podle § 25 odst. 1 písm. j) zákona výdaje (náklady)
vynaložené nad limity včetně jejich zvýšení.
5. Za zařízení k uspokojování potřeb zaměstnanců nebo jiných osob podle § 25
odst. 1 písm. k) zákona se považují např. rekreační zařízení, předškolní zařízení
(včetně mateřských škol nezapsaných do školského rejstříku podle školského zákona),
kulturní zařízení, podniková bytová hospodářství, ubytovny a další zařízení, ve kterých
jsou zaměstnavatelem poskytovány zaměstnancům služby v rozsahu převyšujícím povinnou
péči. Toto ustanovení se nevztahuje na zařízení využívaná v rámci předmětu činnosti
poplatníka ke komerčním účelům, tzn. v případech, kdy poplatník provozuje uvedená
zařízení v rámci své podnikatelské činnosti (v této souvislosti má pak např. příslušná
živnostenská oprávnění).
6. Ustanovení § 25 odst. 1 písm. u) zákona se nevztahuje na výdaje (náklady)
spojené s opravou, údržbou nebo technickým zhodnocením najatého majetku, pokud je
nájemce podle smlouvy k opravě, údržbě nebo technickému zhodnocení najatého majetku
vázán nebo tak stanoví zvláštní právní předpis.
7. Finančními výdaji (náklady), jejichž daňová uznatelnost je omezena podle
ustanovení § 25 odst. 1 písm. w) zákona, jsou vedle úroků také výdaje (náklady) související
s úvěry a půjčkami vymezenými v § 19 odst. 1 písm. zk) zákona, jako jsou výdaje (náklady)
na obstarání, zpracování úvěrů a poplatky za záruky. Dalšími výdaji (náklady), které
představují (nebo by z hlediska dlužníka mohly představovat) odměnu placenou za poskytnutí
úvěru nebo půjčky a tudíž souvisejí s úvěry a půjčkami, jsou např.
- náklady na obstarání
úvěru (např. znalecký posudek vyžadovaný a vyhotovený bankou, nikoliv posudek vyhotovený
jiným subjektem - nutno posuzovat individuálně),
- poplatky za zpracování úvěru (např.
poplatky za posouzení žádosti a ohodnocení rizika, administrativní náklady),
- poplatky
za bankovní záruky,
- poplatky za přechod k jiné bankovní instituci,
- jiné poplatky
přímo související s úvěrem nebo půjčkou, které by mohly, nahrazovat úrokový náklad,
-
provize zprostředkovateli půjčky,
- poplatky za vedení úvěrového účtu a správu úvěru,
-
poplatky za rezervaci prostředků k čerpání,
- poplatky za rezervované nečerpané prostředky,
-
poplatky za předčasné splácení úvěru,
- poplatky za změnu typu úrokové sazby nebo
typu úročení.
Za poplatky, které nesouvisejí s úvěry a půjčkami se považují např.
- odměna
ručiteli (vyjma bankovní záruky a jiných obdobných poplatků bance),
- penále či jiná
sankce za nesplácení úvěru,
- kursové rozdíly,
- náklady na zajištění úvěrového rizika
věřitele (např. vyhotovení zástavní smlouvy),
- náklady na zajištění úrokového, měnového
nebo jiného rizika dlužníka (např. zajišťovací deriváty),
- náklady na poradenství
(např. bankovní, strukturování financování).
8. Při výpočtu daňově neuznatelných finančních výdajů (nákladů) se doporučuje
následující postup s přihlédnutím ke konkrétním podmínkám daňového subjektu: Výše
neuznatelných finančních výdajů (nákladů) podle ustanovení § 25 odst. 1 písm. w),
§ 25 odst. 1 písm. zm) a § 25 odst. 3 zákona o daních z příjmů, ve znění zákona č.
2/2009 Sb. a zákona č. 87/2009 Sb., se u dlužníka, který není bankou nebo pojišťovnou,
stanoví např. takto:
1) Nejprve se vypočítá poměr:
4 (resp. 6) x SVK ---------------------- < 1 Y
2) Pokud je poměr menší než 1, je nutné vypočítat koeficient K:
4 (resp. 6) x SVK K = 1 - -------------------- Y
3) Zjistí se výše finančních výdajů (nákladů), které nejsou považovány za výdaje
(náklady) daňové podle ustanovení § 25 odst. 1 písm. zm), a to z úvěrů a půjček od
spojených osob.
4) Zjistí se výše finančních výdajů (nákladů), které nejsou považovány za výdaje
(náklady) daňové podle ustanovení § 25 odst. 1 písm. zm), a to z úvěrů a půjček od
nespojených osob.
Neuznatelné úroky = v + t + (K x u),
kde
SVK = stav vlastního kapitálu k prvnímu
dni příslušného zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání,
pokud v průběhu tohoto období nedojde ke změně vlastního kapitálu; dojde-li v průběhu
zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání, ke změně stavu
vlastního kapitálu, je rozhodný průměrný stav vlastního kapitálu vypočtený jako průměr
stavů vlastního kapitálu, kdy váhou je příslušný počet dnů. Ke změně vlastního kapitálu
v důsledku vykázaného výsledku hospodaření se nepřihlíží.
Y = průměr denních stavů
úvěrů a půjček ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání,
od spojených osob. Do úvěrů a půjček se nezahrnují úvěry a půjčky nebo jejich část,
z nichž úroky jsou součástí vstupní ceny majetku a bezúročné úvěry a půjčky. Za rozhodný
den, kdy dochází ke změně denního stavu úvěrů a půjček, se považuje den následující
po dni úhrady splátky úvěru a půjčky. U úvěrů a půjček v cizí měně se kurs při výpočtu
průměrného denního stavu úvěrů a půjček stanoví stejným způsobem, jakým se v souladu
s účetními předpisy oceňují závazky v cizí měně.
K = koeficient; vypočítá se s přesností
na dvě platná desetinná místa podle § 146 odst. 3 daňového řádu.
v = finanční výdaje
(náklady) vylučované ze 100% podle § 25 odst. 1 písm. zm) z úvěrů a půjček od spojených
osob.
t = finanční výdaje (náklady) vylučované ze 100% podle § 25 odst. 1 písm. zm)
z úvěrů a půjček od nespojených osob.
u = ostatní finanční výdaje (náklady) z úvěrů
a půjček od spojených osob (celkové finanční náklady z úvěrů a půjček od spojených
osob po odečtení finančních nákladů ve výši "v").
9. Od zdaňovacího období nebo období, za které se podává daňové přiznání, započatého
v roce 2010 se postup uvedený v bodě 8 použije na veškeré finanční výdaje (náklady)
plynoucí ze všech smluv o úvěrech a půjčkách včetně jejich dodatků bez ohledu na
datum jejich uzavření.
10. Při vykázání záporného vlastního kapitálu jsou veškeré finanční výdaje (náklady)
z přijatých úvěrů a půjček podle § 25 odst. 1 písm. w) zákona daňově neuznaným výdajem.
11. V případě, kdy podmínkou daňové uznatelnosti úroků z půjček a úroků z úvěrů
je jejich zaplacení, hodnotí se splnění podmínek stanovených zákonem nejdříve podle
§ 25 odst. 1 písm. w) zákona. Pokud nelze úroky podle § 25 odst. 1 písm. w) zákona
uplatnit jako daňový výdaj, nelze je uplatnit ani v případě jejich zaplacení podle
§ 24 odst. 2 písm. zi) zákona.
12. Exekučními výdaji (náklady) podle zvláštních předpisů se pro účely § 25 odst.
1 písm. y) zákona rozumějí i náklady exekuce podle zákona č. 120/2001 Sb., o soudních
exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů.
13. Za výdaje (náklady) mateřské společnosti související s držbou podílu v dceřiné
společnosti podle § 25 odst. 1 písm. zk) zákona jsou vedle výslovně upravených úroků
z úvěrů a půjček přímo souvisejících s držbou podílu v dceřiné společnosti považovány
zejména tyto výdaje (náklady)
- na výkon působnosti valné hromady dceřiné společnosti
mateřskou společností (tzn. má-li tato v dceřiné společnosti 100 % podíl),
- spojené
s účastí zaměstnance mateřské společnosti, který je současně orgánem nebo členem
orgánů dceřiné společnosti, na jednání těchto orgánů nebo na valné hromadě dceřiné
společnosti,
- na účast osoby zmocněné k jednání za akcionáře - mateřskou společnost
na valné hromadě dceřiné společnosti,
- související s nabídkou převzetí podle § 183a
a násl. obchodního zákoníku,
- jiné náklady na uplatnění akcionářských práv.
14. Z výdajů (nákladů) uvedených v bodě 13. se za výdaje (náklady) přímo související
s držbou podílu v dceřiné společnosti považují výdaje (náklady) výlučně související
s výkonem práva společníka, resp. akcionáře dceřiné společnosti, které jsou držbě
konkrétního podílu přímo přiřaditelné, a to zejména
- cestovní výdaje (náklady), výdaje
(náklady) na pracovní volno příslušných zaměstnanců, odměna osoby zmocněné k jednání
za akcionáře; všechny tyto výdaje (náklady) se považují za přímé jen v případě, že
se vztahují pouze k činnostem osoby vyjmenovaným v bodě 13.,
- správní poplatky za
vedení majetkového účtu, poplatek za služby archivní, informační a obchodní,
- odměny
organizátorovi regulovaného trhu s investičními nástroji, znalcům, obchodníkům s
cennými papíry, inzerce, poplatky centrálnímu depozitáři atd., pokud tyto výdaje
(náklady) souvisejí s nabídkou převzetí podle § 183a a násl. obchodního zákoníku.
15. Z výdajů (nákladů) uvedených v bodě 13. se za nepřímé (režijní) považuje
poměrná část nákladů mateřské společnosti souvisejících s výkonem práv akcionářů
nebo společníků, které souvisí jednak s držbou podílu a jednak i s ostatními činnostmi
společnosti, a to zejména
- poměrná část cestovních výdajů (nákladů), výdaje (náklady)
na pracovní volno příslušných zaměstnanců, mzdy, odměny osoby zmocněné k jednání
za akcionáře; všechny tyto výdaje (náklady) se v rozsahu jejich poměrné části považují
za nepřímé v případě, že se vztahují i k jiným činnostem osoby, než činnostem vyjmenovaným
v bodě 13.; poměrnou částí těchto výdajů (nákladů) se rozumí část připadající na
činnosti vyjmenované v bodě 13.,
- výdaje (náklady) na řídící činnost mateřské společnosti
vůči dceřiné společnosti,
- výdaje (náklady) na sběr a vyhodnocování informací o vývoji
výsledků veškeré činnosti dceřiné společnosti a o stavu majetku dceřiné společnosti,
-
výdaje (náklady) na telefonické nebo písemné spojení mezi příslušnou osobou a dceřinou
společností.
Poplatník může prokázat skutečnou výši režijních (nepřímých) nákladů
založenou na vhodném ekonomicky zdůvodnitelném kritériu; přitom způsob stanovení
výše daňově neuznatelných režijních (nepřímých) nákladů souvisejících s držbou podílu
v konkrétní dceřiné společnosti zvolený v jednom zdaňovacím období lze v následujícím
zdaňovacím období změnit.
16. Podle § 25 odst. 1 písm. zk) zákona nejsou výdaje (náklady) mateřské společnosti
související s držbou podílu v dceřiné společnosti daňově uznatelné pouze po dobu
držby podílu v dceřiné společnosti (při přeměnách do rozhodného dne). Náklady, které
přísluší dceřiné společnosti, které ale v určitých případech hradí mateřská společnost,
se nezahrnují pod režim nákladů mateřské společnosti podle § 25 odst. 1 písm. zk)
zákona vzhledem k tomu, že v tomto případě se nejedná o náklady mateřské společnosti,
a tudíž ani o náklady související s držbou podílu.
17. Za finanční výdaje (náklady), které plynou z úvěrů a půjček, kde úrok nebo
výnos nebo skutečnost, zda se finanční výdaje (náklady) stanou splatnými, jsou zcela
nebo zčásti odvozovány od zisku poplatníka, se podle § 25 odst. 1 písm. zm) zákona
považují finanční výdaje (náklady) z takových smluv o úvěrech a půjčkách, ze kterých
věřitel nenese typické riziko věřitele, ale riziko investora. Mezi tyto finanční
výdaje (náklady) se nezahrnují finanční výdaje (náklady) ze smluv o úvěrech a půjčkách,
kde
- závislost výše finančních nákladů na zisku je inverzní, tj. čím vyšší zisk,
tím nižší finanční náklady (vyšší ziskovost dlužníka vyjadřuje nižší míru věřitelského
rizika, a tedy nižší úrokovou sazbu);
- úrok nebo výnos nebo skutečnost, zda se finanční
výdaje (náklady) stanou splatnými, bude funkcí jiného ekonomického ukazatele než
výsledku hospodaření, např. výnosů, odpisů apod.
18. Ustanovení § 25 odst. 1 písm. zn) zákona se nevztahuje na daňovou uznatelnost
nákladů na pořízení pitné vody ve smyslu § 3 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného
zdraví a o změně některých souvisejících předpisů, ve znění pozdějších předpisů,
a to v jakékoli formě zajištění pitné vody na pracovištích (včetně balené pitné vody)
a dále na pořízení ochranných nápojů v souladu se zvláštním předpisem (horké a studené
provozy).
K § 26
1. Výrobními zařízeními, zařízeními a předměty k provozování služeb (výkonů),
účelovými zařízeními a předměty, které jsou samostatnými movitými věcmi i přesto,
že jsou pevně spojeny s budovou nebo se stavbou, jsou s přihlédnutím ke stavebně
- technickým parametrům, funkci a účelu budovy nebo stavby zejména stroje, přístroje,
zařízení, konstrukce a příslušné technologické rozvody, např.:
- zařízení výtopen
- kotelen (středotlakých, vysokotlakých, parních, horkovodních) a výměníkových stanic
pro průmyslovou výrobu tepla a dále výměníkových stanic uvedených v bodě 2.,
- strojní
zařízení čerpacích stanic včetně jejich podzemních a nadzemních nádrží, stanic ropných
produktů,
- strojní zařízení přečerpávacích a čisticích stanic úpraven vod, čisticích
a redukčních stanic a zařízení na čištění odpadů včetně měření, regulace, dálkového
ovládání,
- požárně bezpečnostní zařízení a ochranné systémy, které slouží pro protipožární
zabezpečení technologických zařízení, zabezpečovací zařízení a bezpečnostní zařízení
včetně jejich signalizace v domech a budovách (kromě rozvodů uvedených ve vysvětlivkách
k příloze zákona obsažené v tomto pokynu),
- zařízení pro místní rozhlas a čas (kromě
rozvodů),
- zabezpečovací zařízení letecké, železniční a městské kolejové dopravy,
-
technologické výtahy, zdvihadla, eskalátory a pohyblivé chodníky,
- zařízení mostových
kolejových vah a mechanizovaných výsypek,
- kovové konstrukce těžních a vrtných věží,
chemického průmyslu a pro obsluhu technologických zařízení,
- zemědělská sila posklizňové
úpravy obilovin a jejich vybavení a strojní vybavení sil pro dlouhodobé skladování,
-
skladová a úložná zařízení pro mechanizované ukládání včetně manipulačních zařízení
a regálů,
- stroje a zařízení v zemědělské výrobě,
- strojní zařízení dílen, laboratoří
a zkušeben,
- strojní zařízení lanových drah, lyžařských vleků apod. včetně dálkového
ovládání,
- strojní zařízení kalového, olejového, tukového, čpavkového, odpadového
apod. hospodářství, odpopílkovacího zařízení, odsávání zauhlování, zařízení kompresorových
a hydraulických stanic,
- strojní zařízení chladíren a mrazíren ve zvláštních prostorách
se strojovnou,
- rozvodná zařízení a osvětlení technologických zařízení včetně přestavitelných
nosných konstrukcí technologických rozvodů k výrobním zařízením, jejichž dispoziční
uspořádání je přímo závislé na dispozičním uspořádání výrobní linky,
- strojní zařízení
transformoven, měníren, spínacích stanic, náhradní zdroje elektrické energie včetně
automatiky a akumulátorů,
- automatizované systémy technologických procesů,
- zařízení
průmyslové televize a dispečerských zařízení včetně velínů,
- zařízení spojových zesilovacích
stanic a telefonních telekomunikačních ústředen, vysokofrekvenčních a nízkofrekvenčních
telekomunikačních zařízení, zařízení pro datové přenosy,
- strojní zařízení rozhlasových,
televizních, nahrávacích a filmových studií včetně osvětlovacích a technologických
klimatizačních studiových zařízení, zařízení vysílačů,
- zařízení kuchyní a vývařoven
pro veřejné stravování včetně chladírenského a mrazírenského vybavení,
- strojní zařízení
barvíren, čistíren, prádelen, sušáren, mandloven,
- strojní zařízení kin, divadel,
kulturních domů a zařízení, knihoven, archivů, lázní, koupališť, stadionů a krematorií,
-
strojní zařízení meteorologických a navigačních stanic,
- účelová zařízení pro školství,
vzdělání, kulturu, sport a účelová zařízení zdravotnických pracovišť,
- audiovizuální
zařízení budov a staveb,
- přístroje a zařízení pro klimatizaci a vzduchotechniku,
-
katodová ochrana potrubních vedení a jiných kovových konstrukcí včetně vyhodnocovacího
a registračního zařízení,
- informační, reklamní a propagační zařízení (světelná a
nesvětelná), kromě trvale zabudovaných nosných konstrukcí a elektroinstalace,
- telefonní
ústředny, veřejné telefonní stanice ve stavebních dílech, zařízení potrubní pošty,
-
mechanizované lávky na mytí fasád a oken,
- antény včetně satelitních,
- bloková (společná)
zařízení pro kabelové televize a anténní systémy určené pro příjem a rozvod pro více
budov a staveb, resp. účastníků,
- trezory a trezorové skříně,
- nábytek určený k výrobním
účelům a provozování služeb,
- technologická zařízení na výrobu elektrické energie.
2. Samostatnými movitými věcmi jsou také výměníkové, popř. předávací stanice
uvedené do užívání po 1. 1. 1995, které jsou součástí rozvodů ve smyslu § 2 odst.
2 písm. c) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy
v energetických odvětvích a o změně některých zákonům, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen "energetický zákon"), i přesto, že jsou pevně spojeny se stavebním dílem,
jejichž instalace nebyla podmínkou funkčnosti stavebního díla pro vydání původního
kolaudačního rozhodnutí, a dále se vyznačují zpravidla těmito znaky, které nemusí
být splněny vždy současně:
- nejsou ve vlastnictví majitele domu, ale dodavatele tepelné
energie,
- jejich instalace probíhá v rámci rekonstrukcí stávajících nebo výstavby
nových systémů vytápění při dosažení vyšší účinnosti výroby a rozvodu tepelné energie,
-
předávací místo je na výstupu z předávací stanice, tj. na rozhraní majetku dodavatele
a majetku odběratele,
- dodavatel tepelné energie má výměníkovou, popř. předávací
stanici umístěnu ve stavebním díle na základě zřízeného věcného břemene dle § 151n
a násl. občanského zákoníku nebo uzavřené nájemní smlouvy při dodržení podmínky pronájmu
nebytového prostoru anebo na základě jiné smlouvy uzavřené v souladu s obecně platnými
předpisy,
- vlastník výměníkové, popř. předávací stanice je držitelem autorizace dle
energetického zákona.
3. Provozními důlními díly se pro účely zákona rozumí dočasné stavby
a) jejichž doba trvání není delší než 1 rok,
b) jejichž doba trvání je delší než 1 rok, kterými jsou
ba) u hlubinných dolů
spojovací překopy mezi jednotlivými slojemi, dílčí překopy a chodby ve sloji včetně
jam (kód CZ-CC 230111), šibíků (kód CZ-CC 230112), prostorových důlních děl (kód
CZ-CC 230119), zásobníků důlních (kód CZ-CC 230119), doplňkových důlních děl (kód
CZ-CC 230119) a vrtů (kód CZ-CC 230111), pokud nejsou součástí technického zhodnocení
stávajícího důlního díla nebo součástí otvírky nových pater a dále zmáhání překopů
a chodeb dočasně uzavřených částí dolu, pokud se nemění jejich funkce,
bb) u povrchových
lomů pohyblivé koleje včetně trolejí, odvodňovací příkopy včetně záchytných, jímky
pro přesuvné čerpací stanice, přístupové cesty pro kolová vozidla v těžebních řezech
a na výsypce, monitorovací vrty, stabilizační kamenná žebra včetně odvodňovacích
drenů, cesty pro přesun velkostrojů v rámci provozní činnosti, cesty podle přemisťovaných
přesuvných pásových dopravníků mimo prvotní vybudování cest podél přesuvných pásových
dopravníků, montážní místa pro opravy velkostrojů včetně přívodu vody, elektrické
energie, telefonního vedení a odvodu odpadní vody, pokud tyto rozvody neslouží jiným
účelům.
4. Provozními důlními díly nejsou důlní díla zatříděná do kódu CZ-CC 230111,
230112, 230119, otvírky nových lomů, technické zhodnocení (§ 33 zákona) a dočasné
stavby, jejichž doba trvání je delší než 1 rok, s výjimkou uvedenou ve vysvětlivce
pod bodem 3. písm.b).
5. Elektrické přípojky, plynovodní přípojky a tepelné přípojky podle energetického
zákona, které odběratel zřizuje na svůj náklad, jsou pro odběratele pořízením hmotného
majetku, který se pro účely daňových odpisů podle přílohy č. 1 k zákonu odpisuje
v odpisové skupině 4.
6. Odpisy dospělých zvířat a jejich skupin se stanoví
a) jednotlivě za každé zvíře při individuální evidenci zvířat a u tažných zvířat,
dostihových a plemenných koní. Vstupní cenou je buď průměrná účetní cena za jeden
kus nebo cena stanovená poplatníkem ve vztahu k plemenné hodnotě, popřípadě ke stáří
zvířete, a to v rámci celkové účetní hodnoty stáda,
b) skupinově podle jednotlivých druhů zvířat při skupinové evidenci zvířat,
s výjimkou tažných zvířat, dostihových a plemenných koní. Přitom vstupní cenou je
při zahájení odpisování úhrn pořizovacích cen jednotlivých druhů zvířat zjištěný
z účetnictví k poslednímu dni předcházejícího zdaňovacího období (případně k datu
zahájení činnosti). Při skupinovém odpisování lze odpisovat pouze rovnoměrně (§ 31
odst. 1 písm. a) zákona). Roční odpis lze při skupinové evidenci zvířat stanovit
např. takto:
* v prvním roce odpisování (odpisová skupina 1), podle vzorce P . 20 V . 10 (KS - P) RO = ----------- + --------- + --------- . 20 , 100 100 100 * v dalších letech odpisování (odpisová skupina 1), podle vzorce P . 20 V . 20 (KS - P) RO = --------------- + -------------- + ------------- . 40 , 100 100 100
kde
RO = roční odpis,
P = hodnota zvířat zařazených do skupiny v průběhu zdaňovacího
období,
V = hodnota zvířat vyřazených ze skupiny v průběhu zdaňovacího období,
KS =
konečný stav.
Pokud je celková hodnota vyřazených zvířat ve skupině vyšší než hodnota
počátečního stavu zvířat (tj. hodnota zvířat na počátku zdaňovacího období nebo k
datu zahájení činnosti v průběhu zdaňovacího období), lze uplatnit roční odpis při
skupinovém odpisování pouze do výše hodnoty zvířat, odpovídající jejich počátečnímu
stavu.
Při použití jiného způsobu výpočtu odpisů zvířat ve skupině je poplatník povinen
prokázat, že vypočtené odpisy za skupinu odpovídají úhrnu individuálních odpisů za
tato zvířata.
7. Jiným majetkem podle § 26 odst. 3 písm. a) zákona je i technické zhodnocení
(§ 33 zákona) provedené na účetně neodpisovaném drobném hmotném majetku. Toto technické
zhodnocení se zatřídí do odpisové skupiny, do které by byl zatříděn majetek, na němž
bylo technické zhodnocení provedeno, a samostatně se odpisuje podle zákona. Takto
postupuje i poplatník uvedený v § 2 zákona, který nevede účetnictví, pokud jde o
majetek obdobného charakteru.
8. Daňovými výdaji hrazenými nájemcem podle § 26 odst. 3 písm. c) zákona jsou
např. clo, výdaje (náklady) na dopravu, montáž, zprostředkovatelská úplata (provize)
a jiné úplaty související s uzavřením smlouvy.
9. Odpisy za každý jednotlivý hmotný a nehmotný majetek uplatňované jako daňový
výdaj, musí být vedeny průkazným způsobem po celou dobu odpisování.
K § 27
1. Pěstitelské celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky jsou
hmotným majetkem vyloučeným z odpisování do konce zdaňovacího období, předcházejícího
zdaňovacímu období, ve kterém dosáhly plodonosného stáří. Pro určení plodonosného
stáří, které není upraveno právním předpisem, je rozhodující vnitřní směrnice vycházející
z platných agrotechnických lhůt.
2. Uměleckými díly vyloučenými z odpisování jsou i umělecká díla (samostatné
movité věci), u nichž skončila doba trvání práv podle zákona č. 121/2000 Sb., o právu
autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů
(autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a nadále u nich trvá právo na ochranu
autorství.
K § 28
1. Odpisy v případech uvedených v § 28 odst. 3 zákona nemůže uplatňovat podnájemce
(§ 666 občanského zákoníku).
2. Poměrnou část odpisů podle § 28 odst. 6 zákona si stanoví poplatník podle
vhodně zvoleného kritéria (např. využívaná plocha, počet ujetých km, poměr výkonů
a služeb).
3. Organizace zřízená územním samosprávným celkem příslušná hospodařit s majetkem
svého zřizovatele může uplatňovat daňové odpisy v souladu s § 28 odst. 1 zákona jen,
pokud má k tomuto majetku vlastnické právo.
K § 29
1. Za majetek pořízený úplatně se podle § 29 odst. 1 písm. a) zákona považuje
pouze majetek nabytý koupí nebo směnou.
2. Při zrušení registrace plátce daně z přidané hodnoty podle zákona o DPH se
u odpisovaného hmotného majetku a nehmotného majetku stanoví změněná vstupní cena,
do jejíž výše lze majetek odpisovat, jako součet původní vstupní ceny a daně z přidané
hodnoty, o kterou je plátce povinen snížit nárok na odpočet daně podle § 79 odst.
4 až 7 zákona o DPH; přitom u zrychleného odpisování (§ 32 zákona) se současně o
tuto částku zvýší i zůstatková cena. U nehmotného majetku poplatník pokračuje v odpisování
ze změněné vstupní ceny snížené o již uplatněné odpisy od měsíce následujícího po
měsíci, v němž byl povinen snížit nárok na odpočet daně z přidané hodnoty. Obdobně
jako u nehmotného majetku postupuje poplatník i u hmotného majetku odpisovaného podle
§ 30 odst. 4 až 6 zákona.
3. Při zaregistrování plátce daně z přidané hodnoty podle zákona o DPH, pokud
poplatník nepostupuje podle pokynu k § 24 odst. 2 bodů 5. a 6., se u odpisovaného
hmotného majetku a nehmotného majetku stanoví změněná vstupní cena, do jejíž výše
lze majetek odpisovat, jako rozdíl původní vstupní ceny a daně z přidané hodnoty,
kterou plátce uplatní jako nárok na odpočet daně podle § 79 odst. 1 až 3 zákona o
DPH; přitom u zrychleného odpisování (§ 32 zákona) se současně o tuto částku sníží
i zůstatková cena. U nehmotného majetku poplatník pokračuje v odpisování ze změněné
vstupní ceny snížené o již uplatněné odpisy od měsíce následujícího po měsíci, v
němž uplatní nárok na odpočet daně z přidané hodnoty. Obdobně jako u nehmotného majetku
postupuje poplatník i u hmotného majetku odpisovaného podle § 30 odst. 4 až 6 zákona.
4. Součástí vstupní ceny nejsou daně uvedené v § 25 odst. 1 písm. s) zákona.
5. Součástí vstupní ceny je i daň z přidané hodnoty, a to
a) u neplátce daně z přidané hodnoty,
b) u plátce daně z přidané hodnoty, který neuplatnil nárok na odpočet daně
nebo nemá nárok na odpočet podle zákona o DPH).
6. U souboru movitých věcí se vstupní cena stanoví jako součet cen jednotlivých
věcí; přitom jednotlivé věci souboru mohou mít cenu i nižší, než je minimální vstupní
cena uvedená v § 26 odst. 2 zákona.
7. U poplatníka, který vyvolal potřebu přeložky rozvodných zařízení a vedení,
tj. přeložky např. energetických, telekomunikačních, vodovodních, kanalizačních a
jiných vedení, zařízení pro rozvod tepla a plynu, komunikací, je hrazená částka výdajem
souvisejícím s výstavbou nových stavebních děl (budov, domů, hal, staveb) nebo jejich
technickým zhodnocením.
8. Při výměně nedílné součásti stavebního díla provedené po 1. 1. 1995, která
je od tohoto data samostatnou movitou věcí (§ 26 odst. 2 zákona), lze v případě,
kdy poplatník neuplatní poměrnou část zůstatkové ceny vyřazované věci jako daňový
výdaj, nadále pokračovat v odpisování z původní vstupní (zůstatkové) ceny stavebního
díla.
9. Zůstatková cena vyřazeného dospělého zvířete odpisovaného skupinově se pro
účely § 29 odst. 2 zákona stanoví jako podíl zůstatkové ceny skupiny zvířat na konci
zdaňovacího období a průměrného stavu zvířat této skupiny ve zdaňovacím období. Průměrný
stav se vypočte jako aritmetický průměr stavů zvířat ve skupině na počátku a na konci
zdaňovacího období.
10. U nabyvatele nepeněžitého vkladu, který podle § 30 odst. 10 zákona pokračuje
v odpisování započatém původním vlastníkem, lze vstupní cenu, ze které odpisoval
původní vlastník, zvýšit o rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu
vyplácený společníkovi obchodní společností podle § 163a odst. 3 obchodního zákoníku.
K § 30
1. Při změně užívání stavby z doby trvalé na dobu dočasnou se odpisy stanoví
tak, že se neodepsaná část vstupní ceny hmotného majetku snížená o uplatněné odpisy
(tj. zůstatková cena) rozpočítá na zbývající dobu trvání stavby stanovené na základě
rozhodnutí stavebního úřadu; přitom při zahájení odpisování dočasné stavby včetně
zaokrouhlování odpisů se postupuje podle § 30 odst. 7 až 9 zákona. Při změně užívání
stavby z doby dočasné na dobu trvalou ve smyslu § 30 odst. 2 zákona je možné pokračovat
dále v odpisování trvalé stavby jen rovnoměrným způsobem, tj. podle § 31 zákona při
použití sazby "v dalších letech odpisování". Vzhledem k tomu, že doba odpisování
trvalých staveb je stanovena v § 30 odst. 1 zákona jako doba minimální, je nutné
stavbu odpisovat minimálně po zákonem stanovenou dobu, tzn. zbývající neodepsanou
část dosavadní dočasné stavby odpisovat minimálně po dobu, která zbývá do počtu let
uvedených v § 30 odst. 1 zákona. Zbývající době odpisování by měla být přizpůsobena
i roční sazba (poplatník ji může snížit), kterou bude roční odpis vypočítán ze vstupní
ceny.
2. Technické zhodnocení dokončené na hmotném majetku, který je odpisován podle
§ 30 zákona, neprodlužuje dobu odpisování tohoto hmotného majetku, pokud ze zákona
nebo jiného právního předpisu nevyplývá jiná právní úprava.
3. Zvolí-li poplatník způsob odpisování podle § 30 odst. 7 zákona s přesností
na celé měsíce, může v měsíci, kdy zahájí (ukončí) odpisování v průběhu měsíce, stanovit
výši odpisu za tuto část měsíce s přesností na dny.
4. V odpisování započatém původním vlastníkem podle § 30 odst. 10 písm. b) zákona
pokračuje za podmínek stanovených tímto ustanovením i poplatník, který nabyl hmotný
majetek vkladem kraje.
K § 32
Při podání daňového přiznání za zdaňovací období, které následuje po podání daňového
přiznání za část zdaňovacího období, se při výpočtu ročního odpisu podle § 32 odst.
2 písm. b) a odst. 3 písm. b) zákona použije shodný rozdíl mezi přiřazeným koeficientem
zrychleného odpisování a počtem zdaňovacích období, po které byl hmotný majetek již
odpisován jako rozdíl, který byl použit při výpočtu ročního odpisu za část zdaňovacího
období (z tohoto důvodu se počet zdaňovacích období nemění).
K § 33
Za změnu technických parametrů podle zákona se nepovažuje jen samotná záměna
použitého materiálu, a to i v případě výměny oken s dřevěným rámem za okna s rámem
plastovým, pokud zůstanou zachovány původní rozměry oken a počet vrstev skel oken.
Za technické zhodnocení se rovněž nepovažuje vybavení motorového vozidla zimními
pneumatikami.
K § 34 odst. 1
Uplatnění daňové ztráty u právnických osob je limitováno uplynutím pěti zdaňovacích
období definovaných v § 17a zákona jako období zdaňovací. K částem období, za která
se podávají daňová přiznání ve stanovených případech, pokud se nacházejí mezi těmito
pěti zdaňovacími obdobími následujícími po období, za které byla daňová ztráta vyměřena,
se v rámci aplikace časového omezení převoditelnosti daňové ztráty nepřihlíží; přitom
v těchto daňových přiznáních lze daňovou ztrátu rovněž odečíst, aniž by tím byl ovlivněn
celkový počet zdaňovacích období, po která lze daňovou ztrátu uplatňovat.
K § 35a a § 35b
1. Podle ustanovení § 35a odst. 1 a § 35b odst. 1 zákona může poplatník uplatnit
slevu na dani poprvé za to zdaňovací období, ve kterém splnil všeobecné a zvláštní
podmínky a obdržel nejpozději do termínu pro podání daňového přiznání za toto zdaňovací
období Rozhodnutí Ministerstva průmyslu a obchodu o příslibu investičních pobídek
podle zvláštního právního předpisu. Obdrží-li poplatník Rozhodnutí Ministerstva průmyslu
a obchodu až po lhůtě pro podání daňového přiznání, lze formou podání dodatečného
daňového přiznání uplatnit slevu na dani i za zdaňovací období, ve kterém již byly
splněny všeobecné a zvláštní podmínky.
2. Částka S2 pro účely § 35b zákona se vypočte při prvním uplatnění slevy na
dani ze základu daně, který se zjišťuje za jedno ze dvou zdaňovacích období bezprostředně
předcházející zdaňovacímu období, za které lze slevu na dani uplatnit poprvé. Částka
S2 (ta, která je vyšší ze dvou určených zdaňovacích období) se v dalších zdaňovacích
obdobích až do zdaňovacího období započatého v roce 2007 upravovala pouze o hodnoty
jednotlivých meziročních odvětvových indexů. Od zdaňovacího období započatého v roce
2008 se částka S2 v dalších zdaňovacích obdobích vypočte s použitím aktuální sazby
daně, tj. sazby daně platné pro zdaňovací období, za které se sleva na dani zjišťuje,
a dále se upravuje o hodnoty jednotlivých meziročních odvětvových indexů.
K § 35ba
K § 35ba odst. 1 písm. b)
Vlastními příjmy manželky (manžela) se rozumí úhrn všech vlastních příjmů dosažených
ve zdaňovacím období nesnížených o daňové výdaje (hrubý příjem) včetně příjmů, které
podléhají srážkové dani nebo jsou osvobozeny od daně z příjmů fyzických osob nebo
nejsou předmětem této daně. Nepřihlédne se však k příjmům uvedeným v § 3 odst. 4
písm. b) zákona a příjmům uvedeným v § 35ba odst. 1 písm. b) zákona, které jsou taxativně
v zákoně vymezené takto:
- dávky státní sociální podpory (viz. zákon č. 117/1995
Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů (dále jen "zákon o státní
sociální podpoře")), tj.
a) dávky poskytované v závislosti na výši příjmů jako přídavek na dítě, a
b) ostatní dávky, jako rodičovský příspěvek, dávky pěstounské péče (příspěvek
na úhradu potřeb nezaopatřeného dítěte, odměna pěstouna, příspěvek při převzetí dítěte
a příspěvek na zakoupení motorového vozidla), porodné a pohřebné,
- dávky sociální
péče a dávky pomoci v hmotné nouzi podle zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné
nouzi, ve znění pozdějších předpisů,
- státní příspěvky na penzijní připojištění se
státním příspěvkem podle zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním
příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění
pozdějších předpisů, - státní příspěvky podle zákona o stavebním spoření a o státní
podpoře stavebnímu spoření (viz. zákon č. 96/1993 Sb. a zákon č. 42/1994 Sb.),
- stipendium
poskytované studujícím soustavně se připravujícím na budoucí povolání (soustavná
příprava na budoucí povolání se posuzuje podle zákona o státní sociální podpoře),
-
sociální služby a příjem plynoucí z důvodu péče o blízkou nebo jinou osobu, která
má nárok na příspěvek na péči podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách,
ve znění pozdějších předpisů.
U manželů, kteří mají majetek ve společném jmění, se dále do vlastního příjmu
manželky (manžela) pro účely slevy podle tohoto písmene nezahrnuje příjem, který
plyne druhému z manželů (např. nemovitost ve společném jmění manželů je vložená do
obchodního majetku podnikajícího manžela a případný příjem z pronájmu této nemovitosti
se zdaňuje u manžela, který má nemovitost vloženou do obchodního majetku - viz §
7 zákona); a příjem, který se pro účely daně z příjmů považuje za příjem druhého
z manželů (např. příjmy z pronájmu nemovitosti ve společném jmění manželů, se zdaňují
jen u jednoho z nich - viz § 9 odst. 2 zákona nebo příjmy z prodeje nemovitosti nezahrnuté
v obchodním majetku, se rovněž zdaňují jen u jednoho z nich - viz § 10 zákona).
V případě, že rodiče nežijí spolu, upraví soud rozsah jejich vyživovací povinnosti
nebo schválí jejich dohodu o výši výživného (viz. zákon č. 94/1963 Sb., o rodině,
ve znění pozdějších předpisů). Toto výživné je určeno jen dítěti a do vlastního příjmu
manželky (manžela) se nezahrnuje. Částky přijaté nad rámec takto stanoveného výživného
se do vlastního příjmu započítávají.
K § 35ba odst. 1 písm. d)
Za jiný důchod, u něhož jednou z podmínek přiznání je invalidita poplatníka,
se považuje podle § 50 odst. 2 písm. d) zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění,
ve znění pozdějších předpisů, vdovský (vdovecký) důchod, na který má nárok vdova
(vdovec) invalidní ve 3. stupni po uplynutí jednoho roku od smrti manžela (manželky).
K § 35c odst. 6
Za dítě převzaté do péče nahrazující péči rodičů se považuje dítě osvojené, dítě,
jež bylo převzato do této péče na základě rozhodnutí příslušného orgánu, dítě, jehož
rodič zemřel, a dítě manžela, které mu bylo svěřeno do výchovy rozhodnutím soudu.
K § 36
1. Za dividendový příjem z účasti v akciové společnosti definovaný v § 36 odst.
2 písm. a) zákona lze považovat pouze příjem plynoucí ze zisku po zdanění nebo z
fondu vytvořeného ze zisku po zdanění, který byl schválen podle výsledku hospodaření
k rozdělení. Nelze proto pod něj podřadit jakýkoliv příjem plynoucí z účasti společníka
v akciové společnosti, jehož zdrojem jsou kapitálové fondy společnosti, které nebyly
vytvořeny ze zisku akciové společnosti.
2. Pokud vypořádací podíl při zániku účasti společníka v obchodní společnosti
nebo členství v družstvu je vyplácen ve splátkách (§ 36 odst. 2 písm. a) zákona),
uplatní se nabývací cena podílu jako daňový výdaj do výše příjmů z první splátky.
Část nabývací ceny podílu převyšující příjmy z první splátky se uplatní jako daňový
výdaj proti příjmům plynoucím z bezprostředně následující splátky. Uvedený postup
se uplatní i u následujících splátek. Obdobně se postupuje při vyplácení podílu na
likvidačním zůstatku ve splátkách.
3. Částkami použitými ze zisku po zdanění na zvýšení vkladu společníka nebo členského
vkladu (§ 36 odst. 1 písm. b) a odst. 2 písm. a) zákona) se rozumí částky takto použité
z té části zisku, která po rozdělení zisku připadá na společníka nebo člena, aniž
je mu vyplácena.
4. Příjmem z podílu připadajícího na podílový list při zrušení podílového fondu
sníženého o cenu pořízení podílového listu (§ 36 odst. 1 písm. b) bod 2 a odst. 2
písm. a) bod 8. zákona) se rozumí příjem plynoucí podílníkovi při zrušení podílového
fondu podle § 98 a 99 zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění
pozdějších předpisů.
5. Ustanovení § 36 odst. 2 písm. c) bod 3 zákona se vztahuje na majetkové podíly
vzniklé podle zákona o úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků
v družstvech, i v případě té jejich části, která nebyla oprávněnou osobou vložena
do družstva nebo obchodní společnosti podle § 13 odst. 2 a 3 zákona o úpravě majetkových
vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech a vydává se proto podle zvláštního
zákona.
Vyplacením majetkového podílu (nebo části) se rozumí
a) předání peněz v hotovosti (v pokladně, složenkou apod.),
b) bezhotovostní převod peněz z účtu družstva (povinné osoby) na účet oprávněné
osoby u banky,
c) splacení závazku, který má oprávněná osoba u třetí osoby, a to povinnou
osobou v hotovosti nebo bezhotovostním převodem,
d) započtení vzájemných pohledávek,
e) vystavení nebo předání směnky.
K § 38a odst. 9 a k § 38g odst. 2
Za příjmy ze závislé činnosti a za funkční požitky ze zahraničí se považují příjmy
plynoucí poplatníkům od zahraničních subjektů, kteří nejsou plátci daně podle § 38c
odst. 2 zákona.
K § 38c odst. 2
Plátcem daně není stálá provozovna, která vznikla na základě poskytování služeb
podle § 22 odst. 1 písm. c) zákona. Plátcem daně je poplatník uvedený v § 2 odst.
3 a § 17 odst. 4 zákona mající zařízení zřízené za účelem stavby, staveniště nebo
stavebně montážního projektu, pokud fyzické osoby v něm pracující podléhají v České
republice zdanění, a to i když toto zařízení není považováno za stálou provozovnu;
obdobně je plátcem daně poplatník uvedený v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 zákona mající
zařízení, které není považováno za stálou provozovnu podle platné smlouvy o zamezení
dvojího zdanění (např. obchodní reprezentace), pokud fyzické osoby v něm pracující
podléhají v České republice zdanění.
K § 38d
Dohadné položky pasivní se pro účely daně vybírané srážkou podle § 38d zákona
nepovažují za závazky.
K § 38f
1. Plynou-li poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 zákona příjmy ze zdrojů v
zahraničí, které jsou zdaňovány sazbami daně podle § 21 odst. 1 a podle § 21 odst.
4 zákona, může se obdobná daň zaplacená v zahraničí odečíst jen od té daně, v jejímž
základu jsou obsaženy související příjmy.
2. Pro aplikaci § 38f odst. 4 zákona je dostačující, že předmětný příjem prošel
systémem zdanění ve státě zdroje, a to i přes skutečnost, že výsledná daň může být
nulová.
K § 38k odst. 6
Poplatník může podepsat prohlášení k dani podle § 38k odst. 4 zákona na stejné
období kalendářního roku pouze u jednoho plátce daně a tuto skutečnost musí také
v prohlášení uvést. Změní-li poplatník v průběhu kalendářního měsíce tzv. hlavního
zaměstnavatele (jestliže pobírá mzdu v tomto měsíci od více plátců daně, ale postupně
za sebou), může pro účely výpočtu zálohy na daň podepsat prohlášení k dani podle
§ 38k odst. 4 zákona na další část kalendářního měsíce též u nového plátce, a to
v zákonné lhůtě do 30 dnů po nástupu do zaměstnání. Oba plátci daně mu pak za tento
kalendářní měsíc vypočtou zálohu měsíční sazbou daně podle § 38h odst. 2 zákona,
ale měsíční slevu na dani podle § 35ba zákona a měsíční daňové zvýhodnění může poskytnout
poplatníkovi pouze jeden z nich (§ 38k odst. 3 zákona); a činí tak zpravidla ten,
od kterého poplatník odchází. V případě, že by poplatník uplatňoval slevu a popř.
daňové zvýhodnění u nového postupného plátce v tomtéž kalendářním měsíci, je účelné,
aby v prohlášení písemně doplnil, že slevu a případně daňové zvýhodnění v kalendářním
měsíci nástupu u předchozího plátce (plátců) neuplatňoval.
K § 38l odst. 1 písm. b)
Za nutné náležitosti potvrzení stavební spořitelny nebo banky, zahraniční banky
nebo pobočky zahraniční banky o částce úroků z úvěru ze stavebního spoření, z hypotečního
úvěru, popř. z úvěru poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou v souvislosti
s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem se nepovažuje originál razítka
stavební spořitelny či banky a podpisu, pokud se jedná o písemnost, z které lze vyvodit,
že byla vyhotovena stavební spořitelnou nebo bankou pro určitého poplatníka.
K § 38l odst. 2 písm. e) a odst. 3 písm. d)
Pokud poplatník nebo zletilé dítě, na něž poplatník uplatňuje daňové zvýhodnění,
studuje na střední nebo vysoké škole v cizině, prokáže poplatník nárok na uplatnění
slevy na dani podle § 35ba odst. 1 písm. f) zákona nebo na daňové zvýhodnění podle
§ 35c odst. 6 písm. b) bod 1. zákona u plátce daně potvrzením o studiu vydaném zahraniční
školou na určité období a v souladu se zvláštním právním předpisem o státní sociální
podpoře rozhodnutím Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, že takové studium
na škole v cizině je postaveno na roveň studia na středních nebo vysokých školách
v České republice. Za soustavnou přípravu na budoucí povolání se považuje i doba
školních prázdnin souvisejících se studiem v cizině, i když se jejich doba bude lišit
od doby školních prázdnin v České republice.
K § 38l odst. 3
I v případě svěření dítěte do střídavé výchovy obou rodičů na základě rozhodnutí
soudu je z hlediska uplatnění daňového zvýhodnění rozhodující, se kterým z rodičů
nezletilé dítě žije v domácnosti. Nerozhoduje tedy, jakým způsobem se oba výchovně
způsobilí rodiče o péči o dítě v pravidelných časových intervalech střídají. Přitom
rozhodnutím soudu o svěření dítěte do střídavé výchovy obou rodičů není rozhodnuto
o tom, se kterým z rodičů bude žít dítě trvale v domácnosti. Institut domácnosti
je upraven občanským zákoníkem a příslušnost k domácnosti u nezletilých dětí stanoví
dohoda rodičů, jinak by musel o této skutečnosti rozhodnout soud. Osoba (i dítě)
může být ale příslušníkem pouze jedné domácnosti.
To znamená, že daňové zvýhodnění na dítě svěřené do střídavé výchovy obou rodičů
může uplatňovat každý z rodičů ve zdaňovacím období pouze po dobu, ve které je dítě
příslušníkem jeho domácnosti, tj. po několik kalendářních měsíců. U dítěte, které
je svěřeno soudem do střídavé výchovy obou rodičů, nelze ale vyloučit ani dohodu
rodičů, že toto dítě bude žít nadále v domácnosti jen s jedním z nich, tzn. bez ohledu
na rozhodnutí soudu o střídavé výchově obou rodičů. Za těchto okolností bude pak
daňové zvýhodnění uplatňovat po celé zdaňovací období jen jeden rodič a druhému z
rodičů daňové zvýhodnění náležet nebude.
Rovněž v případě střídavého uplatňování daňového zvýhodnění na dítě musí mezi
rodiči existovat shoda, aby nedocházelo ke dvojímu uplatňování daňové úlevy. Jestliže
se rodiče na způsobu uplatnění daňového zvýhodnění na dítě svěřené do střídavé výchovy
nedohodnou, nelze než doporučit, aby si jej uplatnili až po uplynutí zdaňovacího
období ve svých daňových přiznáních u správce daně. Skutečnost, že dítě žije s poplatníkem
v domácnosti, prokazuje zaměstnanec u zaměstnavatele svým čestným prohlášením na
tiskopisu Prohlášení k dani. Jedná-li se o dítě svěřené do střídavé výchovy obou
rodičů, při absenci podrobnější úpravy v zákoně lze doporučit, aby zaměstnanec doložil
že druhý z rodičů daňové zvýhodnění na dané dítě ve zdaňovacím období neuplatňuje,
resp. že je uplatňuje, ale jen po určitou dobu (např. jeho čestným prohlášením),
a je-li tento druhý z rodičů zaměstnán, také potvrzením jeho zaměstnavatele.
K § 38na
1. Limit 80 % příjmů zaúčtovaných do výnosů podle účetních předpisů se pro účely
ustanovení § 38na odst. 2 a 3 zákona stanoví takto: Za tržby za zboží a vlastní výkony
zaúčtované do výnosů podle zvláštního předpisů se pro účely tohoto ustanovení nepovažují
výnosy, které nelze přiřadit přímo k jednotlivým činnostem (např. výnosy z prodeje
hmotného nebo nehmotného majetku, úroky, kursové zisky, výnosy z prodeje cenných
papírů, výnosy z postoupení pohledávek, ostatní výnosy z právně zaniklých závazků,
výnos vzniklý přijatou úhradou pohledávky nabyté postoupením, která převýší její
pořizovací cenu apod.) nebo výnosy vyplývající z účetních metod.
X L = ------------- x 100 , Y
kde
L = limit příjmů
X = tržby za zboží a vlastní výkony zaúčtované do výnosů podle
zvláštního právního předpisu z činností, které byly vykonávány v rámci předmětu podnikání
jak v roce uplatnění ztráty tak v roce vyměření ztráty
Y = tržby za zboží a vlastní
výkony zaúčtované do výnosů podle zvláštního právního předpisu z činností vykonávaných
v rámci předmětu podnikání v roce uplatnění ztráty.
2. Za provozování stejné činnosti v obou porovnávaných obdobích se považuje i
případ, kdy v období, za které byla daňová ztráta vyměřena, došlo pouze k vynakládání
výdajů (nákladů) za účelem dosažení, zajištění a udržení příjmů a tyto příjmy byly
vykázány až v období, za které má být daňová ztráta uplatněna. Daňovou ztrátu lze
v tomto případě uplatnit i v situaci, kdy poplatník dosáhl v roce vyměření ztráty
nevýznamných, ojedinělých příjmů mimo rámec předmětu podnikání.
K § 40
U důlních děl a dalšího majetku, který před 1. 1. 1993 nebyl odpisován v závislosti
na době jeho trvání, se počínaje rokem 1993 při stanovení ročního odpisu vychází
z podílu jeho zůstatkové ceny a zbývající doby trvání.
K příloze č. 1
Nedílnou součástí stavebních děl je i technické vybavení stavebních děl, zahrnující
např.:
- vnitřní rozvody studené a teplé vody (včetně rozvodů pro ústřední vytápění),
páry a související regulační a měřicí technika s výjimkou výměníkových stanic uvedených
v pokynu k § 26 zákona v bodě 2.,
- vnitřní rozvody kanalizace,
- vnitřní odpadové
šachty,
- vnitřní rozvody elektroinstalace včetně nástropních a nástěnných svítidel
a příslušných rozvodných skříní a rozvaděčů, slaboproudá a sdělovací vnitřní vedení,
včetně rozvodů zabezpečovacích a bezpečnostních zařízení, rozvody datových sítí,
hromosvody,
- venkovní osvětlení stavebních děl s výjimkou osvětlení výrobních nebo
provozních zařízení, osvětlení výškových objektů,
- vnitřní rozvody vzduchu (klimatizace
a vzduchotechnika) a plynů,
- lokální a ústřední vytápění včetně kotlů a výměníkových
stanic pro dům (budovu), resp. pro několik domů (blok) v domech a budovách bez ohledu
na druh topného média (kromě kotlů a výměníkových stanic v samostatných budovách
výtopen a energetických stavebních děl),
- základní armatury a vybavení spojené se
stavebním dílem (klozety, vany, umyvadla, dřezy, baterie, kuchyňské sporáky, kuchyňské
odsávače par, karmy, bojlery, osušovače rukou), prefabrikovaná jádra,
- vestavný nábytek,
-
osobní výtahy a nákladní výtahy, kromě technologických nákladních výtahů uvedených
v tomto pokynu k § 26 zákona bod 1.,
- zabudované konstrukce (kovové atd.), sloužící
k upevňování účelových zařízení a předmětů,
- zabudovaná umělecká díla v domech a
budovách,
- obklady stěn a stropů včetně zavěšených stropů (např. kazetových),
- protipožární
zařízení včetně rozvodů a hasicích přístrojů, kromě požárně-bezpečnostních zařízení,
která jsou k hašení na technologických zařízeních a zabezpečovacích zařízeních a
požární signalizace v domech a budovách uvedených v tomto pokynu k § 26 zákona v
bodě 1.,
- stavební konstrukce jeřábových drah včetně pojezdových kolejnic a sběračů,
-
izolace stavebních děl všeho druhu,
- okenice, mříže, rolety, žaluzie, markýzy,
- dopravní
značky a dopravní značení.
Ing. Jan Knížek, v.r.
generální ředitel