161/1993 Sb.
ZÁKON
ze dne 19. května 1993
o změnách ve všeobecném zdravotním pojištění a o změnách
a doplnění některých dalších zákonů
Změna: 48/1997 Sb.
Změna: 375/2011 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
zrušen
Čl.II
Zákon České národní rady č. 592/1992
Sb., o pojistném na
všeobecné zdravotní pojištění, ve znění zákona České národní rady
č. 10/1993 Sb. a zákona České národní
rady č. 15/1993 Sb., se
mění a doplňuje takto:
1. § 3 odst. 1
zní:
"(1) Vyměřovacím základem u osoby v pracovním poměru
nebo
obdobném poměru (dále jen "zaměstnanec") je úhrn příjmů
zúčtovaných mu zaměstnavatelem, popřípadě zaměstnavateli
v souvislosti s výkonem zaměstnání, které zakládá účast na
nemocenském pojištění (zabezpečení), s výjimkou nezapočitatelných
příjmů, jimiž jsou:
a) odstupné2a) poskytované při skončení
pracovního poměru
a odchodné,2b)
b) plnění věrnostní, popřípadě stabilizační povahy,2c)
c) náhrady výdajů poskytované zaměstnancům v souvislosti
s výkonem zaměstnání,3)
d) náhrady škody,4)
e) odměny vyplacené podle zákona o vynálezech, průmyslových
vzorech a zlepšovacích návrzích,4a)
f) naturální požitky, s výjimkou naturální mzdy, a jiná obdobná
plnění, popřípadě finanční náhrady za neodebrané naturální
požitky,
g) náhrada mzdy2g) při výkonu služby v ozbrojených silách
a civilní služby.".
2. Poznámky č. 2) a č. 6) pod čarou se vypouštějí.
3. Poznámky č. 2a) až č. 2c) pod čarou znějí:
"2a) Zákon č. 195/1991
Sb., o odstupném poskytovaném při skončení
pracovního poměru.
§ 5 vyhlášky federálního ministerstva
práce a sociálních
věcí č. 19/1991 Sb., o pracovním uplatnění a hmotném
zabezpečení pracovníků v hornictví dlouhodobě nezpůsobilých
k dosavadní práci.
2b) Např. § 14
zákona ČNR č. 186/1992 Sb., o služebním poměru
příslušníků Policie České republiky.
2c) Např. zákon č. 62/1983
Sb., o věrnostním přídavku horníků,
vyhláška ministerstva práce a sociálních věcí ČSR
a ministerstva zemědělství a výživy ČSR č. 62/1970
Sb.,
o poskytování náborových příspěvků a jiných výhod
doosídlencům ve vymezeném území pohraničí, ve znění vyhlášky
č. 69/1986 Sb.".
4. Poznámka č. 4) pod čarou zní:
"4) §
187 až 206 zákoníku práce.".
5. Poznámka č. 4a) pod čarou zní:
"4a) Zákon č. 527/1990
Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech
a zlepšovacích návrzích.".
6. § 3 odst. 2
zní:
"(2) Minimálním vyměřovacím základem u zaměstnance je
minimální mzda pracovníků v pracovním poměru odměňovaných měsíční
mzdou (dále jen "minimální mzda"),7) s výjimkou
zaměstnanců
s těžkým tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením, kterým se
poskytují mimořádné výhody II. nebo III. stupně podle předpisů
o sociálním zabezpečení,8) kde je vyměřovacím základem vždy
skutečně dosažený příjem. Je-li zaměstnancem osoba, za kterou je
plátcem stát,9) je u ní vyměřovacím základem částka přesahující
77 % minimální mzdy; ustanovení odstavce 6 zůstává nedotčeno.
Není-li dále stanoveno jinak, je vyměřovacím základem za období,
kdy bylo zaměstnanci poskytnuto pracovní volno bez náhrady
příjmu,10) nebo kdy měl neomluvenou nepřítomnost v práci, jeho
průměrný výdělek pro pracovněprávní účely. Zaměstnanec, za kterého
je plátcem pojistného stát,9) v době, kdy mu bylo poskytnuto
pracovní volno bez náhrady příjmu, pojistné neplatí. Pojistné se
dále neplatí za období, kdy bylo poskytnuto zaměstnanci pracovní
volno bez náhrady příjmu, pokud netrvalo déle než tři kalendářní
dny v kalendářním měsíci, za který se pojistné platí.
U zaměstnance, kterému zaměstnavatel poskytl pracovní volno bez
náhrady příjmu a který vykonává veřejnou funkci nebo práci pro
jiného zaměstnavatele, přechází povinnost odvádět pojistné (§
5)
na subjekt, pro který je veřejná funkce nebo zaměstnání
vykonáváno. Za období, kdy bylo zaměstnanci poskytnuto pracovní
volno pro důležité osobní překážky v práci11) s výjimkou mateřské
dovolené, další mateřské dovolené a nepřítomnosti muže v práci po
dobu, po kterou se mu poskytuje peněžitá pomoc podle právních
předpisů o nemocenském pojištění, se pojištění neplatí. Pokud
vyměřovací základ zaměstnance (odstavec 1) je nižší než minimální
vyměřovací základ, je zaměstnanec povinen doplatit zdravotní
pojišťovně prostřednictvím svého zaměstnavatele, popřípadě
prostřednictvím jednoho ze svých zaměstnavatelů, kterého si zvolí,
pojistné ve výši 13,5 % z rozdílu těchto základů; pokud je
vyměřovací základ nižší z důvodů překážek na straně
organizace,11a) je rozdíl povinen doplatit zaměstnavatel.".
7. Poznámka č. 11a) pod čarou zní:
"11a) §
129 a 130 zákoníku práce.".
8. Poznámka č. 7 pod čarou zní:
"7) § 2
odst. 1 písm. b) nařízení vlády ČSFR č. 53/1992 Sb.,
o minimální mzdě.".
9. V § 3 odst. 3
se vypouští slovo "nejméně" a částka "45 %"
se nahrazuje částkou "35 %" a částka "540 000 Kčs" částkou
"486 000 Kč".
10. V § 3 odst.
3 poslední věta zní:
"Jde-li o souběh
činností podle § 13 a není-li samostatná
výdělečná činnost hlavním
zdrojem příjmu, je vyměřovacím základem skutečný příjem vypočtený
podle první věty; maximální vyměřovací základ se nemění.".
11. Poznámky č. 12) až č. 14 pod čarou znějí:
"12) § 7
odst. 3 zákona ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů.
13) § 12 zákona
ČNR č. 586/1992 Sb.
14) § 13 odst.
1 a 3 zákona ČNR č. 586/1992
Sb.".
12. § 3 odst. 4
zní:
"(4) Vyměřovacím základem u osoby, která má příjmy
z kapitálového majetku, příjmy z pronájmu nebo ostatní příjmy
podle zákona o daních z příjmů (dále jen "osoba s vlastními
příjmy")15) a která nemá příjmy z pracovního nebo obdobného
poměru
nebo z podnikání či jiné samostatné výdělečné činnosti, je 35 %
těchto příjmů, s výjimkou příjmů, z nichž je daň vybírána zvláštní
sazbou16) nebo jsou od daně z příjmů osvobozeny,17)
snížené
o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení.
Minimálním vyměřovacím základem se rozumí dvanáctinásobek
minimální mzdy; maximální vyměřovací základ je 486 000 Kč. Má-li
osoba, za kterou je plátcem pojistného stát,9) příjmy uvedené
v první větě, je u ní vyměřovacím základem 35 % částky přesahující
po odpočtu výdajů vynaložených na dosažení, zajištění a udržení
příjmu, dvanáctinásobek 77 % minimální mzdy; ustanovení odstavce
6 zůstává nedotčeno.".
13. Poznámky č. 15) až č. 17) pod čarou znějí:
"15) §
8, 9
a 10 zákona ČNR
č. 586/1992 Sb., ve znění zákona
č. 157/1993 Sb.
16) §
36 zákona ČNR č. 586/1992 Sb., ve znění zákona
č. 157/1993 Sb.
17) §
4 zákona ČNR č. 586/1992 Sb., ve znění zákona č. 157/1993
Sb.
14. V § 3 se
doplňuje nový odstavec 7, který zní:
"(7) Mají-li osoby uvedené v odstavcích
2, 3 a 4
příjmy za
kratší období, než je rozhodné období podle §
4, snižuje se
měsíční vyměřovací základ na poměrnou část odpovídající počtu
kalendářních dnů a roční vyměřovací základ na poměrnou část
odpovídající počtu kalendářních měsíců, k nimž se tyto příjmy
vztahují. U osob bez zdanitelných příjmů se snižuje vyměřovací
základ na poměrnou část odpovídající počtu kalendářních dnů
v rozhodném období. U osob, za které je plátcem pojistného stát,
se při odpočtu pojistného placeného státem postupuje obdobně.".
15. V § 4 odst.
1 se za slovo "měsíc," vkládají slova "za
který se pojistné platí,".
16. V § 4 odst.
2 se slova "předcházející kalendářní rok"
nahrazují slovy "kalendářní rok, za který se pojistné platí".
17. V § 4 odst.
3 se ve větě první slova "tří bezprostředně
předcházejících kalendářních roků" nahrazují slovy "posledních tří
kalendářních roků včetně kalendářního roku, za který se pojistné
platí" a ve větě druhé se slova "za předcházející kalendářní rok"
nahrazují slovy "za kalendářní rok, za který se pojistné platí".
18. V § 5 odst. 2
se vypouštějí věty čtvrtá a pátá.
19. V § 7 se
vkládá nový odstavec 1, který zní:
"(1) Osoby samostatně výdělečně činné platí pojistné formou
záloh na pojistné a doplatku pojistného, pokud se dále nestanoví
jinak. Kde se v dalších ustanoveních hovoří o pojistném, rozumí se
tím též zálohy na pojistné a doplatek pojistného.".
20. V § 7 se
dosavadní text označuje jako odstavec 2 a na
konci se připojují tyto věty:
"Zálohy na pojistné se neplatí
za
kalendářní měsíce, v nichž po celý kalendářní měsíc byla osoba
samostatně výdělečně činná uznána neschopnou práce, nebo jí byla
nařízena karanténa podle předpisů o opatřeních proti přenosným
nemocem. Zúčtování již zaplacené zálohy na pojistné se v případech
uvedených v předchozí větě provede při následující platbě
zálohy.".
21. V § 8 se dosavadní
odstavec 3 označuje jako odstavec 4,
současně se slovo "dnem" nahrazuje slovy "do osmi dnů po".
22. V § 8 se
vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Na základě žádosti osoby samostatně výdělečně činné
sníží na dobu nejdéle tří měsíců příslušná zdravotní pojišťovna
poměrně výši zálohy na pojistné v případě, že příjem osoby
samostatně výdělečně činné ze samostatné výdělečné činnosti po
odpočtu výdajů vynaložených na jeho dosažení, zajištění
a udržení12) připadající v průměru na jeden kalendářní
měsíc
v období aspoň tří kalendářních měsíců po sobě jdoucích
v kalendářním roce, ve kterém se platí zálohy na pojistné, je
nejméně o jednu třetinu nižší než takový příjem připadající
v průměru na jeden kalendářní měsíc v předcházejícím roce.
Jestliže v průběhu tří kalendářních měsíců následujících po
snížení zálohy osoba samostatně výdělečně činná zjistí, že výše
záloh již neodpovídá skutečně dosahovaným příjmům, je povinna si
zálohu zvýšit.".
23. § 8 se doplňuje
novým odstavcem 5, který zní:
"(5) Je-li úhrn záloh na pojistné zaplacených za rozhodné
období vyšší než pojistné stanovené podle §
2 odst. 1, jedná se
o přeplatek pojistného (§ 14).".
24. § 9 včetně
nadpisu zní:
"§ 9
Odvod pojistného za osoby s vlastními příjmy
(1) Osoby s vlastními příjmy platí pojistné formou záloh na
pojistné a doplatku pojistného, pokud se dále nestanoví jinak. Kde
se v dalších ustanoveních hovoří o pojistném, rozumí se tím též
zálohy na pojistné a doplatek pojistného.
(2) Osoba s vlastními příjmy hradí na účet příslušné
zdravotní pojišťovny měsíční zálohy na pojistné vypočtené
z minimálního vyměřovacího základu podle §
3 odst. 4, pokud si
sama nestanoví zálohy vyšší, a to do 20. dne předcházejícího
kalendářního měsíce. V měsíci, v němž této osobě vznikla povinnost
platit pojistné,24) je záloha na pojistné splatná do osmi dnů ode
dne, kdy tato povinnost vznikla. Do osmi dnů od vzniku této
povinnosti je záloha na pojistné splatná i na následující
kalendářní měsíc, jestliže poslední den splatnosti zálohy na
kalendářní měsíc, v němž vznikla povinnost platit pojistné,
připadá na 21. den anebo na následující dny tohoto měsíce.
(3) V dalším roce se měsíční zálohy vypočítají vždy
z vyměřovacího základu za předcházející kalendářní rok.
(4) Na základě žádosti osoby s vlastními příjmy sníží na dobu
nejdéle tří měsíců příslušná zdravotní pojišťovna poměrně výši
zálohy na pojistné v případě, že příjem osoby s vlastními příjmy
po odpočtu výdajů vynaložených na jejich dosažení, zajištění
a udržení15) připadající v průměru na jeden kalendářní
měsíc
v období aspoň tří kalendářních měsíců po sobě jdoucích
v kalendářním roce, ve kterém se platí zálohy na pojistné, je
nejméně o jednu třetinu nižší než takový příjem připadající
v průměru na jeden kalendářní měsíc v předcházejícím kalendářním
roce. Jestliže v průběhu tří kalendářních měsíců následujících po
snížení zálohy osoba s vlastními příjmy zjistí, že výše záloh již
neodpovídá skutečně dosahovaným příjmům, je povinna si zálohu
zvýšit.
(5) Doplatek rozdílu mezi zálohami a skutečnou výší
pojistného vypočteného podle § 3 odst.
4 je splatný do osmi dnů po
podání daňového přiznání za uplynulý kalendářní rok.
(6) Je-li úhrn záloh na pojistné zaplacených za rozhodné
období vyšší než pojistné stanovené podle §
2 odst. 1, jedná se
o přeplatek pojistného (§ 14).".
25. V § 13
se na konci připojuje tato věta:
"Je-li za osobu
uvedenou v první větě plátcem pojistného i stát, upravuje se
vyměřovací základ podle § 3 odst.
2 věty druhé nebo podle § 3
odst. 3 věty čtvrté pouze jednou.".
26. V § 14 se v
odstavci 2 vypouští poslední věta a připojuje
se nový odstavec 3, který zní:
"(3) Polovina vráceného přeplatku na pojistném se
v následujícím kalendářním měsíci zúčtuje s poukázanými finančními
prostředky podle § 21 odst. 1.".
27. § 18 zní:
"§ 18
(1) Nebylo-li pojistné nebo záloha na pojistné zaplaceno ve
stanovené lhůtě anebo bylo-li zaplaceno v nižší částce, než ve
které mělo být zaplaceno, je plátce pojistného povinen ode dne
následujícího po dni splatnosti do dne platby včetně platit za
každý den penále ve výši 0,3 % dlužné částky.
(2) Nebyl-li přeplatek na pojistném vrácen příslušnou
zdravotní pojišťovnou ve stanovené lhůtě (§
14 odst. 2), je
příslušná zdravotní pojišťovna ode dne následujícího po dni
splatnosti do dne platby včetně povinna platit za každý den penále
ve výši 0,3 % dlužné částky.".
28. § 22 odst. 5
včetně poznámek pod čarou č. 25a) a č. 25b)
zní:
"(5) Územní finanční orgány25a) jsou povinny
sdělit příslušné
zdravotní pojišťovně údaje o poměrech daňového poplatníka rozhodné
pro správné určení výše pojistného, popřípadě výše záloh, a to do
30 dnů po obdržení žádosti příslušné zdravotní pojišťovny
o sdělení těchto údajů, pokud je doloženo prohlášením daňového
poplatníka o zproštění povinnosti mlčenlivosti.25b)
25a) Zákon ČNR č. 531/1990
Sb., o územních finančních orgánech.
25b) § 24 odst.
4 zákona ČNR č. 337/1992 Sb.".
29. § 24 odst. 2
zní:
"(2) Osoba samostatně výdělečně činná a osoba s vlastními
příjmy jsou povinny předložit příslušné zdravotní pojišťovně
nejpozději do osmi dnů po podání daňového přiznání za kalendářní
rok přehled o úhrnu záloh na pojistné zaplacených za rozhodné
období, příjmech ze samostatné výdělečné činnosti a výdajích nebo
o příjmech z kapitálového majetku, z pronájmu nebo ostatních
příjmech a výdajích vynaložených na jejich dosažení, zajištění
a udržení, vyměřovacím základu stanoveném podle §
3 odst. 3 nebo
4, pojistném vypočteném z tohoto vyměřovacího základu a doklad
o dni podání daňového přiznání. Nebylo-li daňové přiznání podáno
ve lhůtě stanovené zvláštním předpisem,26a) jsou osoba
samostatně
výdělečně činná a osoba s vlastními příjmy povinny předložit údaje
uvedené v předchozí větě nejpozději do osmi dnů po uplynutí této
lhůty.".
30. Poznámka č. 26a) pod čarou zní:
"26a) §
40 odst. 3 a 4
zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní
a poplatků, ve znění zákona ČNR č. 35/1993
Sb.".
31. Za § 26
se vkládá nový § 26a, který včetně nadpisu zní:
"§ 26a
Úhrada odvedeného pojistného
Pokud se podle zvláštního předpisu27a)
uhrazuje vyplacená
náhrada mzdy, mzdového vyrovnání, doplatek ke mzdě nebo jiná
obdobná plnění, uhrazuje se zaměstnavateli pojistné, které je
povinen z těchto plnění platit (§ 5);
to platí obdobně i pro
úhradu nákladů na vytvoření veřejně prospěšné práce27b)
a pro
výplatu odměn a mezd, které provádí zaměstnavatel z finančních
prostředků odborové organizace,27c) pokud se v kolektivní
smlouvě
nestanoví jinak.".
32. Poznámky č. 27a) až č. 27c) pod čarou znějí:
"27a) Např. §
125 odst. 7 zákoníku práce, §
8 odst. 2 zákona č.
1/1992 Sb., o mzdě, odměně za pracovní pohotovost
a o průměrném výdělku, §
24a odst. 1 nařízení vlády ČSSR č.
223/1988 Sb., kterým se provádí zákoník
práce, ve znění
nařízení vlády ČSFR č. 13/1991 Sb.,
§ 7 odst. 4 vyhlášky
federálního ministerstva práce a sociálních věcí č. 19/1991
Sb., o pracovním uplatnění a hmotném zabezpečení pracovníků
v hornictví dlouhodobě nezpůsobilých k dosavadní práci.
27b) § 5 odst.
1 písm. d) vyhlášky ministerstva práce a sociálních věcí ČR č. 22/1991
Sb., kterou se stanoví
podrobnosti zřizování společensky účelných pracovních míst
a vytváření veřejně prospěšné práce.
27c) § 2 odst.
3 a § 8 vyhlášky Ústřední
rady odborů
a federálního ministerstva financí č. 172/1973 Sb.,
o uvolňování pracovníků ze zaměstnání k výkonu funkce
v Revolučním odborovém hnutí.".
33. V § 28a odst.
1 se slova "ve výši" nahrazují slovy
"vypočtenou z" a v odstavci 2 se číslice "45 %" nahrazuje číslicí
"35 %".
Čl.III
zrušen
Čl.IV
zrušen
Čl.V
zrušen
Čl.VI
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve
Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona České
národní rady č. 550/1991 Sb., o všeobecném
zdravotním pojištění,
a zákona České národní rady č. 592/1992
Sb., o pojistném na
všeobecné zdravotní pojištění, jak vyplývá z pozdějších zákonů.
Čl.VII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 1993.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.