350/2011 Sb.
ZÁKON
ze dne 27. října 2011
o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů
(chemický zákon)
Změna: 279/2013 Sb.
Změna: 61/2014 Sb.
Změna: 61/2014 Sb. (část)
Změna: 350/2011 Sb.
Změna: 324/2016 Sb.
Změna: 183/2017 Sb.
Změna: 299/2017 Sb.
Změna: 45/2019 Sb.
Změna: 543/2020 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ SMĚSI
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), navazuje
na přímo použitelné předpisy Evropské unie2) a upravuje
a) práva a povinnosti právnických osob a podnikajících fyzických osob
(dále jen „osoba“) při
1. výrobě, klasifikaci, zkoušení nebezpečných vlastností,
balení, označování, uvádění na trh, používání, vývozu a dovozu chemických látek3)
(dále jen „látka“) nebo látek obsažených ve směsích nebo předmětech,
2. klasifikaci,
zkoušení nebezpečných vlastností, balení, označování a uvádění na trh chemických
směsí4) (dále jen „směs“) na území České republiky,
b) správnou laboratorní praxi,
c) působnost správních orgánů při zajišťování ochrany před škodlivými
účinky látek a směsí.
§ 2
Působnost zákona
(1) Tento zákon se vztahuje na látky, látky obsažené ve směsi nebo předmětu
a směsi.
(2) V evidenci látek a směsí vyvezených z území České republiky a dovezených
na území České republiky se vedou rovněž přípravky na ochranu rostlin a pomocné prostředky
na ochranu rostlin podle právních předpisů upravujících uvádění přípravků na ochranu
rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin na trh5). Oznamovací povinnost
podle tohoto zákona se vztahuje rovněž na povolené biocidní přípravky podle zákona
upravujícího dodávání biocidních přípravků na trh6).
HLAVA III
SPRÁVNÁ LABORATORNÍ PRAXE A ZKOUŠENÍ LÁTKY A SMĚSI
§ 17
Správná laboratorní praxe
(1) Správnou laboratorní praxí se pro účely tohoto zákona rozumí systém
zabezpečování jakosti týkající se organizačního procesu a podmínek, za kterých se
plánují, provádějí, sledují, zaznamenávají, archivují a oznamují neklinické studie
bezpečnosti látky a směsi pro zdraví a životní prostředí.
(2) Prováděcí právní předpis stanoví zásady správné laboratorní praxe (dále
jen „zásady“).
Osvědčení o dodržování zásad
§ 18
(1) Pro účely tohoto zákona a přímo použitelných předpisů Evropské unie20)
, 21) provádí zkoušení nebezpečných vlastností látky nebo směsi v rozsahu nebezpečných
vlastností stanovených v částech 3 a 4 přílohy I nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 1272/200821) pouze osoba, která má osvědčení o dodržování zásad (dále
jen „osvědčení“).
(2) Za rovnocenné se považuje osvědčení udělené členským státem Organizace
pro hospodářskou spolupráci a rozvoj podle předpisů Organizace pro hospodářskou spolupráci
a rozvoj22).
(3) Za rovnocenné se považuje osvědčení udělené členským státem Evropské
unie.
§ 19
(1) Osvědčení vydává Ministerstvo životního prostředí na základě žádosti
osoby, která hodlá provádět zkoušení nebezpečných vlastností látky nebo směsi.
(2) Kromě obecných náležitostí musí žádost o vydání osvědčení obsahovat
a) jméno vedoucího testovacího zařízení,
b) číslo oprávnění k podnikatelské činnosti a
c) prohlášení o zavedení správné laboratorní praxe s uvedením jména
a příjmení fyzické osoby, která za zavedení odpovídá.
(3) Podkladem pro vydání osvědčení je zpráva o průběhu vstupní kontroly
testovacího zařízení (dále jen „vstupní kontrola“), kterou provádí Ministerstvem
životního prostředí zřízená právnická osoba pro ověřování zásad.
(4) V případě, že vstupní kontrola prokáže, že osoba, která hodlá provádět
zkoušení nebezpečných vlastností látky nebo směsi, dodržuje zásady, vydá jí Ministerstvo
životního prostředí osvědčení. V opačném případě vydá rozhodnutí, kterým žádost zamítne.
(5) Pokud budou při vstupní kontrole v dodržování zásad zjištěny závady,
které nemají podstatný vliv na kvalitu výsledků zkoušení nebezpečných vlastností
látky nebo směsi, Ministerstvo životního prostředí řízení přeruší a stanoví lhůtu
k jejich odstranění.
§ 20
(1) Průběžné ověřování dodržování zásad u držitele osvědčení provádí
Ministerstvem životního prostředí zřízená právnická osoba pro ověřování zásad formou
periodických kontrol testovacího zařízení (dále jen „periodická kontrola“) nebo auditů
studií.
(2) Osoba, která požádala o vydání osvědčení, nebo držitel osvědčení
umožní Ministerstvem životního prostředí zřízené právnické osobě pro ověřování zásad
při vstupní kontrole, periodických kontrolách a auditech studií vstup na pozemky,
do objektů a pracovišť užívaných ke zkoušení a poskytne informace o dodržování zásad
v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem.
(3) Údaje zjištěné při vstupní kontrole a při periodických kontrolách
nebo auditech studií, kromě názvu laboratoře, kvality dodržování zásad a data provedené
kontroly, se považují za důvěrné a mohou být poskytovány pouze orgánům vykonávajícím
kontrolní činnost, Ministerstvem životního prostředí zřízené právnické osobě pro
ověřování zásad, laboratoři nebo sponzorovi studie, jichž se konkrétní kontrola nebo
audit studie přímo týká.
(4) V případě nedodržování zásad zjištěného při periodické kontrole nebo
na základě žádosti držitele osvědčení může Ministerstvo životního prostředí rozhodnutím
zrušit osvědčení.
(5) Osvědčení zaniká
a) smrtí nebo prohlášením za mrtvého,
b) zánikem právnické osoby, nebo
c) rozhodnutím o zrušení osvědčení.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví rozsah informací o dodržování zásad,
které mají být poskytnuty při vstupní a periodické kontrole a auditu studie, vzor
osvědčení, průběh vstupní kontroly, periodické kontroly a auditu studie a náležitosti
zprávy o jejich průběhu.
Zkoušení látky a směsi
§ 21
(1) Zkoušení nebezpečných vlastností látky nebo směsi se pro účely tohoto
zákona provádí u látky a směsi ve stavu, v jakém se vyrábějí nebo uvádějí na trh.
(2) Osoba, která provádí zkoušení nebezpečných vlastností látky nebo
směsi, je povinna při předkládání výsledků takového zkoušení písemně potvrdit, že
zkoušky byly provedeny v souladu se zásadami.
HLAVA IV
POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ
§ 22
Oznamovací povinnost
(1) Dovozce nebo následný uživatel23), který jako první uvádí na trh Evropské
unie na území České republiky směs, která má nebezpečné fyzikálně-chemické vlastnosti
nebo nebezpečné vlastnosti ovlivňující zdraví, je povinen před prvním uvedením této
směsi na trh poskytnout Ministerstvu zdravotnictví prostřednictvím portálu spravovaného
Evropskou agenturou pro chemické látky informace o jejím vlivu na zdraví v rozsahu
a způsobem stanoveným v příloze VIII přímo použitelného předpisu Evropské unie o
klasifikaci, balení a označování látek a směsí21).
(2) Distributor, který na území České republiky uvádí na trh směs, která
má nebezpečné fyzikálně-chemické vlastnosti nebo nebezpečné vlastnosti ovlivňující
zdraví, je povinen před prvním uvedením této směsi na trh poskytnout Ministerstvu
zdravotnictví prostřednictvím portálu spravovaného Evropskou agenturou pro chemické
látky informace o jejím vlivu na zdraví v rozsahu a způsobem stanoveným v příloze
VIII přímo použitelného předpisu Evropské unie o klasifikaci, balení a označování
látek a směsí21), pokud tyto informace nebyly poskytnuty podle odstavce 1 nebo distributor
mění označení této směsi. Povinnost podle předchozí věty může za distributora splnit
dodavatel, pokud se tak dohodnou; odpovědnost za splnění této povinnosti má nadále
distributor.
(3) Výrobce, který uvádí na trh Evropské unie na území České republiky
detergent, je povinen do 45 dnů ode dne, kdy tento detergent uvedl na trh poprvé,
poskytnout Ministerstvu zdravotnictví informace obsažené v datovém listu podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie o detergentech24) v elektronické podobě.
(4) Distributor, který na území České republiky uvádí na trh detergent
z jiného členského státu Evropské unie, je povinen do 45 dnů ode dne, kdy tento detergent
poprvé uvedl na trh, poskytnout Ministerstvu zdravotnictví informace zveřejněné výrobcem
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o detergentech24) v elektronické
podobě.
(5) Dovozce, následný uživatel nebo distributor podle odstavců 1 a 2 je
v případě, že dojde ke změně podle oddílu 4.1 části B přílohy VIII přímo použitelného
předpisu Evropské unie o klasifikaci, balení a označování látek a směsí21), povinen
provést před uvedením směsi v pozměněné podobě na trh aktualizaci informací poskytnutých
podle odstavce 1 nebo 2 v rozsahu a způsobem stanoveným v této příloze. Výrobce nebo
distributor podle odstavců 3 a 4 je povinen každou změnu informací poskytnutých Ministerstvu
zdravotnictví oznámit ve lhůtě 45 dnů od změny informací.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví rozsah informací požadovaných podle
odstavců 3 a 4.
(7) Dodavatel předmětu je povinen před uvedením předmětu na trh poskytovat
informace podle čl. 33 odst. 1 přímo použitelného předpisu Evropské unie o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek29) do databáze vedené Evropskou
agenturou pro chemické látky30).
HLAVA V
VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY
§ 23
Orgány státní správy
Státní správu v oblasti uvádění látek nebo látek obsažených ve směsích a v předmětech
na trh nebo jejich používání a v uvádění směsí na trh nebo jejich používání podle
tohoto zákona vykonávají
a) Ministerstvo životního prostředí,
b) Ministerstvo zdravotnictví,
c) Ministerstvo průmyslu a obchodu,
d) Ministerstvo obrany,
e) Česká inspekce životního prostředí,
f) krajské hygienické stanice,
g) celní úřady,
h) Státní úřad inspekce práce,
i) Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský.
§ 24
Ministerstvo životního prostředí
(1) Ministerstvo životního prostředí
a) je ústředním orgánem státní správy v oblasti ochrany životního prostředí
před škodlivými účinky látek, směsí nebo látek obsažených ve směsích a předmětech,
b) je ústředním kontaktním místem v souladu s přímo použitelnými předpisy
Evropské unie20) , 21) za účelem poskytování poradenství výrobcům, dovozcům, následným
uživatelům a dalším zúčastněným osobám ohledně jejich povinností a odpovědnosti podle
těchto nařízení,
c) vykonává státní dozor v oblasti ochrany životního prostředí před
škodlivými účinky látek, směsí nebo látek obsažených ve směsích nebo předmětech,
vyráběných, uváděných na trh nebo používaných,
d) vydává a zrušuje osvědčení o dodržování zásad podle § 19 odst. 1
a § 20 odst. 4,
e) vede seznam držitelů osvědčení o dodržování zásad a zveřejňuje jej
ve Věstníku Ministerstva životního prostředí,
f) vykonává funkci příslušného orgánu v souladu s přímo použitelnými
předpisy Evropské unie2) a zastupuje Českou republiku v orgánech Evropské agentury
pro chemické látky,
g) povoluje výjimky podle čl. 2 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 1907/200620) nebo čl. 1 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 1272/200821),
h) informuje veřejnost o rizicích látek v souladu s přímo použitelným
předpisem Evropské unie20).
(2) Poskytuje Ministerstvu zdravotnictví informace o udělení výjimky podle
§ 14 odst. 1 a § 15 odst. 1.
(3) Ministerstvo životního prostředí poskytuje příslušným orgánům Evropské
unie a Evropské agentuře pro chemické látky v rámci své působnosti zprávy a stanoviska
v rozsahu, podobě a časových intervalech v souladu s požadavky předpisů Evropské
unie na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek nebo látek
obsažených ve směsích a předmětech a směsí.
(4) Ministerstvo životního prostředí spolupracuje s příslušnými orgány
Evropské unie, Evropskou agenturou pro chemické látky a příslušnými orgány členských
států Evropské unie na úseku ochrany životního prostředí před škodlivými účinky látek
nebo látek obsažených ve směsích a předmětech a směsí.
(5) Ministerstvo životního prostředí v rámci své působnosti podle odstavce
1 písm. f) přijímá oznámení podle čl. 8 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a
Rady (EU) 2017/852, posuzuje jeho úplnost a provádí hodnocení v něm uvedených informací
podle čl. 8 odst. 4 tohoto nařízení; v rámci hodnocení si vyžádá stanovisko Ministerstva
zdravotnictví.
(6) Zjistí-li Ministerstvo životního prostředí, že oznámení neobsahuje
veškeré informace uvedené v čl. 8 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
2017/852, nebo je požádáno o doplňující informace Ministerstvem zdravotnictví podle
§ 25 odst. 5, vyzve oznamovatele k doplnění oznámení a stanoví mu k tomu přiměřenou
lhůtu. Pokud oznamovatel ve stanovené lhůtě oznámení nedoplní, jde-li o informace
uvedené v čl. 8 odst. 3 písm. a), b) a d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
2017/852, hledí se na toto oznámení, jako kdyby nebylo podáno.
(7) Ministerstvo životního prostředí ve lhůtě 30 dnů ode dne obdržení stanoviska
Ministerstva zdravotnictví předá oznámení Evropské komisi, pokud na základě provedeného
hodnocení informací uvedených v oznámení shledá, že byla splněna kritéria podle čl.
8 odst. 6 prvního pododstavce nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852.
V opačném případě Ministerstvo životního prostředí v téže lhůtě sdělí s uvedením
důvodů oznamovateli, že tato kritéria splněna nebyla.
§ 25
Ministerstvo zdravotnictví
(1) Ministerstvo zdravotnictví
a) je ústředním orgánem státní správy na úseku ochrany veřejného zdraví
před škodlivými účinky látek, směsí nebo látek obsažených ve směsích a předmětech,
b) přijímá a shromažďuje informace předkládané podle § 22 odst. 1 až
5 a čl. 45 přímo použitelného předpisu Evropské unie o klasifikaci, balení a označování
látek a směsí21) a umožňuje dálkový přístup k nim Toxikologickému informačnímu středisku,
c) zastupuje Českou republiku v orgánech Evropské agentury pro chemické
látky,
d) v rámci své působnosti informuje veřejnost o rizicích látek nebo
látek obsažených ve směsích a předmětech nebezpečných pro zdraví.
(2) Ministerstvo zdravotnictví poskytuje příslušným orgánům Evropské unie
a příslušným orgánům členských států Evropské unie zprávy a stanoviska v rozsahu,
podobě a časových intervalech v souladu s požadavky právních předpisů Evropské unie
na úseku ochrany veřejného zdraví před škodlivými účinky látek, směsí nebo látek
obsažených ve směsích a předmětech.
(3) Ministerstvo zdravotnictví spolupracuje s příslušnými orgány Evropské
unie a příslušnými orgány členských států Evropské unie na úseku ochrany veřejného
zdraví před škodlivými účinky látek, směsí nebo látek obsažených ve směsích a předmětech.
(4) Ministerstvo zdravotnictví na základě žádosti Ministerstva životního
prostředí podle § 24 odst. 5 vydává stanovisko k oznámení podle čl. 8 odst. 3 nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852. Toto stanovisko obsahuje posouzení, zda
jsou splněna kritéria stanovená v čl. 8 odst. 6 prvním pododstavci nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2017/852 z hlediska přínosů nového výrobku s přidanou rtutí
či nového výrobního procesu pro lidské zdraví, rizika pro lidské zdraví a existence
proveditelných technických alternativ, které by poskytly pro lidské zdraví srovnatelný
přínos. Lhůta pro vydání tohoto stanoviska je 4 měsíce a ve zvláště složitých případech
7 měsíců ode dne obdržení žádosti Ministerstva životního prostředí.
(5) Zjistí-li Ministerstvo zdravotnictví, že k provedení posouzení podle
odstavce 4 je nezbytné si od oznamovatele vyžádat doplňující informace, požádá Ministerstvo
životního prostředí, aby si je od oznamovatele vyžádalo. Do doby, než Ministerstvo
životního prostředí předá doplňující informace Ministerstvu zdravotnictví, lhůta
pro vydání stanoviska podle odstavce 4 neběží.
(6) Ministerstvo zdravotnictví vydává národní plán podle čl. 10 odst. 3
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852.
§ 26
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Ministerstvo průmyslu a obchodu
a) zastupuje Českou republiku v orgánech Evropské agentury pro chemické
látky,
b) spolupracuje s Ministerstvem životního prostředí při poskytování
poradenství výrobcům, dovozcům, následným uživatelům a dalším zúčastněným osobám
ohledně jejich povinností a odpovědnosti podle přímo použitelných předpisů Evropské
unie20) , 21),
c) informuje veřejnost o rizicích látek podle čl. 123 přímo použitelného
předpisu Evropské unie o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických
látek20).
§ 26a
Ministerstvo obrany
Ministerstvo obrany
a) zastupuje Českou republiku v orgánu Evropské obranné agentury pro koordinaci implementace
Kodexu chování k povolování výjimek z nařízení Evropského parlamentu a Rady o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek za účelem zajišťování obrany státu,
b) spolupracuje s Ministerstvem životního prostředí při poskytování poradenství výrobcům
a dovozcům týkajícího se jejich povinností a odpovědnosti vyplývajících z přímo použitelného
předpisu Evropské unie o klasifikaci, označování a balení látek a směsí21) a
c) vydává na žádost Ministerstva životního prostředí závazné stanovisko pro vydání
rozhodnutí o povolení výjimky podle čl. 2 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 1907/200620), a to ve lhůtě 20 dnů ode dne obdržení žádosti; toto
závazné stanovisko obsahuje posouzení, zda je požadovaná výjimka nezbytná pro účely
zajišťování obrany státu.
§ 27
Česká inspekce životního prostředí
Česká inspekce životního prostředí
a) kontroluje, jak jsou výrobci, dovozci, následnými uživateli, distributory
a dodavateli předmětů dodržována ustanovení tohoto zákona, právních předpisů vydaných
k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a rozhodnutí správních
orgánů podle tohoto zákona,
b) ukládá pokuty za porušení povinností podle tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a
rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona.
§ 28
Krajská hygienická stanice
Krajská hygienická stanice
a) kontroluje, jak jsou výrobci, dovozci, následnými uživateli, distributory
a dodavateli předmětů dodržována ustanovení tohoto zákona, právních předpisů vydaných
k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a rozhodnutí správních
orgánů podle tohoto zákona, z hlediska ochrany zdraví,
b) kontroluje, jak jsou dodržována ustanovení tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a
rozhodnutí správních úřadů vydaná podle tohoto zákona, pokud upravují obsah látek
v předmětech určených pro styk s potravinami, hračkách, kosmetických prostředcích,
výrobcích pro děti ve věku do 3 let a ve výrobcích určených k přímému styku s pitnou,
teplou nebo surovou vodou při jejich jímání, odběru, dopravě, úpravě, rozvodu, shromažďování,
měření dodávky a dalších obdobných účelech,
c) ukládá pokuty za porušení povinností podle tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a
rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona.
§ 29
Státní úřad inspekce práce
Státní úřad inspekce práce
a) kontroluje, jak jsou výrobci, dovozci, následnými uživateli, distributory
a dodavateli předmětů dodržována ustanovení tohoto zákona, právních předpisů vydaných
k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a rozhodnutí správních
orgánů podle tohoto zákona, z hlediska bezpečnosti práce,
b) ukládá pokuty za porušení povinností podle tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a
rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona.
§ 30
Celní úřad
Celní úřad
a) vede evidenci všech látek a směsí vyvezených z území České republiky
a dovezených na území České republiky. Do této evidence umožní pracovníkům Ministerstva
životního prostředí, Ministerstva zdravotnictví, České inspekce životního prostředí,
Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského a krajských hygienických
stanic nahlížet, pořizovat si z ní výpisy, popřípadě kopie,
b) kontroluje, jak jsou vývozci a dovozci dodržována ustanovení tohoto
zákona, právních předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů
Evropské unie2) a rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona,
c) ukládá pokuty za porušení povinností podle tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a
rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona.
§ 31
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský
a) kontroluje, jak jsou dodavateli látek a směsí dodržována ustanovení
tohoto zákona, právních předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů
Evropské unie a rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona, pokud se týkají
klasifikace, balení a označování přípravků na ochranu rostlin,
b) ukládá pokuty za porušení povinností podle tohoto zákona, právních
předpisů vydaných k jeho provedení, přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a
rozhodnutí správních orgánů podle tohoto zákona a dává Ministerstvu životního prostředí
podněty k výkonu státního dozoru před škodlivými účinky vyráběných, uváděných na
trh nebo používaných přípravků na ochranu rostlin nebo dalších prostředků na ochranu
rostlin.
HLAVA VI
NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ A PŘESTUPKY
§ 33
Nápravná opatření
(1) Příslušné správní orgány podle § 23 písm. e) až i) jsou oprávněny
nařídit
a) osobě, která uvedla na trh látku nebo směs v rozporu s požadavky
na jejich klasifikaci, balení nebo označování stanovenými přímo použitelným předpisem
Evropské unie o klasifikaci, balení a označování21), aby pozastavila jejich další
uvádění na trh do doby, než uvede jejich klasifikaci, balení a označování do souladu
s těmito požadavky,
b) osobě, která uvedla látku nebo látku ve směsi nebo předmětu na trh,
aniž splnila povinnost registrace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek20), její stažení
z trhu,
c) osobě, která porušila zákaz nebo omezení uvádět na trh látku samotnou
nebo obsaženou ve směsi nebo předmětu podle hlav VII a VIII přímo použitelného předpisu
Evropské unie o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek20),
její stažení z trhu,
d) k odstranění protiprávního stavu v oblasti uvádění látek, směsí
nebo předmětů na trh zneškodnění nebezpečné látky, směsi nebo předmětu na náklady
jejich vlastníka, popřípadě držitele, není-li vlastník znám, jestliže hrozí poškození
zdraví nebo ohrožení života člověka, životního prostředí anebo jestliže již k němu
došlo,
e) k odstranění protiprávního stavu v oblasti dovozu a vývozu látek,
směsí nebo předmětů zneškodnění nebezpečné látky, směsi nebo předmětu na náklady
jejich vlastníka, popřípadě držitele, není-li vlastník znám, jestliže hrozí poškození
zdraví nebo ohrožení života člověka, životního prostředí anebo jestliže již k němu
došlo,
f) k odstranění protiprávního stavu v oblasti uvádění přípravků na
ochranu rostlin nebo dalších prostředků na ochranu rostlin na trh zneškodnění nebezpečného
přípravku na ochranu rostlin nebo dalšího prostředku na ochranu rostlin anebo souběžného
přípravku na ochranu rostlin na náklady jejich vlastníka, popřípadě držitele, není-li
vlastník znám, jestliže hrozí škody na zdraví lidí nebo zvířat nebo poškození životního
prostředí anebo jestliže již k němu došlo,
g) osobě, která uvedla na trh povrchově aktivní látku nebo detergent
obsahující povrchově aktivní látku, které nesplňují kritéria biologické rozložitelnosti
stanovená přímo použitelným předpisem Evropské unie o detergentech28), jejich stažení
z trhu,
h) osobě, která uvedla na trh detergent, který nesplňuje omezení obsahu
fosforečnanů a jiných sloučenin fosforu stanovená přímo použitelným předpisem Evropské
unie o detergentech28), jeho stažení z trhu, nebo
i) osobě, která v rozporu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852
uvedla na trh nový výrobek s přidanou rtutí, jeho stažení z trhu.
(2) Odvolání proti rozhodnutí o stažení látky, směsi nebo předmětu z trhu
nebo zneškodnění nebezpečné látky, směsi nebo předmětu nemá odkladný účinek.
§ 34
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Osoba, která provádí zkoušení vlastností látek nebo směsí nebezpečných
pro zdraví a životní prostředí pro účely tohoto zákona se dopustí přestupku tím,
že
a) provádí zkoušení nebezpečných vlastností látky nebo směsi pro účely
tohoto zákona a přímo použitelných předpisů Evropské unie20) , 21) bez osvědčení
podle § 18 odst. 1, nebo
b) v rozporu s § 21 odst. 2 písemně nepotvrdí, že zkoušení nebezpečných
vlastností látky nebo směsi bylo provedeno v souladu se zásadami.
(2) Výrobce nebo dovozce se dopustí přestupku tím, že
a) vyrobí nebo doveze látku anebo látku ve směsi nebo předmětu bez
registrace nebo oznámení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek20), nebo
b) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o klasifikaci,
označování a balení látek a směsí21) neoznámí údaje o klasifikaci.
(3) Výrobce se dopustí přestupku tím, že v rozporu s přímo použitelným
předpisem Evropské unie o detergentech28) uvede na trh na území České republiky
a) povrchově aktivní látku nebo detergent obsahující povrchově aktivní
látku, které nesplňují kritéria biologické rozložitelnosti stanovená přímo použitelným
předpisem Evropské unie o detergentech28), nebo
b) prací prostředek pro spotřebitele anebo detergent určený pro automatické
myčky nádobí pro spotřebitele.
(4) Výrobce, dovozce nebo následný uživatel se dopustí přestupku tím,
že
a) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek20) uvede na trh nebo používá látku
bez povolení,
b) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o perzistentních
organických znečišťujících látkách25) vyrobí, uvede na trh nebo používá látku, nebo
c) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o klasifikaci,
označování a balení látek a směsí21) neklasifikuje látku nebo směs před jejich uvedením
na trh nebo je klasifikuje odlišně, než stanoví tento předpis.
(5) Výrobce, dovozce, následný uživatel nebo distributor se dopustí přestupku
tím, že
a) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o registraci, hodnocení,
povolování a omezování chemických látek20) neposkytne informace v dodavatelském řetězci,
b) v rozporu s hlavou VIII přímo použitelného předpisu Evropské unie o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek20) vyrobí, uvede na trh nebo použije
látku nebo látku ve směsi nebo předmětu,
c) uvede na trh látku nebo směs klasifikovanou jako nebezpečná, aniž by zajistil
její označení a zabalení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o klasifikaci,
označování a balení látek a směsí21),
d) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o klasifikaci, označování
a balení látek a směsí21) neuchovává doklady o splnění požadavků na klasifikaci a
označování látky nebo směsi po dobu, po kterou je tato látka nebo směs uváděna na
trh, a po dobu 10 let od posledního uvedení na trh nebo je neposkytne na vyžádání
příslušným správním orgánům,
e) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o klasifikaci, označování
a balení látek a směsí21) neuvede příslušné třídy nebo kategorie nebezpečnosti v
nabídce nebezpečné látky nebo informace o nebezpečnosti v nabídce směsi, která umožňuje
uzavření kupní smlouvy bez znalosti informací uvedených na štítku nebo obalu látky
nebo směsi,
f) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o registraci, hodnocení,
povolování a omezování chemických látek20) neuchovává veškeré informace vyžadované
pro plnění jeho povinností po dobu, po kterou je látka nebo směs uváděna na trh,
a po dobu 10 let od posledního uvedení na trh.
(6) Vývozce nebo dovozce se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o vývozu a dovozu nebezpečných
chemických látek26) doveze nebo vyveze látku, nebo
b) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o vývozu a dovozu nebezpečných
chemických látek26) neposkytne Ministerstvu životního prostředí informace o dovozu
a vývozu.
(7) Vývozce se dopustí přestupku tím, že v rozporu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2017/852 vyveze rtuť, její sloučeniny nebo směsi nebo vyveze
výrobky s přidanou rtutí.
(8) Dovozce se dopustí přestupku tím, že v rozporu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2017/852 doveze rtuť, její sloučeniny nebo směsi nebo doveze
výrobky s přidanou rtutí.
(9) Osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2017/852
a) vyrobí výrobek s přidanou rtutí,
b) použije ve výrobním procesu nebo novém výrobním procesu rtuť nebo její sloučeniny,
c) vyrobí nový výrobek s přidanou rtutí nebo jej uvede na trh, nebo
d) použije volně balenou rtuť.
(10) Následný uživatel se dopustí přestupku tím, že v rozporu s přímo
použitelným předpisem Evropské unie o registraci, hodnocení, povolování a omezování
chemických látek20)
a) nevyhotoví zprávu o chemické bezpečnosti nebo neposkytne Evropské agentuře pro
chemické látky stanovené informace, nebo
b) neurčí nebo neuplatňuje vhodná opatření k náležitému omezení rizik identifikovaných
1. v bezpečnostních listech, které mu byly poskytnuty,
2. ve svém vlastním posouzení
chemické bezpečnosti, nebo
3. v jakýchkoli informacích o opatřeních k řízení rizik,
které mu byly poskytnuty.
(11) Žadatel o registraci se dopustí přestupku tím, že v rozporu s přímo
použitelným předpisem Evropské unie o registraci, hodnocení, povolování a omezování
chemických látek20)
a) neposkytne Evropské agentuře pro chemické látky stanovené informace,
b) nestanoví nebo neuplatňuje vhodná opatření k náležité kontrole rizik zjištěných
při posouzení chemické bezpečnosti nebo je nedoporučí v bezpečnostních listech,
c) neuchovává zprávu o chemické bezpečnosti nebo ji neaktualizuje, nebo
d) neaktualizuje své registrační údaje doplněním informací, které nově zjistil, nebo
je nepředloží Evropské agentuře pro chemické látky.
(12) Dovozce, následný uživatel nebo distributor, který jako první uvádí
na trh na území České republiky směs, která má nebezpečné fyzikálně-chemické vlastnosti
nebo nebezpečné vlastnosti ovlivňující zdraví, se dopustí přestupku tím, že neposkytne
ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem Ministerstvu zdravotnictví informace
podle § 22 odst. 1 nebo 2.
(13) Výrobce nebo distributor, který uvádí na trh na území České republiky
detergent, se dopustí přestupku tím, že
a) uvede na trh detergent, aniž by zajistil jeho označení podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie o detergentech28),
b) uvede na trh detergent, který nesplňuje omezení obsahu fosforečnanů a jiných sloučenin
fosforu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o detergentech28), nebo
c) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví informace podle § 22 odst. 3 nebo 4.
(14) Dovozce, následný uživatel, výrobce nebo distributor se dopustí přestupku
tím, že neoznámí ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem změnu informací poskytnutých
Ministerstvu zdravotnictví podle § 22 odst. 5.
(15) Osoba, která uvedla na trh látku nebo směs, která nesplňuje požadavky
na její klasifikaci, balení nebo označování stanovené přímo použitelným předpisem
Evropské unie o klasifikaci, označování a balení látek a směsí21), se dopustí přestupku
tím, že nepozastaví další uvádění této látky nebo směsi na trh podle § 33 odst. 1
písm. a).
(16) Osoba, která uvedla látku nebo látku ve směsi nebo předmětu na trh,
aniž splnila povinnost registrace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek20), se dopustí přestupku
tím, že v rozporu s rozhodnutím příslušného správního úřadu podle § 33 odst. 1 písm.
b) nestáhne takovou látku, směs nebo předmět z trhu.
(17) Osoba, která porušila zákaz nebo omezení uvádění na trh látky samotné
nebo obsažené ve směsi nebo předmětu podle hlav VII a VIII přímo použitelného předpisu
Evropské unie o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek20),
se dopustí přestupku tím, že v rozporu s rozhodnutím příslušného správního úřadu
podle § 33 odst. 1 písm. c) nestáhne takovou látku, směs nebo předmět z trhu.
(18) Osoba, která uvedla na trh povrchově aktivní látku nebo detergent
obsahující povrchově aktivní látku, které nesplňují kritéria biologické rozložitelnosti
stanovená přímo použitelným předpisem Evropské unie o detergentech28), se dopustí
přestupku tím, že nestáhne takovou povrchově aktivní látku nebo detergent obsahující
povrchově aktivní látku z trhu podle § 33 odst. 1 písm. g).
(19) Osoba, která uvedla na trh detergent, který nesplňuje omezení obsahu
fosforečnanů a jiných sloučenin fosforu stanovená přímo použitelným předpisem Evropské
unie o detergentech28), se dopustí přestupku tím, že nestáhne takový detergent z
trhu podle § 33 odst. 1 písm. h).
(20) Osoba, která v rozporu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU)
2017/852 uvedla na trh nový výrobek s přidanou rtutí, se dopustí přestupku tím, že
v rozporu s rozhodnutím příslušného správního úřadu podle § 33 odst. 1 písm. i) nestáhla
takový výrobek z trhu.
(21) Dodavatel předmětu se dopustí přestupku tím, že neposkytne informace
do databáze Evropské agentury pro chemické látky podle § 22 odst. 7.
(22) Osoba se dopustí přestupku tím, že jako zaměstnavatel v rozporu s
čl. 35 přímo použitelného předpisu Evropské unie o registraci, hodnocení, povolování
a omezování chemických látek20) neumožní zaměstnancům a jejich zástupcům přístup
ke stanoveným informacím.
(23) Osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s čl. 5 odst. 2 přímo
použitelného předpisu Evropské unie o perzistentních organických znečišťujících látkách25)
neposkytne Ministerstvu životního prostředí informace o zásobách obsahujících látky
uvedené v příloze I nebo II tohoto předpisu.
(24) Za přestupky lze uložit pokutu
a) do 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. a), odstavce 4 písm.
a) nebo c), odstavce 5 písm. b) nebo c) nebo odstavců 15 až 17,
b) do 3 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4 písm. b), odstavce 5 písm.
a), d) až f), odstavce 6 písm. a), odstavců 7 až 9, odstavce 10 písm. b), odstavce
11 písm. b), odstavce 13 písm. a) nebo b) nebo odstavců 18 až 20,
c) do 2 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 11 písm. a) nebo d),
d) do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), odstavce 2 písm.
b), odstavce 3, odstavce 6 písm. b), odstavce 10 písm. a), odstavce 11 písm. c),
odstavce 12 nebo odstavce 13 písm. c), nebo
e) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), odstavce 14 nebo
odstavců 21 až 23.
HLAVA VII
PŘECHODNÁ, ZMOCŇOVACÍ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 36
Přechodná ustanovení
(1) Řízení zahájená a nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona
se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
(2) Povolení k použití alternativního názvu v označení směsi, souhlas s
výjimkou z požadavků na označování směsí a osvědčení o dodržování zásad vydaná Ministerstvem
životního prostředí podle dosavadních právních předpisů zůstávají v platnosti.
(3) Informační povinnost podle § 22 odst. 1 až 5 o směsích a detergentech,
které jsou v době nabytí účinnosti tohoto zákona na trhu na území České republiky,
musí být splněna do 1. prosince 2012.
§ 37
Zmocnění k vydání prováděcích právních předpisů
(1) Ministerstvo průmyslu a obchodu vydá vyhlášku k provedení § 6 odst.
3, § 11 odst. 3 a § 12 odst. 6.
(2) Ministerstvo zdravotnictví vydá vyhlášku k provedení § 22 odst. 6.
(3) Ministerstvo životního prostředí vydá vyhlášku k provedení § 14 odst.
5, § 17 odst. 2 a § 20 odst. 6.
§ 38
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích
a o změně některých zákonů.
2. Zákon č. 345/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 356/2003 Sb., o chemických
látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších
předpisů.
3. Zákon č. 371/2008 Sb., kterým se mění zákon č. 356/2003 Sb., o chemických
látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších
předpisů.
4. Vyhláška č. 219/2004 Sb., o zásadách správné laboratorní praxe.
5. Vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení
zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů,
týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických
přípravků.
6. Vyhláška č. 234/2004 Sb., o možném použití alternativního nebo jiného
odlišného názvu nebezpečné chemické látky v označení nebezpečného chemického přípravku
a udělování výjimek na balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických
přípravků.
7. Vyhláška č. 279/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 219/2004 Sb.,
o zásadách správné laboratorní praxe.
8. Vyhláška č. 369/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 232/2004 Sb.,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích
a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných
chemických látek a chemických přípravků.
9. Vyhláška č. 28/2007 Sb., kterou se mění vyhláška č. 232/2004 Sb.,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích
a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných
chemických látek a chemických přípravků, ve znění vyhlášky č. 369/2005 Sb.
10. Vyhláška č. 389/2008 Sb., kterou se mění vyhláška č. 232/2004 Sb.,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích
a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných
chemických látek a chemických přípravků, ve znění pozdějších předpisů.
11. Vyhláška č. 139/2009 Sb., o omezení nebezpečných chemických látek
a nebezpečných chemických přípravků.
12. Vyhláška č. 265/2010 Sb., o poskytování informací o některých nebezpečných
chemických přípravcích.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o inspekci práce
§ 39
Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění zákona č. 230/2006 Sb.,
zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č.
294/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 73/2011
Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 3 se slova „zvláštním právním předpisem9)“ nahrazují slovy
„zvláštními právními předpisy9)“.
Poznámka pod čarou č. 9 zní:
„9) Zákon č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými
nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000
Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů
v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů,
(zákon o prevenci závažných havárií), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 350/2011
Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický
zákon).“.
2. V § 17 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
zb), které včetně poznámky pod čarou č. 75 zní:
„zb) nedodržuje opatření k zamezení rizik na pracovištích, stanovená právními
předpisy, které upravují povinnosti právnických osob a podnikajících fyzických osob
při používání chemických látek nebo látek obsažených ve směsích75).
75) Zákon č. 350/2011 Sb.“.
3. V § 17 odst. 2 písm. d) se slova „o) a u)“ nahrazují slovy „o), u) a
zb)“.
4. V § 30 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
zb), které zní:
„zb) nedodržuje opatření k zamezení rizik na pracovištích, stanovená právními
předpisy, které upravují povinnosti právnických osob a podnikajících fyzických osob
při používání chemických látek nebo látek obsažených ve směsích75).“.
5. V § 30 odst. 2 písm. d) se slova „o) a u)“ nahrazují slovy „o), u) a
zb)“.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o požární ochraně
§ 40
Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona č. 425/1990 Sb.,
zákona č. 40/1994 Sb., zákona č. 203/1994 Sb., zákona č. 163/1998 Sb., zákona č.
71/2000 Sb., zákona č. 237/2000 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 413/2005 Sb.,
zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se mění
takto:
1. V § 4 odst. 2 písm. a) se slova „nebezpečné látky a přípravky, které
jsou klasifikovány jako oxidující, extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé1b),
v celkovém množství převyšujícím 1 000 kg těchto látek a přípravků v pevném stavu
nebo 250 litrů těchto látek a přípravků v kapalném stavu“ nahrazují slovy „látky
a směsi klasifikované podle zvláštního právního předpisu upravujícího oblast chemických
látek1b) jako oxidující, extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé, nebo látky a
směsi, které splňují kritéria tříd a kategorií nebezpečnosti 2.3; 2.6 a 2.7; 2.8
typy A až F; 2.9 až 2.14 a 2.15 typy A až F stanovených v přímo použitelném předpisu
Evropské unie13), pokud celkové množství těchto látek a směsí přesahuje 1 000 kg
v pevném stavu nebo 250 litrů v kapalném stavu“.
Poznámky pod čarou č. 1b a 13 znějí:
„1b) Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích
a o změně některých zákonů (chemický zákon).
13) Příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008
ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně
a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v
platném znění.“.
2. V § 4 odst. 3 písm. a) se slova „nebezpečné látky a přípravky, které
jsou klasifikovány jako oxidující, extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé1b),
v celkovém množství větším než 5 000 tun“ nahrazují slovy „látky a směsi klasifikované
podle zvláštního právního předpisu upravujícího oblast chemických látek1b) jako oxidující,
extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé, nebo látky a směsi, které splňují kritéria
tříd a kategorií nebezpečnosti 2.3; 2.6 a 2.7; 2.8 typy A až F; 2.9 až 2.14 a 2.15
typy A až F stanovených v přímo použitelném předpisu Evropské unie13), pokud celkové
množství těchto látek a směsí přesahuje 5 000 tun“.
3. V § 4 odst. 3 písm. c) se slova „zabezpečuje přeprava nebezpečných látek
a přípravků v kapalném nebo plynném stavu, které jsou klasifikovány jako extrémně
hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé, v potrubí o vnitřním průměru 0,8 m a větším“ nahrazují
slovy „v potrubí o vnitřním průměru 0,8 m a větším zabezpečuje přeprava kapalných
nebo plynných látek a směsí klasifikovaných podle zvláštního právního předpisu upravujícího
oblast chemických látek1b) jako extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé, anebo
kapalných nebo plynných látek a směsí, které splňují kritéria tříd a kategorií nebezpečnosti
2.2 až 2.4; 2.6; 2.8 typu A až F; 2.9; 2.11 až 2.13 a 2.15 typu A až F stanovených
v přímo použitelném předpisu Evropské unie13)“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
§ 41
V příloze k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona
č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005
Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona
č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006
Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona
č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006
Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona
č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007
Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona
č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008
Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona
č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008
Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona
č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009
Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009
Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona
č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010
Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona
č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011
Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb. a zákona č. 262/2011 Sb., se
položka 102 včetně poznámky pod čarou č. 61 zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna živnostenského zákona
§ 42
V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ v zákonu č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 286/1995
Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona
č. 157/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 27/2000
Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona
č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000
Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona
č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 478/2001
Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona
č. 438/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 695/2004
Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona
č. 131/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 225/2006
Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 145/2010 Sb. a zákona
č. 155/2010 Sb., se u předmětu podnikání „Výroba nebezpečných chemických látek a
nebezpečných chemických přípravků a prodej chemických látek a chemických přípravků
klasifikovaných jako vysoce toxické*) a toxické*)“ v prvém sloupci slova „chemických
přípravků“ nahrazují slovy „chemických směsí“, ve druhém sloupci se slova „chemických
přípravků“ nahrazují slovy „chemických směsí“, ve třetím sloupci se slova „§ 2 odst.
2 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů“ nahrazují slovy „§ 5 odst. 1 písm.
f) a g) zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně
některých zákonů (chemický zákon)“, slova „chemického přípravku“ se nahrazují slovy
„chemické směsi“ a na konci textu se doplňují slova „ , zákona č. 145/2010 Sb. a
zákona č. 155/2010 Sb.“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
o Celní správě České republiky
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních
přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění
zákona č. 186/2004 Sb., a některé další zákony
ČÁST OSMÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a
omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů
(zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
o základních registrech
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči
a o změně některých souvisejících zákonů
ČÁST DVANÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 49
1. Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení.
2. Ustanovení hlavy II a § 33 odst. 1 písm. g), § 34 odst. 5, § 34 odst.
6 písm. d) až g), § 34 odst. 16, § 34 odst. 19 a § 34 odst. 22 písm. b) a e) pozbývají
platnosti uplynutím dne 31. května 2015.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.
Příloha 1
Minimální koncentrace nebezpečných látek obsažených ve směsi, které se berou
v úvahu při klasifikaci směsí
--------------------------------------------- ------------------------------- Koncentrace, která se bere v úvahu pro Kategorie nebezpečnosti látky plynné směsi směsi jiné % objemová než plynné % hmotnostní --------------------------------------------- ------------------------------- Vysoce toxické 0,02 0,1 --------------------------------------------- ------------------------------- Toxické 0,02 0,1 --------------------------------------------- ------------------------------- Karcinogenní, kategorie 1 nebo 2 0,02 0,1 --------------------------------------------- ------------------------------- Mutagenní, kategorie 1 nebo 2 0,02 0,1 --------------------------------------------- ------------------------------- Toxické pro reprodukci, kategorie 1 nebo 2 0,02 0,1 --------------------------------------------- ------------------------------- Zdraví škodlivé 0,2 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Žíravé 0,02 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Dráždivé 0,2 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Senzibilizující 0,2 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Karcinogenní, kategorie 3 0,2 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Mutagenní, kategorie 3 0,2 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Toxické pro reprodukci, kategorie 3 0,2 1 --------------------------------------------- ------------------------------- Nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným 0,1 symbolem N --------------------------------------------- ------------------------------- Nebezpečné pro ozónovou vrstvu Země 0,1 0,1 --------------------------------------------- ------------------------------- Nebezpečné pro životní prostředí bez 1 přiřazeného symbolu N --------------------------------------------- -------------------------------
Příloha 2
Limitní koncentrace nebezpečných látek pro změnu klasifikace nebezpečných směsí
------------------------------------------------------------------- Výchozí rozmezí koncentrace (c) Přípustná změna ve výchozí látky obsažené ve směsi koncentraci látky obsažené ve směsi ------------------------------------------------------------------- c =< 2,5 % +/- 30 % 2,5 % < c =< 10 % +/- 20 % 10 % < c =< 25 % +/- 10 % 25 % < c =< 100 % +/- 5 % -------------------------------------------------------------------
Vybraná ustanovení novel
Čl. XI zákona č. 279/2013 Sb.
Přechodné ustanovení
Kontroly a správní řízení ve věci uložení pořádkových pokut podle § 31 zákona
č. 350/2011 Sb. zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
dosavadních právních předpisů.
Čl. II zákona č. 61/2014 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Kontrola zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
podle zákona č. 350/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
2. Řízení, která nebyla pravomocně ukončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle zákona č. 350/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
§ 25 zákona č. 324/2016 Sb.
Přechodné ustanovení
Oznamovací povinnost podle § 22 zákona č. 350/2011 Sb. u směsí nebo detergentů,
které jsou biocidními přípravky a byly povoleny k uvedení na trh podle zákona č.
120/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů, musí být splněna nejpozději do 6 měsíců
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl.XIII zákona č. 543/2020 Sb.
Přechodná ustanovení
1. V případě směsi, která byla uvedena na trh po dni nabytí účinnosti tohoto
zákona, poskytují dovozce, následný uživatel nebo distributor ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona Ministerstvu zdravotnictví informace podle § 22 odst. 1, 2 a 5 zákona
č. 350/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. V případě směsi, která byla uvedena na trh přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona a informace o této směsi nebo jejich změny nebyly ke dni účinnosti
tohoto zákona poskytnuty podle § 22 odst. 1, 2 nebo 5 zákona č. 350/2011 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytnou dovozce, dodavatel
nebo následný uživatel Ministerstvu zdravotnictví informace podle § 22 odst. 1, 2
nebo 5 zákona č. 350/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, do 45 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. V případě směsi, která byla uvedena na trh přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, a informace o této směsi nebo jejich změny byly ke dni účinnosti tohoto
zákona poskytnuty podle § 22 odst. 1, 2 nebo 5 zákona č. 350/2011 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytnou dovozce, následný uživatel nebo
distributor Ministerstvu zdravotnictví informace podle § 22 odst. 1, 2 nebo 5 zákona
č. 350/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do dne
1. ledna 2025, pokud je směs k tomuto datu stále na trhu. Změny týkající se této
směsi, které nastaly po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytují dovozce, následný
uživatel nebo distributor ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona Ministerstvu zdravotnictví
podle § 22 odst. 5 zákona č. 350/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
1) Směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních předpisů týkajících
se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek, v platném znění.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES o sbližování právních a správních předpisů
členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků,
v platném znění.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/9/ES ze dne 11. února
2004 o inspekci a ověřování správné laboratorní praxe.
Směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2004/10/ES ze dne 11. února 2004 o harmonizaci právních a správních předpisů
týkajících se používání zásad správné laboratorní praxe a ověřování jejich používání
při zkouškách chemických látek.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince
2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení
Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/796/EHS a
směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o
vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech,
v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1021 ze dne 20. června 2019 o perzistentních
organických znečišťujících látkách.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008
o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS
a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852 ze dne 17. května 2017 o rtuti
a o zrušení nařízení (ES) č. 1102/2008.
Nařízení Komise (ES) č. 440/2008 ze dne 30. května 2008, kterým se stanoví zkušební
metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 340/2008 ze dne 16. dubna 2008 o poplatcích a platbách Evropské
agentuře pro chemické látky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH).
3) Čl. 2 odst. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne
16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení
směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
4) Čl. 2 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne
16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení
směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
5) Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění
přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS,
v platném znění.
6) Zákon č. 324/2016 Sb., o biocidních přípravcích a účinných látkách a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o biocidech), ve znění zákona č. 183/2017 Sb.
7) Čl. 61 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16.
prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení
směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
8) Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
9) Tabulka 3.2. části 3 přílohy VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a
směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES)
č. 1907/2006, v platném znění.
10) Nařízení Komise (ES) č. 440/2008 ze dne 30. května 2008, kterým se stanoví
zkušební metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek, v platném znění.
11) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 194/2001 Sb., kterým
se stanoví technické požadavky na aerosolové rozprašovače, ve znění pozdějších předpisů.
12) Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.
13) Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
Úmluva o
mezinárodní přepravě (COTIF), vyhlášená pod č. 8/1985 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
14) Například zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších
předpisů, Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR),
vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
15) Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů.
16) Vyhláška č. 17/1966 Sb., o leteckém přepravním řádu, ve znění vyhlášky č.
15/1971 Sb.
17) Zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě.
18) Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví
při práci, ve znění nařízení vlády č. 68/2010 Sb.
19) Čl. 31 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18.
prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o
zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení
nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS
a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, v platném znění.
20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince
2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení
Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/796/EHS a
směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, v platném znění.
21) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince
2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic
67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
22) Příloha II rozhodnutí Rady OECD o vzájemném uznávání údajů pro hodnocení
chemických látek [C(81)30 v konečném znění] ze dne 12. května 1981, ve znění rozhodnutí
Rady OECD [C(97)186 v konečném znění] ze dne 26. listopadu 1997.
Přílohy I a II rozhodnutí
- doporučení Rady OECD o shodě se zásadami správné laboratorní praxe [C(89)87 v konečném
znění] ze dne 2. října 1989, ve znění rozhodnutí Rady OECD [C(95)8 v konečném znění]
ze dne 9. března 1995.
23) Čl. 45 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16.
prosince 2008 o klasifikaci označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení
směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
24) Čl. 9 odst. 3 a příloha VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech, v platném znění.
25) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004
o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS,
v platném znění.
26) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 ze dne 17. června
2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek.
28) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března
2004 o detergentech, v platném znění.
29) Čl. 33 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze
dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických
látek, zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES
a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice
Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES.
30) Čl. 9 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 98/2008 ze dne
19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic, ve znění směrnice Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2018/851 ze dne 30. května 2018.