88/2011 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 28. března 2011
o technických podmínkách a postupu při pořizování biometrických údajů a podpisu
cizince pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu
Změna: 194/2014 Sb.
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 59 odst. 9 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu
a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších
předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 427/2010 Sb., a podle § 182 odst. 1
písm. g) a h) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a
o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 427/2010 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské
unie1) technické podmínky a postup při pořizování biometrických údajů obsažených
v nosiči dat průkazu o povolení k pobytu cizince, kterému byl na území České republiky
povolen trvalý anebo dlouhodobý pobyt, azylanta nebo osoby požívající doplňkové ochrany
(dále jen „cizinec“), včetně postupu při pořizování biometrických údajů u osob s
neobvyklými anatomickými nebo fyziologickými předpoklady pro pořízení zobrazení obličeje
nebo pořízení otisků prstů na pravé a levé ruce.
(2) Tato vyhláška dále stanoví
a) technické podmínky a postup při pořizování podpisu cizince a způsob
provedení tohoto podpisu,
b) podmínky zpracování protokolu o zpracování údajů nezbytných pro vydání
průkazu o povolení k pobytu obsahujícího nosič dat s biometrickými údaji2) (dále
jen „protokol“) a jeho vzor.
§ 2
Pořizování biometrických údajů
Biometrické údaje cizince se pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu obsahujícího
nosič dat s biometrickými údaji pořizují snímáním podoby obličeje a otisků prstů
cizince digitální technologií.
§ 3
Pořízení údaje o zobrazení obličeje
(1) Při pořizování údaje o zobrazení obličeje je obličej cizince snímán v předním
čelném pohledu tak, aby středová vertikální rovina obličeje byla prodloužením vertikální
roviny objektivu digitálního fotoaparátu a horizontální rovina obličeje tvořená očima
byla prodloužením horizontální roviny objektivu digitálního fotoaparátu a aby pohled
cizince směřoval do objektivu digitálního fotoaparátu. Cizinci může být umožněno
při snímání zobrazení obličeje mít brýle s tmavými skly pouze v případě, že je nevidomý,
a pokrývku hlavy pouze v případě, že ji používá ze zdravotních nebo náboženských
důvodů, přičemž pokrývkou hlavy nesmí být zakryt obličej tak, aby byla znemožněna
nebo znesnadněna identifikace cizince. Zobrazení obličeje musí splňovat technické
parametry podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3).
(2) Při pořizování údaje o zobrazení obličeje je obličej cizince snímán tak,
aby byl zachycen neutrální výraz obličeje a zavřená ústa, oči musí být otevřené a
nesmí být překryté vlasy.
(3) Údaj o zobrazení obličeje cizince se do nosiče dat průkazu o povolení k
pobytu zpracuje i tehdy, neodpovídá-li z důvodu neobvyklých anatomických nebo fyziologických
předpokladů cizince v plném rozsahu požadavkům podle odstavce 1 nebo 2.
§ 4
Pořízení údajů o otiscích prstů
(1) Z každé ruky cizince se pořídí plochý otisk (dále jen „otisk“) jednoho
prstu; pořízené otisky prstů musí splňovat technické parametry podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie3). Nejdříve se snímá otisk ukazováku pravé ruky. Není-li dosaženo
požadované kvality otisku ukazováku, je-li tento prst zraněn nebo vykazuje následky
zranění, snímá se postupně otisk prostředníku, prsteníku nebo palce pravé ruky, dokud
otisk nevyhoví požadované kvalitě. V případě, že žádný z otisků prstů pravé ruky
nedosáhne požadované kvality, je vybrán otisk prstu, který má nejlepší bodové ohodnocení
stanovené pro otisk prstu s nižší kvalitou. Obdobně se postupuje u levé ruky.
(2) Po pořízení otisků prstů podle odstavce 1 se provede ověření přesnosti
jejich zpracování prostřednictvím technického zařízení, které porovná tyto pořízené
otisky prstů s otisky týchž prstů cizince aktuálně zobrazenými snímacím zařízením
a které vyhodnotí jejich shodu.
(3) Pokud anatomické nebo fyziologické předpoklady rukou cizince neumožní
pořídit z jeho jedné ruky otisk žádného prstu, pořizuje se z druhé ruky otisk pouze
jednoho prstu.
(4) Pokud z důvodů uvedených v odstavci 3 nelze pořídit žádný otisk prstu ani
z jedné ruky cizince, otisky prstů se nepořizují.
(5) Záznam o tom, ze kterých prstů pravé a levé ruky byly otisky prstů pořízeny,
popřípadě důvody nepořízení otisků prstů nebo pořízení otisků jiných prstů než ukazováku
pravé a levé ruky, se provede do protokolu.
(6) V nosiči dat průkazu o povolení k pobytu se vede záznam o tom, ze kterého
prstu cizince byl otisk zpracovaný v nosiči dat pořízen, včetně údaje o kvalitě otisku
prstu. Pokud není možné pořídit otisk žádného prstu rukou cizince, vede se v nosiči
dat záznam o této skutečnosti.
§ 5
Pořizování podpisu
(1) Podpis cizince určený pro vydání průkazu o povolení k pobytu se pořídí
prostřednictvím snímacího zařízení umožňujícího jeho současné automatické digitální
zpracování. Cizinec se vlastní rukou podepíše uvnitř vyznačeného pole protokolu v
listinné podobě, které překrývá aktivní zónu snímacího zařízení.
(2) V případě, že pořízení podpisu brání těžko překonatelná překážka na straně
cizince, provede se o této skutečnosti do protokolu záznam s uvedením konkrétního
důvodu, který je příčinou nepořízení podpisu.
(3) Cizinec se podepisuje způsobem, který odpovídá obecným požadavkům na vlastnoruční
podpis jako identifikační znak fyzické osoby a který opakovaně používá jako svůj
autentizační znak; podpis je proveden písmeny latinské abecedy pouze v případech,
že cizinec je tímto způsoben podepsán rovněž ve svém cestovním dokladu nebo jiném
identifikačním dokladu, který předložil za účelem ověření své totožnosti.
§ 6
Protokol
(1) Protokol se zpracovává v elektronické a listinné podobě. Vzor protokolu
je uveden v příloze této vyhlášky.
(2) Přesnost údajů, které byly o cizinci v protokolu zpracovány s využitím
informačního systému cizinců nebo informačních systémů vedených podle zákona o azylu,
se před pořízením biometrických údajů cizince ověří podle jím za účelem zjištění
totožnosti předložených dokladů.
(3) Biometrické údaje pořízené podle § 3 a 4, záznam o tom, ze kterého prstu
byl otisk pořízen, popřípadě záznam o tom, že otisk prstu nebyl pořízen, a digitální
zpracování podpisu se použijí pro vytvoření datového souboru, který se uzavře ochranným
kódem a připojí se k protokolu v elektronické podobě určeném pro výrobu průkazu o
povolení k pobytu (dále jen „protokol určený pro výrobu“).
(4) Pořízený biometrický údaj o zobrazení obličeje se použije rovněž pro zpracování
protokolu v listinné podobě, ve kterém se zobrazí jako kontrolní tisk zobrazení obličeje.
(5) Cizinec svým podpisem připojeným k protokolu v listinné podobě stvrdí správnost
a úplnost jím ověřených údajů zpracovaných v protokolu a přesnost kontrolního tisku
zobrazení obličeje a udělí souhlas s dalším využitím digitálního zpracování svého
podpisu pro výrobu průkazu o povolení k pobytu; souhlas podle věty první cizinec
udělí na základě jím provedené vizuální kontroly zobrazení digitálního zpracování
podpisu na obrazovce technického zařízení. Pokud připojení podpisu ověřujícího správnost
a úplnost zpracování protokolu brání těžko překonatelná překážka na straně cizince,
provede se do protokolu záznam o vyjádřeném souhlasu cizince se správností a úplností
zpracování protokolu.
(6) Protokol v listinné podobě se po ověření přesnosti v něm zpracovaných údajů
cizincem a prohlášení cizince o poučení o podmínkách dalšího zpracovávání údajů obsažených
v protokolu opatří podpisem osoby odpovědné za zpracování protokolu a otiskem úředního
razítka.
(7) Poté, kdy cizinec svým podpisem připojeným k protokolu v listinné podobě
potvrdí správnost a úplnost zpracování protokolu, popřípadě poté, kdy je v protokolu
učiněn záznam podle odstavce 5, se protokol určený pro výrobu opatří zaručeným elektronickým
podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem
certifikačních služeb4) osoby odpovědné za zpracování protokolu.
§ 7
Technické podmínky zpracování protokolu
(1) Ochranný kód podle § 6 odst. 3 je automaticky vytvářen systémem pro zpracování
protokolu v elektronické podobě způsobem zaručujícím bezpečnost, autentičnost a integritu
pořízených biometrických údajů v průběhu jejich předání a dalšího zpracovávání při
výrobě průkazu o povolení k pobytu. Systémem pro zpracování protokolu v elektronické
podobě se rozumí zdrojová zpracovatelská část provozních informačních systémů, ve
kterých jsou vedeny údaje pro vydávání průkazů o povolení k pobytu podle jiných právních
předpisů5).
(2) Systém pro digitální zpracování protokolu v elektronické podobě nesmí komunikovat
s žádnými informačními systémy, popřípadě s jinými elektronickými médii, s výjimkou
informačního systému cizinců6) a provozních informačních systémů, ve kterých jsou
vedeny údaje pro vydávání průkazů o povolení k pobytu podle jiných právních předpisů5);
tím není dotčeno bezpečné předání protokolu určeného pro výrobu výrobci průkazu o
povolení k pobytu.
§ 8
Podmínky ověřování biometrických údajů
Při ověřování přesnosti biometrických údajů v nosiči dat s biometrickými údaji
pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu se postupuje způsobem vylučujícím jakékoli
jiné, byť i nesystematické operace s těmito údaji, zejména jejich shromažďování,
ukládání na nosiče informací, zpřístupňování, úpravu nebo pozměňování, používání,
předávání, šíření, zveřejňování, uchovávání, výměnu nebo kombinování; obdobně se
postupuje při ověřování přesnosti otisků prstů podle § 4 odst. 2.
Ministr:
Mgr. John v. r.
1) Nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení
k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, ve znění nařízení Rady (ES) č. 380/2008.
2) § 59 odst. 4 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991
Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve
znění zákona č. 427/2010 Sb.
§ 117a odst. 4 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců
na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 427/2010
Sb.
3) Rozhodnutí Komise 2009/3770/ES, kterým se upravují technické specifikace pro
jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, ve znění rozhodnutí
Komise 2011/5478/EU a rozhodnutí Komise 2013/6178/EU.
4) § 11 zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších
zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění zákona č. 226/2002 Sb., zákona č.
440/2004 Sb., zákona č. 101/2010 Sb. a zákona č. 424/2010 Sb.
5) § 158a odst. 4 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.
§ 71
odst. 11 zákona č. 325/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.
6) § 158 odst. 1 zákona č. 326/1999 Sb.