490/1990 Sb.
SDĚLENÍ
federálního ministerstva zahraničních věcí
Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne
9. července 1964 byla na 48. zasedání generální konference
Mezinárodní organizace práce přijata Úmluva o politice
zaměstnanosti (č. 122). Ratifikace Úmluvy Československou
socialistickou republikou byla zapsána dne 15. července 1975
generálním ředitelem Mezinárodního úřadu práce. Podle svého článku
5 Úmluva vstoupila pro Československou socialistickou republiku
v platnost dnem 15. července 1976.
Český překlad Úmluvy se vyhlašuje současně.
Úmluva č. 122
Úmluva o politice zaměstnanosti
Generální konference Mezinárodní organizace práce,
jež byla svolána Správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy
a tam se sešla dne 17. června 1964 na svém čtyřicátém osmém
zasedání,
přihlížejíc k tomu, že Filadelfská deklarace uznává slavnostní
závazek Mezinárodní organizace práce podporovat mezi národy
světa uskutečnění programů k dosažení plné zaměstnanosti
a zvýšení životní úrovně, jakož i přihlížejíc k tomu, že
preambule Ústavy Mezinárodní organizace práce jedná o potírání
nezaměstnanosti a o zajištění mezd zabezpečujících vyhovující
životní podmínky,
dále přihlížejíc k tomu, že podle ustanovení Filadelfské deklarace
je zodpovědností Mezinárodní organizace práce zkoumat
a posuzovat účinek hospodářské a finanční politiky na politiku
zaměstnanosti se zaměřením na základní cíl, aby "všichni lidé
bez ohledu na rasu, vyznání nebo pohlaví měli právo usilovat
jak o svůj hmotný prospěch, tak o svůj duchovní rozvoj
v podmínkách svobody a důstojnosti, hospodářského zajištění
a rovných možností",
přihlížejíc k tomu, že Všeobecná deklarace lidských práv stanoví,
že "každý má právo na práci, na svobodnou volbu zaměstnání, na
spravedlivé a uspokojivé pracovní podmínky a na ochranu proti
nezaměstnanosti",
připomínajíc ustanovení existujících mezinárodních pracovních
úmluv a doporučení, které mají přímý vztah k politice
zaměstnanosti, zejména Úmluvu a Doporučení
o zprostředkovatelnách práce (1948), Doporučení o poradenství
při volbě povolání (1949), Doporučení o odborné přípravě pro
povolání (1962) a Úmluvu a Doporučení o diskriminaci
v zaměstnání a povolání (1958),
přihlížejíc k tomu, že je třeba tyto instrumenty uplatňovat
v širším rámci mezinárodního programu hospodářského rozvoje
založeného na plné a produktivní zaměstnanosti a svobodně
zvoleném zaměstnání,
rozhodnuvši přijmout některé návrhy týkající se politiky
zaměstnanosti, které jsou osmým bodem jednacího pořadu
zasedání, a
rozhodnuvši, že tyto návrhy budou mít formu mezinárodní úmluvy,
přijímá dne 9. července 1964 tuto úmluvu, která bude označována
jako Úmluva o politice zaměstnanosti, 1964:
Čl.1
1. Za účelem podpory hospodářského růstu a rozvoje, zvýšení
životní úrovně, krytí potřeby pracovních sil a překonání
nezaměstnanosti a neúplné zaměstnanosti každý členský stát vyhlásí
a bude provádět jako jeden ze svých hlavních cílů aktivní politiku
zaměřenou na podporu plné a produktivní zaměstnanosti a svobodné
volby zaměstnání.
2. Tato politika bude zajišťovat, že:
a) bude práce pro všechny, kteří mohou pracovat a hledají práci,
b) tato práce bude co možná nejproduktivnější,
c) bude existovat svobodná volba zaměstnání a co nejširší
možnost, aby každý pracovník mohl získat kvalifikaci pro
zaměstnání, pro které se nejlépe hodí, a aby v něm mohl
využívat svých schopností a nadání bez ohledu na svou rasu,
barvu pleti, pohlaví, náboženství, politická přesvědčení,
národní nebo společenský původ.
3. Tato politika bude náležitě přihlížet ke stupni a úrovni
hospodářského rozvoje a vzájemnému vztahu mezi cíli v oblasti
zaměstnanosti mezi ostatními hospodářskými a sociálními cíli,
a bude prováděna metodami, které jsou v souladu s vnitrostátními
podmínkami a zvyklostmi.
Čl.2
Každý členský stát metodami a v rozsahu odpovídajícím jeho
vnitrostátním podmínkám
a) stanoví a pravidelně bude upravovat v rámci koordinované
hospodářské a sociální politiky opatření, která je třeba
přijmout za účelem dosažení cílů uvedených v článku 1,
b) podnikne kroky, které jsou potřebné k uplatnění těchto
opatření, včetně - pokud je toho třeba - k vypracování
programů.
Čl.3
Při provádění této úmluvy bude se zástupci osob, jichž se
dotknou opatření, která mají být učiněna, zejména se zástupci
zaměstnavatelů a pracovníků, projednána politika zaměstnanosti,
aby se pak mohlo plně přihlédnout k jejich zkušenostem a názorům
a aby byla zajištěna jejich plná spolupráce při stanovení této
politiky a získávání podpory pro tuto politiku.
Čl.4
Formální ratifikace této úmluvy budou oznámeny generálnímu
řediteli Mezinárodního úřadu práce a jím zapsány.
Čl.5
1. Tato úmluva zavazuje toliko členské státy Mezinárodní
organizace práce, jejichž ratifikace byla zapsána generálním
ředitelem.
2. Nabude účinnosti dvanáct měsíců poté, kdy generální
ředitel zapíše ratifikace dvou členských států.
3. Pro každý další členský stát tato úmluva nabude účinnosti
dvanáct měsíců od data, kdy jeho ratifikace byla zapsána.
Čl.6
1. Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, může ji
vypovědět po uplynutí deseti let ode dne, kdy tato úmluva po prvé
nabyla účinnosti, písemným sdělením generálnímu řediteli
Mezinárodního úřadu práce, který je zapíše. Výpověď nabude
účinnosti jeden rok po dni, kdy byla zapsána.
2. Každý členský stát, jenž ratifikoval tuto úmluvu a který
nepoužije práva ji vypovědět podle tohoto článku během roku
následujícího po uplynutí období deseti let, jak uvedeno
v předchozím odstavci, bude vázán úmluvou na další desetileté
období a poté ji bude moci vypovědět vždy po uplynutí desetiletého
období za podmínek uvedených v tomto článku.
Čl.7
1. Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí všem
členským státům Mezinárodní organizace práce zápis všech
ratifikací a výpovědí, které mu členové organizace sdělí.
2. Když bude členským státům Organizace sdělovat zápis druhé
ratifikace, jež mu byla oznámena, generální ředitel upozorní
členské státy Organizace na datum, kdy tato úmluva nabude
účinnosti.
Čl.8
Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí
generálnímu tajemníkovi Spojených národů k zápisu podle článku
102 Charty Spojených národů úplné údaje o všech ratifikacích
a výpovědích, které zapsal podle ustanovení předchozích článků.
Čl.9
Vždy, bude-li to považovat za nutné, Správní rada
Mezinárodního úřadu práce předloží generální konferenci zprávu
o provádění této úmluvy a přezkoumá, zda je záhodno dát na pořad
jednání generální konference otázku její úplné nebo částečné
revize.
Čl.10
1. Přijme-li generální konference novou úmluvu revidující
úplně nebo částečně tuto úmluvu a neustanoví-li nová smlouva
jinak:
a) ratifikace nové revidující úmluvy členským státem způsobí
ipso iure okamžitou výpověď této úmluvy bez ohledu na
ustanovení článku 6, a to s výhradou, že nová revidující
úmluva nabude účinnosti,
b) od doby, kdy nová revidující úmluva nabude platnosti, tato
úmluva přestane být členským státům otevřena k ratifikaci.
2. Tato úmluva však zůstane v platnosti ve své formě a obsahu
pro tyto členské státy, které ji ratifikovaly a které
neratifikovaly revidující úmluvu.
Čl.11
Anglické a francouzské znění této úmluvy mají stejnou
platnost.