408/2010 Sb.
ZÁKON
ze dne 9. prosince 2010
o finančním zajištění
Změna: 303/2013 Sb.
Změna: 375/2015 Sb.
Změna: 258/2016 Sb.
Změna: 204/2017 Sb.
Změna: 96/2022 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje postup
při zajišťování pohledávek na základě smlouvy, kterou se sjednává finanční zajištění,
osoby oprávněné sjednat finanční zajištění, jejich práva a povinnosti a některé další
otázky s finančním zajištěním související.
§ 2
Vymezení některých pojmů
V tomto zákoně se rozumí
a) pohledávkou finančního charakteru pohledávka ze smluv, jejichž předmětem
jsou peněžní prostředky, investiční nástroje, povolenky na emise skleníkových plynů2)
nebo komodity3), jakož i práva a pohledávky s těmito smlouvami související,
b) repo obchodem prodej finančních nástrojů se současně sjednanou zpětnou
koupí a koupě finančních nástrojů se současně sjednaným zpětným prodejem,
c) finančním nástrojem investiční cenný papír, cenný papír kolektivního
investování nebo nástroj peněžního trhu,
d) pohledávkou na výplatu peněz pohledávka na výplatu peněžních prostředků
z účtu v české nebo cizí měně nebo obdobná pohledávka na výplatu peněžních prostředků,
e) úvěrovou pohledávkou pohledávka z úvěru, zápůjčky nebo srovnatelného
závazku na vrácení přenechaných nebo poskytnutých peněžních prostředků v české nebo
cizí měně.
§ 3
Účel finančního zajištění
Finanční zajištění slouží za podmínek stanovených tímto zákonem k zajištění
pohledávky finančního charakteru pro případ, že dojde k prodlení s jejím plněním,
nebo nastane jiná skutečnost určená ve smlouvě, kterou se sjednává finanční zajištění,
nebo dohodnutá v rámci závěrečného vyrovnání4) s tím, že právo příjemce uspokojit
se z finančního kolaterálu nepodléhá omezením jinak plynoucím z obecné úpravy zástavního
práva a převodu věcí v právním smyslu (dále jen "věc") ve prospěch věřitele.
§ 4
Právní povaha finančního zajištění
(1) Finanční zajištění má povahu zástavního práva k finančnímu kolaterálu
nebo převodu finančního kolaterálu ve prospěch jeho příjemce.
(2) K převodu finančního kolaterálu dochází zpravidla na základě dohody o
zpětném převodu finančního kolaterálu po splnění závazku; v případě finančních nástrojů
pak též v rámci repo obchodu. Pokud to povaha finančního kolaterálu připouští a je-li
to v souladu s ujednáním smluvních stran, dochází k převodu vlastnického práva k
finančnímu kolaterálu na jeho příjemce.
ČÁST DRUHÁ
FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ
HLAVA I
PŘEDMĚT FINANČNÍHO ZAJIŠTĚNÍ, POHLEDÁVKA FINANČNÍHO CHARAKTERU A OSOBY OPRÁVNĚNÉ
SJEDNAT FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ
§ 5
Finanční kolaterál
(1) Předmětem finančního zajištění je finanční kolaterál, kterým může
být pouze
a) finanční nástroj,
b) samostatně převoditelné právo jinak spojené s finančním nástrojem,
c) právo vyplývající ze zápisu finančního nástroje v evidenci a umožňující
oprávněnému přímo či nepřímo nakládat s finančním nástrojem alespoň obdobným způsobem
jako oprávněný držitel,
d) peněžní prostředky připsané na účet v české nebo cizí měně,
e) pohledávka na výplatu peněz, nebo
f) úvěrová pohledávka, pokud věřitelem je osoba uvedená v § 7 odst.
1 písm. a), b) nebo t) nebo v § 7 odst. 2 písm. d), nebo zahraniční osoba s obdobnou
činností jako některá z osob uvedených v § 7 odst. 1 písm. a) nebo b).
(2) Finančním kolaterálem může být i finanční nástroj nebo peněžní prostředky
připsané na účet, k nimž poskytovateli tohoto kolaterálu vznikne vlastnické právo
teprve v budoucnu, právo uvedené v odstavci 1 písm. b) nebo c), které poskytovateli
tohoto kolaterálu vznikne teprve v budoucnu, anebo pohledávka na výplatu peněz nebo
úvěrová pohledávka, která vznikne poskytovateli finančního kolaterálu teprve v budoucnu.
(3) Finanční kolaterál může být určen jednotlivě nebo i jiným způsobem
tak, aby jej bylo možné určit kdykoliv v době trvání finančního zajištění, například
jako soubor věcí uvedených v odstavci 1, jehož složení se může v čase měnit.
(4) Pohledávka ze spotřebitelského úvěru nebo obdobného úvěru podle zahraničního
právního předpisu může být finančním kolaterálem pouze, je-li jeho příjemcem i jeho
poskytovatelem banka, spořitelní a úvěrní družstvo nebo zahraniční osoba s obdobnou
činností jako banka nebo spořitelní a úvěrní družstvo, anebo je-li tímto příjemcem
nebo tímto poskytovatelem osoba uvedená v § 7 odst. 2 písm. d) až f).
(5) Je-li poskytovatelem finančního kolaterálu (dále jen „poskytovatel“)
fyzická osoba uvedená v § 7 odst. 4, finančním kolaterálem mohou být pouze peněžní
prostředky a finanční nástroje, které má příjemce finančního kolaterálu (dále jen
„příjemce“) ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby, a peněžní prostředky
a finanční nástroje získané za tyto hodnoty pro poskytovatele, přičemž nemůže jít
o peněžní prostředky, o kterých příjemce, který je bankou nebo zahraniční osobou
s obdobnou činností jako banka, účtuje jako o vkladech.
§ 6
Pohledávka finančního charakteru
(1) Finančním zajištěním lze zajistit pouze pohledávku finančního charakteru,
včetně jejího příslušenství, přičemž není rozhodné, zda jde o pohledávku za poskytovatelem
nebo za jinou osobou.
(2) Finanční zajištění lze sjednat pro pohledávku podmíněnou nebo pohledávku,
jež má vzniknout teprve v budoucnu.
(3) Finanční zajištění lze sjednat i pro pohledávky určitého druhu vznikající
příjemci v určité době nebo pro různé pohledávky vznikající příjemci z téhož právního
důvodu.
§ 7
Osoby oprávněné sjednat finanční zajištění
(1) Poskytovatelem a příjemcem může být pouze
a) banka,
b) spořitelní a úvěrní družstvo,
c) osoba, mezi jejíž rozhodující činnosti patří
1. poskytování spotřebitelských nebo jiných úvěrů,
2.
finanční pronájem (finanční leasing),
3. poskytování platebních služeb,
4. vydávání
elektronických peněz,
5. provádění sekuritizace,
6. vydávání záruk či sjednávání závazků
spočívajících v tom, že uspokojí věřitele do výše určité peněžní částky, jestliže
určitá třetí osoba nesplní určitý závazek nebo budou splněny jiné podmínky,
7. směnárenská
činnost,
8.
poskytování poradenské činnosti týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie
a s tím souvisejících otázek, přeměn společností nebo převodů obchodních závodů,
9.
obhospodařování majetku zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě
volné úvahy v rámci smluvního ujednání, nebo
10. úschova nebo správa cenných papírů,
d) osoba, mezi jejíž rozhodující činnosti patří obchodování na vlastní
nebo cizí účet s
1. platebními nástroji,
2. nástroji peněžního trhu,
3. devizovými
hodnotami,
4. investičními cennými papíry,
5. opcemi,
6. futures, jejichž hodnota se vztahuje
ke kurzu nebo hodnotě cenných papírů, měnovým kurzům, úrokové míře nebo úrokovému
výnosu, finančním indexům či finančním kvantitativně vyjádřeným ukazatelům, a ze
kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích nebo právo na dodání věci, k níž se
jejich hodnota vztahuje, nebo
7. finančními rozdílovými smlouvami,
e) ústřední protistrana, zúčtovatel nebo clearingová instituce podle
zákona upravujícího platební styk,
f) obchodník s cennými papíry,
g) organizátor regulovaného trhu,
h) ústřední protistrana, zúčtovatel nebo clearingová instituce podle
zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
i) právnická osoba oprávněná vést evidenci investičních nástrojů,
j) pojišťovna,
k) zajišťovna,
l) investiční společnost,
m) investiční fond s právní osobností,
n) penzijní fond,
o) právnická osoba, která obchoduje na vlastní účet s investičními
nástroji za účelem snížení rizika (hedging) z obchodů s investičními nástroji, které
nejsou finančními nástroji, a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti,
p) právnická osoba, která obchoduje na vlastní účet s komoditami3)
nebo investičními nástroji, které nejsou finančními nástroji, a tato činnost patří
mezi její rozhodující činnosti,
q) právnická osoba, která je tvůrcem trhu podle zákona upravujícího
podnikání na kapitálovém trhu,
r) ratingová agentura,
s) zahraniční osoba s obdobnou činností jako některá z osob uvedených
v písmenech a) až r) a
t) právnická osoba se zvláštním statutem vyňatá z působnosti směrnice
Evropského parlamentu a Rady upravující činnost úvěrových institucí6).
(2) Poskytovatelem a příjemcem může být dále
a) stát nebo členský stát federace,
b) územní samosprávný celek státu,
c) veřejnoprávní korporace nebo jiná právnická osoba zřízená zákonem,
která zabezpečuje správu a splácení státního či veřejného dluhu nebo vykonává činnost
s takovou správou a splácením spojenou,
d) centrální banka členského státu Evropské unie nebo dalšího státu
tvořícího Evropský hospodářský prostor,
e) centrální banka státu neuvedeného v písmeni d) nebo Evropská centrální
banka a
f) Světová banka, Mezinárodní měnový fond, Evropská investiční banka
nebo jiná mezinárodní finanční instituce.
(3) Za podmínky, že příjemcem nebo poskytovatelem je některá z osob
uvedených v odstavci 1 nebo 2, může být poskytovatelem nebo příjemcem také
a) jiná právnická osoba,
b) jiná zahraniční osoba než osoba fyzická a
c) podnikající fyzická osoba, jestliže je s přihlédnutím ke všem okolnostem
zřejmé, že se finanční zajištění sjednává v souvislosti s její podnikatelskou činností.
(4) Poskytovatelem může být též jiná fyzická osoba, jestliže
a) je příjemcem banka, která má povolení poskytovat investiční služby,
obchodník s cennými papíry nebo zahraniční osoba s obdobnou činností jako banka nebo
obchodník s cennými papíry a povolením k poskytování investičních služeb,
b) je s přihlédnutím ke všem okolnostem zřejmé, že se finanční zajištění
sjednává v souvislosti s poskytnutím úvěru nebo zápůjčky poskytovateli jako zákazníkovi
za účelem umožnění obchodu s investičním nástrojem, na němž se příjemce jako úvěrující
nebo zapůjčitel podílí,
c) bylo výslovně sjednáno, že jde o finanční zajištění,
d) smlouva, jíž se finanční zajištění sjednalo, má písemnou formu a
e) příjemce před jejím uzavřením informoval poskytovatele o hlavních
charakteristikách právní úpravy finančního zajištění a o tom, jak se právní úprava
finančního zajištění liší od obecné úpravy zástavního práva a převodu věcí ve prospěch
věřitele.
(5) Je-li příjemcem osoba uvedená v odstavci 4 písm. a), nemůže být poskytovatelem
její zákazník, který není profesionálním zákazníkem podle zákona upravujícího podnikání
na kapitálovém trhu, jde-li o finanční zajištění, které má povahu převodu finančního
kolaterálu ve prospěch příjemce.
HLAVA II
SJEDNÁNÍ A VZNIK FINANČNÍHO ZAJIŠTĚNÍ
§ 8
Sjednání finančního zajištění
(1) Smlouva mezi poskytovatelem a příjemcem, kterou se sjednává finanční
zajištění, nevyžaduje písemnou ani jinou zvláštní formu; tím není dotčen § 7 odst.
4 písm. d).
(2) Má-li právní jednání znaky finančního zajištění podle tohoto zákona,
jedná se o finanční zajištění, nebylo-li sjednáno, že o finanční zajištění nejde;
tím není dotčen § 7 odst. 4 písm. c).
§ 9
Vznik finančního zajištění
(1) Ke vzniku finančního zajištění je zapotřebí, aby byl finanční kolaterál
odevzdán příjemci, připsán na určený účet příjemce nebo poskytnut jiným způsobem,
kterým se umožňuje příjemci nebo osobě jednající na jeho účet jej držet nebo jinak
právně nebo fakticky ovládat, nebo aby bylo zástavní právo k němu zapsáno do evidence
investičních nástrojů ve prospěch příjemce.
(2) Skutečnost, že došlo ke vzniku finančního zajištění, musí být možné
prokázat písemně, jinak se o finanční zajištění nejedná. Písemná forma je zachována,
je-li vznik finančního zajištění zachycen záznamem, který vznik finančního zajištění
dokládá a umožňuje reprodukci v nezměněné podobě.
§ 10
Seznam úvěrových pohledávek
(1) V případě úvěrových pohledávek je podmínka prokázání vzniku finančního
zajištění splněna také předáním seznamu úvěrových pohledávek (dále jen „seznam“)
v písemné formě příjemci. Seznam zachycuje úvěrové pohledávky, které náleží do finančního
kolaterálu.
(2) Nevyplývá-li ze smlouvy jinak, má se za to, že úvěrovou pohledávku
zapsanou na seznam postoupil poskytovatel příjemci s odkládací podmínkou, že dojde
k prodlení s plněním zajištěné pohledávky finančního charakteru nebo že nastane jiná
skutečnost určená ve smlouvě, kterou se sjednává finanční zajištění, nebo jiná skutečnost
dohodnutá v rámci závěrečného vyrovnání4) s tím, že právní účinky postoupení nastanou
jen u těch úvěrových pohledávek, které si příjemce výkonem práva na uspokojení vybere
ze seznamu.
(3) Jakmile je seznam odevzdán příjemci, nemůže poskytovatel s úvěrovou
pohledávkou zapsanou na seznam nakládat.
(4) Zápis úvěrové pohledávky na seznam není příjemce ani poskytovatel povinen
oznámit dlužníkovi, jehož závazek této úvěrové pohledávce odpovídá.
HLAVA III
NAKLÁDÁNÍ SE ZASTAVENÝM FINANČNÍM KOLATERÁLEM
§ 11
Základní ustanovení
Nakládat se zastaveným finančním kolaterálem, zejména jej převést, zastavit,
užívat nebo umožnit jeho užití jiným, přisvojovat si jeho plody nebo užitky, může
příjemce jen, určuje-li tak smlouva. Nakládání se zastaveným finančním kolaterálem
nelze sjednat, pokud se jedná o úvěrovou pohledávku; § 16 tím není dotčen.
§ 12
Zástavní právo při nakládání se zastaveným finančním kolaterálem
Nakládá-li příjemce se zastaveným finančním kolaterálem, jeho zástavní
právo k finančnímu kolaterálu zaniká.
§ 13
Nahrazení zastaveného finančního kolaterálu
(1) Příjemce, který se zastaveným finančním kolaterálem nakládal, jej
nahradí nejpozději v okamžiku, kdy se zajištěná pohledávka stane splatnou, a to pokud
byly finančním kolaterálem
a) peněžní prostředky stejnou výší peněžních prostředků v téže měně,
b) finanční nástroje stejným množstvím zastupitelných finančních nástrojů
a pokud byla finančním kolaterálem práva uvedená v § 5 odst. 1 písm. c), stejným
množstvím zastupitelných práv; smlouva, jíž se finanční zajištění v těchto případech
sjednalo, však může určit, za jakých podmínek se nahradí jinou věcí, a
c) samostatně převoditelná práva jinak spojená s finančním nástrojem
tím, co bylo ujednáno.
Zastavený finanční kolaterál, s nímž příjemce nakládal, lze nahradit
pouze věcí, která může být finančním kolaterálem.
(2) Určuje-li tak smlouva, může příjemce, který se zastaveným finančním
kolaterálem nakládal, namísto jeho nahrazení podle odstavce 1, započíst svou pohledávku
zajištěnou finančním zajištěním, která je splatná, a to i v rámci jejího zahrnutí
do závěrečného vyrovnání4), proti hodnotě finančního kolaterálu.
(3) Není-li plnění vzájemných pohledávek příjemce a poskytovatele stejného
druhu, je započtení podle odstavce 2 přípustné, dojde-li před započtením vzájemných
pohledávek k jejich ocenění a následné změně obsahu jim odpovídajících závazků tak,
aby novým vzájemným závazkům odpovídaly peněžité pohledávky ve stejné měně a ve výši
určené podle tohoto ocenění; nebylo-li dohodnuto jinak, ocení se způsobem, který
odpovídá zvyklostem na příslušném finančním trhu.
(4) Nakládání se zastaveným finančním kolaterálem ani jeho nahrazení podle
odstavce 1 nemá vliv na vznik a trvání finančního zajištění.
(5) Má-li být zastavený finanční kolaterál nahrazen podle odstavce 1 věcí,
vzniká zástavní právo příjemce ve stejném rozsahu k věci, jíž byl finanční kolaterál
nahrazen.
HLAVA IV
VÝMĚNA POSKYTNUTÉHO FINANČNÍHO KOLATERÁLU, OMEZENÍ ROZSAHU ZÁSTAVNÍHO PRÁVA
K NĚMU, VRÁCENÍ JEHO ČÁSTI A DOPLNĚNÍ ZAJIŠTĚNÍ
§ 14
(1) Smlouva může určit, že poskytovatel má v době trvání finančního
zajištění právo
a) vyměnit poskytnutý finanční kolaterál za jiný finanční kolaterál
srovnatelné hodnoty,
b) požadovat vrácení části finančního kolaterálu nebo omezení rozsahu
zástavního práva k finančnímu kolaterálu, a to v rozsahu převyšujícím výši zajištěné
pohledávky.
(2) Stane-li se zajištění pohledávky příjemce nedostatečným, zejména v
důsledku změny hodnoty finančního kolaterálu, výše zajištěné pohledávky nebo bonity
poskytovatele nebo dlužníka zajištěné pohledávky, může příjemce žádat jeho přiměřené
doplnění, neurčí-li smlouva jinak.
(3) Výměna nebo vrácení části kolaterálu anebo omezení rozsahu zástavního
práva k finančnímu kolaterálu podle odstavce 1, jakož i doplnění zajištění podle
odstavce 2, nemají vliv na vznik a trvání finančního zajištění.
HLAVA V
ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ
§ 15
Smluvní ujednání pro účely zajištění jiných pohledávek finančního charakteru
Určuje-li tak smlouva, je příjemce oprávněn ponechat si poskytnutý finanční
kolaterál i po splnění závazku, který odpovídá zajištěné pohledávce finančního charakteru,
pro účely zajištění jiných pohledávek finančního charakteru. Obsahem takového ujednání
může být rovněž dohoda stran, že po dobu, po kterou je příjemce oprávněn ponechat
si poskytnutý finanční kolaterál, není povinen podle § 13 nahrazovat zastavený finanční
kolaterál, se kterým nakládal.
§ 16
Smluvní ujednání v případě plnění dluhu ve splátkách
(1) Náleží-li do finančního kolaterálu úvěrová pohledávka, která byla zastavena
nebo postoupena příjemci a která je plněna ve splátkách, plní dlužník jednotlivé
splátky dluhu včetně příslušenství po dobu trvání finančního zajištění nadále poskytovateli.
(2) Smlouva, kterou se finanční zajištění sjednalo, může však v takových
případech určit, že dlužník plní jednotlivé splátky dluhu včetně příslušenství po
dohodnutou dobu příjemci; o takovém ujednání je poskytovatel povinen podat zprávu
dlužníkovi. Dokud toto ujednání není poskytovatelem oznámeno dlužníkovi, nebo dokud
příjemce takové ujednání dlužníkovi neprokáže, plní dlužník jednotlivé splátky dluhu
poskytovateli. Pokud není dohodnuto jinak, hledí se na splátky dluhu přijaté příjemcem
jako na doplnění zajištění.
(3) O uplynutí doby, po kterou měl dlužník na základě ujednání podle odstavce
2 plnit jednotlivé splátky dluhu včetně příslušenství příjemci, je příjemce povinen
podat zprávu dlužníkovi. Dokud tato skutečnost není příjemcem oznámena dlužníkovi,
nebo dokud poskytovatel tuto skutečnost dlužníkovi neprokáže, plní dlužník jednotlivé
splátky dluhu nadále příjemci.
HLAVA VI
VÝKON PRÁVA NA USPOKOJENÍ Z FINANČNÍHO KOLATERÁLU
§ 17
Způsob výkonu práva na uspokojení z finančního kolaterálu
(1) Dojde-li k prodlení s plněním zajištěné pohledávky finančního charakteru,
nebo nastane-li jiná skutečnost určená ve smlouvě, kterou se sjednává finanční zajištění,
nebo dohodnutá v rámci závěrečného vyrovnání4), může se příjemce uspokojit způsobem,
o němž se dohodl s poskytovatelem; v ostatních případech se uspokojí, s ohledem na
právní povahu finančního zajištění,
a) z výtěžku zpeněžení finančního kolaterálu; neurčuje-li způsob zpeněžení
smlouva, zpeněží se způsobem, který odpovídá zvyklostem na příslušném finančním trhu,
nebo
b) započtením hodnoty finančního kolaterálu proti své pohledávce, kterou
má vůči poskytovateli, a to i v rámci zahrnutí takové hodnoty do závěrečného vyrovnání4).
(2) Ponecháním zastaveného finančního kolaterálu se může příjemce uspokojit
pouze, pokud byl tento způsob ujednán a pokud byla zároveň dohodnuta cena za ponechání
nebo dohodnut způsob jejího určení, přičemž způsob určení ceny musí odpovídat zvyklostem
na příslušném finančním trhu.
(3) Pokud příjemce vybral k uspokojení zajištěné pohledávky finančního
charakteru pouze některé úvěrové pohledávky zapsané na seznam a zbývající úvěrové
pohledávky již nezajišťují žádnou další pohledávku finančního charakteru, seznam
se ruší; § 15 tím není dotčen.
(4) Pokud v důsledku výkonu práva na uspokojení z finančního kolaterálu
příjemce nabude pohledávku na výplatu peněz nebo úvěrovou pohledávku, je poskytovatel
povinen o této skutečnosti podat zprávu dlužníkovi, jehož závazek takové pohledávce
odpovídá. Oznamuje-li dlužníkovi tuto skutečnost příjemce, který pohledávku nabyl,
je dlužník oprávněn požadovat, aby mu nabytí pohledávky prokázal.
§ 18
Použití jiných právních předpisů k výkonu práva na uspokojení z finančního
kolaterálu
Neurčí-li smlouva jinak, na vykonání práva na uspokojení z finančního
kolaterálu se nepoužijí právní předpisy, pokud stanoví, aby
a) příjemce předem oznámil zpeněžení finančního kolaterálu poskytovateli
nebo jiné osobě,
b) výkon práva na uspokojení z finančního kolaterálu povolil soud,
správní orgán nebo jiná osoba,
c) finanční kolaterál byl zpeněžen ve veřejné dražbě nebo jiným stanoveným
způsobem, nebo
d) před vykonáním práva na uspokojení z finančního kolaterálu uplynula
určitá lhůta.
ČÁST TŘETÍ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ
§ 19
Účinky nabytí pohledávky příjemcem na závazek dlužníka
Pokud příjemce prokáže dlužníkovi, jehož závazek odpovídá úvěrové pohledávce
nebo pohledávce na výplatu peněz nabytí této pohledávky, zprostí se dlužník závazku
pouze plněním příjemci. Postačuje, jestliže příjemce dlužníkovi prokáže, že daná
úvěrová pohledávka byla zapsána na seznam.
§ 20
Vzdání se práva na započtení
Dlužník, jehož závazek odpovídá dané úvěrové pohledávce, kdy věřitelem je
osoba uvedená v § 7 odst. 1 písm. a), b) nebo t) nebo v § 7 odst. 2 písm. d), anebo
zahraniční osoba s obdobnou činností jako některá z osob uvedených v § 7 odst. 1
písm. a ) nebo b), může prohlásit, že se proti této úvěrové pohledávce vzdává práva
na započtení jakékoliv pohledávky, kterou má nebo bude mít vůči věřiteli a každému
pozdějšímu oprávněnému, který úvěrovou pohledávku získá postoupením nebo z jiného
právního důvodu; tohoto práva se může dlužník vzdát ještě před vznikem nároku na
započtení.
§ 21
Vyloučení účinků některých úkonů soudu nebo správního orgánu
(1) Rozhodnutí nebo jiný úkon soudu nebo správního orgánu, který se dotýká
práv třetích osob a byl učiněn za účelem udržení nebo ozdravení finanční situace
poskytovatele nebo příjemce, popřípadě zákazu nebo omezení provedení určitých obchodů
nebo převodu finančních prostředků poskytovatelem nebo příjemcem7), nemá vliv na
výkon práv a splnění povinností vyplývajících z ujednání o finančním zajištění za
podmínek stanovených tímto zákonem nebo srovnatelných podmínek zahraničního právního
předpisu, zejména na právo příjemce dosáhnout uspokojení z finančního kolaterálu,
jestliže finanční zajištění bylo sjednáno a vzniklo před přijetím rozhodnutí nebo
provedením jiného úkonu. To platí i v případě, že finanční zajištění bylo sjednáno
nebo vzniklo v den přijetí rozhodnutí nebo provedení jiného úkonu soudu nebo správního
orgánu, avšak finanční zajištění bylo sjednáno nebo vzniklo až poté, co tato skutečnost
nastala, ledaže příjemce o takové skutečnosti věděl nebo vědět měl a mohl.
(2) Odstavec 1 se neuplatí pro účinky úkonů spojených se zahájením insolvenčního
řízení, výkonem rozhodnutí, exekučním řízením, vstupem do likvidace nebo zavedením
nucené správy poskytovatele nebo příjemce anebo s uplatněním opatření k řešení krize
nebo odpisu a konverze odepisovatelných kapitálových nástrojů podle zákona upravujícího
ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu nebo srovnatelného zahraničního
právního předpisu vůči poskytovateli nebo příjemci; vyloučení těchto účinků upravují
jiné zákony. Odstavec 1 se dále neuplatní pro účinky úkonů spojených s uplatněním
opatření podle hlavy V kapitoly III oddílu 3 nebo hlavy V kapitoly IV nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2021/238).
§ 22
Vztah k některým ustanovením předpisů občanského práva
Právní účinky převodu finančního kolaterálu se řídí ustanoveními tohoto zákona
a v jeho mezích ujednáními o finančním zajištění bez ohledu na obecnou úpravu zástavního
práva a převodu věcí ve prospěch věřitele. Ustanoveními tohoto zákona se také bez
ohledu na obecnou právní úpravu řídí právní vztahy související s použitím seznamu
a s právem vzdání se práva na započtení. Nedotčena zůstávají ostatní ustanovení občanského
zákoníku upravující podmínky účinnosti postoupení nebo zastavení pohledávky vůči
dlužníkovi a zachování námitek proti pohledávce, které dlužník mohl uplatnit v době
jejího postoupení.
ČÁST ČTVRTÁ
USTANOVENÍ PŘECHODNÉ A ÚČINNOST
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002 o dohodách
o finančním zajištění, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES.
Čl. 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES ze dne 19. května 1998 o neodvolatelnosti
zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry,
ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES.
2) § 2 odst. 1 písm. f) a l) zákona č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování
s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně některých zákonů.
3) Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1287/2006 ze dne 10. srpna 2006, kterým
se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o evidenční
povinnosti investičních podniků, hlášení obchodů, transparentnost trhu, přijímání
finančních nástrojů k obchodování a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice,
ve znění opravy tohoto nařízení ze dne 19. listopadu 2009.
4) § 193 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona
č. 409/2010 Sb.
6) Čl. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006
o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu (přepracované znění),
ve znění směrnic Komise 2007/18/ES a 2010/16/EU.
7) Například § 28 odst. 1 písm. a) až c) zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních
a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona
České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů,
ve znění zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 57/2006 Sb. a
zákona č. 120/2007 Sb., § 43 odst. 1 zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění
se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením,
ve znění zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 36/2004 Sb. a zákona č. 57/2006 Sb.
8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020
o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení
(EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365
a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132.