66/2017 Sb.
ZÁKON
ze dne 31. ledna 2017,
kterým se mění zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících
zákonů (zákon o léčivech), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Změna: 290/2017 Sb.
Změna: 262/2019 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o léčivech
Čl.I
Zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů
(zákon o léčivech), ve znění zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona
č. 141/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 75/2011
Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 70/2013 Sb., zákona
č. 250/2014 Sb., zákona č. 80/2015 Sb. a zákona č. 243/2016 Sb., se mění takto:
1. Na konec poznámky pod čarou č. 2 se doplňují věty:
"Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 536/2014 ze dne 16. dubna
2014 o klinických hodnoceních humánních léčivých přípravků a o zrušení směrnice 2001/20/ES.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1252/2014 ze dne 28.
května 2014 doplňující směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES, pokud jde
o zásady a pokyny správné výrobní praxe pro účinné látky pro humánní léčivé přípravky.".
2. V § 5 se doplňuje odstavec 16, který včetně poznámky pod čarou č. 101
zní:
"(16) Výrobou léčivé látky se pro účely tohoto zákona, jde-li o její použití
v hodnocených humánních léčivých přípravcích nebo ve veterinárních léčivých přípravcích,
rozumí jakýkoli úplný nebo částečný úkon převzetí materiálu, výroby, balení, přebalování,
označování, přeznačování, kontroly jakosti nebo propouštění léčivé látky, jakož i
související kontrola. Vymezení toho, co se rozumí výrobou léčivé látky, jde-li o
její použití v humánních léčivých přípravcích, stanoví přímo použitelný předpis Evropské
unie upravující správnou výrobní praxi pro léčivé látky101).
101) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1252/2014.".
3. V § 11 písmeno g) zní:
"g) vydává opatření obecné povahy podle § 77d, kterým omezuje nebo zakazuje
distribuci léčivého přípravku do zahraničí,".
4. V § 11 písmeno h) zní:
"h) vytváří podmínky pro zajištění dostupnosti léčivých přípravků významných
pro poskytování zdravotních služeb, přičemž vyžaduje-li zajištění jejich dostupnosti
vydání opatření obecné povahy a jsou-li splněny podmínky pro jeho vydání, postupuje
podle písmene g) nebo q), a přijímá opatření na podporu výzkumu, vývoje a dostupnosti
léčivých přípravků pro vzácná onemocnění a léčivých přípravků, které mohou být jako
takové stanoveny, jakož i léčivých přípravků pro použití v dětském lékařství,".
5. V § 11 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
q), které zní:
"q) vydává opatření obecné povahy podle § 77c, kterým se stanoví léčivý
přípravek, při jehož nedostatku bude ohrožena dostupnost a účinnost léčby pacientů
v České republice s přímým dopadem na ochranu zdraví obyvatelstva a s významným ovlivněním
poskytování zdravotních služeb, a vede seznam takových léčivých přípravků.".
6. V § 13 odst. 2 písm. a) bodu 1 se za slova "rozhodnutí o povolení souběžného
dovozu," vkládají slova "rozhodnutí o propadnutí léčivého přípravku,".
7. V § 13 odst. 2 písm. a) bodu 3 se slovo "provozovatelům" zrušuje.
8. V § 13 odst. 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 104 zní:
"b) vydává rozhodnutí týkající se klinických hodnocení podle § 51 a ukládá
nápravná opatření ve smyslu čl. 77 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího
klinické hodnocení humánních léčivých přípravků104) (dále jen "nařízení o klinickém
hodnocení"),".
104) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 536/2014.".
9. V § 13 odst. 2 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno n), které zní:
"n) v případě zjištění závady v jakosti léčiva, která nepředstavuje ohrožení
života nebo zdraví osob, rozhoduje o tom, zda se takové léčivo nebo jeho jednotlivá
šarže může distribuovat, vydávat, uvádět do oběhu nebo používat při poskytování zdravotních
služeb.".
10. V § 13 odst. 3 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena q) a r), která znějí:
"q) předává Ministerstvu zdravotnictví veškeré údaje nutné pro vydání opatření
obecné povahy podle § 77c,
r) na základě vyhodnocení situace na trhu s léčivými přípravky sděluje
Ministerstvu zdravotnictví informaci podle § 77c a předává mu podnět k vydání opatření
obecné povahy podle § 77d.".
11. V § 16 odst. 2 písm. a) bodu 1 se za slova "rozhodnutí o povolení souběžného
dovozu," vkládají slova "rozhodnutí o propadnutí léčivého přípravku,".
12. Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní:
"§ 19a
Generální ředitelství cel
(1) Generální ředitelství cel poskytuje na vyžádání Ústavu o kontrolované
osobě, která uvádí na trh nebo vyváží léčivo, tyto informace:
a) identifikační údaje takové osoby, a to zejména jméno nebo název
a sídlo,
b) popis léčiva, včetně obchodního názvu,
c) v případě potřeby informace o zemi odeslání a zemi původu léčiva
a
d) množství léčiva vyjádřené v měrných jednotkách.
(2) Poskytnutí informací podle odstavce 1 není porušením povinnosti mlčenlivosti
podle daňového řádu.".
13. V § 21 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
14. V § 23 odst. 2 písm. b) se za slovo "jakosti" vkládají slova " , pokud
Ústav nevydal rozhodnutí podle § 13 odst. 2 písm. n)".
15. V § 33 odst. 2 se ve větě první slova "a typů obalů" nahrazují slovy
" , typů obalů a kódu přiděleného Ústavem nebo Veterinárním ústavem".
16. V § 33 odst. 2 se věta poslední nahrazuje větami "Držitel rozhodnutí
o registraci poskytuje Ústavu úplné a správné údaje o objemu dodávek léčivých přípravků
uvedených na trh v České republice elektronicky; poskytované údaje obsahují identifikaci
držitele rozhodnutí o registraci, identifikaci léčivého přípravku a informaci o tom,
zda byl léčivý přípravek dodán lékárně nebo distributorovi; strukturu, způsob, formu
a časový interval jejich poskytování prostřednictvím elektronického hlášení stanoví
prováděcí právní předpis. Na výzvu Ústavu nebo Veterinárního ústavu poskytne držitel
rozhodnutí o registraci Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu údaje týkající se objemu
předepisování léčivého přípravku a údaje o objemu dodávek léčivých přípravků uvedených
na trh v České republice, které má k dispozici.".
17. V § 33 odst. 3 písm. a) se slova "do distribuce nebo do lékárny" nahrazují
slovy "uvedených na trh v České republice".
18. V § 34 se na konci odstavce 2 doplňují věty "Léčivý přípravek odpovídající
údajům a dokumentaci před prodloužením registrace lze, pokud nebylo v rozhodnutí
o prodloužení registrace stanoveno jinak, nadále uvádět na trh nejdéle po dobu 180
dnů od schválení prodloužení registrace. Distribuovat, vydávat, v případě vyhrazených
léčivých přípravků prodávat, a používat při poskytování zdravotních služeb nebo veterinární
péče je takový léčivý přípravek možné dále po dobu jeho použitelnosti.".
19. Nadpis dílu 1 hlavy IV zní: "Klinické studie".
20. § 51 až 53 znějí:
"§ 51
Klinické hodnocení humánních léčivých přípravků
(1) Ústav posuzuje žádosti o povolení klinického hodnocení humánních
léčivých přípravků podle čl. 5, 13 a 14 nařízení o klinickém hodnocení a žádosti
o povolení významné změny klinického hodnocení v souladu s čl. 17 nařízení o klinickém
hodnocení. Ústav dále provádí dohled nad průběhem klinického hodnocení. Veškeré úkony
prováděné v souvislosti s vyřízením žádosti o povolení klinického hodnocení a žádosti
o povolení významné změny klinického hodnocení a zajištěním dohledu se považují za
odborné úkony.
(2) Ústav je v České republice národním kontaktním místem podle čl. 83
nařízení o klinickém hodnocení.
(3) Ústav v rámci posuzování žádosti o povolení klinického hodnocení
humánních léčivých přípravků nebo významné změny klinického hodnocení
a) v případě, že je Česká republika ve vztahu k příslušnému klinickému
hodnocení členským státem zpravodajem podle čl. 5 odst. 1 nebo čl. 14 odst. 2 nařízení
o klinickém hodnocení, vykonává činnosti členského státu zpravodaje stanovené nařízením
o klinickém hodnocení, týkající se aspektů, na které se vztahuje část I hodnotící
zprávy,
b) v případě, že Česká republika není ve vztahu k příslušnému klinickému
hodnocení členským státem zpravodajem, vykonává činnosti dotčeného členského státu
podle čl. 2 odst. 12 nebo čl. 14 nařízení o klinickém hodnocení, týkající se aspektů,
na které se vztahuje část I hodnotící zprávy, a
c) vypracovává část II hodnotící zprávy k žádosti o povolení klinického
hodnocení týkající se České republiky a k žádosti o povolení významné změny týkající
se České republiky, jejíž součástí je stanovisko vypracované etickou komisí.
(4) Ústav rozhoduje o žádosti o povolení klinického hodnocení a o žádosti
o povolení významné změny klinického hodnocení podle nařízení o klinickém hodnocení.
Tato rozhodnutí platí pro území České republiky.
§ 52
Ochrana některých skupin subjektů hodnocení
(1) Klinické hodnocení lze provádět u nezletilé osoby za předpokladu,
že vedle informovaného souhlasu jeho zákonného zástupce svolila k účasti v klinickém
hodnocení podpisem písemného souhlasu i samotná nezletilá osoba, je-li to přiměřené
její rozumové a volní vyspělosti.
(2) Klinické hodnocení lze provádět za podmínek stanovených tímto
zákonem také u specifických skupin subjektů, do kterých náleží osoby
a) nacházející se ve vazbě, zabezpečovací detenci nebo ve výkonu
trestu odnětí svobody,
b) pobývající v zařízení ústavní péče,
c) jejichž svéprávnost byla omezena soudem.
(3) Klinické hodnocení lze provádět u osob uvedených v odstavci 2 jen
tehdy, pokud k němu tyto osoby přivolí svobodným a informovaným souhlasem a pokud
existují vědecky podložené důkazy opravňující k očekávání, že účast v klinickém hodnocení
bude mít pro tyto osoby přímý léčebný nebo zdravotně preventivní přínos, který převáží
nad souvisejícími riziky a zátěží, nebo pro ně zařazení do klinického hodnocení bude
jedinou možností stabilizace, popřípadě zlepšení nepříznivého zdravotního stavu.
§ 53
Etická komise
(1) Etická komise je orgánem Ústavu.
(2) Etická komise vykonává etický dohled nad klinickým hodnocením a provádí
etický přezkum, zahrnující etické, lékařské a vědecké aspekty, žádostí o povolení
klinického hodnocení, žádosti o povolení významné změny klinického hodnocení a vydává
stanoviska v rozsahu a způsobem podle tohoto zákona a nařízení o klinickém hodnocení.
(3) Ústav zajišťuje pro etickou komisi podmínky pro její činnost.
(4) Ústav po předchozím souhlasu Ministerstva zdravotnictví vydá Statut
etické komise. Jednací řád etické komise (dále jen "Jednací řád") přijme sama etická
komise. Statut etické komise i Jednací řád Ústav zveřejní na svých internetových
stránkách.".
21. Za § 53 se vkládají nové § 53a až 53c, které znějí:
"§ 53a
Složení etické komise
(1) Etická komise je složena ze skupin. Skupiny jsou složeny z odborníků
z oblasti zdravotnictví a osob bez zdravotnického vzdělání. Počet skupin a počet
členů jednotlivých skupin etické komise stanoví Statut etické komise. Členové etické
komise jsou jmenováni tak, aby v každé skupině etické komise bylo nejméně 5 osob,
z nichž nejméně 1 osoba byla bez zdravotnického vzdělání.
(2) Členy etické komise jmenuje a odvolává ministr zdravotnictví, a to
do jednotlivých skupin. Skupiny etické komise se skládají z předsedy, místopředsedy
a dalších členů. Předseda a místopředseda jsou voleni členy skupiny v souladu s Jednacím
řádem etické komise.
(3) Členové etické komise musí splňovat požadavky čl. 9 nařízení o klinickém
hodnocení a dále musí mít kvalifikaci a zkušenost posuzovat a hodnotit žádost o klinické
hodnocení z hlediska etického, lékařského a vědeckého, s výjimkou osoby bez zdravotnického
vzdělání, která posuzuje žádost o klinické hodnocení zejména z hlediska etického.
(4) Členové etické komise se zdrží vyjádření k žádostem o povolení klinického
hodnocení, na jehož provádění mají osobní zájem, jakož i vyjádření k případným žádostem
o povolení významné změny a vykonávání odborného dohledu nad takovým klinickým hodnocením
a neprodleně oznámí vznik osobního zájmu na posuzovaném klinickém hodnocení etické
komisi a Ústavu.
(5) Členové etické komise mají povinnost zachovávat mlčenlivost o informacích
a skutečnostech, které se dozví v souvislosti se svým členstvím v etické komisi.
(6) Členem etické komise nemůže být osoba, která se dopustila přestupku
podle § 108 odst. 8. Dopustil-li se člen etické komise takového přestupku, jeho členství
v etické komisi zaniká.
§ 53b
Činnost etické komise
(1) Povinností etické komise je přispívat k ochraně práv, bezpečnosti
a zdraví subjektů hodnocení.
(2) Etická komise uskutečňuje dohled nad klinickým hodnocením na základě
zprávy o průběhu klinického hodnocení ve zdravotnickém zařízení, v němž klinické
hodnocení probíhá, (dále jen "místo klinického hodnocení") předložené podle zásad
správné klinické praxe zkoušejícím nebo hlavním zkoušejícím. Náležitosti zprávy o
průběhu klinického hodnocení a časové intervaly pro její předkládání stanoví prováděcí
právní předpis.
(3) Etická komise může pro získání názoru přizvat další odborníky. Tito
odborníci musí splňovat požadavky čl. 9 nařízení o klinickém hodnocení. Tito odborníci
mají povinnost zachovávat mlčenlivost o informacích a skutečnostech, které se dozví
v souvislosti se svou činností v etické komisi.
(4) Etická komise vykonává svou činnost v souladu s Jednacím řádem,
který upravuje zejména
a) způsob plánování zasedání, komunikaci členů skupiny a způsob vedení
zasedání,
b) způsob odvolání souhlasného stanoviska etické komise.
(5) Etická komise dále vykonává svou činnost podle pracovních postupů
etické komise, které stanoví Ústav a které upravují zejména
a) způsob posuzování žádostí o povolení klinického hodnocení a žádostí
o povolení významné změny klinického hodnocení v rozsahu stanoveném nařízením o klinickém
hodnocení,
b) postupy při nakládání s hlášením zkoušejících nebo hlavních zkoušejících,
jsou-li ustaveni, a zadavatelů a s informacemi získanými dohledem nad klinickým hodnocením
či získanými jiným způsobem podle čl. 52 až 54 nařízení o klinickém hodnocení,
c) způsob, jakým etická komise předává Ústavu své stanovisko ke klinickému
hodnocení včetně jeho odůvodnění.
§ 53c
Stanovisko
(1) Při přípravě stanoviska, týkajícího se aspektů, na které se vztahuje
část I hodnotící zprávy k žádosti o povolení klinického hodnocení nebo žádosti o
povolení významné změny klinického hodnocení v rozsahu aspektů, na které se vztahuje
část I hodnotící zprávy, etická komise posoudí protokol klinického hodnocení v rozsahu
a) opodstatněnosti klinického hodnocení a jeho uspořádání,
b) přijatelnosti poměru předpokládaných přínosů a rizik a odůvodněnosti
jeho závěrů a
c) etických aspektů klinického hodnocení.
(2) Vydala-li etická komise v souladu s nařízením o klinickém hodnocení
negativní stanovisko, je toto stanovisko závazné a žádost o povolení klinického hodnocení
nebo o povolení významné změny klinického hodnocení v České republice Ústav rozhodnutím
zamítne. Negativní stanovisko, týkající se aspektů, na které se vztahuje část I hodnotící
zprávy k žádosti o povolení klinického hodnocení nebo k žádosti o povolení významné
změny klinického hodnocení týkající se dodatku protokolu může být vydáno pouze z
důvodů uvedených v nařízení o klinickém hodnocení. Stanovisko musí obsahovat odůvodnění,
ve kterém je uveden výčet a popis konkrétních a relevantních důvodů, pro které zaujala
etická komise své stanovisko. Za řádné zpracování stanoviska a jeho včasné předání
Ústavu odpovídá předseda etické komise.
(3) Etická komise vydá před zahájením klinického hodnocení stanovisko
týkající se aspektů, na které se vztahuje část II hodnotící zprávy k žádosti s podrobným
zdůvodněním svého stanoviska. Při přípravě tohoto stanoviska etická komise postupuje
v souladu s nařízením o klinickém hodnocení.
(4) Při zpracování stanoviska etické komise podle odstavce 3 skupina
etické komise určená pro posouzení konkrétního klinického hodnocení posoudí podle
požadavků stanovených nařízením o klinickém hodnocení dokumentaci předloženou žadatelem
s tím, že tuto dokumentaci posoudí z hlediska, zda
a) kompenzace nebo zajištění odškodnění subjektu hodnocení pro případ
jakékoliv újmy v důsledku jeho účasti v klinickém hodnocení jsou zajištěny pojistnou
smlouvou,
b) pojištění odpovědnosti pro zkoušející a hlavní zkoušející, jsou-li
ustaveni, a zadavatele je zajištěno pojistnou smlouvou, popřípadě zda pojištění odpovědnosti
zkoušejícího a hlavních zkoušejících, jsou-li ustaveni, nebo zadavatele není součástí
jejich pracovněprávních vztahů,
c) kompenzace nepřesahují předpokládané výdaje vynaložené subjektem
hodnocení v souvislosti s jeho účastí v klinickém hodnocení,
d) výše odměny pro subjekty hodnocení odpovídá povaze klinického
hodnocení, a to zejména ve vztahu k těm výzkumným výkonům, z nichž nemá subjekt hodnocení
přímý prospěch,
e) je stanoven způsob zajištění odměny pro zkoušející a hlavního
zkoušejícího, je-li ustaven,
f) zkoušející a hlavní zkoušející, je-li ustaven, splňují požadavky
stanovené v § 54,
g) místo klinického hodnocení je vhodné k provádění předmětného klinického
hodnocení.
(5) Etická komise posuzuje z hlediska ochrany práv, bezpečnosti a zdraví
subjektů hodnocení kompenzace a náhrady újmy subjektů hodnocení a jejich odměny a
odměňování zkoušejících, nebo hlavních zkoušejících, jsou-li ustaveni, uvedené v
dokumentaci k žádosti o povolení klinického hodnocení.
(6) Za řádné zpracování stanoviska podle odstavce 3 a jeho včasné předání
Ústavu odpovídá předseda etické komise. Stanovisko musí obsahovat odůvodnění připomínek.
(7) Etická komise může odvolat trvale nebo dočasně své souhlasné stanovisko
s prováděním klinického hodnocení, jestliže se vyskytnou nové skutečnosti podstatné
pro bezpečnost subjektů hodnocení nebo zadavatel nebo hlavní zkoušející nebo zkoušející
poruší závažným způsobem podmínky provádění či uspořádání klinického hodnocení, k
němuž etická komise vydala své souhlasné stanovisko. Zjistí-li etická komise, že
se vyskytly důvody pro odvolání jejího souhlasného stanoviska uvedeného ve větě první,
požádá Ústav, aby si vyžádal stanovisko zadavatele, popřípadě zkoušejícího nebo hlavního
zkoušejícího k těmto důvodům, s výjimkou případů, kdy je ohrožena bezpečnost subjektů
hodnocení. Odvolání souhlasného stanoviska etické komise obsahuje
a) identifikační údaje o klinickém hodnocení, zejména jeho název,
uvedení zadavatele nebo zadavatelů, evropské identifikační číslo a číslo protokolu,
b) výslovné uvedení, zda se jedná o dočasné nebo trvalé odvolání
souhlasného stanoviska, v případě dočasného odvolání souhlasu musí být stanoveny
podmínky, po jejichž splnění odvolání souhlasu zanikne,
c) odůvodnění, ve kterém se uvedou důvody odvolání souhlasného stanoviska,
podklady pro jeho vydání a úvahy, kterými se etická komise řídila,
d) opatření nezbytná k ukončení klinického hodnocení, zejména k převodu
subjektu hodnocení na jinou léčbu, nejsou-li uvedena již v protokolu,
e) datum odvolání souhlasného stanoviska a podpis předsedy skupiny
etické komise, která odvolání vydala.
(8) Etická komise je na vyžádání Ústavu povinna předat Ústavu své stanovisko
ke všem dokumentům, které podléhají posouzení etickou komisí, nejpozději jeden pracovní
den před posledním dnem lhůty, stanoveným Ústavu pro úvodní posouzení a ověření žádosti,
sdělení o úplnosti dokumentace k žádosti, fázi koordinovaného přezkumu, fázi konsolidace,
posouzení doplňujících informací, dokončení posouzení žádosti po obdržení doplňujících
informací, předložení konečné části I hodnotící zprávy nebo předložení konečné části
II hodnotící zprávy, v rámci posouzení podle čl. 5, 6, 7, 13, 14, 17, 18, 20 a 22
nařízení o klinickém hodnocení.
(9) Ústav uchovává v souvislosti s činností etické komise po dobu
5 let po ukončení klinického hodnocení tyto dokumenty:
a) zápisy z jednání,
b) prohlášení o střetu zájmů,
c) životopisy členů etické komise,
d) záznamy o proškolení a dalším vzdělávání členů etické komise,
e) dokumenty o jmenování a odvolání členů etické komise,
f) dokumenty vztahující se ke jmenování, odvolání členů etické komise,
jakož i odstoupení z funkce,
g) pracovněprávní a obdobné smlouvy, včetně podkladů, které sloužily
k jejich vyhotovení, s odborníky spolupracujícími s etickou komisí, a
h) korespondenci etické komise.".
22. § 54 až 59 včetně poznámek pod čarou č. 102 a 103 znějí:
"§ 54
Zkoušející a místo klinického hodnocení
(1) Zkoušejícím a hlavním zkoušejícím může být pouze lékař splňující
podmínky stanovené jiným právním předpisem29) pro výkon tohoto zdravotnického povolání,
který má nezbytné vědecké znalosti a zkušenosti s péčí o pacienty s onemocněním nebo
stavy, na jejichž léčbu se zaměřuje dané klinické hodnocení, a má znalosti správné
klinické praxe.
(2) Klinické hodnocení lze provádět pouze u poskytovatele zdravotních
služeb ve zdravotnickém zařízení.
(3) Poskytovatel zdravotních služeb, u něhož je prováděno klinické hodnocení,
v němž dochází k prvnímu podání hodnoceného léčivého přípravku člověku, a poskytovatel
zdravotních služeb, u něhož je prováděno klinické hodnocení bez léčebného nebo preventivního
efektu pro subjekty hodnocení, a to zejména bioekvivalenční a farmakokinetická klinická
hodnocení, musí být držitelem certifikátu správné klinické praxe vydaného Ústavem.
(4) Pro poskytovatele zdravotních služeb neuvedené v odstavci 3, u nichž
jsou prováděna klinická hodnocení, není získání certifikátu správné klinické praxe
povinné; mohou však o jeho vydání požádat.
§ 55
Jazyk
(1) Dokumentace klinického hodnocení musí být předložena v českém
jazyce, pokud jde o tyto dokumenty:
a) souhrn protokolu klinického hodnocení,
b) informace pro pacienta, informovaný souhlas, svolení nezletilého
s jeho účastí v klinickém hodnocení a dodatky k těmto dokumentům,
c) informace o způsobu náboru subjektů hodnocení v České republice,
d) náborové materiály vztahující se k danému klinickému hodnocení,
e) veškeré materiály určené subjektům hodnocení,
f) seznam zkoušejících a hlavních zkoušejících, jsou-li ustaveni,
g) seznam míst klinického hodnocení,
h) doklad o zajištění náhrady újmy subjektům hodnocení,
i) informace o způsobu zajištění odměňování pro zkoušející a hlavní
zkoušející, jsou-li ustaveni, a odměňování nebo kompenzací pro subjekty hodnocení.
(2) Ostatní dokumentace klinického hodnocení, nejde-li o dokumenty uvedené
v odstavci 1, se předkládá v českém, slovenském nebo anglickém jazyce.
(3) Informace v označení na obalu léčivých přípravků pro klinické hodnocení
se uvádějí v českém jazyce, není-li v rozhodnutí Ústavu uvedeno jinak.
§ 56
Hodnocené a pomocné léčivé přípravky
(1) Jsou-li splněny podmínky stanovené v čl. 59 odst. 2 nařízení o klinickém
hodnocení, mohou být na území České republiky použity při klinickém hodnocení i neregistrované
léčivé přípravky.
(2) Zadavatel poskytuje zdarma hodnocené léčivé přípravky, pomocné léčivé
přípravky neregistrované podle tohoto zákona vyžadované protokolem klinického hodnocení
a zdravotnické prostředky potřebné pro provedení klinického hodnocení, které jsou
určeny k podání hodnocených léčivých přípravků. V rámci klinického hodnocení humánních
léčivých přípravků, pokud nelze použít notifikovaný zdravotnický prostředek, lze
použít po předchozím schválení Ústavem i takový zdravotnický prostředek, který jinak
nesplňuje požadavky stanovené zákonem o zdravotnických prostředcích. Je-li zadavatelem
nekomerční zadavatel, kterým se pro účely tohoto zákona rozumí poskytovatel zdravotních
služeb zřízený nebo založený státem nebo územním samosprávním celkem, veřejná vysoká
škola a veřejná výzkumná instituce, a hodnocené léčivé přípravky jsou registrované
v České republice, není poskytnutí hodnocených léčivých přípravků zdarma povinné.
(3) Mají-li být v klinickém hodnocení humánních léčivých přípravků použita
radiofarmaka neregistrovaná podle tohoto zákona, pak v souladu s požadavky nařízení
o klinickém hodnocení předloží zadavatel spolu s dokumentací k žádosti o povolení
klinického hodnocení stanovisko Státního úřadu pro jadernou bezpečnost vydané podle
§ 18.
(4) Mají-li být v klinickém hodnocení humánních léčivých přípravků použity
přípravky obsahující geneticky modifikované organismy, předloží zadavatel spolu s
dokumentací k žádosti o povolení klinického hodnocení souhlas Ministerstva životního
prostředí vydaný podle jiného právního předpisu11).
(5) Mají-li být v klinickém hodnocení humánních léčivých přípravků použity
přípravky obsahující lidské embryonální kmenové buňky, předloží zadavatel spolu s
dokumentací k žádosti o povolení klinického hodnocení povolení k nakládání s lidskými
embryonálními kmenovými buňkami vydané Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy
podle jiného právního předpisu102).
(6) Pro klastrová klinická hodnocení nebo nízkointervenční klinická hodnocení
podle čl. 2 odst. 3 nařízení o klinickém hodnocení prováděná nekomerčními zadavateli,
která nebudou podkladem pro registraci nebo změnu registrace léčivého přípravku,
stanoví prováděcí právní předpis požadavky na monitorování, obsah základních dokumentů
a dodatečné označování hodnocených léčivých přípravků. Klastrovým klinickým hodnocením
podle věty první se rozumí klinické hodnocení prováděné pouze na území České republiky,
jehož cílem je hodnocení léčby skupin pacientů, v rámci kterého jsou veškeré hodnocené
léčivé přípravky registrovány podle tohoto zákona v České republice a jsou používány
v souladu se souhrnem údajů o přípravku nebo mimo souhrn údajů o přípravku, je-li
takový způsob použití shodný s běžnou lékařskou praxí nebo doporučenými léčebnými
postupy a dostatečně odůvodněn vědeckými poznatky.
§ 57
Dohoda se zadavatelem
Ústav může za podmínek stanovených v čl. 42 odst. 3 nařízení o klinickém
hodnocení uzavřít se zadavatelem dohodu, podle níž bude zadavatel podezření na závažné
neočekávané nežádoucí účinky hlásit přímo Ústavu; v takovém případě ohlásí podezření
na závažné neočekávané nežádoucí účinky agentuře Ústav.
§ 58
Systém náhrady újmy vzniklé subjektu hodnocení
(1) Vznikne-li subjektu klinického hodnocení v důsledku provádění klinického
hodnocení majetková nebo nemajetková újma, a to zejména na životě nebo na zdraví,
je zadavatel povinen ji nahradit v souladu s jinými právními předpisy103). Náhradu
újmy lze uplatnit u zadavatele prostřednictvím poskytovatele zdravotních služeb,
který je místem klinického hodnocení.
(2) Zadavatel je povinen mít po celou dobu provádění klinického hodnocení
sjednané pojištění odpovědnosti své, hlavních zkoušejících, jsou-li ustaveni, a zkoušejících
za újmu vzniklou subjektu hodnocení v důsledku provádění klinického hodnocení.
(3) Odstavec 2 se nepoužije, provádí-li klinické hodnocení nekomerční
zadavatel, jehož pojištění činnosti pokrývá použití léčivých přípravků v rámci klinického
hodnocení,
a) s léčivými přípravky registrovanými podle tohoto zákona v České
republice a používanými v souladu se souhrnem údajů o přípravku, popřípadě s léčivými
přípravky registrovanými podle tohoto zákona v České republice a používanými mimo
souhrn údajů o přípravku, je-li takový způsob použití shodný s běžnou lékařskou praxí
nebo doporučenými léčebnými postupy a dostatečně odůvodněn vědeckými poznatky, a
zároveň
b) dodatečné diagnostické nebo monitorovací postupy nepředstavují
v porovnání s běžnou lékařskou praxí větší než minimální dodatečné riziko nebo zátěž
pro bezpečnost subjektů hodnocení.
§ 59
Zastoupení
Označí-li zadavatel v žádosti předložené podle nařízení o klinickém hodnocení
svého zástupce nebo kontaktní osobu, považuje se takové označení za prokázání zastoupení
na základě plné moci, neprokáže-li zadavatel nebo zástupce opak.
102) Zákon č. 227/2006 Sb., o výzkumu na lidských embryonálních kmenových
buňkách a souvisejících činnostech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů.
103) Například občanský zákoník, trestní zákoník, zákon č. 101/2000 Sb.,
ve znění pozdějších předpisů.
Čl. 75 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
536/2014.".
23. V § 60 odst. 3 písm. c) se čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se včetně
poznámky pod čarou č. 64 zrušuje.
24. V § 62 odst. 1 se ve větě druhé slova "za účelem klinického hodnocení
a" zrušují.
25. V § 62 odst. 3 písm. b) se text "§ 66 odst. 1 až 4" nahrazuje textem
"§ 66 odst. 1 až 3".
26. V § 64 písm. b) se slova "§ 55 a schválenými v rámci řízení o žádosti
o povolení nebo ohlášení klinického hodnocení" nahrazují slovy "nařízení o klinickém
hodnocení a schválenými v rámci řízení o žádosti o povolení klinického hodnocení
nebo o povolení významné změny klinického hodnocení".
27. V § 64 písm. w) se slova "včetně hodnocených humánních léčivých přípravků,"
zrušují.
28. V § 66 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
29. V § 67 odst. 9 se text "§ 66 odst. 5" nahrazuje textem "§ 66 odst.
4".
30. V § 70 odst. 1 se ve větě první za slovo "předpisem" vkládají slova
"a přímo použitelným předpisem Evropské unie101)" a za slovo "látek" se vkládají
slova "včetně léčivých látek určených pro vývoz".
31. V § 70 se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) Výrobce léčivých látek, který provádí balení, přebalování, označování,
přeznačování, kontroly jakosti nebo propouštění, jakož i související kontroly léčivých
látek pocházejících ze třetích zemí určených pro přípravu léčivých přípravků, musí
mít k dispozici dokumenty podle odstavce 2; tím nejsou dotčena ustanovení odstavců
4 a 5.".
32. V § 77 odst. 1 písm. f) se slova "rozsah údajů a způsob jejich poskytování
formou hlášení zveřejní Ústav nebo Veterinární ústav ve svém informačním prostředku"
nahrazují slovy "poskytované údaje obsahují identifikaci distributora, identifikaci
distribuovaného léčivého přípravku a identifikaci osoby podle písmene c), které byl
léčivý přípravek distribuován; strukturu údajů, formu, způsob a časový interval jejich
poskytování prostřednictvím elektronického hlášení stanoví prováděcí právní předpis".
33. V § 77 odst. 1 písmeno h) zní:
"h) zajistit dodávky humánních léčivých přípravků provozovatelům oprávněným
vydávat léčivé přípravky v množství a časových intervalech odpovídajících potřebě
pacientů v České republice. Distributor na základě požadavku provozovatele oprávněného
k výdeji léčivých přípravků zajistí dodání léčivého přípravku nejpozději do 2 pracovních
dnů od obdržení jeho požadavku. Distributor pro zajištění dostupnosti léčiv na trhu
v České republice má právo vyzvat držitele rozhodnutí o registraci o dodávku humánních
léčivých přípravků v rozsahu tržního podílu distributora a držitel rozhodnutí o registraci
má povinnost mu je dodat, čímž splní svou povinnost stanovenou v § 33 odst. 3 písm.
g) bodu 3. Tržní podíl distributora se rovná tržnímu podílu dosaženému na českém
trhu distribucí všech humánních léčivých přípravků v kalendářním čtvrtletí předcházejícím
poslednímu ukončenému kalendářnímu čtvrtletí. Distributor ani držitel rozhodnutí
o registraci nemají povinnost dodávat léčivé přípravky smluvní straně, která vůči
nim má alespoň jeden peněžitý dluh po dobu delší než 30 dnů po lhůtě splatnosti nebo
v případech, kdy je přerušeno či ukončeno uvádění daného léčivého přípravku na trh
v České republice. Distributor je dále povinen postupovat v souladu s opatřením vydaným
Ministerstvem zdravotnictví za účelem zajištění dostupnosti léčivých přípravků podle
§ 11 písm. h) nebo § 77d.".
34. V § 77 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno q), které zní:
"q) v případě, že je jeho záměrem distribuovat do zahraničí léčivý přípravek,
který je uveden na seznamu léčivých přípravků podle § 77c, oznámit tuto skutečnost
před uskutečněním distribuce Ústavu; oznámení je poskytováno elektronicky a obsahuje
identifikaci distributora, identifikaci léčivého přípravku, množství léčivého přípravku
v měrných jednotkách, název státu distribuce a datum plánované distribuce léčivého
přípravku; strukturu údajů uváděných v oznámení, způsob a formu jejich poskytování
prostřednictvím elektronického hlášení stanoví prováděcí právní předpis; distributor
smí uskutečnit záměr distribuovat léčivý přípravek až po uplynutí 15 pracovních dnů
ode dne, kdy tento záměr oznámil, pokud v této lhůtě nebylo vydáno opatření obecné
povahy podle § 77d ve vztahu k danému léčivému přípravku; v případě, že po oznámení
distributora nebylo do dne, kterým uplyne 15 dnů pracovních ode dne, kdy distributor
oznámil záměr distribuovat léčivý přípravek, vydáno opatření obecné povahy podle
§ 77d ve vztahu k danému léčivému přípravku, může distributor provést zamýšlenou
distribuci v původně ohlášeném rozsahu.".
35. Za § 77b se vkládají nové § 77c a 77d, které včetně nadpisu znějí:
"§ 77c
(1) Ústav shromažďuje od držitelů rozhodnutí o registraci, distributorů
a lékáren informace o objemu léčivých přípravků na trhu v České republice a o objemu
léčivých přípravků vydaných a použitých při poskytování zdravotních služeb; tyto
informace zpracovává a vyhodnocuje. Při zpracování informací podle věty první Ústav
vyhodnotí, zda množství léčivého přípravku, který není nahraditelný jiným léčivým
přípravkem odpovídajících léčebných vlastností, nebo léčivých přípravků vzájemně
nahraditelných vzhledem ke svým léčebným vlastnostem, dostatečně pokrývá aktuální
potřeby pacientů v České republice. Pokud Ústav na základě vyhodnocení uvedených
skutečností dojde k závěru, že aktuální zásoba předmětného léčivého přípravku nebo
léčivých přípravků již dostatečně nepokrývá aktuální potřeby pacientů v České republice
a nedostatkem tohoto léčivého přípravku nebo léčivých přípravků, kterým se rozumí
nedostatečné pokrytí aktuálních potřeb pacientů v České republice daným léčivým přípravkem
nebo léčivými přípravky, bude ohrožena dostupnost a účinnost léčby pacientů v České
republice s přímým dopadem na ochranu zdraví obyvatelstva a významným ovlivněním
poskytování zdravotních služeb, sdělí Ministerstvu zdravotnictví tuto informaci,
a to včetně podkladů a informací, na jejichž základě Ústav k tomuto závěru došel.
(2) Pokud po vyhodnocení informací poskytnutých Ústavem podle odstavce
1 dojde Ministerstvo zdravotnictví k závěru uvedenému v odstavci 1 větě třetí, zařadí
takový léčivý přípravek nebo léčivé přípravky na seznam léčivých přípravků, jejichž
distribuci do zahraničí mají distributoři povinnost hlásit Ústavu podle § 77 odst.
1 písm. q) (dále jen "Seznam"). Ministerstvo zdravotnictví vede Seznam, který zveřejňuje
v aktuálním znění na svých internetových stránkách. Léčivé přípravky se na Seznam
zařazují formou opatření obecné povahy.
(3) Při vydávání opatření obecné povahy podle odstavce 2 se postupuje
podle správního řádu s tím, že
a) návrh opatření obecné povahy se doručuje a opatření obecné povahy
se oznamuje způsobem umožňujícím dálkový přístup,
b) lhůta pro uplatnění připomínek k návrhu opatření obecné povahy
činí 5 dnů ode dne jeho zveřejnění,
c) opatření obecné povahy nabývá účinnosti dnem následujícím po dni
jeho zveřejnění.
(4) V případě, že Ústav postupem podle odstavce 1 dojde k závěru, že
u léčivého přípravku uvedeného na Seznamu již nehrozí nebezpečí nedostatečného pokrytí
aktuálních potřeb pacientů v České republice, sdělí tuto informaci včetně podkladů,
na základě nichž k tomuto závěru došel, Ministerstvu zdravotnictví. Pokud Ministerstvo
zdravotnictví na základě vyhodnocení informací mu poskytnutých podle věty první dojde
ke shodnému závěru, postupem podle odstavců 2 a 3 léčivý přípravek ze Seznamu vyřadí.
§ 77d
Opatření k zajištění dostupnosti léčivých přípravků
(1) V případě, že Ústav shledá s přihlédnutím k údajům shromážděným zejména
od držitelů rozhodnutí o registraci, distributorů a lékáren, že dojde uskutečněním
distribuce do zahraničí v následujícím tříměsíčním období k nedostatku léčivého přípravku,
který není nahraditelný jiným léčivým přípravkem odpovídajících léčebných vlastností,
nebo léčivých přípravků, které jsou vzájemně nahraditelné vzhledem ke svým léčebným
vlastnostem, pro aktuální potřeby pacientů v České republice a tento nedostatek ohrožuje
dostupnost a účinnost léčby pacientů v České republice s přímým dopadem na ochranu
zdraví obyvatelstva a významným ovlivněním poskytování zdravotních služeb, předá
Ministerstvu zdravotnictví podnět k vydání opatření podle odstavce 3.
(2) Podnět Ústavu musí obsahovat odůvodnění založené na vyhodnocení
údajů shromážděných zejména od držitelů rozhodnutí o registraci, distributorů a lékáren,
že
a) je zřejmé, že aktuální zásoba předmětného léčivého přípravku nebo
léčivých přípravků již nepokrývá aktuální potřeby pacientů v České republice, a
b) existují konkrétní důvody, pro které by uskutečnění distribuce
předmětného léčivého přípravku nebo léčivých přípravků do zahraničí vedlo k dalšímu
zhoršení pokrytí aktuálních potřeb pacientů v České republice.
(3) Ministerstvo zdravotnictví může vydat k zajištění dostupnosti
humánních léčivých přípravků opatření obecné povahy, kterým omezí nebo zakáže distribuci
předmětného léčivého přípravku či léčivých přípravků do zahraničí. Pro vydání takového
opatření obecné povahy musí být splněny tyto podmínky:
a) jde o léčivý přípravek, který je uveden na Seznamu,
b) distribucí do zahraničí by mohlo dojít k tomu, že objem předmětného
léčivého přípravku, který není nahraditelný jiným léčivým přípravkem odpovídajících
léčebných vlastností, nebo léčivých přípravků, které jsou vzájemně nahraditelné vzhledem
ke svým léčebným vlastnostem, na trhu v České republice nepokrývá dostatečně aktuální
potřeby pacientů v České republice, a
c) veřejný zájem na ochraně zdraví obyvatelstva a na zajištění dostupnosti
léčivých přípravků pro aktuální potřeby pacientů v České republice odůvodňuje vhodnost
a přiměřenost vydání takového opatření obecné povahy ve vztahu k zásadě volného pohybu
zboží na vnitřním trhu Evropské unie.
(4) Ministerstvo zdravotnictví neprodleně zruší opatření obecné povahy,
pominou-li důvody jeho vydání.
(5) Při vydávání opatření obecné povahy podle odstavce 3 se postupuje
podle § 77c odst. 3 s tím, že opatření obecné povahy nabývá účinnosti dnem v něm
uvedeným.
(6) Pokud Ústav zjistí, že již nepřetrvávají důvody pro další trvání
opatření obecné povahy ohledně omezení distribuce do zahraničí u konkrétního léčivého
přípravku nebo léčivých přípravků, podá o tom Ústav bezodkladně informaci Ministerstvu
zdravotnictví společně s podklady, které jej k tomuto závěru vedou.
(7) Ministerstvo zdravotnictví, pokud se z úřední činnosti dozví o riziku
nedostatku léčivých přípravků, požádá Ústav o poskytnutí údajů v rozsahu podle §
77c.".
36. V § 80 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Předepisující lékař je
povinen sdělit pacientovi identifikační znak, na jehož základě lze uplatnit elektronický
recept u jakéhokoliv poskytovatele lékárenské péče.".
37. V § 82 odst. 3 písm. d) se za slova "o vydaných léčivých přípravcích"
vkládají slova " , a to elektronicky" a slova "rozsah údajů a způsob jejich poskytování
formou hlášení zveřejní Ústav ve svém informačním prostředku" se nahrazují slovy
"poskytované údaje obsahují identifikaci provozovatele oprávněného k výdeji, identifikaci
předepisujícího lékaře, identifikaci subjektu, kterému byl přípravek vydán, a identifikaci
vydaného léčivého přípravku; strukturu údajů, způsob, formu a časový interval jejich
poskytování prostřednictvím elektronického hlášení stanoví prováděcí právní předpis".
38. V § 82 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno h), které zní:
"h) jde-li o provozovatele lékárny, je povinen použít léčivé přípravky
dodané distributorem v souladu s § 77 odst. 1 písm. h) výhradně k výdeji pacientům
nebo poskytovatelům zdravotních služeb.".
39. V § 82 odst. 4 ve větě první se slova "jiným lékárnám nebo" a "odebírající
lékárna nebo" zrušují.
40. V § 82 odst. 4 ve větě druhé se slovo "výjimečně" zrušuje a za slova
"od jiné lékárny" se vkládají slova "pouze výjimečně, a to".
41. V § 101 odstavec 1 zní:
"(1) Při kontrole podle tohoto zákona postupují orgány vykonávající státní
správu uvedené v § 10 a inspektoři podle kontrolního řádu. Pověření ke kontrole má
formu průkazu inspektora. Inspektor se při výkonu kontrolní činnosti podle tohoto
zákona i jiných právních předpisů prokazuje průkazem inspektora.".
42. V § 101 odst. 5 písmeno e) zní:
"e) v odůvodněných případech, zejména v případě klamavého označení léčivého
přípravku nebo v případě důvodného podezření, že s léčivým přípravkem zachází osoba,
která k takové činnosti není podle tohoto zákona oprávněna, provést jeho dočasné
zajištění; s tímto postupem seznámí inspektor kontrolovanou osobu a předá jí úřední
záznam o dočasném zajištění s uvedením jeho důvodu, popisu a množství zajištěných
léčivých přípravků; tento úřední záznam je přílohou protokolu o kontrole; kontrolovaná
osoba je povinna zajištěný léčivý přípravek inspektorovi vydat; v případě, že kontrolovaná
osoba vydání zajištěného léčivého přípravku odmítne, provede inspektor jeho odnětí;
o vydání, případně odnětí léčivého přípravku sepíše inspektor úřední záznam, který
je přílohou protokolu o kontrole; odpadne-li důvod dočasného zajištění nebo prokáže-li
se, že zajištěné léčivé přípravky splňují požadavky tohoto zákona, vrátí Ústav nebo
Veterinární ústav kontrolované osobě zajištěné léčivé přípravky v neporušeném stavu;
vrácení se však neprovede, prokáže-li se, že v době zacházení s léčivým přípravkem
k takovému zacházení s ním nebyla osoba oprávněna nebo prokáže-li se, že zajištěné
léčivé přípravky nesplňují požadavky tohoto zákona; v takovém případě vydá Ústav
nebo Veterinární ústav rozhodnutí o propadnutí nebo zabrání léčivého přípravku; léčivé
přípravky, se kterými zachází osoba, která k takovému zacházení není oprávněna podle
tohoto zákona, se považují za léčivé přípravky, které nesplňují požadavky tohoto
zákona; propadnuté nebo zabrané léčivé přípravky je Ústav nebo Veterinární ústav
povinen odstranit podle § 88; po dobu trvání opatření a v případě vydání rozhodnutí
o propadnutí nebo zabrání léčivého přípravku nenáleží kontrolované osobě za zajištěné,
propadnuté nebo zabrané léčivé přípravky náhrada; v případě vydání rozhodnutí o propadnutí
nebo zabrání léčivého přípravku je kontrolovaná osoba povinna uhradit náklady vynaložené
Ústavem nebo Veterinárním ústavem spojené s uskladněním zajištěných léčivých přípravků
a odstraněním propadnutých nebo zabraných léčivých přípravků, o jejichž výši rozhodne
Ústav nebo Veterinární ústav.".
43. V § 101 odst. 5 závěrečné části ustanovení se slova "a) až d)" nahrazují
slovy "a) až e)".
44. V § 103 odst. 6 písm. d) se za slova "do oběhu" vkládá slovo " , vydá".
45. V § 103 odst. 10 písm. g) se slovo "nebo" zrušuje.
46. V § 103 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje slovem " , nebo" a
doplňuje se písmeno i), které zní:
"i) použije léčivý přípravek v rozporu s § 82 odst. 3 písm. h).".
47. V § 105 odst. 2 se na konci písmene p) slovo "nebo" zrušuje.
48. V § 105 na konci odstavce 2 se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena r) až t), která znějí:
"r) nezajistí dodávky léčivého přípravku podle § 77 odst. 1 písm. h),
s) neoznámí záměr distribuovat léčivý přípravek do zahraničí tak, jak je
stanoveno v § 77 odst. 1 písm. q), nebo v rozporu s § 77 odst. 1 písm. q) provede
distribuci léčivého přípravku do zahraničí, nebo
t) v rozporu s opatřením obecné povahy Ministerstva zdravotnictví vydaným
podle § 77d distribuuje léčivý přípravek do zahraničí.".
49. V § 105 odst. 5 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
"d) neposkytne údaje o objemu dodávek léčivého přípravku uvedeného na trh
v České republice podle § 33 odst. 2 věty poslední,".
Dosavadní písmena d) až x) se označují jako písmena e) až y).
50. V § 105 odstavec 6 zní:
"(6) Zadavatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s nařízením
o klinickém hodnocení
a) provede klinické hodnocení bez povolení nebo v rozporu s podmínkami
uvedenými v povolení,
b) provede významnou změnu klinického hodnocení bez povolení nebo v
rozporu s podmínkami uvedenými v povolení,
c) provede klinické hodnocení v naléhavé situaci v rozporu s podmínkami
stanovenými pro provádění klinických hodnocení v naléhavých situacích,
d) neoznámí
1. údaje o zahájení, dočasném přerušení, opětovném zahájení,
předčasném ukončení nebo ukončení klinického hodnocení,
2. první návštěvu prvního
subjektu hodnocení v České republice nebo
3. ukončení náboru subjektů hodnocení v
České republice,
e) nezašle shrnutí výsledků klinického hodnocení,
f) nevede řádně a úplně farmakovigilanční záznamy,
g) nezajistí hlášení podezření na závažné neočekávané nežádoucí účinky
nebo o nich neinformuje zkoušející anebo neprovede neodkladné bezpečnostní opatření
přijaté na ochranu subjektů hodnocení, nezajistí kvalifikovaného lékaře jako kontaktní
osobu údajů subjektu hodnocení anebo nezajistí provádění klinického hodnocení v souladu
s protokolem a se zásadami správné klinické praxe,
h) nezajistí, aby zkoušející a ostatní osoby zapojené do provádění
klinického hodnocení splňovali podmínky stanovené nařízením o klinickém hodnocení
anebo podmínky stanovené v § 54,
i) neohlásí závažné porušení nařízení o klinickém hodnocení, zásad
klinické praxe nebo platného protokolu nebo neinformuje o nových skutečnostech, anebo
neohlásí neodkladné bezpečnostní opatření přijaté na ochranu subjektů hodnocení,
j) neposkytne zkoušejícímu soubor informací pro zkoušejícího nebo tento
soubor neaktualizuje,
k) nezaznamenává, neuchovává nebo nezpracovává informace o klinickém
hodnocení nebo nevede nebo nearchivuje základní dokument klinického hodnocení v souladu
s podmínkami stanovenými nařízením o klinickém hodnocení, nebo
l) jako nekomerční zadavatel nemá u klinického hodnocení sjednané pojištění
činnosti.".
51. V § 105 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Zadavatel se dále dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 58 odst. 2 neměl po celou dobu provádění klinického
hodnocení sjednané pojištění odpovědnosti své, hlavního zkoušejícího a zkoušejícího
za újmu vzniklou při provádění klinického hodnocení nebo nezaplatil pojistné,
b) zahájí klinické hodnocení veterinárního léčivého přípravku v rozporu
s § 60 odst. 3,
c) nezajistí provádění klinického hodnocení podle § 61 odst. 2 písm.
a),
d) nesplní informační povinnost podle § 61 odst. 2 písm. b), nebo
e) neposkytne zkoušejícímu léčivé přípravky nebo neuchová jejich vzorek
podle § 61 odst. 2 písm. c).".
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a 9.
52. V § 106 odst. 1 a v § 108 odst. 3 se na konci písmene a) slovo " ,
nebo" nahrazuje tečkou, písmeno b) se zrušuje a současně se zrušuje označení písmene
a).
53. V § 106 odstavec 3 zní:
"(3) Podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
v rozporu s nařízením o klinickém hodnocení
a) jako zkoušející, je-li v místě klinického hodnocení pouze jeden
zkoušející, nebo jako hlavní zkoušející, je-li v místě klinického hodnocení více
zkoušejících,
1. nezajistí provádění klinického hodnocení v místě klinického hodnocení,
2.
neudělí písemně ostatním členům týmu zkoušejících pokyny,
3. zahájí klinické hodnocení
bez udělení informovaného souhlasu subjektu hodnocení nebo jeho zákonného zástupce
s výjimkou těch případů, kdy tento souhlas není vyžadován, nebo písemného svolení
k účasti nezletilé osoby, bylo-li pro dané klinické hodnocení vyžadováno,
4. zahájí
klinické hodnocení bez sdělení kontaktních údajů subjektu hodnocení nebo jeho zákonnému
zástupci,
b) jako zkoušející nezaznamená, nezdokumentuje nebo neohlásí nežádoucí
příhodu nebo laboratorní odchylku,
c) nezajistí uchovávání zdrojových dat a dokumentace klinického hodnocení,
d) nepřijme při provádění klinického hodnocení okamžitá opatření k
ochraně subjektů hodnocení,
e) provádí klinické hodnocení jako zkoušející, aniž splňuje podmínky
stanovené nařízením o klinickém hodnocení anebo podmínky stanovené v § 54, nebo
f) nedodržuje zásady správné klinické praxe při provádění klinického
hodnocení.".
54. V § 107 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 105 odst. 6 písm. d) bodu
2 nebo 3, § 105 odst. 6 písm. j), § 106 odst. 3 písm. a) nebo c) nebo § 106 odst.
5 písm. b),".
55. V § 107 odst. 1 písm. b) se slova "§ 106 odst. 3 písm. a) nebo b)"
nahrazují slovy "§ 106 odst. 3 písm. b)".
56. V § 107 odst. 1 písm. c) se slova "§ 103 odst. 10 písm. a), b), d)
nebo f)" nahrazují slovy "§ 103 odst. 10 písm. a), b), d), f) nebo i)".
57. V § 107 odst. 1 písm. c) se slova "g), j), o), w) nebo x)" nahrazují
slovy "h), k), p), x) nebo y)".
58. V § 107 odst. 1 písm. c) se slova "§ 105 odst. 6 písm. c), d), f),
h) až l)" nahrazují slovy "§ 105 odst. 6 písm. c) nebo d) bodu 1, § 105 odst. 6 písm.
e), f), g), h), i), k),".
59. V § 107 odst. 1 písm. c) se text "§ 105 odst. 7 nebo 8" nahrazuje textem
"§ 105 odst. 7, 8 nebo 9".
60. V § 107 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova "nebo §
106 odst. 3 písm. d), e) nebo f)".
61. V § 107 odst. 1 písm. d) se slova "h), k), l), m), q), r), s), t),
u), v)" nahrazují slovy "i), l), m), n), r), s), t), u), v), w)".
62. V § 107 odst. 1 písm. d) se slova "b), e), g) nebo m)" nahrazují slovy
"a), b) nebo l)".
63. V § 107 odst. 1 písm. e) se za slova "§ 104 odst. 7 písm. b) nebo c),"
vkládají slova "§ 105 odst. 2 písm. r) až t),".
64. V § 107 odst. 1 písm. e) se slova "d), e), f), i), n) nebo p)" nahrazují
slovy "d), e), f), g), j), o) nebo q)".
65. V § 107 odst. 2 se za slovo "podle" vkládají slova "§ 105 odst. 2 písm.
t) a".
66. V § 108 odstavec 5 zní:
"(5) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s nařízením
o klinickém hodnocení
a) jako zkoušející nebo hlavní zkoušející
1. nezajistí provádění klinického
hodnocení v místě klinického hodnocení,
2. neudělí písemně ostatním členům týmu zkoušejících
pokyny,
3. zahájí klinické hodnocení bez udělení informovaného souhlasu subjektu hodnocení
nebo jeho zákonného zástupce s výjimkou těch případů, kdy tento souhlas není vyžadován,
nebo písemného svolení k účasti nezletilé osoby, bylo-li pro dané klinické hodnocení
vyžadováno,
4. zahájí klinické hodnocení bez sdělení kontaktních údajů subjektu hodnocení
nebo jeho zákonnému zástupci,
b) jako zkoušející nezaznamená, nezdokumentuje nebo neohlásí nežádoucí
příhodu nebo laboratorní odchylku,
c) nezajistí uchovávání zdrojových dat a dokumentace klinického hodnocení,
d) při provádění klinického hodnocení nepřijme okamžitá opatření k
ochraně subjektů hodnocení,
e) provádí klinické hodnocení jako zkoušející, aniž splňuje podmínky
stanovené nařízením o klinickém hodnocení anebo podmínky stanovené v § 54, nebo
f) při provádění klinického hodnocení nedodržuje zásady správné klinické
praxe.".
67. V § 108 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
"(8) Fyzická osoba se jako člen etické komise Státního ústavu pro kontrolu
léčiv dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 53a odst. 5 poruší povinnost zachovávat
mlčenlivost.".
Dosavadní odstavce 8 a 9 se označují jako odstavce 9 a 10.
68. V § 108 odst. 9 písm. a) se slovo "c)" nahrazuje slovem "a)".
69. V § 108 odst. 9 písm. b) se slova "a) nebo b)" nahrazují slovy "b)
nebo c)".
70. V § 108 odst. 9 se na konci textu písmene c) doplňují slova "nebo odstavce
5 písm. d), e) nebo f)".
71. V § 108 odst. 9 písm. d) se slova "nebo odstavce 5 písm. d)" zrušují.
72. V § 108 se doplňuje odstavec 11, který zní:
"(11) Za přestupek podle odstavce 8 se uloží zákaz činnosti.".
73. Za § 108 se vkládají nové § 108a a 108b, které včetně nadpisů znějí:
"§ 108a
Propadnutí léčivého přípravku
(1) Propadnutí léčivého přípravku lze uložit, jestliže léčivý přípravek
náleží pachateli správního deliktu, a
a) byl ke spáchání správního deliktu užit nebo určen, nebo
b) byl v souvislosti se spácháním správního deliktu získán.
(2) Vlastníkem propadlého léčivého přípravku se stává stát.
§ 108b
Zabrání léčivého přípravku
(1) Nebylo-li uloženo propadnutí léčivého přípravku, uvedeného v §
108a odst. 1 písm. a) nebo b), lze rozhodnout o jeho zabrání, jestliže
a) náleží pachateli správního deliktu, kterého nelze za správní delikt
stíhat,
b) nenáleží pachateli správního deliktu nebo mu nenáleží zcela, nebo
c) vlastník není znám.
(2) Vlastníkem zabraného léčivého přípravku se stává stát.".
74. V § 112 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
"(6) Rozhodne-li tak vláda, převede Ústav z prostředků účtu vedeného podle
odstavce 5 na příjmový účet státního rozpočtu České republiky zřízený pro Ministerstvo
zdravotnictví částku ve výši stanovené vládou.".
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.
75. V § 114 odst. 1 se za slova "§ 24 odst. 2, 3, 4, 8 a 9," vkládají slova
"§ 33 odst. 2, § 53b odst. 2, § 56 odst. 6", za slova "§ 67 odst. 10 a 11," se vkládají
slova "§ 77 odst. 1 písm. f) a q)," a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova
"a § 82 odst. 3 písm. d)".
76. V § 114 odst. 2 se slova "§ 51 odst. 2 písm. h), § 52 odst. 6, § 53
odst. 1, 8, 12 a 13, § 54 odst. 1, § 55 odst. 7 až 9, § 56 odst. 1 písm. a), § 56
odst. 3 a 7, § 57 odst. 2, § 58 odst. 8, § 59 odst. 1" zrušují.
77. V § 114 odst. 2 se slova "§ 60 odst. 2, 4, 5 a 9, § 61 odst. 2 písm.
a) a b) bodů 1 a 6, § 61 odst. 2 písm. c), § 61 odst. 4 písm. e)," zrušují.
78. V § 114 odst. 2 se text "§ 66 odst. 4" zrušuje.
79. V § 114 odst. 2 se za slova "§ 77 odst. 1 písm. e)," vkládá slovo "f),".
80. V § 114 odst. 4 se za slova "§ 48 odst. 2, 3 a 6" vkládají slova "
, § 60 odst. 2, 4, 5 a 9, § 61 odst. 2 písm. a) a b) bodů 1 a 6, § 61 odst. 2 písm.
c), § 61 odst. 4 písm. e)".
Čl.II
Přechodná ustanovení
1. Pokud byla žádost o povolení klinického hodnocení předložena Státnímu
ústavu pro kontrolu léčiv přede dnem, kterým uplyne 6 měsíců ode dne zveřejnění oznámení
Komise v Úředním věstníku Evropské unie podle čl. 82 odst. 3 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 536/2014 ze dne 16. dubna 2014 o klinických hodnoceních
humánních léčivých přípravků a o zrušení směrnice 2001/20/ES, uvedené klinické hodnocení
se nadále řídí dosavadními právními předpisy, a to do dne, kterým uplynulo 42 měsíců
ode dne zveřejnění tohoto oznámení.
2. Pokud byla žádost o povolení klinického hodnocení předložena Státnímu
ústavu pro kontrolu léčiv po dni, kterým uplynulo 6 měsíců ode dne zveřejnění oznámení
Komise podle čl. 82 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 536/2014
ze dne 16. dubna 2014 o klinických hodnoceních humánních léčivých přípravků a o zrušení
směrnice 2001/20/ES nejpozději však do dne, kterým uplynulo 18 měsíců ode dne zveřejnění
tohoto oznámení, lze uvedené řízení o povolení klinického hodnocení zahájit podle
dosavadních právních předpisů a uvedené klinické hodnocení se nadále řídí dosavadními
právními předpisy, a to do dne, kterým uplynulo 42 měsíců ode dne zveřejnění tohoto
oznámení.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o regulaci reklamy
Čl.III
Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,
ve znění zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb.,
zákona č. 138/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 132/2003 Sb., zákona č.
217/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 480/2004 Sb., zákona č. 384/2005
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 25/2006 Sb., zákona č. 109/2007 Sb., zákona
č. 160/2007 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 28/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona
č. 375/2011 Sb., zákona č. 275/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 303/2013
Sb., zákona č. 202/2015 Sb., zákona č. 180/2016 Sb. a zákona č. 188/2016 Sb., se
mění takto:
1. V § 6b odst. 1 se za větu druhou vkládá věta "V případě reklamy na humánní
léčivé přípravky, doplňky stravy, potraviny pro zvláštní výživu, počáteční a pokračovací
kojeneckou výživu, odpovídají za její soulad se zákonem zadavatel a šiřitel společně
a nerozdílně.".
2. V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
o), které zní:
"o) šíří reklamu na léčiva, humánní léčivé přípravky, doplňky stravy, potraviny
pro zvláštní výživu, počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, jejíž obsah je v
rozporu s § 5, 5a, 5b, 5d, 5e, 5f, nebo v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské
unie upravujícím údaje týkající se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a
vlivu na zdraví21a).".
3. V § 8 odst. 5 písmeno b) zní:
"b) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), m) nebo
o), odstavce 2 písm. d) nebo podle odstavce 3 písm. f),".
4. V § 8a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
r), které zní:
"r) šíří reklamu na léčiva, humánní léčivé přípravky, doplňky stravy, potraviny
pro zvláštní výživu, počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, jejíž obsah je v
rozporu s § 5, 5a, 5b, 5d, 5e, 5f, nebo v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské
unie upravujícím údaje týkající se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a
vlivu na zdraví21a).".
5. V § 8a odst. 5 písmeno a) zní:
"a) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), p)
nebo r)".
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění
Čl.IV
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 2/1998
Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona
č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 167/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 258/2000
Sb., zákona č. 459/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona
č. 285/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 222/2003
Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona
č. 425/2003 Sb., zákona č. 455/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 359/2004
Sb., zákona č. 422/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona
č. 123/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 47/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona
č. 112/2006 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2006
Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona
č. 340/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 57/2007 Sb., zákona č.
181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 129/2008
Sb., zákona č. 137/2008 Sb., zákona č. 270/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona
č. 306/2008 Sb., zákona č. 59/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona
č. 365/2011 Sb., zákona č. 369/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 1/2012
Sb., zákona č. 275/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona
č. 44/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 238/2013 Sb., zákona č.
60/2014 Sb., zákona č. 109/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 256/2014 Sb.,
zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 1/2015 Sb., zákona č. 200/2015 Sb., zákona č. 314/2015
Sb. a zákona č. 47/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 39a odst. 5 písm. a) se číslo "15" nahrazuje číslem "30".
2. V § 39a odst. 5 písm. b) se číslo "32" nahrazuje číslem "40".
3. V § 39a se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Ústav vypočte maximální cenu dalších podobných přípravků v referenční
skupině podle odstavce 4 a dále tuto cenu sníží postupem podle odstavce 5.".
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a 9.
Čl.V
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená podle § 39a zákona č. 48/1997 Sb., ve znění účinném do dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 48/1997 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o státní službě
Čl.VI
V § 2 zákona č. 234/2014 Sb., o státní službě, ve znění zákona č. 131/2015
Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 195/2016 Sb., zákona
č. 302/2016 Sb. a zákona č. 319/2016 Sb., se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno o), které zní:
"o) člena Etické komise Státního ústavu pro kontrolu léčiv.".
ČÁST PÁTÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Čl.VII
Technický předpis
Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady
(EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti
technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti, v platném znění.
Čl.VIII
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení
a) čl. I bodu 8, čl. I bodu 13, čl. I bodu 20, pokud jde o § 51, 52 a
§ 53 odst. 2, čl. I bodu 21, pokud jde o § 53b odst. 1, 2, 3 a § 53c odst. 1 až 8,
a čl. I bodů 22, 24, 26, 27, 28, 50, 51, 52, 55, 57, 60, 64, 66, 67, 68 a 69, které
nabývají účinnosti uplynutím 6 měsíců ode dne zveřejnění oznámení Komise v Úředním
věstníku Evropské unie podle čl. 82 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 536/2014 ze dne 16. dubna 2014 o klinických hodnoceních humánních léčivých
přípravků a o zrušení směrnice 2001/20/ES; den, kdy bylo toto oznámení zveřejněno,
oznámí Ministerstvo zdravotnictví formou sdělení ve Sbírce zákonů;
b) čl. I bodu 20, pokud jde o § 53 odst. 1, 3 a 4, a čl. I bodu 21, pokud
jde o § 53a, § 53b odst. 4, 5 a § 53c odst. 9 a čl. I bodu 70, které nabývají účinnosti
prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni zveřejnění oznámení Komise v
Úředním věstníku Evropské unie podle čl. 82 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 536/2014 ze dne 16. dubna 2014 o klinických hodnoceních humánních
léčivých přípravků a o zrušení směrnice 2001/20/ES; den, kdy bylo toto oznámení zveřejněno,
oznámí Ministerstvo zdravotnictví formou sdělení ve Sbírce zákonů;
c) čl. I bodů 3, 4, 5, 7, 10, 16, 31, 32, 33, 43, 44, 47, 48, 49, 54,
58, 61, 62, 63 a 65, které nabývají účinnosti prvním dnem devátého kalendářního měsíce
následujícího po jeho vyhlášení.
Hamáček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.