137/2001 Sb.
ZÁKON
ze dne 29. března 2001
o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením a
o změně zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů
Změna: 349/2005 Sb.
Změna: 413/2005 Sb.
Změna: 348/2011 Sb.
Změna: 105/2013 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Účel zákona
(1) Účelem tohoto zákona je upravit poskytování zvláštní ochrany a pomoci
svědku a dalším osobám, kterým v souvislosti s trestním řízením zřejmě hrozí újma
na zdraví nebo jiné vážné nebezpečí, (dále jen "ohrožená osoba").
(2) Podle tohoto zákona se postupuje, jen nelze-li bezpečnost ohrožené osoby
zajistit jiným způsobem.1)
(3) Podle tohoto zákona lze zvláštní ochranu a pomoc poskytnout i na žádost
příslušného orgánu cizího státu, který rozhoduje o obdobné ochraně osoby podle práva
cizího státu (dále jen "orgán cizího státu"), nebo na žádost mezinárodního trestního
soudu, mezinárodního trestního tribunálu, popřípadě obdobného mezinárodního soudního
orgánu, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 zákona o
mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních (dále jen „soudní orgán“).
(4) Na poskytnutí zvláštní ochrany a pomoci podle tohoto zákona není právní
nárok.
§ 2
Ohrožená a chráněná osoba
(1) Za ohroženou osobu se pro účely tohoto zákona považuje osoba, která
a) podala nebo má podat vysvětlení, svědeckou výpověď nebo vypovídala či má vypovídat
jako obviněný anebo jinak pomáhala nebo má pomoci podle ustanovení trestního řádu
k dosažení účelu trestního řízení, nebo
b) je znalcem nebo tlumočníkem anebo obhájcem,
pokud obviněný, kterého jako obhájce zastupuje, vypovídal nebo má vypovídat, aby
pomohl k dosažení účelu trestního řízení, anebo
c) je osobou blízkou2) osobě uvedené
v písmenu a) nebo b).
(2) Chráněnou osobou je ohrožená osoba uvedená v odstavci 1, které je poskytována
zvláštní ochrana a pomoc.
§ 3
Zvláštní ochrana a pomoc
(1) Zvláštní ochrana a pomoc je soubor opatření, která zahrnují
a) osobní ochranu,
b) přestěhování chráněné osoby včetně příslušníků její domácnosti3) a
pomoc chráněné osobě za účelem jejího sociálního začlenění v novém prostředí,
c) zastírání skutečné totožnosti chráněné osoby,
d) prověřování dodržování podmínek poskytování zvláštní ochrany a pomoci.
(2) Zvláštní ochranu a pomoc poskytuje Policie České republiky (dále jen
"policie") a Vězeňská služba České republiky (dále jen "vězeňská služba") výkonem
opatření uvedených v odstavci 1. Vězeňská služba může vykonávat jen opatření uvedená
v odstavci 1 písm. a) a c). Policie a vězeňská služba jsou povinny při plnění úkolů
podle tohoto zákona si navzájem pomáhat.
(3) Orgány veřejné správy jsou povinny v rozsahu nezbytném k dosažení účelu
tohoto zákona spolupracovat s policií a vězeňskou službou při výkonu opatření uvedených
v odstavci 1. K zastírání skutečné totožnosti chráněné osoby je policie oprávněna
vytvořit legendu o jiné osobní existenci (dále jen „legenda“) a zajistit v informačních
systémech vedených podle zvláštních právních předpisů vložení, změnu, vyjmutí, vymazání
nebo blokování údajů vyplývajících z této legendy. Tyto údaje se zvlášť neoznačují
a vedou se společně s ostatními osobními údaji4), pokud policie nestanoví jinak.
Pro tvorbu legendy lze se souhlasem chráněné osoby využít některé její osobní údaje.
ČÁST DRUHÁ
POSKYTOVÁNÍ ZVLÁŠTNÍ OCHRANY A POMOCI
§ 4
(1) Zvláštní ochranu a pomoc lze poskytnout, jestliže
a) ohrožená osoba
souhlasí se způsobem a podmínkami poskytování zvláštní ochrany a pomoci včetně zpracovávání
a využívání jejích osobních údajů (§ 8), a
b) ministr vnitra (dále jen "ministr")
schválí návrh policie, soudce nebo státního zástupce, aby zvláštní ochrana a pomoc
byla ohrožené osobě poskytována; soudce nebo státní zástupce podávají takový návrh
prostřednictvím ministra spravedlnosti.
(2) Souhlas podle odstavce 1 písm. a) se vyžaduje před podáním návrhu na
poskytování zvláštní ochrany a pomoci ministru; to neplatí, jde-li o návrh soudce
nebo státního zástupce. Ohrožená osoba musí být policií přiměřeně svému věku a rozumovým
schopnostem informována o nebezpečí, které jí hrozí, seznámena se způsobem a podmínkami
poskytování zvláštní ochrany a pomoci a s povinnostmi stanovenými v tomto zákoně.
Dále musí být upozorněna, že informace týkající se zvláštní ochrany a pomoci jsou
utajovány podle zvláštního zákona5) a podle takového zákona musí být i poučena. O
poučení policie sepíše záznam.
(3) Hrozí-li ohrožené osobě nebezpečí bezprostředně, policie se souhlasem
policejního prezidenta, a vykonává-li ohrožená osoba vazbu nebo trest odnětí svobody,
vězeňská služba se souhlasem generálního ředitele vězeňské služby poskytne zvláštní
ochranu a pomoc ještě před tím, než ministr návrh na poskytnutí zvláštní ochrany
a pomoci schválí. V těchto případech lze zvláštní ochranu a pomoc dočasně poskytovat
i bez souhlasu uvedeného v odstavci 1 písm. a), jestliže přechodně zhoršený zdravotní
stav neumožňuje ohrožené osobě souhlas dát.
§ 5
(1) Je-li ohroženou nebo chráněnou osobou osoba nezletilá6) nebo osoba,
která byla rozhodnutím soudu zbavena způsobilosti k právním úkonům nebo jejíž způsobilost
k právním úkonům byla rozhodnutím soudu omezena, souhlas podle § 4 odst. 1 písm.
a) dává její zákonný zástupce.
(2) Má-li být ohrožená nebo chráněná osoba uvedená v odstavci 1 podle tohoto
zákona vyrozuměna, vyrozumí se zákonný zástupce.
(3) Mohlo-li by dojít ke střetu zájmů mezi ohroženou nebo chráněnou osobou
a zákonným zástupcem, souhlas podle odstavce 1 lze vyžádat jen od zvláštního zástupce7)
nebo opatrovníka.8)
(4) Do doby, než zákonný zástupce, zvláštní zástupce nebo opatrovník souhlas
dá, lze vykonávat jen opatření uvedené v § 3 odst. 1 písm. a).
§ 6
Chráněná osoba je povinna
a) dodržovat podmínky poskytování zvláštní ochrany
a pomoci,
b) řídit se pokyny příslušníků policie (dále jen "policista") a příslušníků
vězeňské služby,
c) informovat bezodkladně policisty a příslušníky vězeňské služby
o všech nových skutečnostech a změnách, které mohou být významné pro postup policie
a vězeňské služby podle tohoto zákona.
§ 7
(1) Poskytování zvláštní ochrany a pomoci se ukončí, jestliže chráněná osoba
vezme písemně zpět souhlas podle § 4 odst. 1 písm. a). Poskytování zvláštní ochrany
a pomoci podle § 4 odst. 3 se také ukončí, neschválí-li ministr návrh na její poskytnutí.
(2) Ministr rozhodne o ukončení zvláštní ochrany a pomoci, jestliže nebezpečí,
které chráněné osobě hrozilo, pominulo.
(3) Ministr může rozhodnout o ukončení zvláštní ochrany a pomoci, jestliže
chráněná osoba
a) odmítla pomáhat podle ustanovení trestního řádu k dosažení účelu trestního
řízení, v jehož souvislosti byla zvláštní ochrana a pomoc poskytována, nebo
b) se v době, po kterou jí je poskytována zvláštní ochrana a pomoc, dopustila
jednání odůvodňujícího její trestní stíhání pro úmyslný trestný čin, nebo
c) neplní povinnosti chráněné osoby stanovené v § 6, anebo
d) poruší povinnost zachovávat tajnost utajovaných informací.
§ 7a
Řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci
(1) Řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci podle § 7 odst.
2 a 3 se zahajuje na návrh policie.
(2) Účastníkem řízení je chráněná osoba.
(3) Písemnosti se účastníkům řízení doručují prostřednictvím policie.
§ 7b
Rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci
(1) Stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní
ochrany a pomoci se bezodkladně doručí policii.
(2) Rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci nelze přezkoumat
v přezkumném řízení. Proti rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci
nelze podat rozklad nebo žádost o obnovu řízení.
(3) Proti rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci lze
podat do 15 dnů ode dne jeho doručení žalobu podle soudního řádu správního11). Osoba,
které bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno, je povinna policii bez
zbytečného odkladu informovat o podání žaloby.
(4) Do doby pravomocného rozhodnutí soudu o žalobě vykonává policie a vězeňská
služba nezbytná opatření k ochraně života a zdraví osoby, které byla zvláštní ochrana
a pomoc poskytována.
ČÁST TŘETÍ
OPRÁVNĚNÍ A POVINNOSTI POLICIE A VĚZEŇSKÉ SLUŽBY
§ 8
Oprávnění zpracovávat osobní údaje
(1) Policie a vězeňská služba jsou pro účely tohoto zákona oprávněny zpracovávat
a využívat osobní údaje ohrožené nebo chráněné osoby.
(2) Na činnost policie a vězeňské služby uvedenou v odstavci 1 se vztahuje
zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, s výjimkou § 16 až 19 a § 27.
§ 9
Oprávnění při zajišťování bezpečnosti chráněných osob
(1) Je-li to k zajištění bezpečnosti chráněné osoby nezbytně nutné, je
policista oprávněn
a) vstoupit do objektu a provést prohlídku prostoru, ze kterého
by bylo možné účinně ohrozit bezpečnost chráněné osoby, a prohlídku osob, dopravních
prostředků a věcí nacházejících se v tomto prostoru,
b) zakázat vstup nebo pobyt v
prostoru uvedeném v písmenu a) nebo jeho části na dobu, než budou provedena nezbytná
opatření, aby k ohrožení bezpečnosti chráněné osoby nemohlo z tohoto prostoru dojít.
(2) Prohlídku prostoru podle odstavce 1 písm. a) je policista oprávněn provést
pouze se svolením uživatele. Bez tohoto svolení je oprávněn ji provést, je-li důvodné
podezření, že z prostoru má být proveden útok na bezpečnost chráněné osoby. Policista
je povinen zajistit přítomnost nezúčastněné osoby. Nemusí tak učinit, hrozí-li nebezpečí
z prodlení nebo mohlo- -li by dojít k ohrožení života nebo zdraví nezúčastněné osoby.
Po provedení služebních úkonů souvisejících se vstupem do prostoru je policista povinen
neprodleně vyrozumět uživatele prostoru a zajistit zabezpečení prostoru, nemůže-li
tak učinit uživatel nebo jiná oprávněná osoba.
(3) Osobní prohlídku je policista oprávněn provést pouze tehdy, pokud osoba
na jeho výzvu prostor uvedený v odstavci 1 písm. a) ihned neopustí nebo pokud hrozí
nebezpečí z prodlení. Osobní prohlídku provádí osoba stejného pohlaví. Nemůže-li
osobní prohlídku provést osoba stejného pohlaví a je-li důvodné podezření, že osoba
u sebe ukrývá zbraň, může výjimečně, hrozí-li nebezpečí z prodlení, osobní prohlídku
provést také osoba opačného pohlaví. Je-li třeba se přesvědčit, zda zbraň není ukryta
v tělních dutinách, je oprávněn osobní prohlídku provést pouze odborně způsobilý
zdravotnický pracovník.
(4) Prohlídkami uvedenými v odstavci 1 písm. a) nesmí být sledován jiný účel
než zajištění bezpečnosti chráněné osoby.
§ 10
Oprávnění při zajišťování bezpečnosti chráněného prostoru
Je-li důvodné podezření, že bude uskutečněn útok na život a zdraví chráněné
osoby nebo na její majetek, je policista oprávněn v nezbytném rozsahu a na nezbytně
nutnou dobu vymezit prostor, kde se chráněná osoba zdržuje nebo se bude zdržovat
anebo kde se nachází její majetek, jako prostor chráněný (dále jen "chráněný prostor").
K vyznačení nebo ohraničení chráněného prostoru nebo jeho části je policista oprávněn
použít technické prostředky. Při zajišťování bezpečnosti chráněného prostoru je policista
oprávněn
a) zjišťovat totožnost osoby, která do chráněného prostoru vstupuje nebo
chráněný prostor opouští,
b) zjišťovat důvod vstupu osoby do chráněného prostoru,
c)
provést prohlídku vnášených a vynášených věcí,
d) zastavovat vjíždějící a vyjíždějící
dopravní prostředky a provést jejich prohlídku,
e) přesvědčit se, zda osoba, která
vstupuje do chráněného prostoru, nemá u sebe zbraň, a pokud ji má, na dobu pobytu
osoby v prostoru zbraň odebrat,
f) zakázat vstup nebo pobyt v chráněném prostoru nebo
jeho části.
§ 10a
Oprávnění k prověřování chráněné osoby
(1) Je-li dáno podezření, že chráněná osoba nedodržuje povinnosti uvedené
v § 6, a nelze-li toto podezření prověřit jiným způsobem, je policie oprávněna v
nezbytně nutném rozsahu získávat poznatky utajovaným způsobem pomocí technických
nebo jiných prostředků; při tom je oprávněna pořizovat zvukové, obrazové nebo jiné
záznamy, provádět odposlech a záznam telekomunikačního provozu a požadovat po osobě
vykonávající telekomunikační činnost údaje o uskutečněném telekomunikačním provozu,
které jsou předmětem telekomunikačního tajemství nebo na něž se vztahuje ochrana
osobních a zprostředkovacích dat.
(2) Pořizování zvukových, obrazových nebo jiných záznamů, provádění odposlechu
a záznamu telekomunikačního provozu a požadování údajů o uskutečněném telekomunikačním
provozu je možné pouze s předchozím souhlasem předsedy senátu vrchního soudu příslušného
podle sídla útvaru policie nebo vězeňské služby, která poskytuje zvláštní ochranu
a pomoc. Proti rozhodnutí o povolení nebo zamítnutí žádosti není přípustný opravný
prostředek.
§ 11
Oprávnění k zastírání činnosti policie
K zastírání činnosti policie při poskytování zvláštní ochrany a pomoci je
policista oprávněn založit obchodní společnost, žádat o živnostenské oprávnění nebo
žádat o povolení k podnikání na základě jiného než živnostenského oprávnění podle
zvláštních předpisů. Účelem činnosti však není podnikání.9)
§ 12
Policista je při poskytování zvláštní ochrany a pomoci oprávněn používat
krycí doklady, konspirativní prostředky, zabezpečovací techniku a zvláštní finanční
prostředky.
§ 13
Krycí doklady
(1) Krycím dokladem se pro účely tohoto zákona rozumí dokument sloužící k
zastírání skutečné totožnosti chráněné osoby nebo policisty, který poskytuje zvláštní
ochranu a pomoc, nebo k jiným podobným účelům.
(2) Krycí doklad opatřuje nebo vydává policie nebo Ministerstvo vnitra (dále
jen „ministerstvo“) se souhlasem ministra. Krycím dokladem smí být i doklad chráněné
osoby nebo osoby, jíž bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno, udělí-li
k tomu svůj souhlas.
(3) Krycím dokladem nesmí být průkaz poslance nebo senátora, člena vlády,
guvernéra České národní banky, člena Nejvyššího kontrolního úřadu a soudce Ústavního
soudu, služební průkaz soudce a státního zástupce a doklad jiné žijící nebo zemřelé
osoby.
(4) Orgány veřejné správy provedou na žádost policie nebo ministerstva změny
v informačních systémech a vydají krycí doklady; při tom postupují tak, aby nedošlo
k vyzrazení činnosti policie nebo ministerstva.
(5) Ministerstvo vede evidenci krycích dokladů.
(6) Policie spravuje vydané krycí doklady chráněných osob i po ukončení poskytování
zvláštní ochrany a pomoci.
§ 14
Konspirativní prostředky
Konspirativním prostředkem se rozumí věc nebo prostor sloužící k zastírání
skutečné totožnosti chráněné osoby nebo policisty anebo činnosti policie při poskytování
zvláštní ochrany a pomoci.
§ 15
Zabezpečovací technika
Zabezpečovací technikou se rozumí technické prostředky, zařízení a jejich
soubory používané za účelem předcházení nebo odstranění ohrožení života a zdraví
chráněné osoby nebo k zabezpečení ochrany jejího majetku.
§ 16
Zvláštní finanční prostředky
(1) Zvláštními finančními prostředky se rozumí vyčleněné finanční prostředky,
které jsou používány k úhradě některých výdajů v souvislosti s poskytováním zvláštní
ochrany a pomoci. Na nakládání se zvláštními finančními prostředky se nevztahují
právní předpisy upravující hospodaření s peněžními prostředky státu.
(2) Policista nakládající se zvláštními finančními prostředky je povinen
s nimi nakládat hospodárně a řádně v souladu s účelem, na který byly poskytnuty.
(3) Pravidla pro nakládání se zvláštními finančními prostředky stanoví na
návrh policejního prezidenta ministr.
§ 17
Jiná oprávnění
(1) Jestliže je to pro poskytování zvláštní ochrany a pomoci nezbytné,
je policie oprávněna
a) zastupovat chráněnou osobu v rozsahu jejího pověření,
b) poskytnout
chráněné osobě finanční prostředky.
(2) Jsou-li pro to závažné důvody, je policie se souhlasem ministra a chráněné
osoby oprávněna i po ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci umožnit této
osobě zastírat její skutečnou totožnost, využívat vytvořenou legendu a krycí doklady
nebo jí poskytnout jinou podobnou pomoc.
(3) V případech hodných zvláštního zřetele může policie se souhlasem ministra
umožnit chráněné osobě nebo osobě, jíž bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci
ukončeno, použití dříve vydaných krycích dokladů nebo dokladů skutečné totožnosti.
§ 18
Policista a příslušník vězeňské služby jsou povinni při využívání oprávnění
uvedených v tomto zákoně dbát cti, vážnosti a důstojnosti osob i své vlastní a nepřipustit,
aby osobám v souvislosti s touto činností vznikla bezdůvodná újma a případný zásah
do jejich práv a svobod překročil míru nezbytnou k dosažení účelu sledovaného tímto
zákonem.
ČÁST ČTVRTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 21
Mezinárodní spolupráce
(1) V rámci mezinárodní spolupráce se utajované informace do zahraničí poskytují
bez souhlasu příslušného státního orgánu.10)
(2) Je-li to třeba k plnění úkolů policie podle tohoto zákona, lze na základě
mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, nebo, není-li taková smlouva
uzavřena, se souhlasem policejního prezidenta a se souhlasem příslušného orgánu cizího
státu využít k plnění těchto úkolů příslušníka zahraničního bezpečnostního sboru.
Příslušník zahraničního bezpečnostního sboru přitom má práva a povinnosti policisty
podle tohoto zákona.
(3) Při provádění úkonů podle odstavce 2 řídí činnost příslušníka zahraničního
bezpečnostního sboru služební funkcionář stanovený policejním prezidentem.
(4) Policie je s předchozím souhlasem chráněné osoby oprávněna požádat orgán
cizího státu o pomoc při poskytování zvláštní ochrany a pomoci.
§ 21a
Poskytnutí zvláštní ochrany a pomoci na žádost
(1) Policie může po předchozím souhlasu ministra poskytnout zvláštní ochranu
a pomoc podle tohoto zákona jiné než ohrožené osobě na žádost orgánu cizího státu
nebo soudního orgánu. Podmínkou poskytnutí této zvláštní ochrany a pomoci je předchozí
souhlas takové osoby se způsobem a podmínkami poskytování zvláštní ochrany a pomoci
včetně zpracovávání a využívání jejích osobních údajů.
(2) Policie poskytování zvláštní ochrany a pomoci podle odstavce 1 ukončí
a) na žádost orgánu cizího státu nebo soudního orgánu, nebo
b) po předchozím oznámení orgánu cizího státu nebo soudnímu orgánu.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
1) Například § 50 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, § 55 odst.
2 a § 209 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění
pozdějších předpisů.
2) § 116 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník.
3) § 115 občanského zákoníku.
4) § 5 odst. 1 písm. c) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a
o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
5) Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.
6) § 9 občanského zákoníku.
7) § 30 občanského zákoníku.
8) § 37 zákona č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů.
9) § 2 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.
10) § 74 zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
způsobilosti.
11) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů.