36/2008 Sb.
ZÁKON
ze dne 17. ledna 2008,
kterým se mění zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č.
468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších
předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník,
ve znění pozdějších předpisů
Změna: 89/2012 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o ochraně spotřebitele
Čl. I
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/1993
Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona
č. 356/1999 Sb., zákona č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000
Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 452/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona
č. 151/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 277/2003
Sb., zákona č. 439/2003 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 86/2004 Sb., zákona
č. 217/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 229/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 se za slova „Tento zákon“ vkládají slova „zapracovává
příslušné předpisy Evropských společenství1) a“.
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES o nekalých obchodních
praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a o změně směrnice Rady 84/450/EHS,
směrnic Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (směrnice o nekalých obchodních praktikách).
Směrnice Rady 69/493/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících
se křišťálového skla. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/11/ES o sbližování
právních a správních předpisů členských států týkajících se označování materiálů
používaných v hlavních částech obuvi prodávané spotřebiteli. Směrnice Rady 87/357/EHS
o sbližování právních předpisů členských států, týkajících se výrobků, jejichž skutečná
povaha není rozpoznatelná a které proto ohrožují zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/74/ES o názvech textilií.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1 se označuje jako poznámka pod čarou č.
1a včetně odkazu na poznámku pod čarou.
2. V § 1 odst. 3 se za slova „se vztahuje na“ vkládají slova „nabízení
a“ a za slova „výrobků a“ se vkládají slova „na nabízení a“.
3. V § 2 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) výrobkem věc nebo jiné hodnoty určené k nabídce spotřebiteli, které
mohou být předmětem právního vztahu,“.
4. V § 2 odst. 1 se na konci písmene r) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno s), které zní:
„s) odbornou péčí úroveň zvláštních dovedností a péče, kterou lze od podnikatele
ve vztahu ke spotřebiteli rozumně očekávat a která odpovídá poctivým obchodním praktikám
nebo obecným zásadám dobré víry v oblasti jeho činnosti.“.
5. § 4 včetně nadpisu zní:
„§ 4
Nekalé obchodní praktiky
(1) Obchodní praktika je nekalá, je-li jednání podnikatele vůči spotřebiteli
v rozporu s požadavky odborné péče a je způsobilé podstatně ovlivnit jeho rozhodování
tak, že může učinit obchodní rozhodnutí, které by jinak neučinil.
(2) Je-li obchodní praktika zaměřena na spotřebitele, kteří jsou z důvodu
duševní nebo fyzické slabosti nebo věku zvlášť zranitelní, hodnotí se její nekalost
z hlediska průměrného člena této skupiny; tím není dotčeno obvyklé reklamní přehánění.
(3) Užívání nekalých obchodních praktik při nabízení nebo prodeji výrobků,
při nabízení nebo poskytování služeb či práv se zakazuje. Nekalé jsou zejména klamavé
a agresivní obchodní praktiky.“.
6. § 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 4b a 6b zní:
„§ 5
Klamavé obchodní praktiky
(1) Obchodní praktika je klamavá,
a) je-li při ní užit nepravdivý údaj,
b) je-li důležitý údaj sám o sobě pravdivý, ale může uvést spotřebitele
v omyl vzhledem k okolnostem a souvislostem, za nichž byl užit,
c) opomene-li podnikatel uvést důležitý údaj, jenž s přihlédnutím
ke všem okolnostem lze po podnikateli spravedlivě požadovat; za opomenutí se považuje
též uvedení důležitého údaje nesrozumitelným nebo nejednoznačným způsobem, nebo
d) vede-li způsob prezentace výrobku či služby, včetně srovnávací
reklamy, nebo jejich uvádění na trh k záměně s jinými výrobky či službami, nebo rozlišovacími
znaky jiného podnikatele,
e) není-li dodržen závazek obsažený v kodexu chování, k jehož dodržování
se podnikatel zavázal, jde-li o jednoznačný závazek, který lze ověřit, a podnikatel
v obchodní praktice uvádí, že je vázán kodexem.
(2) Za klamavou obchodní praktiku se považuje také nabízení nebo prodej
výrobků nebo služeb porušujících některá práva duševního vlastnictví, jakož i skladování
takových výrobků za účelem jejich nabízení nebo prodeje a dále neoprávněné užívání
označení chráněného podle zvláštního právního předpisu4b) v obchodním styku.
(3) Klamavou obchodní praktikou je vždy praktika uvedená v příloze č.
1 k tomuto zákonu.
(4) Za důležitý údaj ve smyslu odstavce 1 písm. b) a c) se považují údaje
poskytované podle § 10 odst. 1 a 2, § 12, 13, dále identifikační údaje o prodávajícím
a informace požadované pro uzavření smlouvy nebo uplatnění práv z ní podle zvláštních
právních předpisů6b).
4b) Zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č.
6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých
dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon
o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů.
6b) Například zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního
ruchu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a
o změně a doplnění zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního
vysílání, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 321/2001
Sb., o některých podmínkách sjednávání spotřebitelského úvěru a o změně zákona č.
64/1986 Sb., zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů
(zákon o pojistné smlouvě), ve znění pozdějších předpisů.“.
7. § 5a včetně nadpisu zní:
„§ 5a
Agresivní obchodní praktiky
(1) Obchodní praktika je agresivní, pokud s přihlédnutím ke všem
okolnostem svým obtěžováním, donucováním, včetně použití síly nebo nepatřičným ovlivňováním
výrazně zhoršuje možnost svobodného rozhodnutí spotřebitele. Při posuzování, zda
je obchodní praktika agresivní, se přihlíží zejména k těmto okolnostem:
a) načasování, místo a doba trvání obchodní praktiky,
b) způsob jednání, jeho výhružnost a urážlivost,
c) vědomé využití nepříznivé situace spotřebitele,
d) nepřiměřené překážky pro uplatnění práv spotřebitele, nebo
e) hrozba protiprávním jednáním.
(2) Agresivní obchodní praktikou je vždy praktika uvedená v příloze č.
2 k tomuto zákonu.“.
8. § 6 včetně nadpisu zní:
9. § 7a včetně nadpisu zní:
10. § 7b včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 7 zní:
„§ 7b
Zákaz nabízení, prodeje a vývozu výrobků určených pro humanitární účely
Nabízet za účelem prodeje, prodávat a vyvážet mimo území České republiky
výrobky, které jsou určeny pro humanitární účely a jsou označeny nápisem „humanita“
podle zvláštního právního předpisu7), se zakazuje.
7) § 7b zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci.“.
11. § 8 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 9 se zrušuje.
12. V § 10 odst. 1 se písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 9a zrušuje.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).
13. V § 11 odstavec 1 zní:
„(1) Prodávající musí zajistit, aby informace uvedené v § 9, 10, 13 a 19,
jsou-li poskytovány písemně, byly poskytnuty v českém jazyce.“.
14. V § 16 odst. 1 se slova „sídlo (jde-li o právnickou osobu) nebo místo
podnikání (jde-li o fyzickou osobu),“ zrušují.
15. V § 16 odst. 2 se za slovo „obsahovat“ vkládá slovo „také“.
16. § 18b včetně poznámky pod čarou č. 12c zní:
12c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1980/2000 o revidovaném
systému Společenství pro udělování ekoznačky.“.
17. § 23 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 16 až 28 zní:
„§ 23
Dozor nad ochranou spotřebitele
(1) Dozor nad dodržováním povinností stanovených tímto zákonem provádí
Česká obchodní inspekce16), s výjimkou dozoru podle odstavců 2, 3, 4 a 8 až 11.
(2) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 3 písm. b), § 4
až 5a, § 9, 14a a 17 na úseku zemědělských, potravinářských a tabákových výrobků
provádí Státní zemědělská a potravinářská inspekce17).
(3) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 3 písm. b), § 4
až 5a, § 9, § 10 odst. 1 a 3, § 14a a 17, pokud jde o prodej výrobků a poskytování
služeb, které jsou upraveny zákonem o ochraně veřejného zdraví, provádějí krajské
hygienické stanice18).
(4) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 3 písm. b), § 4
až 5a, § 9, 14a a 17 na úseku veterinární péče provádějí Státní veterinární správa,
krajské veterinární správy a Městská veterinární správa v Praze19).
(5) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 9 až 13, § 14 odst.
2, § 14a až 16 a § 18 v oblasti obchodu a služeb21) provádějí též obecní živnostenské
úřady, příslušné podle umístění provozovny. Nelze-li určit místní příslušnost podle
umístění provozovny, provádějí dozor obecní živnostenské úřady podle místa realizované
činnosti.
(6) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 5 odst. 2, § 7b
a 14a provádějí též celní úřady. V případě zjištění výrobků nebo zboží, které naplňují
znaky porušení ustanovení § 5 odst. 2, je celní úřad oprávněn takovéto výrobky nebo
zboží zajistit a následně rozhodnout o jejich propadnutí nebo zabrání.
(7) Inspektor České obchodní inspekce nebo Státní zemědělské a potravinářské
inspekce, který provedl dozor na trhu podle tohoto zákona a zjistil výrobky nebo
zboží, které naplňují znaky porušení ustanovení § 5 odst. 2, a bylo-li prokázáno,
že se jedná o výrobky nebo zboží pod celním dohledem22), je oprávněn takovéto výrobky
nebo zboží zajistit. Zjištění a zajištěné výrobky nebo zboží postoupí příslušnému
celnímu úřadu23), 24) k provedení celního řízení a dalšího řízení.
(8) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 4 až 5a, § 9, §
10 odst. 1 písm. a) a § 10 odst. 5 až 7, § 11, 12 a 14a na úseku střelných zbraní,
střeliva a pyrotechnických výrobků provádí Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva25).
(9) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 4 až 5a, § 6 a 12
vykonává Česká národní banka, jedná-li se o osoby, nad nimiž vykonává dohled podle
§ 44 odst. 1 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů,
s výjimkou osob, které vydávají elektronické peníze na základě povolení podle zvláštního
právního předpisu26).
(10) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 4 až 5a na úseku
léčiv provádí Státní ústav pro kontrolu léčiv27).
(11) Při výkonu dozoru v oblasti regulace reklamy, která je nekalou obchodní
praktikou podle tohoto zákona, se postupuje podle zákona o regulaci reklamy28).
16) Zákon ČNR č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších
předpisů.
17) Zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci
a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
18) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
19) Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících
zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.
21) § 33 a 43 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon).
22) Čl. 4 bod 13 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.
23) Zákon č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu
a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně
některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 185/2004 Sb., o
Celní správě České republiky, ve znění zákona č. 635/2004 Sb. a zákona č. 669/2004
Sb.
24) § 5 zákona č. 185/2004 Sb.
25) Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických
předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon
o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb.,
o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
26) Zákon č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických
platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku), ve znění
pozdějších předpisů.
27) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
28) Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona
č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších
předpisů, ve znění pozdějších předpisů.“.
18. § 23b a 23c se zrušují.
19. Za § 23a se vkládá nadpis, který zní: „Správní delikty“.
20. § 24 zní:
„§ 24
(1) Výrobce, dovozce, vývozce, dodavatel nebo prodávající se dopustí
správního deliktu tím, že
a) poruší zákaz používání nekalých obchodních praktik,
b) vyrábí, dováží, vyváží, nabízí, prodává nebo daruje výrobky nebezpečné
svou zaměnitelností s potravinami, nebo
c) použije neoprávněně ekoznačku.
(2) Výrobce nebo podnikatel jako osoba odpovědná za první uvedení obuvi
na trh Evropského společenství se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s §
10a neoznačí materiály použité v hlavních částech obuvi nebo tyto údaje neposkytne
dodavateli, či prodávajícímu.
(3) Výrobce, dovozce nebo prodávající se dopustí správního deliktu tím,
že v rozporu s § 18a používá názvy jednotlivých druhů křišťálového skla a jim přiřazené
symboly nebo nedoplní firemní nebo výrobní označení či značku nebo obchodní firmu
nebo název obsahující označení „křišťál“, „křišťálové“, „crystal“ nebo odvozeniny
upřesňujícími údaji.
(4) Dodavatel, prodávající nebo vývozce se dopustí správního deliktu
tím, že nabízí, prodává nebo vyváží výrobky, které byly určeny pro humanitární účely
a označeny nápisem „humanita“ podle zvláštního právního předpisu7).
(5) Výrobce nebo dovozce se dopustí správního deliktu tím, že bez zbytečných
průtahů nebo ve lhůtě stanovené dozorovým orgánem nezajistí na základě rozhodnutí
dozorového orgánu o stažení výrobku z trhu nebo na základě vyrozumění dodavatelem
nebo prodávajícím o stažení výrobku z trhu způsob převzetí výrobku nebezpečného svou
zaměnitelností s potravinou, anebo o vrácení nebo zpětném převzetí výrobku stahovaného
z trhu nevyrozumí dozorový orgán.
(6) Dodavatel se dopustí správního deliktu tím, že nezajistí neprodleně
na základě vyrozumění prodávajícího nebo na základě rozhodnutí dozorového orgánu
o stažení výrobku z trhu vrácení výrobku nebezpečného svou zaměnitelností s potravinou,
anebo o vrácení nebo zpětném převzetí výrobku stahovaného z trhu nevyrozumí dozorový
orgán.
(7) Prodávající se dopustí správního deliktu tím, že
a) nesplní povinnost poctivého prodeje výrobků nebo poskytování služeb
podle § 3,
b) při prodeji výrobků nebo poskytování služeb poruší zákaz diskriminace
spotřebitele podle § 6,
c) nesplní informační povinnost podle § 9 a § 10 odst. 2,
d) nezajistí, aby jím prodávané výrobky byly označeny podle § 10
odst. 1, 3 a 4,
e) odstraní nebo změní označení výrobků nebo jiné údaje uvedené výrobcem,
dovozcem nebo dodavatelem,
f) neupozorní při prodeji použitých nebo upravovaných výrobků, výrobků
s vadou nebo výrobků, jejichž užitné vlastnosti jsou jinak omezeny, spotřebitele
předem na tyto skutečnosti nebo takové výrobky prodává společně s ostatními výrobky
anebo v provozovně, v místě vyhrazeném k prodeji takových výrobků, umístí předměty,
které neslouží k prodeji,
g) poskytuje informace v rozporu s § 11,
h) informaci o ceně poskytuje v rozporu s § 12,
i) neinformuje spotřebitele podle § 13,
j) neoznačí provozovnu podle § 14 odst. 1,
k) neinformuje při ukončení činnosti v provozovně živnostenský úřad
podle § 14 odst. 2,
l) nepředvede spotřebiteli výrobek podle § 15 odst. 1,
m) nevyplní záruční list podle § 15 odst. 2,
n) nevydá spotřebiteli písemné potvrzení o převzetí objednávky podle
§ 15 odst. 3,
o) nevydá spotřebiteli na jeho žádost řádně vyplněný doklad o zakoupení
výrobku nebo o poskytnutí služby s údaji stanovenými v § 16 odst. 1,
p) nevyznačí v dokladu o zakoupení výrobku v pří- padě prodeje s
následnou dodávkou místo určení a datum dodávky,
q) nevyznačí při prodeji použitých nebo upravovaných výrobků, výrobků
s vadou nebo výrobků, jejichž užitné vlastnosti jsou jinak omezeny, tyto skutečnosti
v dokladu o zakoupení výrobku, r) nesplní povinnost prodeje výrobku v hygienicky
nezávadném obalu podle § 17,
s) neinformuje spotřebitele o peněžní částce za výkup vratných zálohovaných
obalů podle § 18 odst. 1, nebo v rozporu s § 18 odst. 2 neinformuje spotřebitele
o změně peněžní částky za výkup vratných zálohovaných obalů anebo o ukončení výkupu
vratných zálohovaných obalů anebo výkup vratných zálohovaných obalů zastaví,
t) v rozporu s § 19 odst. 1 nepřijme reklamaci nebo nevydá spotřebiteli
písemné potvrzení o reklamaci se stanovenými údaji,
u) nezajistí, aby v provozovně byl po celou provozní dobu přítomen
pracovník pověřený vyřizováním reklamace,
v) nerozhodne o reklamaci nebo ji nevyřídí podle § 19 odst. 3,
w) neposkytne při prodeji nebo poskytování služeb mimo ohlášenou
provozovnu informace podle § 19 odst. 4, nebo
x) nevyrozumí bez zbytečných průtahů nebo ve lhůtě stanovené dozorovým
orgánem výrobce, dovozce nebo dodavatele, že výrobek je na základě rozhodnutí dozorového
orgánu stahován z trhu, nebo neprodleně nezajistí způsob vrácení výrobku nebezpečného
svou zaměnitelností s potravinou, anebo o vrácení nebo zpětném převzetí výrobku stahovaného
z trhu nevyrozumí dozorový orgán.
(8) Provozovatel tržiště (tržnice) se dopustí správního deliktu tím,
že v rozporu s § 14a nevede nebo nepředloží evidenci prodávajících.
(9) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 7 písm. c),
j) až q), s), u), x),
b) 3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c),
odstavců 2 a 3, odstavce 7 písm. b), d), f), g), i), r), t), v),
c) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a)
a b), odstavce 4, odstavce 7 písm. a), e), h) a odstavce 8,
d) 50 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavců 5 a 6 a
odstavce 7 písm. y).
(10) Příkazem vydaným na místě lze za správní delikt uložit pokutu do
výše 5 000 Kč.
21. Za § 24 se vkládají nové § 24a a 24b, které znějí:
„§ 24a
(1) Fyzická osoba, která prodává spotřebiteli rostlinné a živočišné
výrobky z vlastní drobné pěstitelské nebo chovatelské činnosti anebo lesní plodiny,
se dopustí přestupku tím, že
a) nesplní povinnost poctivého prodeje výrobků nebo poskytování služeb
podle § 3,
b) při prodeji výrobků nebo poskytování služeb poruší zákaz diskriminace
spotřebitele podle § 6,
c) poskytuje informaci o ceně v rozporu s § 12,
d) nevydá spotřebiteli na jeho žádost řádně vyplněný doklad o zakoupení
výrobku nebo o poskytnutí služby s údaji stanovenými v § 16 odst. 1, nebo
e) použije neoprávněně ekoznačku.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 100 000 Kč. V
blokovém řízení lze uložit pokutu do 5 000 Kč.
§ 24b
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti
zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty se přihlédne k závažnosti správního deliktu,
zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní
orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději
však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby
nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona projedná správní orgán, který
podle § 23 vykonává dozor nad dodržováním povinnosti, jež byla spácháním správního
deliktu porušena. Je-li k projednání správního deliktu příslušných více správních
orgánů, správní delikt projedná ten z nich, který nejdříve zahájil správní řízení,
a nebylo-li správní řízení zahájeno, tak ten, který porušení povinnosti zjistil jako
první. O zjištěném porušení povinnosti správní orgán bezodkladně informuje správní
orgán, který vykonává dozor nad dodržováním povinnosti z jiného hlediska nebo v rámci
své působnosti v jiné oblasti.
(6) Pokuty vybírá správní orgán, který je uložil, a vymáhá celní úřad.
Příjem z pokut je příjmem rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost orgánu, který pokutu
uložil. Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o správním
deliktu.“.
22. § 28 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 23 se zrušuje.
23. Doplňují se přílohy č. 1 a 2, které včetně nadpisů znějí:
„Příloha č. 1 k zákonu č. 634/1992 Sb.
Klamavé obchodní praktiky
Obchodní praktiky jsou vždy považovány za klamavé, pokud podnikatel
a) prohlašuje, že se zavázal dodržovat určitá pravidla chování (kodex
chování) nebo že tato pravidla chování byla schválena určitým subjektem, ačkoli tomu
tak není,
b) neoprávněně používá značku jakosti nebo jiné obdobné označení,
c) prohlašuje, že jemu, jeho výrobku nebo jím poskytované službě
bylo uděleno schválení, potvrzení nebo povolení, ačkoli tomu tak není, nebo takové
prohlášení není v souladu s podmínkami schválení, potvrzení nebo povolení,
d) nabízí ke koupi výrobky nebo služby za určitou cenu, aniž by zveřejnil
důvody, na jejichž základě se může domnívat, že nebude sám nebo prostřednictvím jiného
podnikatele schopen zajistit dodávku uvedených nebo rovnocenných výrobků nebo služeb
za cenu platnou pro dané období a v přiměřeném množství vzhledem k povaze výrobku
nebo služby, rozsahu reklamy a nabízené ceny (vábivá reklama),
e) s úmyslem propagovat jiný výrobek nebo službu nabízí výrobek nebo
službu za určitou cenu a poté je odmítá ukázat spotřebiteli nebo odmítá přijetí objednávky
nebo dodání výrobku nebo služby v přiměřené lhůtě nebo předvede vadný výrobek,
f) nepravdivě uvádí, že výrobek nebo služba budou nabízeny pouze
po omezenou dobu nebo že budou nabízeny pouze po omezenou dobu za určitých podmínek
s cílem přimět spotřebitele k okamžitému rozhodnutí, aniž by mu poskytl přiměřenou
lhůtu potřebnou k informovanému rozhodnutí,
g) přislíbí poskytnout záruční a pozáruční servis spotřebitelům,
s nimiž před uzavřením smlouvy jednal jazykem, který není úředním jazykem členského
státu, v němž proběhlo jednání, a následně poskytne servis pouze v jiném jazyce,
aniž to spotřebiteli jasně sdělil před uzavřením smlouvy,
h) tvrdí nebo vytváří dojem, že prodávaný výrobek nebo poskytovaná
služba jsou dovolené, i když tomu tak není,
i) uvádí jako přednost nabídky práva, která vyplývají spotřebiteli
přímo ze zákona,
j) propaguje ve sdělovacích prostředcích výrobky nebo služby způsobem,
při němž si spotřebitel nemusí uvědomit, že se jedná o placenou reklamu výrobku nebo
služby,
k) uvádí nesprávné údaje o povaze a míře rizika pro osobní bezpečnost
spotřebitele nebo jeho rodiny, pokud si jeho výrobek nekoupí nebo nevyužije jím nabízenou
službu,
l) propaguje výrobek způsobem, který u spotřebitele může vyvolat
dojem, že byl vyroben určitým výrobcem, ačkoliv tomu tak není,
m) vytvoří, provozuje nebo propaguje program, ve kterém odměna pro
spotřebitele závisí především na získání dalších spotřebitelů do programu, nikoli
na prodeji nebo spotřebě výrobku (pyramidový program),
n) učiní nepravdivé prohlášení, že zamýšlí ukončit svoji činnost
nebo že přemísťuje provozovnu,
o) prohlašuje, že jím nabízené nebo prodávané výrobky nebo služby
usnadní výhru ve hrách založených na náhodě,
p) nepravdivě prohlašuje, že výrobek nebo poskytnutá služba může
vyléčit nemoc, zdravotní poruchu nebo postižení,
q) poskytuje nesprávné informace o tržních podmínkách nebo o možnosti
opatřit si výrobek nebo službu, aby tak přiměl spotřebitele koupit si tento výrobek
nebo nabízenou službu za méně výhodných podmínek, než jsou běžné tržní podmínky,
r) nabízí výrobky nebo služby prostřednictvím soutěže o ceny, aniž
by byly ceny uděleny nebo aniž by ceny odpovídaly původní nabídce nebo byla udělena
odpovídající náhrada,
s) uvádí u výrobku nebo služby slova „gratis", „zdarma", „bezplatně"
nebo slova podobného významu, pokud spotřebitel musí za výrobek nebo službu vynaložit
jakékoli náklady, s výjimkou nezbytných nákladů spojených s reakcí na nabídku, s
převzetím výrobku nebo služby nebo jejich doručením,
t) přiloží k propagačnímu materiálu výzvu k provedení platby s cílem
vyvolat u spotřebitele dojem, že si nabízený výrobek nebo službu již objednal, ačkoli
tomu tak není,
u) vyvolává dojem nebo nepravdivě uvádí, že nejedná v rámci své
podnikatelské činnosti nebo se prezentuje jako spotřebitel, nebo
v) vyvolává dojem nebo nepravdivě uvádí, že záruční i pozáruční
servis k výrobku je poskytován i v jiném členském státě, než ve kterém je výrobek
prodáván.
„Příloha č. 2 k zákonu č. 634/1992 Sb.
Agresivní obchodní praktiky
Obchodní praktiky jsou vždy považovány za agresivní, pokud podnikatel
a) vytváří dojem, že spotřebitel nemůže opustit provozovnu nebo místo,
kde je nabízen nebo prodáván výrobek nebo poskytována služba, bez uzavření smlouvy,
b) osobně navštíví spotřebitele v jeho bydlišti, ačkoli ho spotřebitel
vyzval, aby jeho bydliště opustil a nevracel se, s výjimkou vymáhání splatných smluvních
závazků způsobem, který je v souladu s příslušnými právními předpisy,
c) opakovaně činí spotřebiteli nevyžádané nabídky prostřednictvím
telefonu, faxu, elektronické pošty, nebo jiných prostředků přenosu na dálku, s výjimkou
vymáhání splatných smluvních závazků způsobem, který je v souladu s příslušnými právními
předpisy; tím nejsou dotčena ustanovení § 2 odst. 1 písm. e) zákona č. 40/1995 Sb.,
v platném znění a příslušná ustanovení zákona č. 480/2004 Sb. a zákona č. 101/2000
Sb.,
d) požaduje na spotřebiteli, aby při uplatňování práva vyplývajícího
z pojistné smlouvy předložil doklady, které nelze při posuzování oprávněnosti nároku
pokládat za důvodné nebo neodpovídá na korespondenci, aby odradil spotřebitele od
uplatnění práv vyplývajících ze smlouvy,
e) prostřednictvím reklamy přímo nabádá děti, aby si nabízené výrobky
nebo služby koupily nebo aby k jejich koupi přesvědčily dospělou osobu,
f) požaduje na spotřebiteli okamžitou nebo odloženou platbu za výrobky
nebo služby, které mu dodal, ačkoli si je spotřebitel neobjednal nebo požaduje vrácení
či uschování nevyžádaných výrobků, nejedná-li se o náhradní dodávku podle předem
uzavřené smlouvy,
g) prohlašuje, že pokud si spotřebitel výrobek nebo službu nekoupí,
ohrozí tím jeho podnikání, pracovní místo nebo existenci, nebo
h) vytváří klamný dojem, že spotřebitel vyhrál nebo vyhraje, pokud
bude jednat určitým způsobem, ačkoli ve skutečnosti žádná taková výhra nebo výhoda
neexistuje nebo pro získání výhry nebo výhody musí spotřebitel vynaložit finanční
prostředky nebo jiné výdaje.".
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o regulaci reklamy
Čl. III
Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,
ve znění zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb.,
zákona č. 138/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 132/2003 Sb., zákona č.
217/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 480/2004 Sb., zákona č. 384/2005
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 25/2006 Sb., zákona č. 109/2007 Sb. a zákona
č. 160/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:
„(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1)
upravující regulaci reklamy, která je nekalou obchodní praktikou, reklamy srovnávací,
reklamy na tabákové výrobky, na humánní léčivé přípravky, na veterinární léčivé přípravky,
na potraviny a na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, a upravuje obecné požadavky
na reklamu a její šíření včetně postihů za porušení povinností podle tohoto zákona
a stanovení orgánů dozoru. Dále upravuje regulaci reklamy na alkoholické nápoje,
na přípravky na ochranu rostlin, na střelné zbraně a střelivo a na činnosti v pohřebnictví.
1) Směrnice Rady 84/450/EHS ze dne 10. září 1984 o sbližování právních
a správních předpisů členských států týkajících se klamavé reklamy, ve znění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 97/55/ES ze dne 6. října 1997, kterou se mění směrnice
84/450/EHS o klamavé reklamě tak, aby zahrnovala srovnávací reklamu.
Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2006 o nekalých obchodních praktikách
vůči spotřebiteli na vnitřním trhu a o změně směrnice Rady 84/450/EHS, směrnice Evropského
parlamentu a Rady 97/7/ES a 2002/65/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 2006/2004 (směrnice o nekalých obchodních praktikách) (Text s významem pro EHP).
Čl.
7, 8 a 9 směrnice Komise 91/321/EHS ze dne 14. května 1991 o počáteční a pokračovací
kojenecké výživě, ve znění směrnice Komise 1999/50/ES ze dne 25. května 1999, kterou
se mění směrnice 91/321/EHS o počáteční a pokračovací kojenecké výživě (Text s významem
pro EHP), směrnice Komise 2003/14/ES ze dne 10. února 2003, kterou se mění směrnice
91/321/EHS o počáteční a pokračovací kojenecké výživě (Text s významem pro EHP) a
směrnice 96/4/ES, kterou se mění směrnice 91/321/EHS.
Čl. 2 směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských
států týkajících se označování potravin, jejich nabízení k prodeji a reklamy, ve
znění směrnice Komise 2001/101/ES ze dne 26. listopadu 2001, kterou se mění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES o sbližování právních předpisů členských
států týkajících se označování potravin, jejich nabízení k prodeji a reklamy a směrnice
Komise 2002/67/ES z 18. července 2002 o označování potravin obsahujících chinin a
potravin obsahujících kofein (Text s významem pro EHP).
Čl. 2, 3, 4, 5 a 10 směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2003/33/ES ze dne 26. května 2003 o sbližování právních
a správních předpisů členských států týkajících se reklamy na tabákové výrobky a
sponzorství souvisejícího s tabákovými výrobky (Text s významem pro EHP).
Čl. 86,
89, 90, 91, 94, 95 a 96 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6.
listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků, ve
znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou
se stanoví standardy kvality a bezpečnost pro sběr, testování, zpracování, skladování
a distribuce složek lidské krve a mění směrnice 2001/83/ES a směrnice Komise 2003/63/ES
ze dne 25. června 2003, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES
o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Text s významem
pro EHP) a čl. 64 a 100 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/27/ES ze dne 31.
března 2004, která mění směrnici 2001/83/ES o kodexu Společenství týkajícím se humánních
léčivých přípravků (Text s významem pro EHP).
Čl. 85 směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních
léčivých přípravků, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/28/ES ze
dne 31. března 2004, kterou se mění směrnice 2001/82/ES o kodexu Společenství týkajícím
se veterinárních léčivých přípravků (Text s významem pro EHP).
Čl. 6 směrnice Rady
89/398/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin
určených pro zvláštní výživu.
Čl. 9 odst. 2 písm. c) směrnice Rady 80/777/EHS ze dne
5. července 1980 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se využívání
a prodeje přírodních minerálních vod.
Čl. 69, 94 odst. 2 a čl. 100 směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2004/27/ES ze dne 31. března 2004, kterou se mění směrnice 2001/83/ES
o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Text s významem
pro EHP).“.
2. V § 2 odst. 1 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
„c) reklama, která je nekalou obchodní praktikou podle zvláštního právního
předpisu5),
5) Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších
předpisů.“.
3. § 2b včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 9 se zrušuje.
4. V § 5b odst. 7 větě třetí se slova „a vydávat“ zrušují.
5. V § 5d se vkládá nový odstavec 1, který včetně poznámky pod čarou č.
21a zní:
„(1) V reklamě na potraviny mohou být uvedena výživová nebo zdravotní tvrzení
za podmínek přímo použitelného předpisu Evropských společenství21a).
21a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006.“.
Dosavadní odstavce 1 až 3 se označují jako odstavce 2 až 4.
6. V § 7a odst.1 větě první se slova „12 měsíců“ nahrazují slovy „5 let“.
7. V § 7b odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Při posuzování, zda je reklama nekalou obchodní praktikou5), postupuje
orgán dozoru podle zvláštního právního předpisu5).
(2) Při posuzování, zda se jedná o nepovolenou srovnávací reklamu nebo
o reklamu, která je nekalou obchodní praktikou, je orgán dozoru oprávněn požadovat
na zadavateli reklamy předložení důkazů o správnosti skutkových tvrzení v reklamě,
je-li takový požadavek přiměřený s ohledem na okolnosti případu nebo na oprávněné
zájmy zadavatele reklamy nebo jiné osoby.“.
8. V § 7c odst. 1 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Může též zakázat
nepřípustnou srovnávací reklamu nebo reklamu, která je nekalou obchodní praktikou
jako protiprávní jednání podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství33a).
Orgán dozoru je oprávněn pozastavit zahájení šíření nepovolené srovnávací reklamy
nebo reklamy, která je nekalou obchodní praktikou5).“.
9. V § 7c odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Orgán dozoru je oprávněn
zadavateli nebo zpracovateli reklamy nařídit ve stanovené lhůtě zveřejnění opravného
prohlášení k reklamě, která byla shledána pravomocným rozhodnutím nepovolenou srovnávací
reklamou nebo nekalou obchodní praktikou a o jejímž odstranění nebo ukončení bylo
pravomocně rozhodnuto, ve stejném komunikačním médiu, kterým byla taková reklama
šířena.“.
10. V § 8 odst. 1 písm. b) se za slova „písm. a)“ vkládají slova „nebo
f)“.
11. V § 8 odst. 1 se na konci písmene j) slovo „nebo“ zrušuje.
12. V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena
l) až n), která znějí:
„l) v rozporu s § 5b odst. 1 šíří prostřednictvím komunikačních prostředků
reklamu na humánní léčivé přípravky, která je zaměřena na odborníky, aniž by tyto
prostředky byly určeny jen pro odborníky, jichž se reklama na humánní léčivé přípravky
týká,
m) poruší zákaz nabízet, slibovat nebo poskytovat dary nebo jiný prospěch
podle § 5b odst. 4, nebo
n) poruší povinnost stanovenou pro šíření reklamy na počáteční kojeneckou
výživu podle § 5e odst. 1.“.
13. V § 8 odst. 2 písm. a) se za slova „písm. a)“ vkládají slova „nebo
b)“.
14. V § 8 odst. 2 písm. b) se slova „§ 2b“ nahrazují značkou „§“.
15. V § 8 odst. 2 se na konci písmene c) doplňuje slovo „nebo“.
16. V § 8 odst. 2 se písmeno d) zrušuje. Dosavadní písmeno e) se označuje
jako písmeno d).
17. V § 8 odstavec 4 zní:
„(4) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) a odstavce 2 písm. d) lze uložit
pokutu do 500 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. m) a odstavce 3 pokutu
do 100 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. b) až j), l), n) a odstavce 2
písm. a) až c) pokutu do 2 000 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. k) pokutu
do 5 000 000 Kč. Za přestupek podle odstavců 1 až 3 lze v blokovém řízení uložit
pokutu do 5 000 Kč.“.
18. V § 8a odst. 1 písm. b) se za slova „písm. a)“ vkládají slova „nebo
f)“.
19. V § 8a odst. 1 písm. m) se slova „odst. 2 nebo 3“ zrušují.
20. V § 8a odst. 1 se na konci písmene p) slovo „nebo“ zrušuje.
21. V § 8a odst. 1 se na konci písmene q) tečka nahrazuje slovem „ , nebo“
a doplňuje se písmeno r), které zní:
„r) šíří reklamu, která je nekalou obchodní praktikou.“.
22. V § 8a odst. 2 písm. d) se slovo „klamavá“ nahrazuje slovy „nekalou
obchodní praktikou“.
23. V § 8a odst. 2 písm. g) se slova „§ 2b“ nahrazují značkou „§“.
24. V § 8a odst. 3 písm. d) se slovo „klamavá“ nahrazuje slovy „nekalou
obchodní praktikou“.
25. V § 8a odst. 3 písm. f) se slova „§ 2b“ nahrazují značkou „§“.
26. V § 8a odst. 5 se na konci textu písmene c) doplňují slova „nebo r)“.
27. V § 8a odst. 6 se na konci písmene c) čárka nahrazuje slovy „nebo d).“.
28. V § 8a odst. 6 se písmeno d) zrušuje.
29. V § 8a odst. 7 se na konci písmene b) čárka nahrazuje slovy „nebo d).“.
30. V § 8a odst. 7 se písmeno c) zrušuje.
31. V § 8b odst. 3 se slova „do 1 roku“ nahrazují slovy „do 2 let“ a slova
„do 3 let“ nahrazují slovy „do 5 let“.
32. § 8c včetně odkazu na poznámky pod čarou č. 36 a 37 zní:
„§ 8c
(1) Proti rozhodnutí orgánu dozoru uvedených v § 7 odst. 1 písm. b),
c), d), e), f) a g) vydaných podle § 7c, 7d, 8 a 8a lze podat ve lhůtě 15 dnů ode
dne oznámení rozhodnutí odvolání36). Odvolání se podává u správního orgánu, který
napadené rozhodnutí vydal.
(2) Proti rozhodnutí orgánu dozoru uvedeného v § 7 odst. 1 písm. a) vydanému
podle § 7c, 7d, 8 a 8a nelze podat odvolání. Podání správní žaloby37) proti rozhodnutí
orgánu dozoru uvedeného v § 7 odst. 1 písm. a) o uložení pokuty za správní delikt
má odkladný účinek.
36) § 81 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších
předpisů.
37) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších přepisů.“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o České obchodní inspekci
Čl. V
V § 3 zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění zákona
č. 240/1992 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona č. 145/2000 Sb. a zákona č. 160/2007
Sb., se slova „v bodech 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11 a 14 přílohy k tomuto nařízení“
nahrazují slovy „v bodech 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 14 a 16 přílohy k tomuto předpisu“.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů
Čl. VI
Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických
předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon
o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb.,
o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 119/2002
Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., se
mění takto:
1. V § 17 odst. 3 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 19d zní:
„h) provádí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupuje přitom
podle příslušného předpisu Evropských společenství19d) v rozsahu věcné působnosti
zvláštních právních předpisů, kterými je promítnuta směrnice uvedená v bodě 16 přílohy
k tomuto předpisu.
19d) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci
mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu
zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).“.
2. V § 17 odst. 5 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno e), které včetně poznámek pod čarou č. 19e a 19f zní:
„e) v případě zjištění protiprávního jednání19e), kterého se kontrolovaná
osoba dopustila na území Evropských společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský
hospodářský prostor a které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů19f),
rozhodnutím takové jednání zakáže.
19e) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004
o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů
na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
19f) Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004
o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů
na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o České národní bance
Čl. VII
V § 44a odst. 1 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona
č. 160/2007 Sb., se za slova „na dálku“ vkládají slova „a nad dodržováním povinností
zákazu používání nekalých obchodních praktik9k)“.
Poznámka pod čarou č. 9k zní:
„9k) § 4 až 5a, § 6 a 12 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele,
ve znění zákona č. 36/2008 Sb.“.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.