256/2000 Sb.
ZÁKON
ze dne 14. července 2000
o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů
(zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu)
Změna: 128/2003 Sb.
Změna: 85/2004 Sb.
Změna: 128/2003 Sb. (část), 41/2004 Sb., 237/2004 Sb.
Změna: 482/2004 Sb.
Změna: 441/2005 Sb.
Změna: 130/2006 Sb.
Změna: 342/2006 Sb.
Změna: 35/2008 Sb.
Změna: 291/2009 Sb.
Změna: 227/2009 Sb., 291/2009 Sb. (část)
Změna: 251/2011 Sb.
Změna: 239/2012 Sb.
Změna: 457/2011 Sb., 18/2012 Sb., 503/2012 Sb.
Změna: 64/2014 Sb.
Změna: 179/2014 Sb., 250/2014 Sb.
Změna: 128/2016 Sb.
Změna: 242/2016 Sb.
Změna: 298/2016 Sb.
Změna: 183/2017 Sb.
Změna: 295/2017 Sb.
Změna: 295/2017 Sb. (část)
Změna: 208/2019 Sb. (část)
Změna: 314/2019 Sb.
Změna: 208/2019 Sb.
Změna: 261/2021 Sb.
Změna: 382/2022 Sb.
Změna: 382/2022 Sb. (část)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
STÁTNÍ ZEMĚDĚLSKÝ INTERVENČNÍ FOND
§ 1
(1) Zřizuje se Státní zemědělský intervenční fond (dále jen "Fond"). Fond
je právnickou osobou se sídlem v Praze. Fond je správním úřadem a náleží do působnosti
Ministerstva zemědělství (dále jen "ministerstvo").1)
(2) Fond v souladu s právními předpisy, právem Evropské unie a mezinárodními
smlouvami, kterými je Česká republika vázána,
a) rozhoduje o poskytnutí dotace a kontroluje plnění podmínek poskytnutí
dotace,
b) provádí intervenční nákupy zemědělských výrobků a potravin a zajišťuje
skladování, případně zpracování takto nakoupených zemědělských výrobků a potravin,
c) prodává nebo jiným způsobem převádí intervenčně nakoupené zemědělské
výrobky a potraviny, případně výrobky, které vznikly zpracováním intervenčně nakoupených
zemědělských výrobků nebo potravin,
d) provádí vládou schválené programy zaměřené na nepotravinářské využití
a zpracování zemědělských výrobků,
e)
zrušeno
f)
zrušeno
g)
zrušeno
h) rozhoduje o poskytnutí licence při dovozu a vývozu zemědělských výrobků
a potravin a kontroluje plnění podmínek poskytnutí licence,
i) provádí činnosti související se systémem záruk pro zemědělské výrobky
a potraviny,3)
j)
zrušeno
k) provádí další opatření a intervence (dále jen "opatření") podle §
2a zákona o zemědělství,
l) provádí podle § 2c zákona o zemědělství a Program rozvoje venkova
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího podpory pro rozvoj venkova
z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (dále jen „Program rozvoje
venkova“) a Strategický plán Společné zemědělské politiky Evropské unie v České republice
podle přímo použitelného předpisu Evropské unie48) (dále jen "Strategický plán"),
m) provádí činnosti související se systémem schvalování, registrace,
evidence nebo uznávání producentů zemědělských výrobků nebo potravin podle příslušných
právních předpisů Evropské unie v oblasti společných organizací trhů a strukturálních
opatření,
n) provádí činnosti související se systémem schvalování, registrace,
evidence nebo uznávání seskupení a organizací producentů zemědělských výrobků nebo
potravin, včetně mezinárodních, organizací meziodvětvových organizací a dohod producentů
zemědělských výrobků nebo potravin podle příslušných právních předpisů Evropské unie,
q) provádí činnosti související se získáváním, zpracováváním a předáváním
cenových a tržních informací, včetně evidence smluv, podle příslušných právních předpisů
Evropské unie,
r) provádí činnosti související s reprezentativním výběrem zemědělských
výrobků nebo potravin, se stanovením národních referenčních a referenčních množství
zemědělských výrobků nebo potravin, s reprezentativním výběrem oblastí pěstování
zemědělských výrobků nebo výroby potravin, popřípadě s reprezentativním výběrem trhů
a tržních dnů, producentů zemědělských výrobků nebo potravin podle příslušných právních
předpisů Evropské unie v oblasti společných organizací trhu a strukturálních opatření,
s) vykonává dozor nad plněním povinností vyplývajících pro fyzické a
právnické osoby z přímo použitelného předpisu Evropské unie,
t)
zrušeno
u) provádí opatření společných organizací trhu podle zvláštního právního
předpisu,
v) provádí podporu marketingu zemědělských výrobků a potravin,
w) provádí činnosti zprostředkujícího subjektu podle přímo použitelných
předpisů Evropské unie upravujících strukturální fondy nebo Evropský rybářský fond11)
, Evropský námořní a rybářský fond a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond49)
podle § 2ca zákona o zemědělství,
x) aktualizuje evidenci využití půdy podle uživatelských vztahů podle
zákona o zemědělství a
z) rozhoduje o poskytnutí dotace a kontroluje plnění podmínek poskytnutí
dotace podle § 2d zákona o zemědělství financované výhradně z národních zdrojů.
(3) Podmínky provádění činností Fondu podle odstavce 2 může vláda upravit
nařízením12).
(4) Fyzické a právnické osoby podávají Fondu žádosti, čestná prohlášení a
informace, které vyplývají z působnosti Fondu podle odstavce 2, na formulářích vydaných
Fondem.
§ 4
Povinnosti Fondu
(1) Fond je povinen
a) předkládat prostřednictvím ministerstva vládě ve stanovených termínech
rozpočet Fondu na příslušný kalendářní rok,
b) předkládat prostřednictvím ministerstva vládě výroční zprávy o činnosti
Fondu a účetní závěrku sestavenou k rozvahovému dni, včetně přehledu pohledávek a
závazků, ověřenou auditorem,
c) na požádání ministerstva nebo vlády předkládat dílčí zprávu o činnosti
Fondu a předkládat ministerstvu soupisy osob, které nemají řádně vyrovnány závazky
vůči Fondu, včetně druhu a výše jejich závazku.
(2) Fond je povinen v rámci provádění činností podle § 1 odst. 2 předkládat
příslušným orgánům Evropské unie ve stanovených termínech zprávy a finanční výkazy
stanovené příslušnými právními předpisy Evropské unie.
(3) Fond vede účetnictví podle zákona o účetnictví.
§ 6
Dotace Fondu ze státního rozpočtu
Poslanecká sněmovna schvaluje současně s návrhem státního rozpočtu České
republiky
a) dotaci Fondu ze státního rozpočtu účelově určenou na provádění činností
podle § 1 odst. 2,
b) dotaci Fondu ze státního rozpočtu účelově určenou na krytí
správních výdajů Fondu.
§ 6a
Finanční zdroje Fondu
(1) Finančními zdroji Fondu jsou
a) dotace ze státního rozpočtu účelově určená na provádění činností podle
§ 1 odst. 2 poskytnutá na předfinancování výdajů, které mají být kryty prostředky
z rozpočtu Evropské unie kromě prostředků z Národního fondu43),
b) dotace ze státního rozpočtu účelově určená na provádění činností podle
§ 1 odst. 2, poskytnutá jako ostatní prostředky43),
c) dotace ze státního rozpočtu účelově určená na krytí správních výdajů
Fondu a náklady spojené s vymáháním finančních prostředků poskytnutých Fondem, které
mají být Fondu vráceny, ve výši stanovené zvláštním právním předpisem,
d) příjmy z prodeje zemědělských výrobků a potravin nakoupených Fondem,
e) podpory poskytnuté Evropskou unií nebo jiným zahraničním subjektem,
f) úvěry poskytnuté Fondu na provádění činností podle § 1 odst. 2, úroky
z vkladů Fondu, výnosy z cenných papírů a pokuty s odvodem do Evropské unie,
g) prostředky z Národního fondu13),
h) prostředky poskytnuté Ministerstvem financí na provádění činností
podle § 1 odst. 2,
i) smluvní pokuty, pokuty, pořádkové pokuty, správní poplatky, náhrady
nákladů řízení, pojistná plnění a jiné příjmy,
j) vrácené dotace a penále.
(2) Fond vede na 3 samostatných účtech finanční zdroje podle odstavce
1
a) písm. a), b), d), f), h) a j),
b) písm. c) a i) a
c) písm. e) a g).
(3) Kromě finančních zdrojů ze státního rozpočtu, účelově určených na provádění
činností podle § 1 odst. 2, mohou být pro tyto účely použity příjmy z prodeje intervenčně
nakoupených zemědělských výrobků a potravin podle odstavce 1 písm. d), úvěry, úroky
z vkladů Fondu, výnosy z cenných papírů a pokuty s odvodem do Evropské unie podle
odstavce 1 písm. f), prostředky poskytnuté Ministerstvem financí podle odstavce 1
písm. h) a vrácené dotace a penále podle odstavce 1 písm. j).
(4) Kromě finančních zdrojů ze státního rozpočtu, účelově určených na krytí
správních výdajů Fondu a nákladů spojených s vymáháním finančních prostředků poskytnutých
Fondem, které mají být Fondu vráceny, ve výši stanovené zvláštním právním předpisem
podle odstavce 1 písm. c), mohou být pro tyto účely použity příjmy ze smluvních pokut,
pokut, pořádkových pokut, správních poplatků, náhrad nákladů řízení, pojistných plnění
a jiných příjmů podle odstavce 1 písm. i)
(5) Nevyčerpané finanční zdroje podle odstavce 1 písm. a), b), d), f), h)
a j) se převádějí do následujícího kalendářního roku na provádění činností podle
§ 1 odst. 2 a nevyčerpané finanční zdroje podle odstavce 1 písm. c) se převádějí
do následujícího kalendářního roku na krytí správních výdajů Fondu.
(6) Na úhradu správních výdajů Fondu mohou být použity pouze finanční zdroje
podle odstavce 1 písm. c) a i). Fond může po předchozím souhlasu Ministerstva financí
zřídit u banky nebo pobočky zahraniční banky nad rámec účtů u České národní banky
podle odstavce 2 účet, popřípadě účty, na kterých bude vedena část finančního zdroje
podle odstavce 1 písm. c), a ze kterých lze uskutečňovat výdaje související s pracovní
cestou prostřednictvím platebních karet při pracovních cestách. Prostřednictvím platebních
karet lze z těchto účtů uskutečňovat další výdaje, jejichž úhradu není možné provést
jiným způsobem.
(7) Fond může k překlenutí období mezi uskutečněním výdajů souvisejících
s prováděním činností podle § 1 odst. 2 a jejich proplacením z rozpočtu Evropské
unie využít se souhlasem ministerstva úvěr.
§ 6b
Hospodaření Fondu
(1) Fondu přísluší hospodaření s majetkem České republiky podle zvláštního
právního předpisu.14)
(2) Fond pravidelně kontroluje stav zásob jím nakoupených zemědělských výrobků
a potravin. O nakládání s majetkem, s nímž Fondu přísluší hospodařit, rozhoduje generální
ředitel Fondu v souladu se statutem Fondu.
(3) Fond může nabývat pouze cenné papíry vydané státem nebo cenné papíry,
za jejichž splacení se stát zaručil, s výjimkou případů, kdy Fond nabývá cenné papíry
převodem výlučně od organizačních složek státu a státních organizací příslušných
hospodařit s majetkem státu,14) a od akciových společností, jejichž akcionářem je
Česká republika.
(4) Fond při provádění činností podle § 1 odst. 2 zajistí oddělené potvrzování
plateb, provádění plateb a účtování plateb podle zvláštního právního předpisu.15)
(5) Fond při provádění činností podle § 1 odst. 2 provádí veškeré platby
bezhotovostně bankovním převodem na účet žadatele.
§ 6c
Rozpočet Fondu
Fond sestavuje na každý rozpočtový rok návrh svého rozpočtu na základě částek
oznámených ministerstvem podle zákona o rozpočtových pravidlech44) a předkládá jej
prostřednictvím ministerstva vládě. Vláda předkládá návrh rozpočtu Fondu po případných
změnách, které v něm provede, spolu s návrhem státního rozpočtu na tentýž rok ke
schválení Poslanecké sněmovně.
§ 7
Orgány Fondu
(1) Orgány Fondu tvoří generální ředitel Fondu (dále jen "generální ředitel")
a dozorčí rada Fondu (dále jen "dozorčí rada").
(2) Podrobnosti o činnosti Fondu, o organizačním uspořádání Fondu a o jeho
součinnosti s ministerstvem stanoví statut Fondu, který schvaluje ministr zemědělství.
Organizační uspořádání Fondu vychází z příslušných právních předpisů Evropské unie.
(3) Členové dozorčí rady, generální ředitel a zaměstnanci Fondu a osoby podle
§ 12a odst. 4 jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se v souvislosti
se svou činností ve Fondu dozvěděli; tím není dotčena povinnost Fondu poskytovat
třetím osobám informace o tom, komu, v jaké výši a k jakému účelu byla podpora poskytnuta.
(4) Fond je povinen požadovat, aby osoba, která porušila povinnost podle
odstavce 3, vydala majetkový prospěch, který tímto jednáním získala, nebo aby převedla
tomu odpovídající práva na Fond. Tím není dotčeno právo Fondu na náhradu škody.
(5) Členům dozorčí rady, kteří nejsou členy tohoto orgánu z titulu své funkce
ve státní správě nebo v zákonodárných sborech, přísluší náhrada cestovních výdajů
souvisejících s výkonem jejich funkce ve stejném rozsahu jako zaměstnancům.17)
(6) Výše platu zaměstnanců Fondu se řídí zvláštním právním předpisem.18)
§ 9
Generální ředitel a jeho zástupce
(1) Statutárním orgánem Fondu je generální ředitel. Generální ředitel řídí
činnost Fondu a rozhoduje ve všech věcech, které nenáleží do působnosti dozorčí rady.
(2) Funkce generálního ředitele je neslučitelná s členstvím v dozorčí radě.
(3) Výběr, jmenování a odvolání generálního ředitele se řídí zákonem o státní
službě a přiměřeně se použijí ustanovení zákona o státní službě o výběru, jmenování
a odvolání vedoucího služebního úřadu v jiném správním úřadu.
(4) Generální ředitel zastupuje Fond navenek a jedná jeho jménem.
(5) Generální ředitel jmenuje a odvolává svého zástupce, který jej po dobu
jeho nepřítomnosti zastupuje v plném rozsahu jeho pravomocí a odpovědnosti v řízení
Fondu. Je-li generální ředitel Fondu odvolán nebo vzdá-li se své funkce, vykonává
jeho pravomoci v plném rozsahu jeho zástupce, a to do doby jmenování nového generálního
ředitele Fondu.
§ 9a
Působnost ministerstva
Do působnosti ministerstva patří
a) rozhodovat o odvolání podaném proti rozhodnutí Fondu, pokud tento zákon
nestanoví jinak,
b) schvalovat návrh rozpočtu Fondu a předkládat jej vládě,
c) schvalovat výši úvěru podle § 6a odst. 7,
d) rozhodovat o prominutí nebo částečném prominutí povinnosti zaplatit
penále z mimořádných a zvláštního zřetele hodných důvodů, pokud zvláštní právní předpis
nestanoví jinak,
e) kontrolovat hospodaření Fondu a nakládání s prostředky veřejné finanční
podpory postupem podle zákona o finanční kontrole19),
f) provádět ověření vnitřního řídícího a kontrolního systému Fondu podle
zákona o finanční kontrole19).
§ 10
Dozorčí rada
(1) Dozorčí rada je kontrolním orgánem Fondu. Dozorčí rada kontroluje
činnost a hospodaření Fondu a jeho orgánů. Dozorčí rada při své činnosti
a) kontroluje naplňování poslání Fondu a dohlíží na hospodaření Fondu,
b) schvaluje účetní závěrku sestavenou k rozvahovému dni a vyjadřuje
se k návrhu rozpočtu Fondu a k výroční zprávě Fondu.
(2) Dozorčí rada je pětičlenná. Předsedou dozorčí rady je poslanec, místopředsedou
dozorčí rady je senátor. Předsedu dozorčí rady a další 3 členy dozorčí rady volí
a odvolává Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky. Místopředsedu dozorčí
rady volí a odvolává Senát Parlamentu České republiky. Výši odměny spojené s výkonem
funkce člena dozorčí rady stanoví statut Fondu.
(3) Funkční období členů dozorčí rady je čtyřleté. Po uplynutí funkčního
období vykonávají členové dozorčí rady funkci v dozorčí radě do zvolení svého nástupce
ve funkci. V případě, že v průběhu funkčního období v dozorčí radě předsedovi dozorčí
rady zanikne mandát poslance nebo místopředsedovi dozorčí rady mandát senátora, vykonávají
funkci v dozorčí radě do zvolení svého nástupce ve funkci.
(4) Členy dozorčí rady nemohou být zaměstnanci Fondu.
(5) Jednání dozorčí rady svolává a řídí její předseda nebo místopředseda.
Dozorčí rada je způsobilá se usnášet, jestliže se jejího jednání zúčastní osobně
nadpoloviční většina členů včetně předsedy nebo místopředsedy dozorčí rady. K rozhodnutí
dozorčí rady je třeba souhlasu nadpoloviční většiny hlasů všech členů. Předseda nebo
místopředseda dozorčí rady je povinen ve lhůtě do 14 dnů ode dne doručení žádosti
svolat dozorčí radu, jestliže o její svolání požádají nejméně 3 členové dozorčí rady.
§ 11
Dotace
(1) Fond poskytuje dotace v souladu s tímto zákonem, zákonem o zemědělství,
nařízeními vlády vydanými k jejich provedení, podle přímo použitelných předpisů Evropské
unie upravujících financování společné zemědělské politiky21) a pravidly vydanými
ministerstvem k jejich provedení.
(2) Při rozhodování o poskytování dotací má Fond postavení orgánu veřejné
správy.
(3) Dotace na opatření, jehož součástí je vypracování a předložení projektu
žadatelem o dotaci, poskytuje Fond na základě dohody o poskytnutí dotace, která obsahuje
a) identifikační údaje žadatele,
b) identifikační údaje Fondu,
c) poskytovanou částku,
d) účel, na který je poskytovaná částka určena,
e) lhůtu, v níž má být stanoveného účelu dosaženo,
f) další podmínky, které musí příjemce v souvislosti s použitím dotace
splnit,
g) datum uzavření dohody.
(4) Na uzavření dohody o poskytnutí dotace podle odstavce 3 není právní nárok.
Pokud Fond žádosti o dotaci před datem uzavření dohody podle odstavce 3 nevyhoví,
sdělí písemně a bez zbytečného odkladu žadateli důvody nevyhovění. Proti tomuto sdělení
se nelze odvolat. Obnova řízení se nepřipouští. Přezkumné řízení se nepřipouští,
s výjimkou postupu podle § 153 odst. 1 písm. a) správního řádu. V případě, že by
toto sdělení Fondu bylo v rozporu s podmínkami, za kterých je poskytována dotace,
ministerstvo jej usnesením zruší. Na postup ministerstva při vydání usnesení podle
předchozí věty se přiměřeně použijí ustanovení správního řádu o přezkumném řízení.
(5) Fond i příjemce dotace jsou povinni po dobu 10 let nebo v souladu s přímo
použitelným předpisem Evropské unie21) uchovávat doklady prokazující poskytnutí a
užití dotace. V případech dotací podmíněných přijetím víceletých podmínek žadatelem
o dotaci tato lhůta běží od ukončení těchto víceletých podmínek.
(6) Informační systém Fondu jako platební agentury podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie15) je informačním systémem veřejné správy a jeho správcem
je Fond. Informační systém Fondu se využívá pro informační zabezpečení činností a
procesů souvisejících především s
a) schvalováním a kontrolou správnosti plateb dotací,
b) prováděním plateb dotací,
c) zaúčtováním plateb dotací,
d) doručením žádostí o poskytnutí dotace a
e) doručením rozhodnutí v řízení o poskytnutí dotace, žádostí o platbu,
změnových hlášení, předběžných výsledků administrativních kontrol, informací a předběžných
výsledků v rámci systému monitorování ploch a dalších obdobných dokumentů v rámci
provádění činností podle § 1 odst. 2.
(7) Žádost o poskytnutí dotace a další podání učiněné prostřednictvím informačního
systému Fondu nevyžaduje podepsání uznávaným elektronickým podpisem.
(8) Dokument podle odstavce 6 písm. e) se považuje za doručený okamžikem,
kdy se do informačního systému Fondu přihlásí žadatel nebo jím pověřená osoba, která
má s ohledem na rozsah svého oprávnění v rámci informačního systému přístup k dokumentu.
Nepřihlásí-li se do informačního systému Fondu žadatel nebo jím pověřená osoba ve
lhůtě 10 dnů ode dne, kdy byl dokument vložen do informačního systému, považuje se
tento dokument za doručený posledním dnem této lhůty; to neplatí, vylučuje-li jiný
právní předpis náhradní doručení.
§ 11a
Vrácení dotace a penále
(1) V případě neoprávněné platby dotace kryté zcela nebo zčásti prostředky
z rozpočtu Evropské unie postupuje Fond podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie22) a podle tohoto zákona. Řízení o vrácení dotace Fond zahájí nejpozději do
10 let ode dne jejího vyplacení.
(2) V případě neoprávněné platby dotace poskytnuté výhradně z národních zdrojů
postupuje Fond podle tohoto zákona. Řízení o vrácení dotace Fond zahájí nejpozději
do 10 let ode dne jejího vyplacení.
(3) Lhůta pro vrácení dotace činí 60 dnů od doručení rozhodnutí Fondu příjemci
dotace.
(4) V případě, kdy příjemce dotace nedodrží lhůtu stanovenou pro její vrácení,
je povinen zaplatit Fondu penále ve výši 1 ‰ denně z částky dotace, kterou je povinen
vrátit, nejvýše do výše této částky23). Fond zahájí řízení o povinnosti podle věty
předchozí do 4 let ode dne vrácení neoprávněné platby dotace nebo jejího započtení
podle odstavce 10, nejpozději však do 4 let ode dne, kdy penále dosáhlo částky dotace,
kterou je příjemce povinen vrátit. V případě uzavření dohody o splátkách Fond sjedná
s příjemcem dotace úrok z prodlení a další podmínky podle zvláštního právního předpisu14);
po dobu účinnosti dohody o splátkách se příjemci dotace neúčtuje penále.
(5) V případě neoprávněné platby dotace podle odstavce 1 Fond řízení o jejím
vrácení nezahájí, pokud výše dotace, kterou je povinen příjemce dotace Fondu uhradit,
nepřesahuje jednotlivě částku 2 500 Kč nebo pokud výše penále, které je povinen příjemce
dotace Fondu uhradit, nepřesahuje jednotlivě částku 1 000 Kč.
(6) V případě neoprávněné platby dotace poskytnuté výhradně z národních zdrojů
Fond řízení o jejím vrácení nezahájí, pokud výše dotace, kterou je povinen příjemce
dotace Fondu uhradit, nepřesahuje jednotlivě částku 2 500 Kč nebo pokud výše penále,
které je povinen příjemce dotace Fondu uhradit, nepřesahuje jednotlivě částku 1 000
Kč.
(7) Řízení o vrácení dotace podle odstavců 1 a 2 a řízení o povinnosti zaplatit
penále podle odstavce 4 se ukončí rozhodnutím vydaným Fondem; vrácení dotace a zaplacení
penále vymáhá Fond.
(8) V případě neoprávněného použití nebo zadržení peněžních prostředků z
dotací, které jsou úplně nebo částečně kryty prostředky obdrženými z Národního fondu
a na zadržení těchto prostředků určených k vrácení při vyúčtování se odstavce 1 až
7 nepoužijí. Správu odvodu za porušení rozpočtové kázně podle zákona o rozpočtových
pravidlech25) vykonávají finanční úřady.
(9) Při rozhodování o vrácení dotace a o povinnosti zaplatit penále podle
odstavců 1 až 7 má Fond postavení orgánu veřejné správy; zákon o rozpočtových pravidlech
se nepoužije.
(10) Nesplní-li příjemce dotace povinnost vrátit neoprávněnou platbu dotace
podle odstavců 1 a 2 nebo povinnost zaplatit penále podle odstavce 4, Fond započítá
neoprávněnou platbu dotace a penále do dotace, pro jejíž poskytnutí splnil podmínky.
§ 11b
Jednotná žádost
(1) Jednotná žádost o poskytnutí dotace financované alespoň částečně z rozpočtu
Evropské unie (dále jen "jednotná žádost") zahrnuje přímé podpory a některé dotace
rozvoje venkova, a to pro hromadná opatření nárokového charakteru.
(2) Jednotnou žádost, její přílohu a změny a případně další související doklad
lze podat výhradně prostřednictvím informačního systému Fondu podle § 11 odst. 6;
jsou-li podány jiným způsobem, Fond k nim nepřihlíží.
(3) Obsah jednotné žádosti je upraven podle jednotlivého druhu dotace prováděcím
právním předpisem vydaným podle § 1 odst. 3, který upravuje rovněž její přílohu,
kterou je žadatel povinen k jednotné žádosti přiložit a případně další související
doklad.
(4) Vláda nařízením podle § 1 odst. 3 stanoví termín pro podání jednotné
žádosti, který se vztahuje rovněž na její přílohu, která je její nedílnou součástí,
a termín pro další související doklad. Žadatel může podat pouze jednu jednotnou žádost
pro příslušný kalendářní rok.
(5) Podání jednotné žádosti po uplynutí termínu stanoveného podle odstavce
4 má za následek snížení částek, na které by měl žadatel nárok, kdyby žádost podal
ve stanovené lhůtě, o 1 % za každý pracovní den. Přesáhne-li prodlení žadatele s
podáním jednotné žádosti 25 kalendářních dnů, Fond řízení o žádosti zastaví.
(6) Žadatel je povinen v jednotné žádosti uvést veškeré jím užívané díly
půdních bloků.
§ 11c
Změny jednotné žádosti a dispozice s ní
(1) Po podání jednotné žádosti Fondu může žadatel doplnit nový díl půdního
bloku nebo nové hospodářské zvíře nebo nové hospodářství do jednotné žádosti pouze
do termínu stanoveného podle § 11b odst. 4, přičemž § 11b odst. 5 platí obdobně.
(2) Žadatel může jednotnou žádost změnit nebo částečně nebo zcela vzít zpět
nejpozději ve lhůtě 15 dnů od doručení předběžných výsledků administrativní kontroly
nebo předběžných výsledků kontroly prostřednictvím systému monitorování plochy podle
§ 11 odst. 6 písm. e), s výjimkou případu podle odstavce 3.
(3) Pokud Fond žadateli oznámil svůj úmysl provést u něj kontrolu na místě
a tato kontrola odhalí nesrovnalost, nelze jednotnou žádost změnit nebo vzít zpět,
pokud jde o ty části jednotné žádosti, jichž se nesrovnalost týká.
§ 11d
Odstranění vad jednotné žádosti a doložení dalších podkladů
(1) Fond nevyzývá žadatele k dodatečnému dokládání přílohy jednotné žádosti,
která je její nedílnou součástí a je uvedená v prováděcím právním předpise vydaným
podle § 1 odst. 3. Pokud žadatel přílohu nedoručí do termínu podle § 11b odst. 5,
Fond řízení o žádosti zastaví.
(2) Fond nevyzývá žadatele k dodatečnému dokládání dalšího souvisejícího
dokladu k jednotné žádosti uvedeného v prováděcím právním předpise vydaným podle
§ 1 odst. 3. Pokud žadatel další související doklad nedoručí do termínu podle § 11b
odst. 4, Fond žádost zamítne.
§ 11e
Doručování rozhodnutí a dalších písemností Fondem
(1) Fond doručuje písemnost elektronicky.
(2) Osobě, která má zpřístupněnu datovou schránku, Fond doručuje písemnost
elektronicky podle jiného právního předpisu50) ; v ostatních případech doručuje písemnost
prostřednictvím informačního systému Fondu, přičemž v těchto případech pro doručování
platí § 11 odst. 8.
§ 11f
Účastník řízení a vedení řízení
(1) Účastníkem řízení o poskytnutí dotace na základě jednotné žádosti je
pouze žadatel o dotaci.
(2) V řízení o poskytnutí dotace na základě jednotné žádosti se
a) nedává účastníkovi řízení možnost vyjádřit se k podkladům rozhodnutí,
b) účastník řízení nevyrozumívá o provádění důkazů mimo ústní jednání,
c) nečiní do spisu záznam o provedení důkazu listinou nebo
d) nevydává usnesení při provádění důkazu ohledáním věci na místě.
§ 11g
Změna žadatele
(1) Jestliže žadatel po podání jednotné žádosti převede nebo propachtuje
zemědělský závod nebo jeho pobočku nebo část závodu (dále jen "převod") před splněním
všech podmínek pro poskytnutí dotace, dotace se poskytne nabyvateli, pokud
a) nabyvatel oznámí převod Fondu na jím vydaném formuláři a požádá o
vyplacení dotace,
b) nabyvatel se zaváže k dodržování podmínek podpory, včetně pravidel
podmíněnosti a k převzetí víceletých podmínek, k jejichž dodržování se zavázal převodce,
c) nabyvatel předloží příslušné doklady prokazující převod a
d) převáděný zemědělský závod nebo jeho pobočka nebo část závodu splňuje
všechny podmínky pro poskytnutí dotace.
(2) Veškerá práva a povinnosti v souvislosti s jednotnou žádostí přecházejí
na nabyvatele.
(3) V případě, že je dotace poskytnuta nabyvateli, nelze dotaci poskytnout
převodci.
§ 11h
Lhůta pro vydání rozhodnutí
Rozhodnutí o dotaci vydá Fond do 30 dnů po ověření splnění podmínek pro poskytnutí
dotace.
§ 11i
Vyšší moc a mimořádná okolnost
(1) Je-li nesplnění podmínky pro poskytnutí dotace stanovené v prováděcím
právním předpise vydaným podle § 1 odst. 3 způsobeno v důsledku zásahu vyšší moci
nebo mimořádné okolnosti podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, neztrácí
žadatel nárok na dotaci, bylo-li ji možné poskytnout v době, kdy k zásahu vyšší moci
nebo k mimořádné okolnosti ještě nedošlo.
(2) Je-li zásahem vyšší moci nebo mimořádnou okolností dotčena podmíněnost
podle zákona o zemědělství, nelze uložit odpovídající sankci podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie.
(3) Případ vyšší moci nebo mimořádné okolnosti žadatel oznámí Fondu prostřednictvím
informačního systému Fondu spolu s doložením tohoto případu, a to do 15 dnů od dne,
kdy byl schopen tak učinit.
(4) Fond nepřihlíží k oznámení případu vyšší moci nebo mimořádné okolnosti,
pokud toto oznámení žadatel učiní až poté, kdy jej Fond informoval o nesrovnalosti
v jednotné žádosti nebo již žadateli oznámil svůj úmysl provést u něj kontrolu na
místě a tato kontrola odhalí nesrovnalost.
§ 11ia
Podnikatelské seskupení
(1) Pokud se žadatel o dotaci účastní podnikatelského seskupení51), uvede
v jednotné žádosti i informace nezbytné pro identifikaci tohoto podnikatelského seskupení51).
(2) Pravdivost a úplnost informací uvedených v jednotné žádosti podle odstavce
1 ověřuje Fond s použitím dostupných zdrojů, přičemž ve vztahu k žadateli o dotaci
v případě pochybností o pravdivosti nebo úplnosti těchto informací postupuje v řízení
o jeho žádosti podle správního řádu.
§ 11ib
Neoprávněná výhoda
(1) Fond v řízení o jednotné žádosti a rozhodování o ní postupuje tak, aby
se žádná z výhod stanovená v právním předpise Evropské unie nebo ve zvláštním právním
předpise neposkytla takové osobě, u které zjistí, že podmínky nezbytné pro získání
těchto výhod byly vytvořeny uměle52) v rozporu s těmito předpisy za účelem získání
takových výhod (dále jen "neoprávněná výhoda").
(2) Pokud Fond v řízení podle odstavce 1 zjistí, že byla vytvořena neoprávněná
výhoda, neposkytne dotaci nebo její část, na kterou se taková neoprávněná výhoda
vztahuje.
(3) Zjistí-li Fond až dodatečně po proběhlém řízení o jednotné žádosti, že
byla vyplacena dotace nebo její část, i když byla ve vztahu k ní vytvořena neoprávněná
výhoda, považuje se taková platba za neoprávněnou, a to v rozsahu odpovídajícím neoprávněné
výhodě, a Fond postupuje podle § 11a obdobně.
§ 11ic
Žádost o dotaci
(1) Ustanovení § 11b odst. 3 a 4, § 11c odst. 3, § 11e až 11ib se pro řízení
o žádosti o dotaci použije obdobně.
(2) Pro řízení o dotace podle § 11l odst. 1 písm. c) až e) se vedle ustanovení
podle odstavce 1 použije obdobně také ustanovení § 11c odst. 1 a § 11d.
(3) Ustanovení § 11b odst. 2 se použije obdobně pro
a) žádost a přílohy v řízení o žádosti o dotaci na dodávky ovoce, zeleniny,
mléka a výrobků z nich do škol,
b) řízení o žádosti o dotaci na restrukturalizaci a přeměnu vinic a žádosti
o dotaci na investice v rámci opatření v odvětví vína a
c) žádost o dotaci na opatření v odvětví produktů včelařství.
(4) Ustanovení § 11c odst. 3 se nepoužije pro řízení o žádosti o dotaci na
restrukturalizaci a přeměnu vinic a žádosti o dotaci na investice v rámci opatření
v odvětví vína.
(5) Ustanovení § 11i odst. 3 se nepoužije pro řízení v oblasti společné organizace
trhů.
(6) Ustanovení § 11e se nepoužije pro řízení o opatření předčasné ukončení
zemědělské činnosti.
(7) Ustanovení § 11b až 11d a § 11g až 11ia se nepoužije na dotace na opatření
podle § 11 odst. 3 a na dotace podle § 2d zákona o zemědělství financované výhradně
z národních zdrojů.
§ 11id
Zastavení řízení o žádosti o dotaci
Fond usnesením řízení o žádosti o dotaci zastaví, jestliže žádost
a) byla podána po lhůtě stanovené prováděcím právním předpisem vydaným
podle § 1 odst. 3, nebo
b) trpí vadami a tento zákon nebo prováděcí právní předpis vydaný podle
§ 1 odst. 3 nepřipouští možnost jejich odstranění.
§ 11j
Povinnosti vyplývající z přímo použitelného předpisu Evropské unie
Osoby, na které se vztahují opatření podle § 1 odst. 2, jsou povinny dodržovat
povinnosti vyplývající z přímo použitelného předpisu Evropské unie.
§ 11k
Nedodržení podmínek uznání organizace producentů nebo nadnárodní organizace
producentů
(1) Zjistí-li Fond, že uznaná organizace producentů nebo nadnárodní organizace
producentů podle § 1 odst. 2 písm. n) neplní podmínky pro uznání nebo poruší pravidla
stanovená pro jejich činnost, s výjimkou podle odstavce 3, vyzve Fond organizaci
producentů nebo nadnárodní organizaci producentů k nápravě a odstranění vad, a to
ve lhůtě stanovené Fondem, která nesmí být kratší než 15 dnů ode dne doručení výzvy.
Do okamžiku přijetí nápravných opatření a odstranění vad Fond pozastaví organizaci
producentů nebo nadnárodní organizaci producentů platby.
(2) V případě že tato osoba podle odstavce 1 neprovede nápravu a neodstraní
vady podle výzvy Fondu podle odstavce 1, Fond zahájí řízení o zrušení uznání organizace
producentů nebo nadnárodní organizace producentů, nestanoví-li předpis Evropské unie
jinak. Uznání se zruší s účinností ode dne, od něhož přestaly být podmínky dodržovány,
nebo pokud není možné určit toto datum, ode dne, kdy bylo nedodržení podmínek zjištěno.
Neoprávněné platby dotace musí organizace producentů nebo nadnárodní organizace producentů
vrátit neprodleně Fondu.
(3) Zjistí-li Fond, že uznaná organizace producentů nebo nadnárodní organizace
producentů podle § 1 odst. 2 písm. n) nesplní, s výjimkou případu vyšší moci, ve
dvou po sobě jdoucích kalendářních letech limit roční minimální obchodovatelné produkce
uvedené na trh stanovený prováděcím právním předpisem vydaným podle § 1 odst. 3,
zahájí Fond řízení o zrušení uznání organizace producentů nebo nadnárodní organizace
producentů. Neoprávněné platby dotace, týkající se období, během něhož podmínka minimální
hodnoty obchodovatelné produkce nebyla splněna, musí organizace producentů nebo nadnárodní
organizace producentů vrátit neprodleně Fondu.
§ 11l
Dotace podmíněné zařazením žadatele do opatření
(1) Dotace v oblasti
a) agroenvironmentálně-klimatických opatření,
b) opatření ekologické zemědělství,
c) opatření na péči o zalesněnou zemědělskou půdu,
d) lesnicko-environmentální opatření nebo
e) opatření na péči o agrolesnický systém,
podmíněné přijetím víceletých podmínek žadatelem o dotaci, jsou vázány
na předchozí zařazení žadatele o dotaci do příslušného opatření podle písmen a) až
e), které na základě jeho žádosti provádí Fond. Fond žadatele o dotaci do příslušného
opatření zařadí, pokud splní podmínky zařazení do tohoto opatření, stanovené prováděcím
právním předpisem vydaným podle § 1 odst. 3. Žadatel o dotaci je povinen po celou
dobu trvání jeho zařazení do tohoto opatření plnit podmínky takového zařazení.
(2) Zjistí-li Fond, že žadatel o dotaci podle odstavce 1 neplní podmínky
zařazení do příslušného opatření, rozhodne podle prováděcího právního předpisu vydaného
podle § 1 odst. 3 o vyřazení
a) dílu půdního bloku nebo jeho části z příslušného opatření a o vrácení
dotace poskytnuté od počátku tohoto zařazení, nebo
b) žadatele z příslušného opatření a o vrácení dotace poskytnuté od počátku
tohoto zařazení.
§ 11m
Nedodržení podmínek na dodávky ovoce, zeleniny, mléka a výrobků z nich do
škol
(1) Jestliže schválený žadatel Fondu nedoručí plán doprovodných vzdělávacích
opatření v termínu podle prováděcího právního předpisu vydaného podle § 1 odst. 3,
Fond žadateli schválení pozastaví podle přímo použitelného předpisu Evropské unie53).
Pozastavení začíná běžet od počátku příslušného školního roku, kterého se měl plán
doprovodných opatření týkat. Během doby pozastavení schválení nemůže žadatel provádět
dodávky produktů do škol. Schválení se žadateli obnoví, pokud doručí plán v souladu
s prováděcím právním předpisem vydaným podle § 1 odst. 3 na školní rok následující53).
(2) Fond odejme schválení žadateli, který
a) hodlá ukončit dodávání produktů a oznámí tuto skutečnost Fondu,
b) neuzavře s žádnou školou smlouvu o dodávání produktů na příslušný
školní rok a nepředloží do 30. září příslušného kalendářního roku probíhajícího nebo
následujícího po roku schválení informaci o počtu škol, s nimiž má uzavřeny smlouvy,
a o celkovém počtu žáků v těchto školách podle prováděcího právního předpisu vydaného
podle § 1 odst. 3, nebo
c) nedoručí plán doprovodných vzdělávacích opatření v termínu podle prováděcího
právního předpisu vydaného podle § 1 odst. 3 dva po sobě následující školní roky;
žádost o schválení může žadatel opětovně podat Fondu po uplynutí 2 let.
(3) Zjistí-li Fond, že žadatel doručený plán doprovodných vzdělávacích opatření
v daném školním roce neprovedl v rozsahu podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie54), Fond žadateli sníží výši podpory poskytované za daný školní rok na doprovodná
vzdělávací opatření o výši vypočteného limitu na žáka na doprovodná vzdělávací opatření
vynásobeného počtem žáků, pro které žadatel nesplnil své povinnosti a závazky týkající
se doprovodných vzdělávacích opatření v daném školním roce; snížení podpory nesmí
být vyšší než 1 000 000 Kč. Pokud nelze částku vypočtenou podle předchozí věty plně
vyrovnat, Fond ji odečte z výše podpory na doprovodná vzdělávací opatření poskytované
v následujícím školním roce; nelze-li tuto částku nebo její část odečíst z podpory
na doprovodná vzdělávací opatření, Fond ji odečte z podpory na dodávku produktů poskytovanou
v následujícím školním roce.
(4) Fond podporu podle odstavce 3 nesníží, pokud žadatel doručený plán doprovodných
vzdělávacích opatření v daném školním roce provedl v rozsahu nejméně pro 90 % všech
přihlášených žáků. Pokud rozsah doručeného plánu doprovodných vzdělávacích opatření,
který žadatel v daném školním roce provedl, je menší než pro 90 % přihlášených žáků,
ale větší než pro 50 % přihlášených žáků, Fond snížení podpory vypočtené podle odstavce
3 sníží o polovinu.
(5) Zjistí-li Fond, že žadatel doručený plán doprovodných vzdělávacích opatření
v daném školním roce neprovedl podle přímo použitelného předpisu Evropské unie55)
v žádném rozsahu, odejme žadateli schválení s účinností po uplynutí školního roku,
ve kterém došlo k tomuto zjištění. Žádost o schválení může žadatel opětovně podat
Fondu po uplynutí 2 let.
§ 12
Vyžadování a poskytování informací a spolupráce
(1) Fond je oprávněn bezplatně požadovat informace potřebné pro provádění
činností podle § 1 odst. 2, včetně údajů z evidencí vedených podle zákona o vinohradnictví
a vinařství, zákona o ochraně chmele, zákona o zemědělství, včetně ortofotomap, zákona
o rostlinolékařské péči a zákona o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských
zvířat, a údajů z lesních hospodářských plánů a lesních hospodářských osnov podle
§ 24 a 25 zákona o lesích a údajů z ústřední evidence reprodukčního materiálu podle
zákona o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin, přičemž při nakládání
s osobními údaji fyzických osob postupuje podle zvláštního právního předpisu.30)
(2) Fond informace o provádění činností podle § 1 odst. 2 pravidelně zveřejňuje.
Na žádost organizačních složek státu, orgánů územních samosprávných celků a zájmových
sdružení, jakož i pro potřebu výkonných funkcí Fond poskytne vyžádané informace o
provádění činností podle§ 1 odst. 2.
(3) Fond spolupracuje s orgány jiných členských nebo budoucích členských
států Evropské unie se stejnou nebo obdobnou působností, včetně vzájemného poskytování
odborné pomoci.
(4) Fond je oprávněn k činnostem podle § 1 odst. 2 využívat rodná čísla v
souladu se zvláštním právním předpisem31).
(5) Generální ředitelství cel poskytuje na vyžádání Fondu o zboží, které
bylo vyvezeno z České republiky do státu, který není členským státem Evropské unie
s vývozní licencí pro zemědělské komodity (AGREX) nebo které bylo z tohoto státu
dovezeno do České republiky s dovozní licencí pro zemědělské komodity (AGRIM), ze
svých evidencí tyto informace:
a) registrační a identifikační číslo hospodářského subjektu (EORI) dovozce
nebo vývozce,
b) číslo rozhodnutí v celním řízení,
c) datum přijetí celního prohlášení,
d) datum propuštění do celního režimu,
e) datum potvrzení výstupu z Evropské unie v případě vývozu,
f) číslo vývozní licence pro zemědělské komodity (AGREX) nebo číslo dovozní
licence pro zemědělské komodity (AGRIM),
g) sazební zařazení,
h) čistá hmotnost v kg,
i) množství v doplňkových měrných jednotkách s uvedením měrné jednotky,
j) stát, z něhož bylo zboží dovezeno nebo do něhož bylo vyvezeno,
k) země původu,
l) odběr vzorku,
m) číslo faktury,
n) kód preference a
o) číslo kvóty.
Poskytnutí informací podle písmen a) až o) není porušením povinnosti
mlčenlivosti podle daňového řádu.
(6) Fond zveřejňuje informace o příjemcích a poskytnutých dotacích financovaných
zcela nebo zčásti z rozpočtu Evropské unie způsobem, ve lhůtách a v rozsahu podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie56) a dále zveřejňuje
a) identifikační číslo osoby příjemce, je-li přiděleno,
b) datum právní moci rozhodnutí nebo datum uzavření dohody o poskytnutí
dotace a
c) datum právní moci rozhodnutí o vrácení neoprávněné platby dotace a
její výši.
(7) Fond nezveřejňuje informace uvedené v čl. 49 odst. 3 pododst. 1 písm.
f) a g) nařízení (EU) 2021/1060, pokud jde o opatření přímé platby uvedené v čl.
16 nařízení (EU) 2021/2115 a opatření rozvoje venkova uvedené v čl. 69 písm. b) a
c) nařízení (EU) 2021/2115.
(8) Fond zveřejňuje informace o příjemcích a poskytnutých dotacích financovaných
výhradně z národních zdrojů podle § 2d zákona o zemědělství jako otevřená data47),
a to v rozsahu
a) jméno a příjmení nebo název příjemce,
b) identifikační číslo osoby příjemce, je-li přiděleno,
c) obec, ve které má příjemce sídlo nebo místo pobytu,
d) výše přiznané dotace a údaj o tom, jaká částka byla dosud vyplacena,
e) účel, na který je poskytovaná částka určena,
f) datum právní moci rozhodnutí nebo datum uzavření dohody o poskytnutí
dotace a
g) datum právní moci rozhodnutí o vrácení neoprávněné platby dotace a
její výši.
(9) Informace podle odstavce 8 se zveřejňují do 7 dnů po vyplacení dotace
nebo právní moci rozhodnutí o vrácení neoprávněné platby dotace. Fond nezveřejňuje
informaci podle odstavce 8 písm. a), pokud je částka dotace obdržená příjemcem v
jednom roce rovna nebo nižší 1 250 EUR.
(10) Informace podle odstavců 6 a 8 musejí zůstat zveřejněny nejméně po dobu
10 let od data zveřejnění, nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropské unie57)
jinak.
§ 12a
Kontrola
(1) Výběr osob ke kontrole a kontrolu plnění podmínek pro dotaci nebo kontrolu
plnění podmínek dalších žádostí podávaných podle § 1 odst. 2 provádí Fond nebo jím
pověřená osoba. Administrativní kontroly, včetně křížových kontrol, jsou doplněny
kontrolami prostřednictvím systému monitorování ploch nebo kontrolami na místě.
(2) Fond je oprávněn provádět, a to i bez ohlášení, kontrolu
a) správnosti a úplnosti údajů uvedených v žádostech podávaných Fondu,
b) plnění povinností a podmínek vyplývajících z vydaných rozhodnutí a uzavřených
smluv a dohod podle § 1 odst. 2,
c) správnosti informací poskytovaných Fondu podle tohoto zákona, zákona
o zemědělství a nařízení vlády vydaných k jejich provedení,
d) plnění povinností vyplývajících z přímo použitelného předpisu Evropské
unie, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak,
e) plnění kritérií způsobilosti, víceletých podmínek a povinností podle
příslušného opatření, vyplývajících z tohoto zákona a ze zákona o zemědělství nebo
f) dvojího financování58).
(3) Při výkonu kontroly podle odstavce 1 postupuje Fond vůči fyzickým a právnickým
osobám (dále jen "kontrolované osoby") podle kontrolního řádu, zákona o zemědělství33)
a podle tohoto zákona a podle zákona o finanční kontrole19).
(4) Pokud doklady u kontrolovaných osob nebo povinných osob nepostačují k
řádnému provedení kontroly, je Fond oprávněn požadovat doklady i od jiné osoby, a
to v rozsahu nezbytném pro ověření skutečností majících souvislost s činností kontrolovaných
osob nebo povinných osob, která je předmětem kontroly. Tato osoba je povinna ve stanovené
lhůtě takové doklady Fondu předložit, výkon kontroly Fondem umožnit a při něm spolupůsobit.
Práva a povinnosti Fondu a této osoby se řídí kontrolním řádem přiměřeně, přičemž
účel kontroly musí být naplněn při zajištění toho, aby práva a chráněné zájmy této
osoby byly dotčeny v nejmenší možné míře.
(5) Kontrolu podle odstavců 1 až 4 vykonává Fond prostřednictvím svých zaměstnanců
nebo jiných fyzických osob, které k tomuto účelu pověří podle přímo použitelného
předpisu Evropské unie o financování společné zemědělské politiky. Fond může podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie o financování společné zemědělské politiky
pověřit výkonem kontroly právnickou osobu; v takovém případě právnická osoba postupuje
podle kontrolního řádu.
(6) Kontrolu podle odstavce 2 písm. b) a d) a odstavce 4 vykonávají v rámci
své působnosti stanovené zvláštními právními předpisy35) také správní úřady řízené
ministerstvem.
(7) Při výkonu kontroly podle odstavců 1 a 4 je Fond oprávněn požadovat provedení
analýz vzorků zemědělských výrobků Generálním ředitelstvím cel.
(8) Zaměstnanci Fondu vykonávající kontrolu se při výkonu kontrolní činnosti
prokazují průkazem zaměstnance Fondu, který je současně dokladem o jejich pověření
ke kontrole.
(9) Při výkonu kontroly podle odstavců 1 až 4 nevzniká nárok na náhradu za
odebrané vzorky.
(10) Na výkon kontroly prostřednictvím dálkového průzkumu Země a systému
monitorování ploch včetně rychlých polních návštěv, podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie se nevztahuje kontrolní řád; ustanovení kontrolního řádu o vstupu na
pozemky a o právech kontrolujícího se použijí přiměřeně.
(11) Pro provádění kontrol orgány Evropské unie nebo jimi pověřených osob
platí ustanovení odstavců 1 až 10 přiměřeně.
(12) V případě, že není umožněna kontrola ani jedné podmínky, na kterou je
poskytnutí dotace vázáno, jedná se o zabránění kontrole a v takovém případě se žádost
zamítne. V případě, že není umožněna kontrola některé z podmínek, na kterou je poskytnutí
dotace vázáno, považuje se tato podmínka za nesplněnou.
(13) Administrativní kontroly zahrnují křížové kontroly
a) mezi díly půdních bloků uvedenými v jednotné žádosti nebo žádosti
o dotaci a informacemi v evidenci využití půdy podle uživatelských vztahů za účelem
ověření způsobilosti ploch pro poskytnutí dotace nebo
b) pomocí systému identifikace a evidence zvířat za účelem ověřit způsobilost
pro dotaci a zabránit opakovanému poskytnutí stejné dotace v rámci téhož kalendářního
roku nebo roku podání žádosti.
V případě geoprostorové žádosti Fond provede křížové kontroly pro účely
písmene a) prostřednictvím prostorových průsečíků s plochou ohlášenou v evidenci
využití půdy podle uživatelských vztahů, a to za účelem zabránit dvojímu uplatnění
nároku na stejnou plochu.
(14) Pro účely kontrol prostřednictvím systému monitorování ploch je komunikačním
nástrojem se žadatelem informační systém Fondu. Fotografie, kterou žadatel Fondu
odesílá informačním systémem Fondu, musí být označena časem a určením místa jejího
pořízení.
(15) Při kontrole prostřednictvím systému monitorování ploch podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie se vyhodnocení plnění podmínky vztahuje k celé
ploše pozemku, bez přeměřování výměry pozemku. Nejmenší plochou pro účely vyhodnocení
kontroly prostřednictvím systému monitorování ploch je plocha s jedním druhem plodiny,
která je uvedena v žádosti o dotaci. Není-li plodina v žádosti uvedena, je nejmenší
plochou pro účely vyhodnocení kontroly prostřednictvím systému monitorování ploch
zákres plochy uvedené v žádosti o dotaci.
(16) Fond pro provádění kontroly využívá technické prostředky založené na
dálkovém průzkumu Země a globálním družicovém navigačním systému, uvedené v postupech
pro použití technických prostředků podle přímo použitelného předpisu Evropské unie.
(17) Při měření ploch Fond uplatní pro každou plochu uvedenou v žádosti technickou
toleranci vycházející z přesnosti použitého měřického postupu a následně prostorovou
toleranci vycházející z porovnání hranic změřené plochy a plochy uvedené v žádosti.
Maximální přípustná hodnota technické tolerance je 1 ha a maximální přípustná hodnota
prostorové tolerance je 3 metry.
(18) Kontrola na místě týkající se zvířat zahrnuje ověření počtu zvířat přítomných
v hospodářství, správnost a soulad zápisu v ústřední evidenci zvířat podle zvláštního
právního předpisu59), správnost dokladů a soulad s evidencí zvířat vedených chovatelem
podle zvláštního právního předpisu59).
§ 12b
Snížení dotace v rámci jednotné žádosti v případě vykázání větší plochy
(1) Je-li plocha uvedená v jednotné žádosti pro opatření větší než plocha
zjištěná v rámci kontrol podle § 12a, u níž byla splněna všechna kritéria způsobilosti
a povinnosti vztahující se k podmínkám pro poskytnutí dotace (dále jen "zjištěná
plocha"), Fond dotaci poskytne na základě plochy zjištěné pro dané opatření. V případě,
že je rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v jednotné žádosti a celkovou plochou
zjištěnou 0,1 ha nebo méně, zjištěnou plochu Fond stanoví jako plochu uvedenou v
jednotné žádosti.
(2) Je-li rozdíl mezi plochou uvedenou v jednotné žádosti pro opatření a
zjištěnou plochou větší než 3 % zjištěné plochy nebo 4 ha, Fond dotaci poskytne na
základě zjištěné plochy snížené o 1,5 násobek zjištěného rozdílu. Snížení dotace
Fondem nesmí být vyšší než částka odpovídající ploše uvedené v jednotné žádosti.
§ 12ba
Snížení dotace v rámci jednotné žádosti v případě vykázání vyššího počtu
zvířat
(1) Je-li rozdíl mezi počtem zvířat uvedeným v jednotné žádosti pro opatření
a počtem zvířat, individuálně identifikovaných podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie60) a podle zvláštního právního předpisu59), zjištěným v rámci kontrol
podle § 12a, u něhož byly splněny všechny podmínky pro poskytnutí dotace, nejvýše
3 zvířata, Fond dotaci poskytne na základě počtu zvířat zjištěného pro dané opatření.
(2) Je-li rozdíl mezi počtem zvířat uvedeným v jednotné žádosti pro opatření
a počtem zvířat zjištěným v rámci kontrol podle § 12a vyšší než 3 zvířata, Fond dotaci
sníží o
a) procentní podíl stanovený podle odstavce 3, pokud uvedený procentní
podíl není větší než 20 % nebo
b) dvojnásobek procentního podílu stanoveného podle odstavce 3, pokud
je procentní podíl větší než 20 %, ale nepřesahuje 30 %.
(3) Pro stanovení procentních podílů v odstavci 2 Fond počet zvířat, která
byla shledána nezjištěnými, vydělí počtem zvířat zjištěných.
(4) Pokud je procentní podíl stanovený podle odstavce 3 větší než 30 %, Fond
žádost zamítne.
(5) Za zjištěné zvíře podle odstavce 1 a za zjištěné zvíře pro výpočet
intenzity stanovené prováděcím právním předpisem vydaným podle § 1 odst. 3 se považuje
rovněž
a) individuálně identifikované zvíře, které se nachází u žadatele a které
ztratilo jednu ze dvou identifikačních značek, za předpokladu, že ho lze nadále jednotlivě
identifikovat podle ostatních prvků systému identifikace a evidence podle zvláštního
právního předpisu59), nebo
b) individuálně nebo skupinově identifikované zvíře nacházející se u
žadatele, které ztratilo všechny identifikační značky, za předpokladu, že ho lze
nadále identifikovat podle ústřední evidence hospodářských zvířat podle zvláštního
právního předpisu59) a že chovatel zvířat může doložit, že již před oznámením kontroly
na místě podnikl kroky k nápravě situace.
(6) Za zjištěné zvíře podle odstavce 5 se podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie61) považuje také, pokud se zjištěný nesoulad týká pozdního hlášení
zvířat do ústřední evidence, za předpokladu, že k danému hlášení došlo před začátkem
období nebo před termínem stanoveným prováděcím právním předpisem vydaným podle §
1 odst. 3.
§ 12bb
Snížení dotace v rámci jednotné žádosti v případě neohlášení všech ploch
Pokud žadatel neuvede do jednotné žádosti veškerou jím užívanou plochu
podle § 11b odst. 6 a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v jednotné žádosti a
souhrnem celkové plochy uvedené v jednotné žádosti a plochy v jednotné žádosti neuvedené
je
a) větší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, Fond sníží dotaci o 1 %,
b) větší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, Fond sníží dotaci o 2 %, nebo
c) větší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, Fond sníží dotaci
o 3 %.
§ 12bc
Pořadí uplatnění snížení nebo zamítnutí při výpočtu dotace
(1) Pro každé opatření v rámci jednotné žádosti Fond snížení vypočítá
v následujícím pořadí:
a) snížení podle § 12b nebo § 12ba,
b) částka podle písmene a) slouží jako základ pro výpočet snížení v případě
opožděného podání jednotné žádosti podle § 11b odst. 5,
c) částka podle písmene b) slouží jako základ pro výpočet snížení podle
§ 12bb,
d) částka podle písmene c) slouží jako základ pro výpočet snížení v případě
porušení kritérií způsobilosti, povinností a víceletých podmínek, stanovených prováděcími
právními předpisy podle § 1 odst. 3,
e) částka podle písmene d) slouží jako základ pro uplatnění míry úpravy
opatření formou přímých plateb podle přímo použitelného předpisu Evropské unie62)
a
f) částka podle písmene e) slouží jako základ pro výpočet snížení v případě
porušení pravidel podmíněnosti podle § 4f zákona o zemědělství.
(2) Fond neposkytne dotaci na část dílu půdního bloku evidovanou v evidenci
využití půdy podle uživatelských vztahů, na které byl uplatněn postup podle § 3g
odst. 4 zákona o zemědělství; o tuto částku Fond dotaci sníží.
§ 12bd
Ustanovení § 12b až 12bc se pro řízení o dotace podle § 11l odst. 1 písm.
c) a d) použije obdobně.
§ 12c
Přestupky fyzických osob
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) nesplní informační povinnost vůči Fondu stanovenou prováděcím právním
předpisem vydaným podle § 1 odst. 3 nebo Fond informuje nepravdivě,
b) nesplní povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropské
unie na úseku společných organizací trhu, přímých podpor, strukturálních opatření,
Programu rozvoje venkova a opatření Strategického plánu.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do
a) 250 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene a),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene b).
§ 12d
Přestupky právnických osob a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím,
že
a) nesplní informační povinnost vůči Fondu stanovenou prováděcím právním
předpisem vydaným podle § 1 odst. 3 nebo Fond informuje nesprávně,
b) nesplní povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropské
unie na úseku společných organizací trhu, přímých podpor, strukturálních opatření,
Programu rozvoje venkova a opatření Strategického plánu,
c) nesplní podle § 11m odst. 5 v rámci dotace na dodávky ovoce, zeleniny,
mléka a výrobků z nich do škol povinnosti provést doprovodná vzdělávací opatření
podle doručeného plánu doprovodných vzdělávacích opatření.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do
a) 250 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene a),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene b) nebo c).
§ 12e
Společná ustanovení k přestupkům
(1) Přestupky podle tohoto zákona projednává Fond. Při projednávání přestupků
má Fond postavení orgánu veřejné správy.
(2) Pokuty vybírá a vymáhá Fond.
(3) Příjem z pokut je příjmem rozpočtu Fondu.
§ 13b
(1) Kde se v přímo použitelných předpisech Evropské unie, které členským
státům Evropské unie přikazují nebo umožňují provést samostatnou úpravu podle jejich
uvážení, mluví o
a) příslušném úřadu, příslušném ústředním úřadu nebo příslušném orgánu,
rozumí se tím při provádění činností podle § 1 odst. 2 pro účely tohoto zákona a
k němu vydaných prováděcích právních předpisů Fond, pokud zvláštní právní předpis
nestanoví jinak,
b) příslušném orgánu dozoru, popřípadě kontroly, rozumí se tím při provádění
činností podle § 1 odst. 2 pro účely tohoto zákona a k němu vydaných prováděcích
právních předpisů Fond, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak,
c)
zrušeno
d) jistotě, rozumí se tím pro účely tohoto zákona a k němu vydaných prováděcích
právních předpisů záruka podle tohoto zákona,
e)
zrušeno
f) dotaci, podpoře, prémii, příplatku, platbě, pomoci, popřípadě příspěvku,
rozumí se tím pro účely tohoto zákona a k němu vydaných prováděcích právních předpisů
dotace podle tohoto zákona.
(2) Kde se v právních předpisech uvedených v odstavci 1 mluví o opatřeních
k zajištění dodržování povinností a jednotného uplatňování požadavků stanovených
těmito právními předpisy nebo odstraňování zjištěných nedostatků, rozumí se tím při
provádění činností podle § 1 odst. 2 odpovídající opatření podle tohoto zákona.
§ 13c
Poskytování peněžních prostředků organizačním složkám státu
(1) Fond převádí peněžní prostředky organizačním složkám státu na provádění
činností v oblastech Společné zemědělské politiky a Společné rybářské politiky Evropské
unie na základě opatření podle podmínek stanovených v přímo použitelných předpisech
Evropské unie. O převedené peněžní prostředky lze překročit celkové výdaje státního
rozpočtu schválené zákonem o státním rozpočtu.
(2) Organizační složky státu použijí převedené peněžní prostředky k účelu
stanovenému v odstavci 1.
§ 13d
Zaměstnanci Fondu
(1) Na zaměstnance Fondu, kteří vykonávají činnosti uvedené v § 5 zákona
o státní službě, se vztahuje zákon o státní službě.
(2) Fond se považuje za služební úřad. Za vedoucího služebního úřadu a služební
orgán se považuje generální ředitel.
(3) Nadřízeným služebním úřadem Fondu je ministerstvo.
§ 14
Přechodná ustanovení
(1) Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se zrušuje Státní fond tržní regulace
v zemědělství. Tímto dnem přecházejí všechna práva a závazky Státního fondu tržní
regulace v zemědělství, včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců
Státního fondu tržní regulace v zemědělství, na Fond.
(2) Zásady výběrového řízení právnických a fyzických osob pro intervenční
nákupy a pro vývoz nebo prodej zemědělských výrobků a potravin zařazených do regulace
trhu přijaté Státním fondem tržní regulace v zemědělství platí do přijetí zásad podle
§ 1 odst. 4.
(3) Zásady regulace trhu jednotlivých zemědělských výrobků a potravin přijaté
Státním fondem tržní regulace v zemědělství, rozhodnutí Rady Státního fondu tržní
regulace v zemědělství o výši subvencí pro vývoz regulovaných výrobků a další zásady
přijaté Státním fondem tržní regulace v zemědělství týkající se regulace trhu jednotlivých
zemědělských výrobků a potravin platí do přijetí opatření pro provádění organizace
trhu podle tohoto zákona.
(4) Návrh na jmenování prvního prezidia předkládají prostřednictvím ministra
zemědělství statutární orgány institucí, které mají v prezidiu zastoupení. Nevládní
instituce sdružující zemědělce a nevládní instituce sdružující odběratele zemědělských
produktů, jejichž zástupci budou členy prezidia, určí zemědělský výbor Poslanecké
sněmovny Parlamentu České republiky do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Návrh na jmenování prezidia předkládá ministr zemědělství vládě.
(5) První jednání prezidia se uskuteční do 30 dnů ode dne jmenování místopředsedy
a dalších členů prezidia vládou. Do ustavení prezidia vykonává působnost prezidia
s výjimkou ustanovení § 8 odst. 5 písm. g) až k) Rada Státního fondu tržní regulace
v zemědělství. Do jmenování ředitele vládou řídí Fond prozatímně ředitel Státního
fondu tržní regulace v zemědělství. Práva a povinnosti ředitele Státního fondu tržní
regulace v zemědělství jsou omezeny na úkony nezbytné pro činnost Fondu. Ustanovení
o působnosti dozorčí rady podle § 10 platí ve vztahu k Radě Státního fondu tržní
regulace v zemědělství a řediteli Státního fondu tržní regulace v zemědělství přiměřeně.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o působnosti Správy státních hmotných rezerv
§ 17
V § 6 zákona č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv,
se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Správa ve spolupráci se Státním zemědělským intervenčním fondem koordinuje
objemy a termíny doplňování zásob zemědělských výrobků a potravin do hmotných rezerv
a jejich uvolňování pro tuzemský trh i pro případný vývoz.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
Klaus v. r.
Havel v. r.
v z. Rychetský v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl. IV zákona č. 35/2008 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení o navrácení dotace, které nebylo pravomocně skončeno přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Čl. X zákona č. 291/2009 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená a neskončená ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí
podle dosavadních právních předpisů.
Čl. XXVIII zákona č. 239/2012 Sb.
Přechodné ustanovení
Schvalování účetní závěrky podle § 10 odst. 1 písm. b) zákona č. 256/2000
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poprvé provede za
účetní období roku 2012.
Čl. V zákona č. 179/2014 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená podle zákona č. 256/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne pravomocně neskončená, se dokončí
podle dosavadních právních předpisů.
Čl.VII zákona č. 295/2017 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
dosavadních právních předpisů.
Čl.IV zákona č. 208/2019 Sb.
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená podle zákona č. 256/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne pravomocně neskončená, se dokončí
podle dosavadních právních předpisů.
Čl.LXXV zákona č. 261/2021 Sb.
Přechodné ustanovení
Státní zemědělský intervenční fond je povinen do 6 měsíců od účinnosti tohoto
zákona zveřejnit způsobem uvedeným v § 12 odst. 6 až 8 informace o všech finančních
prostředcích poskytnutých po 1. lednu 2018. Tyto informace musí zůstat zveřejněné
nejméně po dobu 10 let.
Čl.IV zákona č. 382/2022 Sb.
Přechodné ustanovení
1. Řízení o žádostech, která byla zahájena podle zákona č. 256/2000 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona
č. 256/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Ustanovení § 11ic odst. 3 písm. b) se nepoužije na řízení o žádostech
v rámci vnitrostátního programu podpory v odvětví vína pro roky 2019 až 2023 schváleného
podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince
2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují
nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007,
v platném znění.
1) § 28 odst. 2 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně
některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 ze dne 2. prosince
2021 o financování, řízení a monitorování společné zemědělské politiky a zrušení
nařízení (EU) č. 1306/2013, v platném znění.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 ze dne 7. prosince 2021,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 o pravidla
týkající se platebních agentur a dalších subjektů, finančního řízení, schválení účetní
závěrky, jistot a použití eura.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/128 ze dne 21. prosince 2021, kterým se
stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116,
pokud jde o platební agentury a další subjekty, finanční řízení, schvalování účetní
závěrky, kontroly, jistoty a transparentnost.
11) Nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském
fondu, v platném znění.
12) § 2b a 2c zákona č. 252/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
13) § 37 a 38 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
14) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v
právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
15) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127.
17) Zákoník práce.
18) Zákon č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových
a některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů.
19) Zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně
některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona
č. 123/2003 Sb., zákona č. 426/2003 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 482/2004
Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona
č. 342/2006 Sb. a zákona č. 298/2007 Sb.
21) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince
2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském
sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova
a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu
pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním
a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013
o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)
a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince
2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č.
1290/2005 a (ES) č. 485/2008, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince
2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují
nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007,
v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, v platném znění.
22) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2021/2115, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2021/2116, v platném znění.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/128.
23) Čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2988/1995 ze dne 18. prosince
1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, v platném znění.
25) Zákon č. 218/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
30) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů,
ve znění pozdějších předpisů.
31) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně
některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.
33) Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.
35) Například zákon č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu
zemědělském a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním
a zkušebním ústavu zemědělském), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 146/2002
Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a
o změně některých zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon
č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů,
zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a
o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon).
43) § 44 odst. 2 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
44) § 8b odst. 3 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákona č. 482/2004 Sb.
47) Zákon č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších
předpisů.
48) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 ze dne 2. prosince
2021, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány
členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány
Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj
venkova (EZFRV), a kterým se zrušují nařízení (EU) č. 1305/2013 a (EU) č. 1307/2013,
v platném znění.
49) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1139 ze dne 7. července
2021, kterým se zřizuje Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a mění nařízení
(EU) 2017/1004, v platném znění.
50) Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi
dokumentů, ve znění pozdějších předpisů.
51) § 71 a násl. zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech
(zákon o obchodních korporacích), ve znění pozdějších předpisů.
Čl. 59 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, v platném
znění.
52) Čl. 62 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, v platném
znění.
53) Čl. 7 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/40.
54) Čl. 7 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/40.
55) Čl. 3 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/40.
56) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června
2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský
sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský
námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a
pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro
finanční podporu správy hranic a vízové politiky, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, v platném znění.
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/128.
57) Čl. 49 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060, v platném
znění.
58) Čl. 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, v platném
znění.
59) Zákon č. 154/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
60) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016
o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat ("právní
rámec pro zdraví zvířat"), v platném znění.
61) Čl. 34 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115, v
platném znění.
62) Čl. 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, v platném
znění.