90/2004 Sb.
PŘEDSEDA VLÁDY
vyhlašuje
úplné znění zákona č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
jak vyplývá ze změn provedených zákonem č.
35/1993 Sb., zákonem č.
96/1993 Sb., zákonem č.
157/1993 Sb., zákonem č.
196/1993 Sb., zákonem č.
323/1993 Sb., zákonem č.
42/1994 Sb., zákonem č.
85/1994 Sb., zákonem č.
114/1994 Sb., zákonem č.
259/1994 Sb., zákonem č.
32/1995 Sb., zákonem č.
87/1995 Sb., zákonem č.
118/1995 Sb., zákonem č.
149/1995 Sb., zákonem č.
248/1995 Sb., zákonem č.
316/1996 Sb., zákonem č.
18/1997 Sb., zákonem č.
151/1997 Sb., zákonem č.
209/1997 Sb., zákonem č.
210/1997 Sb., zákonem č.
227/1997 Sb., zákonem č.
111/1998 Sb., zákonem č.
149/1998 Sb., zákonem č.
168/1998 Sb., zákonem č.
333/1998 Sb., zákonem č.
63/1999 Sb., zákonem č.
129/1999 Sb., zákonem č.
144/1999 Sb., zákonem č.
170/1999 Sb., zákonem č.
225/1999 Sb., nálezem Ústavního
soudu vyhlášeným pod č. 3/2000 Sb.,
zákonem č. 17/2000 Sb., zákonem č.
27/2000 Sb., zákonem č.
72/2000 Sb., zákonem č.
100/2000 Sb., zákonem č.
103/2000 Sb., zákonem č.
121/2000 Sb., zákonem č.
132/2000 Sb., zákonem č.
241/2000 Sb., zákonem č.
340/2000 Sb., zákonem č.
492/2000 Sb., zákonem č.
117/2001 Sb., zákonem č.
120/2001 Sb., zákonem č.
239/2001 Sb., zákonem č.
453/2001 Sb., zákonem č.
483/2001 Sb., zákonem č.
50/2002 Sb., zákonem č.
128/2002 Sb., zákonem č.
198/2002 Sb., zákonem č.
210/2002 Sb., zákonem č.
260/2002 Sb., zákonem č.
308/2002 Sb., zákonem č.
575/2002 Sb., zákonem č.
162/2003 Sb. a zákonem č.
438/2003 Sb.
ZÁKON
o daních z příjmů
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
ČÁST PRVNÍ
DAŇ Z PŘÍJMŮ FYZICKÝCH OSOB
§ 2
Poplatníci daně z příjmů fyzických
osob
(1) Poplatníky daně z příjmů fyzických osob jsou fyzické
osoby (dále jen "poplatníci").
(2) Poplatníci, kteří mají na území České republiky bydliště
nebo se zde obvykle zdržují, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jak na
příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky, tak i na příjmy plynoucí
ze
zdrojů v zahraničí.
(3) Poplatníci neuvedení v odstavci 2 nebo ti, o nichž to
stanoví mezinárodní smlouvy, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jen na
příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky (§ 22). Poplatníci, kteří
se na území České
republiky zdržují pouze za účelem studia nebo léčení, mají daňovou povinnost,
která se vztahuje pouze na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky,
i v případě, že se na území České republiky obvykle zdržují.
(4) Poplatníky obvykle se zdržujícími na území České
republiky jsou ti, kteří zde pobývají alespoň 183 dnů v příslušném kalendářním
roce, a to souvisle nebo v několika obdobích; do lhůty 183 dnů se započítává
každý započatý den pobytu. Bydlištěm na území České republiky se pro účely
tohoto zákona rozumí místo, kde má poplatník stálý byt za okolností, z nichž
lze usuzovat na jeho úmysl trvale se v tomto bytě zdržovat.
§ 3
Předmět daně z příjmů fyzických osob
(1) Předmětem daně z příjmů fyzických osob
(dále jen "daň") jsou
a) příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky (§ 6),
b) příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné
činnosti (§ 7),
c) příjmy z kapitálového majetku (§ 8),
d) příjmy z pronájmu (§
9),
e) ostatní příjmy (§
10).
(2) Příjmem ve smyslu odstavce 1 se rozumí příjem peněžní i
nepeněžní dosažený i směnou.
(3) Nepeněžní příjem se oceňuje podle zvláštního právního
předpisu,1a) pokud tento zákon nestanoví
jinak.
(4) Předmětem daně nejsou
a) příjmy získané nabytím akcií nebo podílových listů
podle zvláštního právního předpisu, který upravuje podmínky převodu majetku
státu na jiné osoby,1) zděděním, vydáním2) nebo darováním nemovitosti nebo
movité věci anebo
majetkového práva, s výjimkou příjmů z nich plynoucích a s výjimkou darů
přijatých v souvislosti s výkonem činnosti podle §
6 nebo s podnikáním anebo s jinou samostatnou výdělečnou činností;
předmětem daně u fyzických osob, provozujících školská a zdravotnická zařízení
a zařízení na ochranu opuštěných zvířat, nebo ohrožených druhů zvířat, není
však příjem získaný nabytím daru v souvislosti s provozováním těchto
činností,
b) úvěry a půjčky s výjimkou
1. příjmu, který věřitel nabyl z vrácené půjčky
nebo úvěru úplatným postoupením pohledávky vzniklé na základě této půjčky
nebo
úvěru, a to ve výši rovnající se rozdílu mezi příjmem plynoucím z vrácení
půjčky nebo úvěru a cenou, za kterou byla pohledávka postoupena,
2. příjmu plynoucího poplatníkovi, který vede
daňovou evidenci, z eskontního úvěru ze směnky, kterou je hrazena
pohledávka,
c) příjmy z rozšíření nebo zúžení společného jmění
manželů,1b)
d) příjem plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění
přiznaného Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika
povinna uhradit, nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským
soudem pro lidská práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala
uhradit.1c)
§ 4
Osvobození od daně
(1) Od daně jsou osvobozeny
a) příjmy z prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na
společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu, včetně souvisejícího
pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště nejméně po dobu 2 let
bezprostředně před prodejem. Pro osvobození příjmů plynoucích manželům z jejich
společného jmění postačí, aby podmínky pro jeho osvobození splnil jen jeden
z
manželů, pokud majetek, kterého se osvobození týká, není nebo nebyl zařazen
do
obchodního majetku jednoho z manželů. Osvobození se nevztahuje na příjmy z
prodeje tohoto bytu nebo domu, pokud je nebo byl zahrnut do obchodního majetku
pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, a to do 2
let
od jeho vyřazení z obchodního majetku. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy,
které plynou poplatníkovi z budoucího prodeje rodinného domu, bytu, včetně
podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu na tomto
majetku, včetně souvisejícího pozemku, uskutečněného v době do 2 let od nabytí,
a z budoucího prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech
domu nebo spoluvlastnického podílu na tomto majetku, včetně souvisejících
pozemků, uskutečněného v době do 2 let od jeho vyřazení z obchodního majetku,
i
když kupní smlouva bude uzavřena až po 2 letech od nabytí nebo po 2 letech
od
vyřazení z obchodního majetku,
b) příjmy z prodeje nemovitostí, bytů nebo nebytových
prostor neuvedených pod písmenem a), přesáhne-li doba mezi nabytím a prodejem
dobu pěti let. V případě, že jde o prodej nemovitostí, bytů nebo nebytových
prostor nabytých děděním od zůstavitele, který byl příbuzným v řadě přímé nebo
manželem (manželkou), zkracuje se doba pěti let o dobu, po kterou byla
nemovitost prokazatelně ve vlastnictví zůstavitele nebo zůstavitelů, pokud
nemovitost byla nabývána postupným děděním v řadě přímé nebo manželem
(manželkou). Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje nemovitostí, bytů
nebo nebytových prostor včetně nemovitostí, bytů nebo nebytových prostor
uvedených v odstavci 1 písm. g), pokud jsou nebo byly zahrnuty do obchodního
majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, a
to
do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku. Osvobození se dále
nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího prodeje
nemovitostí, bytu nebo nebytového prostoru, uskutečněného v době do pěti let
od
nabytí, a z budoucího prodeje nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru,
uskutečněného v době do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku, i
když kupní smlouva bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo po pěti
letech od vyřazení z obchodního majetku. V případě prodeje pozemku nabytého
prodávajícím od pozemkového úřadu výměnou v rámci pozemkových úprav podle
zvláštního právního předpisu,87) se doba 5 let zkracuje
o dobu, po kterou prodávající vlastnil původní pozemek, který byl směněn, a
tato doba se započítává i do doby, která běží od vyřazení směněného pozemku
z
obchodního majetku,
c) příjmy z prodeje movitých věcí. Osvobození se
nevztahuje na příjmy z prodeje motorových vozidel, letadel a lodí,
nepřesahuje-li doba mezi nabytím a prodejem dobu jednoho roku. Osvobození se
nevztahuje rovněž na příjmy z prodeje movitých věcí, včetně příjmů z prodeje
movitých věcí uvedených v odstavci 1 písm. g), pokud jsou nebo byly zahrnuty
do
obchodního majetku pro výkon podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti
poplatníka, a to do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku,
d) přijatá náhrada škody, náhrada nemajetkové újmy, plnění
z pojištění majetku a plnění z pojištění odpovědnosti za škody, kromě plateb
přijatých náhradou za ztrátu příjmu a plateb přijatých jako náhrada za škody
způsobené na majetku, který byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti v době vzniku škody,
nebo
přijatých jako náhrada za škody způsobené na majetku sloužícím v době vzniku
škody k pronájmu a kromě plnění z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
v
souvislosti s podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činností
poplatníka a za škodu způsobenou poplatníkem v souvislosti s
pronájmem,
e) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1
MW, větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na
výrobu a energetické využití bioplynu a dřevoplynu, zařízení na výrobu
elektřiny nebo tepla z biomasy, zařízení na výrobu biologicky degradovatelných
látek stanovených zvláštním předpisem, zařízení na využití geotermální energie
(dále jen "zařízení"), a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny
do
provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení do
provozu se považuje i uvedení zařízení do zkušebního provozu, na základě něhož
plynuly nebo plynou poplatníkovi příjmy, a dále případy, kdy malá vodní
elektrárna do výkonu 1 MW byla rekonstruována, pokud příjmy z této malé vodní
elektrárny do výkonu 1 MW nebyly již osvobozeny. Doba osvobození se nepřerušuje
ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav
a udržování,
f) cena z veřejné soutěže, z reklamní soutěže, nebo z
reklamního slosování, pokud se nejedná o spotřebitelskou loterii podle
zvláštního právního předpisu12) a cena ze sportovní
soutěže v hodnotě nepřevyšující 10 000 Kč s výjimkou ceny ze sportovní soutěže
u poplatníků, u nichž je sportovní činnost podnikáním (§ 10 odst. 8). Cena
z veřejné soutěže a obdobná
cena plynoucí ze zahraničí je však od daně osvobozena zcela, pokud byla v plné
výši darována příjemcem na účely uvedené v § 15 odst. 8,
g) náhrady přijaté v souvislosti s nápravou některých
majetkových křivd podle zvláštních právních předpisů,2)
příjmy z prodeje nemovitostí, movitých věcí nebo cenných papírů vydaných podle
zvláštních právních předpisů2) a úroky ze státních
dluhopisů vydaných v souvislosti s rehabilitačním řízením o nápravách křivd.
Příjmy z prodeje nemovitostí vydaných v souvislosti s nápravou některých
majetkových křivd podle zvláštních právních předpisů2)
jsou osvobozeny i v případě, jestliže v době mezi nabytím a prodejem
nemovitosti došlo k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky rozdělením
nemovitosti podle velikosti jejích podílů1d) nebo
jestliže byly byty nebo nebytové prostory vymezeny jako jednotky podle
zvláštního právního předpisu,
h) příjem získaný ve formě dávek a služeb z nemocenského
pojištění (nemocenské péče),42) důchodového pojištění
podle zákona o důchodovém pojištění,43) státní sociální
podpory,44) peněžní pomoci obětem trestné činnosti
podle zvláštního zákona,44a) sociálního
zabezpečení,45) plnění z uplatnění nástrojů státní
politiky zaměstnanosti46) a všeobecného zdravotního
pojištění47) a plnění ze zahraničního povinného
pojištění stejného druhu; jde-li však o příjmy ve formě pravidelně vyplácených
důchodů (penzí), je od daně osvobozena z úhrnu těchto příjmů pouze částka ve
výši 144 000 Kč ročně,
ch) příjem přijatý v rámci plnění vyživovací povinnosti
nebo náhrada za tento příjem podle zákona o rodině nebo obdobná plnění
poskytovaná ze zahraničí,
i) dávky a služby sociální péče, dávky státní sociální
podpory a státní dávky (příspěvky) upravené zvláštními předpisy nebo obdobná
plnění poskytovaná ze zahraničí,
j) odměny vyplácené zdravotní správou dárcům za odběr krve
a jiných biologických materiálů z lidského organismu,
k) stipendia2a) ze státního
rozpočtu z rozpočtu kraje a z prostředků veřejné vysoké školy a obdobná plnění
poskytovaná ze zahraničí, podpory a příspěvky z prostředků nadací, nadačních
fondů a občanských sdružení48) včetně obdobných plnění
poskytovaných ze zahraničí a nepeněžního plnění, sociální výpomoci poskytované
zaměstnavatelem z fondu kulturních a sociálních potřeb2b) nejbližším pozůstalým
a sociální výpomoci nejbližším
pozůstalým ze sociálního fondu (zisku po zdanění) za obdobných podmínek u
zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, kromě plateb přijatých
náhradou za ztrátu příjmu a plateb majících charakter příjmů podle
§ 6 až 9,
l) plnění z pojištění osob s výjimkou plnění pro případ
dožití z pojištění pro případ dožití, plnění pro případ dožití z pojištění
pro
případ smrti nebo dožití a plnění pro případ dožití z důchodového pojištění
a s
výjimkou jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a
nezakládá zánik pojistné smlouvy,
m) plnění poskytovaná ozbrojenými silami vojákům v
základní (náhradní) službě,3a) žákům škol, kteří nejsou
vojáky v činné službě, vojákům v záloze povolaným na cvičení a vojákům v
aktivní záloze dobrovolné podle zvláštních právních předpisů,3a)
n) kázeňské odměny poskytované příslušníkům ozbrojených
sil a sborů podle zvláštních předpisů,3)
o) výsluhové náležitosti a přídavek na bydlení u vojáků z
povolání a nároky souvisící se skončením služebního poměru příslušníků
bezpečnostních sborů a služeb a příslušníků celní správy České republiky, podle
zvláštních právních předpisů,3)
p) plnění poskytovaná občanům v souvislosti s výkonem
civilní služby,4)
r) příjmy z převodu členských práv družstva, z převodu
majetkových podílů na transformovaném družstvu13) nebo
z převodu účasti na obchodních společnostech, nejde-li o prodej cenných papírů,
přesahuje-li doba mezi nabytím a převodem dobu pěti let. Doba 5 let mezi
nabytím a převodem členských práv družstva, majetkových podílů na
transformovaném družstvu13) nebo účasti na obchodní
společnosti, nejde-li o prodej cenných papírů, se zkracuje o dobu, po kterou
poplatník byl společníkem obchodní společnosti nebo členem družstva před
přeměnou této společnosti nebo družstva. Jsou-li splněny podmínky uvedené v
§ 23b nebo §
23c, doba 5 let mezi nabytím a převodem se nepřerušuje při výměně
podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti. Osvobození se nevztahuje
na příjmy z převodu členských práv družstva nebo z převodu účasti na obchodních
společnostech, pokud byly pořízeny z obchodního majetku poplatníka, a to do
pěti let po ukončení jeho podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi
z
budoucího převodu členských práv družstva, z převodu dalšího podílu na
transformovaném družstvu nebo z převodu účasti na obchodních společnostech
v
době do pěti let od nabytí a z budoucího převodu členských práv družstva nebo
z
převodu účasti na obchodních společnostech pořízených z jeho obchodního
majetku, pokud příjmy z tohoto převodu plynou v době do pěti let od ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka, i když
smlouva o převodu bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo od ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti,
s) úroky z vkladů ze stavebního spoření, včetně úroků ze
státní podpory podle zvláštního zákona,4a)
t) dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtu obcí, krajů,
státních fondů, Národního fondu, z přidělených grantů nebo příspěvek ze
státního rozpočtu poskytnutý podle zvláštního právního předpisu13c) a nebo
dotace, granty a příspěvky z prostředků
Evropských společenství, na pořízení hmotného majetku, na jeho technické
zhodnocení nebo na odstranění následků živelní pohromy (§ 24 odst. 10), s výjimkou
dotací a příspěvků,
které jsou účtovány do příjmů (výnosů) podle zvláštního právního předpisu,20)
u) příjem získaný formou nabytí vlastnictví k bytu jako
náhrady za uvolnění bytu, a dále náhrada (odstupné) za uvolnění bytu, vyplacená
uživateli bytu za podmínky, že náhradu (odstupné) použil nebo použije na
uspokojení bytové potřeby nejpozději do jednoho roku následujícího po roce,
v
němž náhradu (odstupné) přijal. Tento příjem je osvobozen i v případě, že
částku odpovídající náhradě (odstupnému) vynaložil na obstarání bytových
potřeb4e) v době jednoho roku před jejím obdržením.
Přijetí náhrady (odstupného) oznámí poplatník správci daně do konce zdaňovacího
období, ve kterém k jejímu přijetí došlo. Obdobně se postupuje i u příjmů z
úplatného převodu práv a povinností spojených s členstvím v družstvu, pokud
v
souvislosti s tímto převodem bude zrušena nájemní smlouva k bytu, použije-li
poplatník získané prostředky na uspokojení bytové potřeby,
v) úrokové příjmy poplatníků uvedených v
§ 2 odst. 3, které jim plynou z dluhopisů
vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou
republikou,
w) příjmy z prodeje cenných papírů nabytých poplatníkem v
rámci kupónové privatizace; příjmy z prodeje ostatních cenných papírů,
přesáhne-li doba mezi nabytím a převodem těchto cenných papírů při jejich
prodeji nebo vrácení dobu 6 měsíců, a dále příjmy z podílu připadající na
podílový list při zrušení podílového fondu, přesáhne-li doba mezi nabytím
podílového listu a dnem vyplacení podílu dobu 6 měsíců. Doba 6 měsíců mezi
nabytím a převodem cenného papíru u téhož poplatníka se nepřerušuje při přeměně
investičního fondu na otevřený podílový fond, při přeměně uzavřeného podílového
fondu na otevřený podílový fond, při změně obhospodařovatele podílového fondu,
při sloučení a splynutí podílových fondů a při sloučení, splynutí a rozdělení
investičního fondu. Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje cenných
papírů, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to do 6 měsíců
od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), a
na příjmy z kapitálového majetku (§ 8). Osvobození se dále nevztahuje na příjmy z
prodeje cenných papírů, které nabyl společník společnosti s ručením omezeným,
komanditista komanditní společnosti nebo člen družstva při přeměně obchodní
společnosti nebo družstva na akciovou společnost podle zvláštního zákona,13a)
a to do 5 let od nabytí těchto cenných papírů.
Osvobození se nevztahuje na příjmy z podílu připadající na podílový list při
zrušení34c) podílového fondu nebo při změně
investičního podílového fondu na otevřený podílový fond, který byl nebo je
zahrnut do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7).
Doba 6 měsíců nebo 5 let mezi nabytím a převodem cenného papíru se zkracuje
o
dobu, po kterou poplatník byl společníkem obchodní společnosti nebo členem
družstva před přeměnou této společnosti nebo družstva na akciovou společnost.
Při výměně akcií emitentem za jiné akcie o celkové stejné jmenovité hodnotě
se
doba 6 měsíců nebo 5 let mezi nabytím a převodem cenných papírů u téhož
poplatníka nepřerušuje; obdobně se postupuje i při výměně podílů, fúzi
společností nebo rozdělení společnosti, jsou-li splněny podmínky uvedené v
§ 23b nebo §
23c. Osvobození se nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z
budoucího prodeje cenných papírů, uskutečněného v době do 6 měsíců od nabytí,
a
z budoucího prodeje cenných papírů, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního
majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné
výdělečné činnosti (§ 7), i když kupní
smlouva bude uzavřena až po 6 měsících od nabytí nebo po 6 měsících od ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
x) příjmy plynoucí z odpisu závazků při vyrovnání nebo při
nuceném vyrovnání provedeném podle zvláštního právního předpisu upravujícího
konkurs a vyrovnání,19a)
y) úrokové výnosy z hypotečních zástavních listů,4d)
z) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem
daně,49) orgánem správy sociálního zabezpečení50) a příjmy z penále z přeplatků
pojistného, které
příslušná zdravotní pojišťovna vrátila po uplynutí lhůty stanovené pro
rozhodnutí o přeplatku pojistného,51)
za) příjmy plynoucí ve formě daru přijatého v souvislosti
s podnikáním nebo jinou samostatnou výdělečnou činností jako reklamního
předmětu opatřeného obchodním jménem nebo ochrannou známkou poskytovatele
tohoto daru, jehož hodnota nepřesahuje 500 Kč,
zb) odchodné při skončení pracovního poměru příslušníků
Hasičského záchranného sboru České republiky, podle zvláštního právního
předpisu,64)
zc) příjmy nabyvatele bytu, garáže a ateliéru, popřípadě
spoluvlastnického podílu na nebytovém prostoru, přijaté v souvislosti se
vzájemným vypořádáním prostředků podle
§ 24 odst. 7 a 8 zákona o
vlastnictví bytů,60)
zd) zrušeno
ze) příjmy plynoucí ve formě povinného výtisku na základě
zvláštního právního předpisu64a) a ve formě autorské
rozmnoženiny, v počtu obvyklém, přijaté v souvislosti s užitím předmětu práva
autorského nebo práv souvisejících s právem autorským,
zf) příjmy plynoucí jako náhrada za věcné břemeno vzniklé
ze zákona nebo rozhodnutím státního orgánu podle zvláštního právního
předpisu,4c)
zg) kursový zisk při směně peněz z účtu vedeného v cizí
měně, nejedná-li se o účet zahrnutý v obchodním majetku,
zh) plnění poskytované v souvislosti s výkonem
dobrovolnické služby podle zvláštního právního předpisu,4h)
zi) příjmy plynoucí ve formě darů poskytnutých pro provoz
zoologické zahrady, jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
zj) příjmy z reklam umožněných prostřednictvím provozování
zoologické zahrady, jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
zk) příjmy vlastníka bytu nebo nebytového prostoru
1. plynoucí jako důsledek úhrady výdajů (nákladů)
na opravy, údržbu a technické zhodnocení společných částí domu s byty a
nebytovými prostory ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu o
vlastnictví bytů60) ve věcném plnění, pokud tak vyplývá
ze smlouvy o výstavbě dalšího bytu, nebo nebytového prostoru, popřípadě jejich
částí za předpokladu, že se vlastníci bytů a nebytových prostorů v domě písemně
dohodnou o úhradě uvedených nákladů a výdajů jinak, než podle výše
spoluvlastnických podílů na společných částech domu, nebo tak stanoví zvláštní
právní předpis,60)
2. plynoucí jako důsledek úhrady výdajů (nákladů)
na opravy, údržbu a technické zhodnocení společných částí domu s byty a
nebytovými prostory ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu o
vlastnictví bytů60) jiným vlastníkem bytu nebo
nebytového prostoru v domě ve věcném plnění, a to ve výši rozdílu převyšujícího
povinnost vlastníka bytu nebo nebytového prostoru v domě hradit uvedené náklady
a výdaje podle velikosti spoluvlastnického podílu na společných částech domu,
za předpokladu, že se vlastníci bytů a nebytových prostorů v domě písemně
dohodnou o úhradě uvedených nákladů a výdajů jinak, než podle výše
spoluvlastnických podílů na společných částech domu, nebo tak stanoví zvláštní
právní předpis,60)
zl) příjem plynoucí z doplatku na dorovnání70a) při přeměně, výměně podílů,
fúzi společností nebo
rozdělení společnosti, na který vznikl společníkovi nárok v souladu se
zvláštním právním předpisem,70a) je osvobozen,
vztahuje-li se k
1. akciím, u nichž doba mezi nabytím a rozhodným
dnem přeměny, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti
přesáhla dobu 6 měsíců. Osvobození se nevztahuje k akciím, které jsou nebo
byly
zahrnuty do obchodního majetku, a to po dobu 6 měsíců od ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§
7),
2. podílu na obchodní společnosti, u něhož doba
mezi nabytím a rozhodným dnem přeměny, výměny podílů, fúze společností nebo
rozdělení společnosti přesáhla dobu 5 let. Osvobození se nevztahuje k podílům,
které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to po dobu 5 let od
ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
zm) náhrady (příspěvky) pobytových výloh poskytované
orgány Evropské unie zaměstnancům (národním expertům) vyslaným k působení do
institucí Evropské unie.
(2) Doba mezi nabytím a prodejem podle
odstavce 1 písm. a) nebo b) se nepřerušuje, pokud v době mezi nabytím a
prodejem došlo
a) k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky domu včetně
příslušné poměrné části společných prostor nebo rodinného domu včetně
souvisejících pozemků, rozdělením podle velikosti jejich podílů,
b) k tomu, že v budově byly byty nebo nebytové prostory
vymezené jako jednotky podle zvláštního právního předpisu,60)
c) k zániku nebo vypořádání společného jmění manželů.4g)
(3) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. e) se
nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně,
a
to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž
byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném
případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení
vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.
(4) Obchodním majetkem se pro účely daně z příjmů fyzických
osob rozumí souhrn majetkových hodnot (věcí, pohledávek a jiných práv a penězi
ocenitelných jiných hodnot), které jsou ve vlastnictví poplatníka a o kterých
bylo nebo je účtováno anebo jsou nebo byly uvedeny v evidenci majetku a závazků
pro účely stanovení základu daně a daně z příjmů (dále jen "daňová evidence").
Dnem vyřazení majetku z obchodního majetku poplatníka se rozumí den, kdy
poplatník o tomto majetku naposledy účtoval20) nebo jej
naposledy uváděl v daňové evidenci.
§ 5
Základ daně a daňová ztráta
(1) Základem daně je částka, o kterou příjmy plynoucí
poplatníkovi ve zdaňovacím období, za které se pro účely daně z příjmů
fyzických osob považuje kalendářní rok, přesahují výdaje prokazatelně
vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, pokud dále u jednotlivých
příjmů podle § 6 až 10 není stanoveno
jinak.
(2) U poplatníka, kterému plynou ve zdaňovacím období
souběžně dva nebo více druhů příjmů uvedených v § 6 až 10, je základem daně součet
dílčích základů daně zjištěných podle
jednotlivých druhů příjmů s použitím ustanovení odstavce 1.
(3) Pokud podle účetnictví, daňové evidence nebo podle
záznamů o příjmech a výdajích přesáhnou výdaje příjmy uvedené v
§ 7 a 9,
je rozdíl ztrátou. O ztrátu upravenou podle §
23 (dále jen "daňová ztráta") se sníží úhrn dílčích základů daně
zjištěných podle jednotlivých druhů příjmů uvedených v
§ 7 až 10 s použitím ustanovení odstavce 1.
Tuto daňovou ztrátu nebo její část, kterou nelze uplatnit při zdanění příjmů
ve
zdaňovacím období, ve kterém vznikla, lze odečíst od úhrnu dílčích základů daně
zjištěných podle jednotlivých druhů příjmů uvedených v
§ 7 až 10 v následujících zdaňovacích
obdobích podle § 34. Daňovou ztrátu (nebo
její část), kterou neodečetl od svého základu daně zůstavitel s příjmy podle
§ 7 nebo 9, může odečíst od základu daně dědic, bude-li
dědic pokračovat v činnosti zůstavitele nejpozději do 6 měsíců po jeho smrti;
daňovou ztrátu lze odečíst od základu daně nejdéle v 7 zdaňovacích obdobích
následujících bezprostředně po zdaňovacím období, za které se daňová ztráta
vyměřuje.
(4) Příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky (§ 6) plynoucí poplatníkovi
nejdéle 31 dnů po
skončení zdaňovacího období, za které byly dosaženy, se považují za příjmy
plynoucí v tomto zdaňovacím období.
(5) Do základu daně se nezahrnují příjmy osvobozené od daně a
příjmy, pro které je dále stanoveno, že se z nich daň vybírá zvláštní sazbou
daně podle § 36 ze samostatného základu
daně. Do základu daně se dále nezahrnují příjmy, z nichž je daň vybírána ze
samostatného základu daně sazbou daně podle § 16 odst. 2.
(6) O příjem zahrnutý do základu daně (dílčího základu daně)
v předchozích zdaňovacích obdobích, který byl vrácen, se sníží příjmy (výnosy)
anebo se zvýší výdaje (náklady) ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho vrácení
došlo, za předpokladu, že pro jeho vrácení existuje právní důvod a vrácení
příjmů není zachyceno v účetnictví nebo v daňové evidenci poplatníka při
zjištění základu daně (dílčího základu daně) podle § 7 a 9.
Obdobným způsobem se postupuje v případě výdajů (nákladů) uplatněných jako
výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, při nedodržení
stanovených podmínek pro jejich uplatnění jako výdaje (náklady) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů. Jedná-li se o částky uplatněné jako výdaj (náklad)
v předchozích zdaňovacích obdobích, u kterých existuje právní důvod k jejich
vrácení příjemcem, zvyšují se o tyto částky příjmy (výnosy) nebo se sníží
výdaje (náklady) ve zdaňovacím období, kdy odpadl právní důvod k jejich
uplatnění, za předpokladu, že vrácení nebylo zachyceno v účetnictví nebo v
daňové evidenci poplatníka při zjišťování základu daně (dílčího základu daně)
podle § 7 a 9. O příjem ze závislé činnosti a funkčních
požitků zahrnutý v předchozích zdaňovacích obdobích do dílčího základu daně
(základu pro výpočet zálohy na daň), k jehož vrácení existuje právní důvod, se
sníží u poplatníka příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků v kalendářním
měsíci, popř. v následujících kalendářních měsících ve zdaňovacím období, ve
kterém k jeho vrácení došlo.
(7) U poplatníka s příjmy podle §
7 a 9 se přihlédne i k zásobám
pořízeným v kalendářním roce předcházejícím roku, v němž zahájil činnost, nebo
k zásobám získaným z dědictví po zůstaviteli, který měl příjmy podle
§ 7 nebo §
9, pokud bude dědic pokračovat v činnosti zůstavitele nejpozději do
šesti měsíců po jeho smrti. Totéž platí obdobně i pro jiné nezbytně vynaložené
výdaje spojené se zahájením činnosti.
(8) Při přechodu z vedení účetnictví na daňovou evidenci se
postupuje podle přílohy č. 2 k tomuto
zákonu. Při přechodu z daňové evidence na vedení účetnictví se postupuje podle
přílohy č. 3 k tomuto zákonu.
(9) Pro poplatníky uvedené v §
2 se hodnotou pohledávky rozumí jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena u
pohledávky nabyté postoupením nebo cena zjištěná pro účely daně dědické a nebo
darovací u pohledávky nabyté děděním nebo darem. U poplatníků, kteří jsou
plátci daně z přidané hodnoty nebo jimi byli v době vzniku pohledávky, se
hodnota pohledávky snižuje o výši daně z přidané hodnoty, pokud byla splněna
vlastní daňová povinnost na výstupu.
(10) Rozdíl mezi příjmy a výdaji se zvyšuje
o
a) částku závazku, který zanikl jinak než jeho splněním,
započtením dohodou mezi věřitelem a dlužníkem, kterou se dosavadní závazek
nahrazuje závazkem novým, a narovnáním podle zvláštního právního předpisu.88)
Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků
z prodlení, poplatků z prodlení a jiných sankcí ze závazkových vztahů, a dále
na závazky, jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně nebo
zvyšující daňovou ztrátu,
b) hodnotu záloh uhrazených poplatníkem s příjmy podle
§ 7, který nevede účetnictví a výdaje
uplatňuje podle § 24, poplatníkovi, který je
osobou ekonomicky nebo personálně a nebo jinak spojenou (§ 23), který vede
účetnictví, s výjimkou záloh z
titulu nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci,
nedošlo-li k vyúčtování celkového závazku v tom zdaňovacím období, ve kterém
byly zálohy uhrazeny,
c) příjem plynoucí poplatníkovi, který vede daňovou
evidenci, ze směnky, kterou je hrazena pohledávka, jedná-li se o příjem, který
je předmětem daně podle § 3,
d) částku ve výši ocenění nepeněžitého vkladu sníženou o
výši vkladu, která je vyplácená obchodní společností společníkovi nebo
družstvem členovi družstva.
(11) Rozdíl mezi příjmy a výdaji se snižuje o hodnotu záloh
uhrazených poplatníkem s příjmy podle § 7,
který nevede účetnictví a výdaje uplatňuje podle §
24, poplatníkovi, který je osobou ekonomicky nebo personálně a nebo
jinak spojenou (§ 23), který vede
účetnictví, s výjimkou záloh z titulu nájemného u finančního pronájmu s
následnou koupí najaté věci, o které se zvýšil základ daně podle odstavce 10,
ve zdaňovacím období, ve kterém byl vyúčtován celkový závazek.
§ 6
Příjmy ze závislé činnosti a funkční
požitky
(1) Příjmy ze závislé činnosti
jsou
a) příjmy ze současného nebo dřívějšího pracovněprávního,
služebního nebo členského poměru a obdobného poměru, v nichž poplatník při
výkonu práce pro plátce příjmu je povinen dbát příkazů plátce. Těmito příjmy
se
rozumějí i příjmy za práci žáků a studentů z praktického výcviku,
b) příjmy za práci členů družstev, společníků a jednatelů
společností s ručením omezeným a komanditistů komanditních společností, a to
i
když nejsou povinni při výkonu práce pro družstvo nebo společnost dbát příkazů
plátce,
c) odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů
právnických osob,
d) příjmy plynoucí v souvislosti se současným, budoucím
nebo dřívějším výkonem závislé činnosti podle písmen a) až c) nebo funkce bez
ohledu na to, zda plynou od plátce, u kterého poplatník vykonává závislou
činnost nebo funkci, nebo od plátce, u kterého poplatník závislou činnost nebo
funkci nevykonává.
(2) Poplatník s příjmy ze závislé činnosti a z funkčních
požitků je dále označen jako "zaměstnanec", plátce příjmu jako "zaměstnavatel".
Zaměstnavatelem je i poplatník uvedený v § 2 odst.
2 nebo v § 17 odst. 3, u kterého
zaměstnanci vykonávají práci podle jeho příkazů, i když příjmy za tuto práci
jsou na základě smluvního vztahu vypláceny prostřednictvím osoby se sídlem nebo
bydlištěm v zahraničí. Z hlediska dalších ustanovení zákona se takto vyplácený
příjem považuje za příjem vyplácený poplatníkem uvedeným v
§ 2 odst. 2 nebo v
§ 17 odst. 3. V případě, že v úhradách
zaměstnavatele osobě se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí je obsažena i částka
za zprostředkování, považuje se za příjem zaměstnance nejméně 60 % z celkové
úhrady.
(3) Příjmy podle odstavce 1 se rozumějí příjmy pravidelné
nebo jednorázové bez ohledu na to, zda je na ně právní nárok či nikoli, zda je
od zaměstnavatele dostává zaměstnanec nebo osoba, na kterou přešlo příslušné
právo podle zvláštních předpisů,4b) a zda jsou
vypláceny nebo připisovány k dobru anebo spočívají v jiné formě plnění
prováděné zaměstnavatelem za zaměstnance, kteří jsou poplatníky z příjmů ze
závislé činnosti. Příjmem se rozumí rovněž částka, o kterou je úhrada
zaměstnance zaměstnavateli za poskytnutá práva, služby nebo věci, kromě bytu,
v
němž měl zaměstnanec bydliště po dobu 2 let bezprostředně před jeho koupí,
nižší, než je cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu,1a) nebo cena,
kterou účtuje jiným osobám, jakož i částka
stanovená podle odstavce 6.
(4) Příjmy zúčtované nebo vyplacené zaměstnavatelem se sídlem
nebo bydlištěm na území České republiky a příjmy od plátců daně vymezených v
§ 38c jsou po snížení podle odstavce 13
samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně podle
§ 36 odst. 2 písm. c), jedná-li se o příjmy
podle odstavce 1 písm. a) a d) a podle odstavce 10, jejichž úhrnná výše u téhož
zaměstnavatele nepřesáhne v kalendářním měsíci částku 5 000 Kč. To platí u
příjmů zúčtovaných nebo vyplacených zaměstnavatelem, u kterého zaměstnanec
nepodepsal prohlášení k dani podle § 38k odstavce 4
nebo 5.
(5) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 4 ze zdrojů v
zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně) podle
§ 5 odst. 2.
(6) Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně motorové
vozidlo k používání pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem
zaměstnance částka ve výši 1 % vstupní ceny (§
29) vozidla za každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla.
Jde-li o najaté vozidlo, vychází se ze vstupní ceny vozidla u původního
vlastníka, a to i v případě, že dojde k následné koupi vozidla. Pokud ve
vstupní ceně není zahrnuta daň z přidané hodnoty, pro účely tohoto ustanovení
se o tuto daň zvýší. Je-li částka, která se posuzuje jako příjem zaměstnance
za
každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla, nižší než 1 000 Kč,
považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 000 Kč. Poskytne-li
zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně v průběhu kalendářního měsíce postupně za
sebou více motorových vozidel k používání pro služební i soukromé účely,
považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 % z nejvyšší vstupní ceny
motorového vozidla. Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně v průběhu
kalendářního měsíce více motorových vozidel současně, považuje se za příjem
zaměstnance částka ve výši 1 % z úhrnu vstupních cen všech motorových vozidel
používaných pro služební i soukromé účely.
(7) Za příjmy ze závislé činnosti se
nepovažují a předmětem daně, kromě příjmů, které nejsou předmětem daně podle
§ 3 odst. 4, dále nejsou
a) náhrady cestovních výdajů poskytované v souvislosti s
výkonem závislé činnosti do výše stanovené zvláštním předpisem, jakož i hodnota
stravování poskytovaná zaměstnavatelem na pracovních cestách;5) vyplácí-li
zaměstnavatel vyšší náhrady, jsou částky, které
překračují výši stanovenou zvláštním předpisem, zdanitelným příjmem podle
odstavce 1, a to i v případě, že tento zvláštní předpis výplatu vyšších náhrad
neomezuje,
b) hodnota osobních ochranných pracovních prostředků,
mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků poskytovaných v rozsahu stanoveném
zvláštním předpisem,5a) včetně nákladů na udržování
osobních ochranných a pracovních prostředků, jakož i hodnota poskytovaných
stejnokrojů, včetně příspěvků na jejich udržování, dále hodnota pracovního
oblečení, určeného zaměstnavatelem pro výkon zaměstnání, včetně příspěvků na
jeho udržování,
c) částky přijaté zaměstnancem zálohově od zaměstnavatele,
aby je jeho jménem vydal, nebo částky, kterými zaměstnavatel hradí zaměstnanci
prokázané výdaje, které za zaměstnavatele vynaložil ze svého tak, jako by je
vynaložil přímo zaměstnavatel,
d) náhrady za opotřebení vlastního nářadí, zařízení a
předmětů potřebných pro výkon práce poskytované zaměstnanci podle zákoníku
práce.
(8) Hradí-li zaměstnavatel zaměstnanci výdaje (náhrady) podle
odstavce 7 písm. b) až d) paušální částkou, považují se tyto výdaje za
prokázané do výše paušálu stanoveného zvláštními předpisy nebo paušálu
uvedeného v kolektivní smlouvě, popř. ve vnitřním předpise zaměstnavatele za
předpokladu, že výše paušálu byla zaměstnavatelem prokazatelně stanovena na
základě kalkulace skutečných výdajů. Stejným způsobem postupuje zaměstnavatel
při stanovení paušálu v případech, kdy dojde ke změně podmínek, za nichž byl
paušál stanoven. Jde-li o paušál za použití vlastního nářadí, zařízení a
předmětů potřebných pro výkon práce zaměstnance, které by jinak byly
odpisovány, uzná se jen do výše, v jaké by zaměstnavatel uplatňoval odpisy
srovnatelného hmotného majetku při rovnoměrném odpisování v dalších letech
odpisování.
(9) Od daně jsou, kromě příjmů uvedených v
§ 4, dále osvobozeny
a) částky vynaložené zaměstnavatelem na doškolování
zaměstnanců, které souvisí s jeho podnikáním; toto osvobození se nevztahuje
na
částky vyplácené zaměstnancům jako náhrada za ušlý příjem,
b) hodnota stravování poskytovaného jako nepeněžní plnění
zaměstnavatelem zaměstnancům ke spotřebě na pracovišti nebo v rámci závodního
stravování zajišťovaného prostřednictvím jiných subjektů,
c) hodnota nealkoholických nápojů poskytovaných jako
nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům ke spotřebě na
pracovišti,
d) nepeněžní plnění poskytovaná zaměstnavatelem
zaměstnancům z fondu kulturních a sociálních potřeb,6a)
ze sociálního fondu, ze zisku (příjmu) po jeho zdanění anebo na vrub výdajů
(nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení
příjmů, ve formě možnosti používat rekreační, zdravotnická a vzdělávací
zařízení, předškolní zařízení, závodní knihovny, tělovýchovná a sportovní
zařízení nebo ve formě příspěvku na kulturní pořady a sportovní akce; jde-li
však o poskytnutí rekreace včetně zájezdů, je u zaměstnance z hodnoty
nepeněžního plnění od daně osvobozena v úhrnu nejvýše částka 20 000 Kč za
kalendářní rok. Jako plnění zaměstnavatele zaměstnanci se posuzuje i plnění
poskytnuté pro rodinné příslušníky zaměstnance,
e) částky, které je povinen podle zvláštních předpisů21) platit zaměstnavatel
na pojistné sociálního zabezpečení,
na příspěvek na státní politiku zaměstnanosti, na pojistné na zdravotní
pojištění a u zaměstnanců, na které se vztahuje povinné zahraniční pojištění
stejného druhu, příspěvky na toto zahraniční pojištění,
f) zvýhodnění poskytovaná zaměstnavatelem provozujícím
veřejnou dopravu osob svým zaměstnancům a jejich rodinným příslušníkům ve formě
bezplatných nebo zlevněných jízdenek,
g) příjmy členů bytových družstev z osobního plnění při
svépomocné družstevní bytové výstavbě, které se jim nevyplácejí v hotovosti,
ale připisují se na jejich členské podíly,
h) příjmy ze závislé činnosti vykonávané na území České
republiky, plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 od zaměstnavatelů se
sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, pokud
časové období související s výkonem této činnosti nepřesáhne 183 dnů v
jakémkoliv období 12 měsíců po sobě jdoucích; osvobození se nevztahuje na
příjmy z osobně vykonávané činnosti umělců, sportovců, artistů a
spoluúčinkujících osob vystupujících na veřejnosti a na příjmy z činností
vykonávaných ve stálé provozovně (§ 22 odst.
2),
ch) hodnota nepeněžních darů poskytovaných z fondu
kulturních a sociálních potřeb podle příslušného předpisu,6a) u zaměstnavatelů,
na které se tento předpis nevztahuje,
hodnota nepeněžních darů poskytovaných za obdobných podmínek ze sociálních
fondů nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, anebo na vrub výdajů (nákladů),
které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to
až
do úhrnné výše 2 000 Kč ročně u každého zaměstnance,
i) peněžní plnění za výstrojní a proviantní náležitosti
poskytované příslušníkům ozbrojených sil a sborů podle zvláštních předpisů,6b)
j) náhrady za ztrátu na služebním příjmu (platu)
poskytované příslušníkům ozbrojených sil a sborů podle zvláštních předpisů,6c)
k) hodnota přechodného ubytování, nejde-li o ubytování při
pracovní cestě, poskytovaná jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům
v souvislosti s výkonem práce, pokud obec přechodného ubytování není shodná
s
obcí, kde má zaměstnanec bydliště,
l) mzdové vyrovnání vyplácené podle zvláštních
předpisů6d) ve výši rozdílu mezi dávkami nemocenského
pojištění,
m) náhrada za ztrátu na důchodu přiznaná podle zákoníku
práce za dobu před 1. lednem 1989 a vyplácená po 31. prosinci 1992,
n) peněžní zvýhodnění plynoucí zaměstnancům v souvislosti
s poskytováním bezúročných půjček nebo půjček s úrokem nižším, než je obvyklá
výše úroku, zaměstnavatelem z fondu kulturních a sociálních potřeb podle
zvláštního předpisu6a) a u zaměstnavatelů, na které se
tento předpis nevztahuje, ze sociálního fondu nebo ze zisku (příjmu) po jeho
zdanění, jedná-li se o návratné půjčky poskytnuté zaměstnanci na bytové účely
do výše 100 000 Kč nebo k překlenutí tíživé finanční situace do výše 20 000
Kč
a u zaměstnance postiženého živelní pohromou do výše 1 000 000 Kč na bytové
účely a do výše 200 000 Kč k překlenutí tíživé finanční situace,
o) peněžní příspěvek k obnově přiznaných naturálních
stejnokrojových náležitostí celníka,
p) zvláštní příplatek poskytovaný v cizí měně příslušníkům
ozbrojených sil a bezpečnostních sborů vyslaných v rámci jednotek mírových
sil
OSN mimo území České republiky6e) po dobu působení v
zahraničí,
r) peněžní příspěvek k obnově přiznaných naturálních
stejnokrojových náležitostí příslušníka hasičského záchranného sboru,
s) odstupné podle vyhlášky č.
19/1991 Sb., o pracovním uplatnění
a hmotném zabezpečení pracovníků v hornictví dlouhodobě nezpůsobilých k
dosavadní práci, vyplácené pracovníkům přeřazeným nebo uvolněným ze zdravotních
důvodů pro pracovní riziko, nemoc z povolání, pracovní úraz nebo onemocnění
vznikající nebo se zhoršující vlivem pracovního prostředí,
t) příjmy do výše 500 000 Kč poskytnuté zaměstnavatelem
jako sociální výpomoc zaměstnanci v přímé souvislosti s překlenutím jeho
mimořádně obtížných poměrů v důsledku živelní pohromy, ekologické nebo
průmyslové havárie na územích, na kterých byl vyhlášen nouzový stav,65)
za předpokladu, že tyto příjmy jsou vypláceny z fondu kulturních a sociálních
potřeb2b) nebo ze sociálního fondu za obdobných
podmínek u zaměstnavatelů, na které se předpis o fondu kulturních a sociálních
potřeb nevztahuje nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění anebo na vrub výdajů
(nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení
příjmů,
u) příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění se
státním příspěvkem poukázaný na účet jeho zaměstnance u penzijního fondu,9a)
maximálně však do výše 5 % vyměřovacího základu
zaměstnance pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti,21)
v) naturální plnění a náhrada výdajů ve výši peněžité
hodnoty naturálního plnění poskytovaná podle zvláštních právních předpisů6g)
představitelům státní moci a některých státních orgánů a
soudcům,
w) částky pojistného, které hradí zaměstnavatel
pojišťovně34b) za zaměstnance na jeho pojištění pro
případ dožití nebo pro případ smrti nebo dožití nebo na důchodové pojištění,
a
to i při sjednání dřívějšího plnění v případě vzniku nároku na starobní důchod
nebo plný invalidní důchod, nebo v případě, stane-li se zaměstnanec plně
invalidním podle zákona o důchodovém pojištění, nebo v případě smrti (dále
jen
"soukromé životní pojištění"), na základě pojistné smlouvy uzavřené mezi
zaměstnancem jako pojistníkem a pojišťovnou, která je oprávněna k provozování
pojišťovací činnosti na území České republiky podle zvláštního právního
předpisu,89) za podmínky, že ve smlouvě byla sjednána
výplata pojistného plnění až po 60 kalendářních měsících a současně nejdříve
v
roce dosažení věku 60 let, maximálně však do výše 12 000 Kč ročně od téhož
zaměstnavatele. Toto platí v případech, kdy má právo na plnění z těchto
pojistných smluv pojištěný zaměstnanec, a je-li pojistnou událostí smrt
pojištěného, osoby určené podle §
817 občanského zákoníku, kromě zaměstnavatele, který hradil
pojistné,
x) částky vynaložené zaměstnavatelem na úhradu výdajů
spojených s výplatou mzdy a se srážkami ze mzdy zaměstnanci, s placením
příspěvku na pojistné (připojištění) ve prospěch zaměstnance, jakož i částky
vynaložené zaměstnavatelem na úhradu výdajů spojených s poskytováním
nepeněžitého plnění zaměstnanci.
(10) Funkčními požitky jsou
a) funkční platy členů vlády, poslanců a senátorů
Parlamentu České republiky a platy vedoucích ústředních úřadů státní
správy,
b) odměny za výkon funkce v orgánech obcí, v jiných
orgánech územní samosprávy, státních orgánech, občanských a zájmových
sdruženích, komorách a v jiných orgánech a institucích.
(11) Za funkční požitek se nepovažují a předmětem daně nejsou
náhrady výdajů poskytované v souvislosti s výkonem funkce, na které vzniká
nárok podle zvláštních předpisů, s výjimkou náhrady ušlého příjmu. Za funkční
požitek se nepovažují příjmy znalců a tlumočníků, zprostředkovatelů
kolektivních sporů a rozhodců za činnost vykonávanou podle zvláštních
předpisů.6f)
(12) Ustanovení odstavců 7, 8 a 9 se použijí obdobně i pro
plnění poskytovaná v souvislosti s výkonem funkce.
(13) Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjem ze
závislé činnosti nebo funkční požitky, s výjimkou uvedenou v odstavcích 4 a 5,
snížené o sražené nebo zaměstnancem uhrazené částky pojistného na sociální
zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na
všeobecné zdravotní pojištění, které je podle zvláštních předpisů21) povinen
platit zaměstnanec; u zaměstnanců, na které se
vztahuje povinné zahraniční pojištění stejného druhu, příspěvky na toto
zahraniční pojištění. U poplatníků uvedených v § 2 odst. 2 je základem daně jejich
příjem ze závislé činnosti vykonávané ve
státě, s nímž Česká republika neuzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění,
snížený o daň zaplacenou z tohoto příjmu v zahraničí a sražených nebo
zaměstnancem uhrazených příspěvků na pojištění povinně placené podle první
věty.
§ 7
Příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné
činnosti
(1) Příjmy z podnikání jsou
a) příjmy ze zemědělské výroby, lesního a vodního
hospodářství,7)
b) příjmy ze živnosti,8)
c) příjmy z jiného podnikání podle zvláštních
předpisů,
d) podíly společníků veřejné obchodní společnosti a
komplementářů komanditní společnosti na zisku.
(2) Příjmy z jiné samostatné výdělečné
činnosti, pokud nepatří do příjmů uvedených v §
6, jsou
a) příjmy z užití nebo poskytnutí práv z průmyslového nebo
jiného duševního vlastnictví, autorských práv včetně práv příbuzných právu
autorskému,9) a to včetně příjmů z vydávání,
rozmnožování a rozšiřování literárních a jiných děl vlastním
nákladem,
b) příjmy z výkonu nezávislého povolání, které není
živností ani podnikáním podle zvláštních předpisů,
c) příjmy znalce, tlumočníka, zprostředkovatele
kolektivních sporů, zprostředkovatele kolektivních a hromadných smluv podle
autorského zákona, rozhodce za činnost podle zvláštních právních předpisů,6f)
d) příjmy z činnosti správce konkursní podstaty, včetně
příjmů z činnosti předběžného správce, zvláštního správce, zástupce správce
a
vyrovnacího správce, které nejsou živností ani podnikáním podle zvláštního
právního předpisu.19a)
(3) Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjmy uvedené
v odstavcích 1 a 2 s výjimkou uvedenou v odstavci 8. Tyto příjmy se snižují o
výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení s výjimkou příjmů
uvedených v odstavci 1 písm. d). Pro zjištění základu daně (dílčího základu
daně) se použijí ustanovení § 23 až 33.
Příjmy uvedené v § 22 odst. 1 písm. c), f) a
písm. g) bodech 1 a 2 plynoucí poplatníkům uvedeným v
§ 2 odst. 3 jsou samostatným základem daně
pro zdanění zvláštní sazbou daně (§
36).
(4) Základem daně (dílčím základem daně) společníka veřejné
obchodní společnosti je část základu daně veřejné obchodní společnosti
stanoveného podle § 23 až 33. Tato část
základu daně se stanoví ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk podle
společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b) Vykáže-li
podle § 23 až 33 veřejná obchodní společnost
ztrátu, rozděluje se na společníka část této ztráty stejně jako základ daně.
Při stanovení základu daně společníka veřejné obchodní společnosti se
nepřihlíží k ustanovení věty první § 18 odst.
9.
(5) U poplatníka, který je komplementářem komanditní
společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo daňové ztráty
komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk nebo
ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního
předpisu.9c)
(6) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. d) se snižují o
pojistné na sociální zabezpečení, příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
a
pojistné na všeobecné zdravotní pojištění, které zaplatil společník veřejné
obchodní společnosti nebo komplementář komanditní společnosti za předpokladu,
že toto pojistné není hrazeno jako náklad veřejné obchodní společnosti nebo
komanditní společnosti, avšak pouze do výše pojistného vypočteného sazbou bez
jejího zvýšení z maximálního základu pro toto pojistné.
(7) Pojistné na sociální zabezpečení, příspěvek na státní
politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění hrazené
veřejnou obchodní společností za společníky nebo komanditní společností za
komplementáře je u společníků nebo komplementářů osvobozeno od daně.
(8) Příjmy autorů za příspěvky do novin, časopisů, rozhlasu
nebo televize plynoucí ze zdrojů na území České republiky jsou samostatným
základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§
36) za předpokladu, že jde o příjmy uvedené v odstavci 2 písm. a) a úhrn
těchto příjmů od téhož plátce nepřesáhne v kalendářním měsíci 3 000 Kč.
(9) Neuplatní-li poplatník výdaje
prokazatelně vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmu, může uplatnit
výdaje s výjimkou uvedenou v § 12 ve
výši
a) 50 % z příjmů ze zemědělské výroby, lesního a vodního
hospodářství,7)
b) 30 % z příjmů uvedených v odstavci 2 písm. a), s
výjimkou příjmů podle odstavce 8,
c) 25 % z příjmů ze živnosti, z jiného podnikání podle
zvláštních předpisů a z příjmů uvedených v odstavci 2 písm. b) a c),
d) 25 % z příjmů z činností, které nejsou živností ani
podnikáním podle zvláštního právního předpisu66)
uvedených v odstavci 2 písm. d).
(10) Uplatní-li poplatník výdaje podle odstavce 9, jsou v
částkách výdajů zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené v souvislosti s
dosahováním příjmů z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti, kromě
pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
a pojistného na všeobecné zdravotní pojištění,21) které
může poplatník uplatnit navíc v prokázané výši, avšak pouze do výše pojistného
vypočteného sazbou bez jejího zvýšení z maximálního základu pro toto pojištění
podle zvláštního předpisu.21) Dále může navíc v
prokázané výši uplatnit pojistné hrazené osobami samostatně výdělečně činnými,
které nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku při pracovní
neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze do výše pojistného na zákonné
nemocenské pojištění stanovené zvláštními předpisy.21)
Poplatník, který uplatňuje výdaje podle odstavce 9, je povinen vždy vést
záznamy o příjmech a evidenci pohledávek vzniklých v souvislosti s
podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činností.
(11) Jde-li o nemovitost nebo movitou věc v bezpodílovém
spoluvlastnictví manželů, která je využívána pro podnikání nebo jinou
samostatnou výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) jedním z manželů nebo oběma
manžely, vkládá tuto nemovitost nebo movitou věc do obchodního majetku jeden
z
manželů. V případě, že tuto nemovitost nebo movitou věc má v obchodním majetku
jeden z manželů, avšak je pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou
činnost (odstavce 1 a 2) využívána také druhým z manželů, lze výdaje (náklady)
související s touto nemovitostí nebo movitou věcí, které připadají na část
nemovitosti nebo movité věci využívané pro podnikatelskou činnost nebo jinou
samostatnou výdělečnou činnost oběma manžely, rozdělit mezi oba manžele v
poměru, v jakém ji využívají při své činnosti podle odstavců 1 a 2. Příjmy z
prodeje nemovitosti nebo movité věci v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů
jsou zdaňovány u toho z manželů, který měl takovou nemovitost nebo movitou věc
zahrnutou v obchodním majetku. Po ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné
výdělečné činnosti se postupuje podle § 10 odst.
5 zákona.
(12) Za příjmy podle § 7 odst. 1 písm. d) se nepovažují a předmětem daně nejsou
náhrady cestovních výdajů
poskytované společníkům veřejných obchodních společností a komplementářům
komanditních společností do výše stanovené zvláštním předpisem.5)
(13) Dojde-li k ukončení (přerušení) podnikatelské nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti a poplatník, který vede účetnictví, zaplatí
částky pojistného podle § 23 odst. 3 písm. a) bodu 5 a § 24 odst. 2 písm. f)
po
stanoveném termínu, může podat dodatečné daňové přiznání na daňovou povinnost
nižší. Obdobně postupuje právní nástupce poplatníka s příjmy podle
§ 7 v případě úmrtí poplatníka.
(14) Pokud poplatník s příjmy podle
§ 7 odst. 1 písm. a) nebo b) uplatní jako
účetní období hospodářský rok,20) je dílčím základem
daně nebo daňovou ztrátou rozdíl mezi příjmy a výdaji za ukončený hospodářský
rok. Při změně účtování v kalendářním roce na účtování v hospodářském roce je
dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou podle §
7 rozdíl mezi příjmy a výdaji do posledního dne měsíce, kterým poplatník
ukončil účtování v kalendářním roce. Při změně účtování v hospodářském roce na
účtování v kalendářním roce je dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou podle
§ 7 odst. 1 písm. a) nebo b) součet rozdílu
mezi příjmy a výdaji v hospodářském roce a rozdílu mezi příjmy a výdaji od doby
ukončení účtování v hospodářském roce do konce kalendářního roku. Dílčí základ
daně se zahrne do daňového přiznání za kalendářní rok, ve kterém končí
hospodářský rok nebo účtování přechodu z kalendářního roku na hospodářský rok
a
naopak. Pokud poplatník uplatní postup podle odstavců 9 a 10,
§ 7a, 12,
13 a 14
nebo má příjmy podle odstavce 1 písmene c) nebo písmene d) nebo odstavce 2,
nelze změnit způsob účtování v kalendářním roce na účtování v hospodářském
roce. Uplatní-li poplatník v období, kdy účtuje v hospodářském roce, postup
podle odstavců 9, 10, § 7a,
12, § 13
nebo § 14, anebo má příjmy podle odstavce 1 písm. c), d) nebo podle odstavce
2, změní v tomto období způsob účtování na
účtování v kalendářním roce. Obdobně postupuje poplatník s příjmy podle
§ 7 odst. 1 písm. d), pokud veřejná obchodní
společnost nebo komanditní společnost uplatní jako účetní období hospodářský
rok.
(15) Poplatníci s příjmy podle odstavců 1 a 2, kteří nevedou
účetnictví a neuplatňují výdaje podle odstavce 9, postupují podle
§ 7b.
§ 7a
Daň stanovená paušální částkou
(1) Poplatníkovi, kterému kromě příjmů od daně osvobozených a
příjmů zdanitelných zvláštní sazbou daně plynou příjmy podle
§ 7 odst. 1 písm. a) až c) včetně úroků z
vkladů na běžném účtu, který je podle podmínek banky určen k podnikání
poplatníka [§ 8 odst. 1 písm. g)], pokud
provozuje podnikatelskou činnost bez zaměstnanců nebo spolupracujících osob,
u
něhož roční výše těchto příjmů v bezprostředně předcházejících 3 zdaňovacích
obdobích nepřesáhla 1 000 000 Kč, není účastníkem sdružení, které není
právnickou osobou, ani není plátcem daně z přidané hodnoty podle zvláštního
právního předpisu,9d) může správce daně stanovit na
žádost poplatníka podanou nejpozději do 31. ledna běžného zdaňovacího období
daň paušální částkou. V žádosti poplatník uvede předpokládané příjmy podle
§ 7 odst. 1 písm. a) až c) (dále jen
"předpokládané příjmy") a předpokládané výdaje k těmto příjmům (dále jen
"předpokládané výdaje") a další skutečnosti rozhodné pro stanovení daně
paušální částkou uvedené v odstavcích 2 až 5.
(2) Výše daně paušální částkou se určí v závislosti na výši
předpokládaných příjmů, které jsou předmětem daně, kromě příjmů od daně
osvobozených a příjmů, z nichž se daň vybírá zvláštní sazbou daně, a na výši
předpokládaných výdajů, nejméně však ve výši podle § 7 odst. 9, a to sazbou daně
podle
§ 16 odst. 1. Daň stanovená paušální částkou
činí nejméně 600 Kč za zdaňovací období. Do předpokládaných příjmů se zahrnují
i příjmy z prodeje majetku, který byl vložen do obchodního majetku, příjmy ze
zrušení rezervy vytvořené podle zákona o rezervách22a)
a do předpokládaných výdajů se zahrnuje i zůstatková cena prodaného majetku,
který lze podle tohoto zákona odpisovat, a výše rezervy vytvořené pro příslušné
zdaňovací období podle zákona o rezervách.22a) Rozdíl
mezi předpokládanými příjmy a předpokládanými výdaji se upraví o výdaje
uplatněné podle § 24, u kterých odpadl
právní důvod pro jejich uplatnění, a o předpokládané nezdanitelné části základu
daně podle § 15. Správce daně stanoví daň
paušální částkou po projednání s poplatníkem do 15. května běžného zdaňovacího
období. Pokud stanovený termín nebude dodržen, nelze stanovit pro toto
zdaňovací období daň paušální částkou.
(3) Dosáhne-li poplatník v průběhu zdaňovacího období příjmů
z prodeje věci nebo práva, které byly zahrnuty do obchodního majetku nebo
jiných příjmů podle § 6,
§ 7 odst. 1 písm. d),
§ 7 odst. 2, § 8 až 10 v úhrnné výši přesahující 6 000 Kč za zdaňovací období,
kromě
příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž se daň vybírá zvláštní sazbou
daně, než při stanovení daně paušální částkou předpokládal, je povinen po
skončení zdaňovacího období podat řádné daňové přiznání a příjmy a výdaje z
činností podle § 7 odst. 1 písm. a) až c)
uplatní v přiznání ve výši, ze které správce daně vycházel při stanovení daně
paušální částkou, a zaplacenou daň paušální částkou započte na výslednou
daňovou povinnost. Podáním tohoto přiznání se rozhodnutí o dani stanovené
paušální částkou ruší. Správce daně může daň paušální částkou stanovit i na
více zdaňovacích období, nejdéle však na 3.
(4) Správce daně může zrušit rozhodnutím daň stanovenou podle
odstavce 1 pro zdaňovací období následující po zdaňovacím období, v němž bylo
zjištěno, že její výše neodpovídá příjmu z činnosti, ze které byla stanovena
daň paušální částkou, nebo došlo ke změně podmínek uvedených v odstavci 1
rozhodných pro stanovení daně paušální částkou daně.
(5) O stanovení daně paušální částkou sepíše správce daně
protokol o ústním jednání.9e) Součástí protokolu je i
rozhodnutí vyhlášené při jednání, které musí obsahovat zejména předpokládanou
výši příjmů, předpokládanou výši výdajů, rozdíl mezi předpokládanými příjmy a
předpokládanými výdaji upravený podle odstavce 2, výši uplatněných částek
podle § 15, výši daně a zdaňovací období,
kterého se týká. Jestliže poplatník s takto stanovenou daní souhlasí, nelze se
proti tomuto vyhlášenému rozhodnutí odvolat; v případě jeho nesouhlasu nebude
daň paušální částkou stanovena. Takto stanovená daň se již nevyměřuje platebním
výměrem. Poplatník je povinen vést jednoduchou evidenci o výši dosahovaných
příjmů, výši pohledávek a o hmotném majetku používaném pro výkon
činnosti.
(6) Daň stanovená paušální částkou je splatná nejpozději do
31. května běžného zdaňovacího období.
§ 7b
Daňová evidence
(1) Daňová evidence zajišťuje zjištění
základu daně z příjmů a obsahuje údaje o
a) příjmech a výdajích, v členění potřebném pro zjištění
základu daně,
b) majetku a závazcích.
(2) Pro obsahové vymezení složek majetku v daňové evidenci se
použijí zvláštní právní předpisy o účetnictví,20h)
není-li dále stanoveno jinak.
(3) Pro ocenění majetku a závazků v daňové evidenci se hmotný
majetek oceňuje podle § 29, pohledávky se
oceňují podle § 5. Ostatní majetek se
oceňuje pořizovací cenou,31) je-li pořízen úplatně,
vlastními náklady,31) je-li pořízen ve vlastní režii,
nebo cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého
děděním nebo darem. Závazky se oceňují při vzniku jmenovitou hodnotou, při
převzetí pořizovací cenou. Peněžní prostředky a ceniny se oceňují jejich
jmenovitými hodnotami. Pořizovací cenou pozemku je cena včetně porostu, pokud
se nejedná o pěstitelský celek trvalých porostů (§
26). Do pořizovací ceny majetku pořízeného formou finančního pronájmu s
následnou koupí najaté věci se zahrnou výdaje s jeho pořízením související,
hrazené nájemcem. V případě úplatného pořízení nemovitých a movitých věcí,
majetkových práv, pohledávek a závazků, nebo části uvedeného majetku a závazků,
za jednu pořizovací cenu, se cena jednotlivých složek majetku stanoví v poměrné
výši k ceně jednotlivých složek majetku oceněných podle zvláštního právního
předpisu,1a) s výjimkou peněz, cenin, pohledávek a
závazků.
(4) Zjištění skutečného stavu zásob, hmotného majetku,
pohledávek a závazků provede poplatník k poslednímu dni zdaňovacího období. O
tomto zjištění provede zápis. O případné rozdíly upraví základ daně podle
§ 24 a 25.
(5) Poplatník je povinen uschovávat daňovou evidenci za
všechna zdaňovací období, pro která neskončila lhůta pro vyměření daně
stanovená tímto zákonem nebo zvláštním právním předpisem.28b)
§ 7c
Minimální základ daně
(1) U poplatníka s příjmy podle §
7 odst. 1 písm. a), b) nebo c) musí základ daně podle
§ 5 a 23
činit alespoň 50 % částky, která se stanoví jako součin všeobecného
vyměřovacího základu podle zákona o důchodovém pojištění90) za kalendářní rok,
který o 2 roky předchází zdaňovacímu
období, přepočítacího koeficientu podle zákona o důchodovém pojištění91) pro
úpravu tohoto všeobecného základu a počtu
kalendářních měsíců, v jejichž průběhu poplatník provozoval podnikatelskou
činnost nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost. Tato částka se zaokrouhluje
na celé stokoruny dolů.
(2) Minimální základ daně podle odstavce 1 se nesnižuje o
položky odčitatelné od základu daně uvedené v §
34. Daňovou ztrátu zjištěnou podle §
5 a 23 dosaženou ve zdaňovacím
období, ve kterém byl stanoven minimální základ daně, lze uplatnit v
následujících zdaňovacích obdobích podle §
34.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahuje
na poplatníka ve zdaňovacím období,
a) ve kterém zahájil nebo ukončil podnikatelskou
činnost,
b) bezprostředně následujícím po zdaňovacím období, ve
kterém zahájil podnikatelskou činnost.
(4) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahuje
dále na poplatníka,
a) kterému byla stanovena daň paušální částkou podle
§ 7a,
b) kterému náležel rodičovský příspěvek podle zvláštního
právního předpisu,44) a to i po část zdaňovacího
období,
c) kterému náležel příspěvek při péči o blízkou nebo jinou
osobu podle zvláštního právního předpisu,45) a to i po
část zdaňovacího období,
d) který je poživatelem starobního důchodu, plného
invalidního důchodu nebo částečného invalidního důchodu,
e) který na počátku zdaňovacího období nedovršil věk 26
let a který se v souladu se zvláštním předpisem14d)
soustavně připravuje na budoucí povolání studiem nebo předepsaným
výcvikem,
f) který ve zdaňovacím období podá daňové přiznání podle
§ 38gb a který do konce téhož zdaňovacího
období neukončil podnikatelskou činnost,
g) který má ve zdaňovacím období nárok na slevu na dani
podle § 35, 35a a 35b.
§ 8
Příjmy z kapitálového majetku
(1) Příjmy z kapitálového majetku, pokud
nejde o příjmy podle § 6 odst. 1 nebo
§ 7 odst. 1 písm. d), jsou
a) podíly na zisku (dividendy) z majetkového podílu na
akciové společnosti, na společnosti s ručením omezeným a komanditní
společnosti, podíly na zisku z členství v družstvu a dále úroky a jiné výnosy
z
držby cenných papírů, příjmy z vyrovnání společníkovi, který není účastníkem
smlouvy (dále jen "mimo stojící společník"), dosažené na základě smlouvy o
převodu zisku podle zvláštního právního předpisu (dále jen "smlouva o převodu
zisku") nebo ovládací smlouvy podle zvláštního právního předpisu (dále jen
"ovládací smlouva"),
b) podíly na zisku tichého společníka z účasti na
podnikání, pokud se nepoužijí k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách
do původní výše,
c) úroky, výhry a jiné výnosy z vkladů na vkladních
knížkách, úroky z peněžních prostředků na vkladovém účtu, s výjimkou úroků
a
jiných výnosů z vkladů přijímaných zaměstnavatelem od jeho zaměstnanců, není-li
zaměstnavatel k přijímání vkladů od veřejnosti nebo od zaměstnanců oprávněn
podle zvláštního právního předpisu,9f)
d) výnosy z vkladových listů a z vkladů jim na roveň
postavených,
e) dávky penzijního připojištění se státním příspěvkem9a) po snížení podle odstavce
6,
f) plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiný
příjem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik
pojistné smlouvy, po snížení podle odstavce 7,
g) úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček,
úroky z prodlení, poplatek z prodlení, úroky z práva na dorovnání, úroky z
vkladů na běžných účtech s výjimkou podle §
7a a úroky z hodnoty splaceného vkladu ve smluvené výši společníků
obchodních společností. Úroky z vkladů na běžných účtech, které podle podmínek
banky nejsou určeny k podnikání (sporožirové účty, devizové účty apod.), se
posuzují podle písmene c),
h) úrokové a jiné výnosy z držby směnek (např. diskont z
částky směnky, úrok ze směnečné sumy).
(2) Za příjmy z kapitálového majetku se dále
považují
a) rozdíl mezi vyplacenou jmenovitou (nominální) hodnotou
dluhopisu včetně vkladního listu nebo vkladu jemu na roveň postaveného a
emisním kursem při jejich vydání; v případě předčasného zpětného nákupu se
použije místo jmenovité hodnoty cena zpětného nákupu,
b) příjmy z prodeje předkupního práva na cenné
papíry.
(3) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a v odstavci 3 písm. a) a úrokové
příjmy a jiné výnosy z držby směnky vystavené bankou k
zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele [odstavec 1 písm. h)], plynoucí
ze zdrojů na území České republiky, jsou samostatným základem daně pro zdanění
zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a v
odstavci 3 písm. a) ze zdrojů v zahraničí, jsou nesnížené o výdaje základem
daně (dílčím základem daně), pokud poplatník nevyužije možnosti zahrnout je do
samostatného základu daně při uplatnění sazby daně podle
§ 16 odst. 2. Do samostatného základu daně
se příjmy zahrnují ve výši včetně daně sražené v zahraničí.
(5) Úrokové příjmy z dluhopisů vydaných v zahraničí
poplatníkem se sídlem v České republice nebo Českou republikou plynoucí
poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 2 a příjmy
uvedené v odstavci 1 písm. g) a h) nesnížené o výdaje jsou základem daně
(dílčím základem daně), s výjimkou úroků a jiných výnosů ze směnky vystavené
bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, které jsou samostatným
základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§
36). Příjmy uvedené v odstavci 3 písm. b) se snižují o pořizovací cenu
předkupního práva. Jsou-li výdaje spojené s příjmem uvedeným v odstavci 3 písm.
b) vyšší než příjem, k rozdílu se nepřihlíží.
(6) Dávka penzijního připojištění se státním příspěvkem se
považuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky a o státní příspěvky
na penzijní připojištění. Jde-li o penzi, rozloží se tyto příspěvky rovnoměrně
na vymezené období pobírání penze. Není-li období pobírání penze vymezeno,
stanoví se jako střední délka života účastníka podle úmrtnostních tabulek
Českého statistického úřadu v době, kdy penzi začne poprvé pobírat. Jednorázové
vyrovnání nebo odbytné se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky
zaplacené penzijnímu fondu zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu
2000.
(7) Plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiný příjem
z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné
smlouvy, se považuje za základ daně po snížení o zaplacené pojistné. V případě
jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik
pojistné smlouvy, se za základ daně považuje tento příjem snížený o zaplacené
pojistné ke dni výplaty, a to až do výše tohoto příjmu. Plyne-li jiný příjem
z
pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy
opakovaně v průběhu trvání pojistné smlouvy, nelze tento příjem snižovat o
dříve uplatněné zaplacené pojistné. U plnění ve formě dohodnutého důchodu
(penze) se považuje za základ daně plnění z pojištění snížené o zaplacené
pojistné, rovnoměrně rozdělené na období pobírání důchodu. Není-li období
pobírání důchodu vymezeno, stanoví se jako střední délka života účastníka podle
úmrtnosti z tabulek Českého statistického úřadu v době, kdy důchod začne poprvé
pobírat. Plnění ze soukromého životního pojištění se pro zjištění základu daně
nesnižuje o zaplacené pojistné, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s
jiným příjmem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik
pojistné smlouvy. Odbytné se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky
zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2001 a dále o zaplacené
pojistné, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem z pojištění
osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné
smlouvy.
(8) Jedná-li se o příjem podle odstavce 1 nebo odstavce 3
plynoucí do společného jmění manželů ze zdroje, který je vložen do obchodního
majetku jednoho z manželů, zdaňuje se jen u tohoto manžela. Jedná-li se o
příjem podle odstavců 1 nebo 3 plynoucí do společného jmění manželů ze zdroje,
který není vložen do obchodního majetku žádného z manželů, zdaňuje se jen u
jednoho z nich.
§ 9
Příjmy z pronájmu
(1) Příjmy z pronájmu, pokud nejde o příjmy
uvedené v § 6 až 8, jsou
a) příjmy z pronájmu nemovitostí (jejich částí) nebo bytů
(jejich částí),
b) příjmy z pronájmu movitých věcí, kromě příležitostného
pronájmu podle § 10 odst. 1 písm. a).
(2) Příjmy podle odstavce 1, plynoucí manželům z
bezpodílového spoluvlastnictví, se zdaňují jen u jednoho z nich.
(3) Základem daně (dílčím základem daně) jsou příjmy uvedené
v odstavci 1 snížené o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a
udržení (§ 5 odst. 2). Pro zjištění základu
daně (dílčího základu daně) se použijí ustanovení §
23 až 33. Příjem z pronájmu plynoucí poplatníkům uvedeným v
§ 2 odst. 3 je, s výjimkou příjmů z pronájmu
nemovitostí nebo bytů, samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou
daně (§ 36).
(4) Neuplatní-li poplatník výdaje prokazatelně vynaložené na
dosažení, zajištění a udržení příjmů, může je uplatnit ve výši 20 % z příjmů
uvedených v odstavci 1.
(5) Uplatní-li poplatník výdaje podle odstavce 4, jsou v
částkách výdajů zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené v souvislosti s
dosahováním příjmů z pronájmu podle § 9.
Poplatník, který uplatňuje výdaje podle odstavce 4, je povinen vždy vést
záznamy o příjmech a evidenci pohledávek vzniklých v souvislosti s
pronájmem.
(6) Poplatníci mající příjmy z pronájmu a uplatňující u
těchto příjmů skutečné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a
udržení vedou záznamy o příjmech a výdajích vynaložených na dosažení, zajištění
a udržení příjmů v časovém sledu, evidenci hmotného majetku, který lze
odpisovat, evidenci o tvorbě a použití rezervy na opravy hmotného majetku,
pokud ji vytvářejí, evidenci o pohledávkách a závazcích ve zdaňovacím období,
ve kterém dochází k ukončení pronájmu, a mzdové listy, pokud vyplácejí mzdy.
Pokud se však poplatníci rozhodnou vést účetnictví, přestože k tomu nejsou
podle účetních předpisů20) povinni, pak postupují podle
těchto předpisů, budou-li takto postupovat po celé zdaňovací období, přitom se
movitý i nemovitý majetek, o kterém je účtováno, nepovažuje za obchodní majetek
ve smyslu daně z příjmů fyzických osob.
(7) Při nájmu podniku podle zvláštního
právního předpisu70) je příjmem pronajímatele, který
nevede účetnictví, také
a) hodnota pohledávek a závazků, s výjimkou závazků,
jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně, které přecházejí na
nájemce, není-li dohodnuta jejich úhrada. Je-li dohodnuta částečná úhrada
pohledávek a závazků, s výjimkou závazků, jejichž úhrada by byla výdajem
snižujícím základ daně, je příjmem jejich hodnota. Je-li dohodnuta úhrada
pohledávek a závazků, s výjimkou závazků, jejichž úhrada by byla výdajem
snižujícím základ daně vyšší, než je jejich hodnota, je příjmem tato vyšší
cena,
b) neuhrazený rozdíl mezi hodnotou nemovitostí a věcí
movitých v podniku na začátku nájmu a jejich vyšší hodnotou při ukončení nájmu
stanovenou podle zvláštního právního předpisu1a) nebo
podle údajů uvedených v účetnictví nájemce, vedeném podle zvláštních právních
předpisů.20) Základ daně se nebude zvyšovat dle tohoto
ustanovení v případech, kdy bude z titulu operací popsaných v tomto ustanovení
zvyšován na základě jiných ustanovení tohoto zákona. Pro účely tohoto
ustanovení se nepoužije ustanovení § 23 odst.
13.
§ 10
Ostatní příjmy
(1) Ostatními příjmy, při kterých dochází ke
zvýšení majetku, pokud nejde o příjmy podle § 6 až 9, jsou zejména
a) příjmy z příležitostných činností nebo z
příležitostného pronájmu movitých věcí, včetně příjmů ze zemědělské výroby,
která není provozována podnikatelem (samostatně hospodařícím
rolníkem),
b) příjmy z převodu vlastní nemovitosti, bytu nebo
nebytového prostoru nebo spoluvlastnického podílu na nich, movité věci a
cenného papíru s výjimkou uvedenou v §
4,
c) příjmy z převodu účasti na společnosti s ručením
omezeným, komanditisty na komanditní společnosti nebo z převodu členských práv
a povinností k družstvu a majetkových podílů na transformovaném družstvu13)
s výjimkou uvedenou v §
4,
d) příjmy ze zděděných práv z průmyslového a jiného
duševního vlastnictví, včetně práv autorských a práv příbuzných právu
autorskému,10)
e) přijaté výživné, důchody11) a
obdobné opakující se požitky s výjimkou uvedenou v § 4,
f) podíl společníka obchodní společnosti s výjimkou
společníka veřejné obchodní společnosti, komplementáře komanditní společnosti
nebo podíl člena družstva na likvidačním zůstatku při likvidaci společnosti
nebo družstva a nebo podíl majitele podílového listu z podílu připadajícího
na
podílový list při zrušení podílového fondu, s výjimkou splynutí nebo sloučení
podílového fondu,
g) vypořádací podíl při zániku účasti společníka obchodní
společnosti, s výjimkou společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře
komanditní společnosti, nebo při zániku členství v družstvu a další podíl na
majetku družstva,13)
h) výhry v loteriích, sázkách a jiných podobných hrách a
výhry z reklamních soutěží a slosování s výjimkou uvedenou v odstavci 3 písm.
b) a v § 4,
ch) ceny z veřejných soutěží, ze sportovních soutěží a
ceny ze soutěží, v nichž je okruh soutěžících omezen podmínkami soutěže, anebo
jde o soutěžící vybrané pořadatelem soutěže, s výjimkou uvedenou v
§ 4,
i) příjmy, které společník veřejné obchodní společnosti
nebo komplementář komanditní společnosti obdrží v souvislosti s ukončením
účasti na veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti od jiné
osoby než od veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti, v níž
ukončil účast,
j) příjmy z převodu jmění na společníka a příjmy z
vypořádání podle zvláštního právního předpisu.70)
(2) Příjmy podle odstavce 1, plynoucí manželům ze společného
jmění manželů, se zdaňují u jednoho z nich. Příjmy plynoucí manželům z prodeje
nebo převodu majetku nebo práva ve společném jmění manželů, které byly zahrnuty
v obchodním majetku, se zdaňují u toho z manželů, který měl takový majetek nebo
právo zahrnuty v obchodním majetku. U příjmů plynoucích z prodeje nebo převodu
majetku nebo práva ve společném jmění manželů, které byly zahrnuty v obchodním
majetku zemřelého manžela (manželky), které plynou pozůstalému manželovi
(manželce), se ke lhůtě uvedené v § 4 odst. 1 písm. a), b), c), r) a
w) vztahující se k majetku nebo právu
zahrnutým v obchodním majetku, nepřihlíží.
(3) Od daně jsou, kromě příjmů uvedených v
§ 4, osvobozeny
a) příjmy podle odstavce 1 písm. a), pokud jejich úhrn u
poplatníka nepřesáhne ve zdaňovacím období 20 000 Kč; přitom příjmem
poplatníka, kterému plyne příjem z chovu včel a u kterého nepřekročí ve
zdaňovacím období počet včelstev 40, je částka 500 Kč na jedno
včelstvo,
b) výhry z loterií, sázek a podobných her provozovaných na
základě povolení vydaného podle zvláštních předpisů.12)
(4) Základem daně (dílčím základem daně) je příjem snížený o
výdaje prokazatelně vynaložené na jeho dosažení. Jsou-li výdaje spojené s
jednotlivým druhem příjmu uvedeným v odstavci 1 vyšší než příjem, k rozdílu se
nepřihlíží. Plynou-li příjmy podle odstavce 1 písm. h) a ch) ze zdrojů v
zahraničí, je základem daně (dílčím základem daně) příjem nesnížený o výdaje.
Jde-li o příjmy ze zemědělské výroby, lze výdaje uplatnit podle
§ 7 odst. 9 písm. a). Poplatník, který
uplatňuje výdaje podle § 7 odst. 9 písm. a),
je povinen vždy vést záznamy o příjmech. Příjmy plynoucí ze splátek na základě
uzavřené kupní smlouvy nebo ze zálohy na základě uzavřené smlouvy o budoucím
prodeji nemovitosti se zahrnou do dílčího základu daně za zdaňovací období, ve
kterém byly dosaženy.
(5) U příjmů podle odstavce 1 písm. b) je výdajem cena, za
kterou poplatník věc (právo) prokazatelně nabyl, a jde-li o věc (právo)
zděděnou nebo darovanou, cena zjištěná pro účely daně dědické nebo darovací.
U
příjmů z postoupení pohledávky nabyté postoupením, darem nebo zděděním je
výdajem hodnota pohledávky. Jde-li o hmotný majetek odpisovaný podle
§ 26 a následujících, který byl zahrnut do
obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti nebo sloužil k pronájmu, je výdajem zůstatková cena podle
§ 29 odst. 2. Jde-li o věc (právo) získanou
směnou nebo výhrou, vychází se z ceny podle zvláštního předpisu1a) (§ 3 odst.
3).
Výdajem jsou též částky prokazatelně vynaložené na technické zhodnocení, opravu
a údržbu věci, včetně dalších výdajů souvisejících s uskutečněním prodeje s
výjimkou výdajů na osobní potřebu poplatníka. K hodnotě vlastní práce
poplatníka na věci, kterou si sám vyrobil nebo vlastní prací zhodnotil, se při
stanovení výdajů nepřihlíží. U příjmů z prodeje cenných papírů lze kromě
nabývací ceny akcie a pořizovací ceny ostatních cenných papírů uplatnit i
výdaje související s uskutečněním prodeje a platby za obchodování na trhu s
cennými papíry při pořízení cenných papírů. Výdaje, které převyšují příjmy
podle odstavce 1 písm. b), c), f) a g) v tom zdaňovacím období, kdy poprvé
plynou splátky nebo zálohy na prodej věcí movitých, cenných papírů,
nemovitosti, na budoucí prodej nemovitosti nebo na prodej účasti na společnosti
s ručením omezeným, komanditní společnosti, podílu na základním kapitálu
družstva nebo pohledávky podle §
33a zákona o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému
majetku s výjimkou uvedenou v § 4,
mohou být uplatněny v tomto zdaňovacím období až do výše tohoto příjmu.
Jestliže příjem plyne i v dalších zdaňovacích obdobích, postupuje se obdobně,
a
to až do výše celkové částky, kterou lze podle tohoto ustanovení uplatnit. U
příjmů z prodeje nemovitého majetku je výdajem zaplacená daň z převodu
nemovitostí podle § 24 odst. 2 písm. ch), i
když je uhrazena v jiném zdaňovacím období, než v tom, v němž plyne příjem z
prodeje. U příjmů z prodeje nemovitého majetku, který byl v bezpodílovém
spoluvlastnictví manželů, je výdajem daň z převodu nemovitostí zaplacená
kterýmkoliv z nich. U příjmů podle odstavce 1 písm. b) je výdajem vrácená
záloha, i když je vrácena v jiném zdaňovacím období.
(6) U příjmů podle odstavce 1 písm. c), f) a g) se za výdaj
považuje nabývací cena podílu. Výdajem není podíl na majetku družstva převedený
v rámci transformace družstev podle zvláštního předpisu13) s výjimkou podílu
nebo jeho části, který je náhradou
podle zvláštních předpisů,2) a s výjimkou dalšího podílu
na majetku družstva,13) je-li vydán ve věcném nebo
nepeněžitém plnění. Při přeměně investičního fondu na otevřený podílový fond,
při přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond, při změně
obhospodařovatele podílového fondu, při sloučení a splynutí podílových fondů
a
při sloučení, splynutí a rozdělení investičního fondu, se za nabývací cenu
podílového listu u téhož poplatníka považuje nabývací cena podílového listu na
původním investičním nebo podílovém fondu. U příjmů z převodu jmění na
společníka se za výdaj považuje nabývací cena podílu nebo pořizovací cena
cenných papírů, převzaté závazky, které byly následně uhrazeny, a uhrazené
vypořádání, i když k uhrazení dojde v jiném zdaňovacím období, než v tom, v
němž plyne příjem z převodu jmění na společníka. U příjmů z vypořádání se za
výdaj považuje nabývací cena podílu nebo pořizovací cena cenných
papírů.
(7) Důchod podle občanského zákoníku11) se považuje za základ daně (dílčí základ
daně) po
snížení o částku pořizovací ceny rovnoměrně rozdělenou na období pobírání
důchodu. Toto období se stanoví jako střední délka života účastníka podle
úmrtnostních tabulek Českého statistického úřadu v době, kdy důchod začne
poprvé pobírat.
(8) Příjmem podle odstavce 1 písm. f) a g) je také kladný
rozdíl mezi oceněním majetku podle zvláštního právního předpisu1a) a výší jeho
hodnoty zachycené v účetnictví obchodní
společnosti nebo družstva v souladu se zvláštním právním předpisem,20) při zániku
účasti společníka v obchodní společnosti nebo
členství v družstvu, pokud je podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací
podíl vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud společníkovi nebo členovi družstva
při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo družstvu vznikne vedle práva
na vypořádací podíl v nepeněžní formě současně i závazek vůči obchodní
společnosti nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl o částku závazku.
Příjmy podle odstavce 1 písm. f) až ch) s výjimkou příjmů z podílu na
likvidačním zůstatku a vypořádacího podílu u společníků veřejné obchodní
společnosti a komplementářů komanditní společnosti plynoucí ze zdrojů na území
České republiky jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně
(§ 36). Plynou-li tyto příjmy ze zdrojů v
zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně) podle
§ 5 odst. 2. Poplatník je však může v hrubé
výši zahrnout do samostatného základu daně, při uplatnění sazby podle
§ 16 odst. 2. Tento základ daně lze snížit
pouze o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, a to v
případě příjmů podle odstavce 1 písm. f) a g). Je-li v ceně z veřejné soutěže
zahrnuta odměna za užití díla nebo výkonu, sníží se o částku připadající na
tuto odměnu základ daně zdaňovaný zvláštní sazbou daně a tato částka se zahrne
do příjmů uvedených v § 7. U poplatníků
uvedených v § 2 odst. 2, u nichž je
sportovní činnost podnikáním nebo jinou samostatnou výdělečnou činností, se
považují přijaté ceny ze sportovních soutěží za příjmy podle
§ 7.
§ 11
Výpočet příjmu spoluvlastníka
Příjmy dosažené společně dvěma nebo více poplatníky z titulu
spoluvlastnictví k věci nebo ze společných práv a společné výdaje vynaložené
na
jejich dosažení, zajištění a udržení se rozdělují mezi poplatníky podle jejich
spoluvlastnických podílů. Plynou-li příjmy z užívání věci ve spoluvlastnictví
na základě písemné smlouvy uzavřené všemi spoluvlastníky jen určitým
spoluvlastníkům nebo jinak než odpovídá jejich spoluvlastnickým podílům,
rozdělují se tyto příjmy a výdaje na dosažení, zajištění a udržení těchto
příjmů podle této smlouvy; přitom výdaje musí být pro účely tohoto ustanovení
rozdělovány ve stejném poměru jako příjmy. Pokud nejsou příjmy a výdaje
rozděleny mezi spoluvlastníky podle spoluvlastnických podílů, mohou
spoluvlastníci uplatnit výdaje na ně připadající pouze v prokázané
výši.
§ 12
Výpočet příjmu účastníka sdružení, které není
právnickou osobou
Příjmy dosažené poplatníky při společném podnikání nebo
společné jiné samostatné výdělečné činnosti (§
7) na základě smlouvy o sdružení a výdaje vynaložené na dosažení,
zajištění a udržení příjmů se rozdělují mezi poplatníky rovným dílem, není-li
ve smlouvě o sdružení stanoveno jinak. Pokud nejsou příjmy a výdaje rozděleny
mezi účastníky sdružení rovným dílem, mohou účastníci sdružení uplatnit výdaje
na ně připadající pouze v prokázané výši.
§ 13
Výpočet příjmů spolupracujících osob
Příjmy dosažené při podnikání nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti [§ 7 odst. 1 písm. a) až c) a
odst. 2] provozované za spolupráce druhého z
manželů a výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení se
rozdělují tak, aby podíl připadající na spolupracujícího manžela (manželku)
nečinil více než 50 %; přitom částka připadající na spolupracujícího manžela
(manželku), o kterou příjmy přesahují výdaje, smí činit nejvýše 540 000 Kč při
spolupráci po celé zdaňovací období nebo 45 000 Kč za každý i započatý měsíc
této spolupráce. V ostatních případech spolupráce manžela (manželky) a
ostatních osob žijících v domácnosti s poplatníkem, popřípadě za spolupráce jen
ostatních osob žijících v domácnosti s poplatníkem, se příjmy dosažené při
podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti rozdělují na spolupracující
osoby tak, aby jejich podíl na společných příjmech a výdajích činil v úhrnu
nejvýše 30 %; přitom částka připadající v úhrnu na spolupracující osoby, o
kterou příjmy přesahují výdaje, smí činit nejvýše 180 000 Kč při spolupráci po
celé zdaňovací období nebo 15 000 Kč za každý i započatý měsíc spolupráce. U
spolupracujícího manžela (manželky) a dalších spolupracujících osob musí být
přitom výše podílu na společných příjmech a výdajích stejná. Příjmy a výdaje
nelze rozdělovat na děti až do ukončení jejich povinné školní docházky a na
děti a manžela (manželku), pokud jsou uplatňovány jako osoby vyživované (§ 15).
§ 14
Výpočet daně z příjmů dosažených za více zdaňovacích
období
(1) Příjmy uvedené v odstavci 2, které jsou výsledkem
několikaleté činnosti poplatníka nebo plynou z využití věci a práv najednou za
více let, lze rozdělit rovnoměrně na zdaňovací období, v němž byly dosaženy,
a
na zdaňovací období předcházející, ve kterých byla činnost provozována, nejvýše
však na tři poměrné části. Příjmy z lesního hospodářství dosažené těžbou dřeva
lze rozdělit nejvýše na deset poměrných částí. Příjmy z činností podle
§ 7 odst. 2 písm. d) lze rozdělit nejvýše na
pět poměrných částí. K výdajům vztahujícím se k těmto příjmům, které již byly
uplatněny při zdanění příjmů v minulých zdaňovacích obdobích, se nepřihlédne.
Jedna poměrná část se zahrne do základu daně poplatníka ve zdaňovacím období
dosažení příjmu a zjistí se procento daně ze základu daně. Tímto procentem se
vypočte daň ze zbývající části, popřípadě zbývajících částí příjmu dosaženého
za více zdaňovacích období. Jestliže takto zjištěné procento je menší než 15,
použije se pro výpočet daně ze zbývajících částí sazba daně ve výši 15
%.
(2) Výpočet daně podle odstavce 1 se použije
pouze na příjmy
a) ze zemědělské výroby, lesního a vodního
hospodářství7) [§ 7 odst. 1 písm. a)],
b) uvedené v § 7 odst. 2 písm. a) a z činnosti restaurátorů kulturních památek
a sbírkových
předmětů,
c) uvedené v § 7 odst. 2 písm. d).
§ 15
Nezdanitelná část základu daně
(1) Základ daně se sníží o
částky
a) 38 040 Kč ročně na poplatníka,
b) 25 560 Kč ročně na vyživované dítě žijící v domácnosti
s poplatníkem. Přechodný pobyt dítěte mimo domácnost nemá vliv na uplatnění
snížení. Jde-li o dítě, které je držitelem průkazu mimořádných výhod III.
stupně (zvlášť těžké postižení s potřebou průvodce) - průkaz ZTP/P (dále jen
"ZTP/P"), zvyšuje se tato částka na dvojnásobek,
c) 21 720 Kč ročně na manželku (manžela) žijící s
poplatníkem v domácnosti, pokud nemá vlastní příjmy přesahující za zdaňovací
období 38 040 Kč; je-li manželka (manžel) držitelkou průkazu ZTP/P, zvyšuje
se
částka 21 720 Kč na dvojnásobek. Do vlastního příjmu manželky (manžela) se
nezahrnuje zvýšení důchodu pro bezmocnost, dávky státní sociální podpory, dávky
a služby sociální péče, státní příspěvky na penzijní připojištění se státním
příspěvkem,9a) státní příspěvky podle zákona o
stavebním spoření a o státní podpoře stavebnímu spoření4a) a stipendium poskytované
studujícím soustavně se
připravujícím na budoucí povolání. U manželů, kteří mají majetek ve společném
jmění manželů, se do vlastního příjmu manželky (manžela) nezahrnuje příjem,
který plyne druhému z manželů nebo se pro účely daně z příjmů považuje za
příjem druhého z manželů,
d) 7 140 Kč ročně, pobírá-li poplatník částečný invalidní
důchod z důchodového pojištění podle zákona o důchodovém pojištění43) nebo
došlo-li k souběhu nároku na starobní a částečný
invalidní důchod,
e) 14 280 Kč ročně, pobírá-li poplatník plný invalidní
důchod nebo jiný důchod z důchodového pojištění podle zákona o důchodovém
pojištění,43) u něhož jednou z podmínek přiznání je, že
je plně invalidní, došlo-li k souběhu nároku na starobní a plný invalidní
důchod nebo je poplatník podle zvláštních předpisů plně invalidní, avšak jeho
žádost o plný invalidní důchod byla zamítnuta z jiných důvodů než proto, že
není plně invalidní,
f) 50 040 Kč ročně, je-li poplatník držitelem průkazu
ZTP/P,
g) 11 400 Kč ročně u poplatníka po dobu, po kterou se
soustavně připravuje na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem,
a
to až do dovršení věku 26 let nebo po dobu prezenční formy studia v doktorském
studijním programu, který poskytuje vysokoškolské vzdělání až do dovršení věku
28 let. Dobou soustavné přípravy na budoucí povolání studiem nebo předepsaným
výcvikem se rozumí doba uvedená podle zvláštních právních předpisů14d) pro
účely státní sociální
podpory.
(2) O částku podle odstavce 1 písm. a) se nesnižuje základ
daně u poplatníka, u něhož starobní důchod z důchodového pojištění podle zákona
o důchodovém pojištění43) nebo ze zahraničního
povinného pojištění stejného druhu činí více než 38 040 Kč ročně.
Nepřevyšuje-li starobní důchod 38 040 Kč ročně, přizná se částka podle odstavce
1 písm. a) jen ve výši snížené o vyplacené částky starobního důchodu. Podle
tohoto odstavce se nepostupuje u poplatníků, kteří na počátku zdaňovacího
období nejsou poživateli starobního důchodu a tento starobní důchod jim nebyl
přiznán ani zpětně k počátku zdaňovacího období.
(3) U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 se základ daně nesnižuje o částky uvedené
v odstavci 1 písm. b) až f). U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2,
kterému plynou příjmy zahrnuté do samostatného základu daně (§ 8 odst. 5 a §
10 odst. 8), se tento základ daně nesnižuje o částky uvedené v
§ 15.
Znění odstavce 3 účinné ode dne vstupu smlouvy o přistoupení
České republiky k Evropské unii v platnost
(3) U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 se základ daně sníží za zdaňovací období
o částky uvedené v
odstavci 1 písm. b) až f), pokud úhrn jeho příjmů ze zdrojů na území České
republiky (§ 22) činí nejméně 90 % všech
jeho příjmů s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně podle
§ 3, nebo jsou od daně osvobozeny podle
§ 4, 6,
8 a 10. U
poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2, kterému
plynou příjmy zahrnuté do samostatného základu daně (§ 8 odst. 5 a § 10 odst.
8), se tento základ daně nesnižuje o částky uvedené v
§ 15.
(4) Za vyživované dítě poplatníka [vlastní,
osvojené, dítě v péči, která nahrazuje péči rodičů, dítě druhého z manželů a
vnuk (vnučka), pokud jeho rodiče nemají příjmy, z nichž by mohli snížení
uplatnit] se v souladu se zvláštními předpisy14d)
považuje
a) nezletilé dítě,
b) zletilé dítě až do dovršení věku 26 let, jestliže
nepobírá plný invalidní důchod a
1. soustavně se připravuje na budoucí povolání
podle zákona o státní sociální podpoře,14d)
nebo
2. se nemůže soustavně připravovat na budoucí
povolání nebo vykonávat výdělečnou činnost pro nemoc nebo úraz,
anebo
3. z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního
stavu je neschopno vykonávat soustavnou výdělečnou činnost.
(5) Uzavře-li dítě uvedené v odstavci 4 písm. b) manželství a
žije v domácnosti s manželem, může uplatnit manžel snížení za podmínek
uvedených v odstavci 1 písm. c). Nemá-li manžel příjmy, z nichž by mohl snížení
uplatnit, může uplatnit snížení podle odstavce 1 písm. b) rodič dítěte nebo
poplatník, u něhož jde ve vztahu k dítěti o péči nahrazující péči rodičů, pokud
dítě s ním žije v domácnosti.
(6) Vyživuje-li dítě v rámci jedné domácnosti více poplatníků
(např. manželé), může je při splnění podmínek pro uplatnění nároku na snížení
základu daně uplatnit ve zdaňovacím období nebo v témže kalendářním měsíci
zdaňovacího období jen jeden z nich.
(7) Poplatník může uplatnit snížení základu daně podle
odstavce 1 písm. b) až g) o částku ve výši jedné dvanáctiny za každý kalendářní
měsíc, na jehož počátku byly podmínky pro uplatnění nároku na snížení základu
daně splněny. Dítě uplatní poplatník již v kalendářním měsíci, v němž se
narodilo nebo v němž začíná soustavná příprava zletilého dítěte na budoucí
povolání.
(8) Od základu daně lze odečíst hodnotu darů poskytnutých
obcím, krajům, organizačním složkám státu,30b)
právnickým osobám se sídlem na území České republiky, jakož i právnickým
osobám, které jsou pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního zákona,14e) a
to na financování vědy a vzdělání, výzkumných a
vývojových účelů, kultury, školství, na policii,15a)
na požární ochranu, na podporu a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich
zdraví, na účely sociální, zdravotnické a ekologické, humanitární,
charitativní, náboženské pro registrované církve a náboženské společnosti,
tělovýchovné a sportovní, a politickým stranám a politickým hnutím na jejich
činnost, dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky provozujícím
školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo
ohrožených druhů zvířat, na financování těchto zařízení, pokud úhrnná hodnota
darů ve zdaňovacím období přesáhne 2 % ze základu daně anebo činí alespoň 1 000
Kč. V úhrnu lze odečíst nejvýše 10 % ze základu daně. Obdobně se postupuje u
darů na financování odstraňování následků živelní pohromy, ke které došlo na
území České republiky. Jako dar na zdravotnické účely se hodnota jednoho odběru
krve bezpříspěvkového dárce oceňuje částkou 2 000 Kč.
(9) Dary poskytnuté veřejnou obchodní společností nebo
komanditní společností se posuzují jako dary poskytnuté jednotlivými společníky
veřejné obchodní společnosti nebo komplementáři komanditní společnosti a
rozdělují se stejně jako základ daně podle § 7 odst. 4 nebo 5.
(10) Od základu daně se odečte částka, která
se rovná úrokům zaplaceným ve zdaňovacím období z úvěru ze stavebního
spoření,4a) úrokům z hypotečního úvěru53) poskytnutého bankou nebo pobočkou zahraniční
banky,
sníženým o státní příspěvek poskytnutý podle zvláštních právních předpisů,55)
jakož i úvěru poskytnutého stavební spořitelnou,56) bankou nebo pobočkou zahraniční
banky v souvislosti s
úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem, a použitým na
financování bytových potřeb, pokud se nejedná o bytovou výstavbu, údržbu61) a
změnu32) stavby bytového domu
nebo bytu ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu60) prováděnou v rámci
podnikatelské a jiné samostatné
výdělečné činnosti nebo pro účely pronájmu. Bytovými potřebami pro účely tohoto
zákona se rozumí
a) výstavba bytového domu,58)
rodinného domu,59) bytu podle zvláštního právního
předpisu60) nebo změna32)
stavby,
b) koupě pozemku, pokud na něm bude postavena stavba
uvedená v písmenu a) s využitím úvěru na financování bytových potřeb, za
předpokladu, že na pozemku bude zahájena výstavba bytové potřeby podle písmene
a) do 4 let od okamžiku uzavření úvěrové smlouvy a koupě pozemku v souvislosti
s pořízením bytové potřeby uvedené v písmenu c),
c) koupě bytového domu, rodinného domu včetně rozestavěné
stavby těchto domů nebo bytu, nebo bytu podle zvláštního právního
předpisu,
d) splacení členského vkladu nebo vkladu právnické osobě
jejím členem nebo společníkem za účelem získání práva nájmu nebo jiného užívání
bytu nebo rodinného domu,
e) údržba61) a změna32) stavby bytového domu, rodinného domu nebo bytu ve
vlastnictví podle zvláštního právního předpisu a bytů v nájmu nebo v
užívání,
f) vypořádání bezpodílového spoluvlastnictví manželů nebo
vypořádání spoludědiců v případě, že předmětem vypořádání je úhrada podílu
spojeného se získáním bytu, rodinného domu nebo bytového domu,
g) úhrada za převod členských práv a povinností družstva
nebo podílu na obchodní společnosti uskutečněná v souvislosti s převodem práva
nájmu nebo jiného užívání bytu,
h) splacení úvěru nebo půjčky použitých poplatníkem na
financování bytových potřeb uvedených v písmenech a) až g).
Použije-li se nebo používá-li se bytová potřeba podle písmen a) až h) nebo její
část k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu,
lze odečet úroků po dobu užívání bytové potřeby k uvedeným účelům uplatnit
pouze v poměrné výši.(11) V případě, že účastníky smlouvy o úvěru na financování
bytové potřeby je více zletilých osob,62) uplatní
odpočet buď jedna z nich, anebo každá z nich, a to rovným dílem. Jde-li o
předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 10 písm. a) až c) a e), může být
základ daně snížen pouze ve zdaňovacím období, po jehož celou dobu poplatník
předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 10 písm. a) až c) vlastnil a předmět
bytové potřeby uvedený v odstavci 10 písm. a), c) a e) užíval k vlastnímu
trvalému bydlení nebo trvalému bydlení druhého z manželů, potomků, rodičů nebo
prarodičů obou manželů a v případě výstavby, změny stavby32) nebo koupě rozestavěné
stavby užíval předmět bytové
potřeby k vlastnímu trvalému bydlení nebo k trvalému bydlení druhého z manželů,
potomků, rodičů nebo prarodičů obou manželů po nabytí právní moci kolaudačního
rozhodnutí.63) V roce nabytí vlastnictví však stačí,
jestliže předmět bytové potřeby poplatník vlastnil ke konci zdaňovacího období.
Jde-li o předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 10 písm. d), f), g), může
být základ daně snížen pouze ve zdaňovacím období, kdy poplatník byt, rodinný
dům nebo bytový dům získaný podle odstavce 10 písm. d), f), g) užíval k
vlastnímu trvalému bydlení nebo k trvalému bydlení druhého z manželů, potomků,
rodičů nebo prarodičů obou manželů. Úhrnná částka úroků, o které se snižuje
základ daně podle odstavce 10 ze všech úvěrů poplatníků v téže domácnosti,
nesmí překročit 300 000 Kč. Při placení úroků jen po část roku nesmí
uplatňovaná částka překročit jednu dvanáctinu této maximální částky za každý
měsíc placení úroků.
(12) Od základu daně ve zdaňovacím období lze odečíst platbu
příspěvků poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem9a)
podle smlouvy o penzijním připojištění se státním
příspěvkem uzavřené mezi poplatníkem a penzijním fondem. Částka, kterou lze
takto odečíst, se rovná úhrnu příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho
penzijní připojištění se státním příspěvkem na zdaňovací období sníženému o 6
000 Kč. Maximální částka, kterou lze takto odečíst za zdaňovací období, činí
12
000 Kč.
(13) Od základu daně za zdaňovací období lze odečíst
poplatníkem zaplacené běžné pojistné ve zdaňovacím období na jeho soukromé
životní pojištění podle pojistné smlouvy uzavřené mezi poplatníkem jako
pojistníkem a pojištěným v jedné osobě a pojišťovnou, která je oprávněna k
provozování pojišťovací činnosti na území České republiky podle zvláštního
právního předpisu,89) za předpokladu, že výplata
pojistného plnění důchodu nebo jednorázového plnění je ve smlouvě sjednána až
po 60 měsících od uzavření smlouvy a současně nejdříve v kalendářním roce, v
jehož průběhu dosáhne poplatník věku 60 let. Jednorázově zaplacené pojistné se
poměrně rozpočítá na zdaňovací období podle délky trvání pojištění s přesností
na dny. Maximální částka, kterou lze podle tohoto odstavce odečíst za zdaňovací
období činí v úhrnu 12 000 Kč, a to i v případě, že poplatník má uzavřeno více
smluv s více pojišťovnami. Při nedodržení těchto podmínek z důvodu zániku
pojištění nebo dodatečné změny doby trvání pojištění nárok na uplatnění odpočtu
nezdanitelné části základu daně zaniká a příjmem podle
§ 10 ve zdaňovacím období, ve kterém k této
skutečnosti došlo, jsou částky, o které byl poplatníkovi v příslušných letech
z
důvodu zaplaceného pojistného základ daně snížen.
(14) Od základu daně lze odečíst zaplacené členské příspěvky
člena odborové organizace této organizaci podle jejích stanov, která
uskutečňuje činnosti spočívající v obhajobě hospodářských a sociálních zájmů
zaměstnanců v rozsahu vymezeném zvláštním právním předpisem.82) Takto lze odečíst
částku do výše 1,5 % zdanitelných
příjmů, s výjimkou příjmů zdaněných srážkou podle zvláštní sazby daně,
maximálně však do výše 3 000 Kč za zdaňovací období.
§ 16
Sazba daně
(1) Daň ze základu daně sníženého o
nezdanitelnou část základu daně (§ 15) a o
odčitatelné položky od základu daně (§ 34)
zaokrouhleného na celá sta Kč dolů činí:
Základ daně Daň Ze základu od Kč do Kč přesahujícího 0 109 200 15 % 109 200 218 400 16 380 Kč + 20 % 109 200 Kč 218 400 331 200 38 220 Kč + 25 % 218 400 Kč 331 200 a více 66 420 Kč + 32 % 331 200 Kč.
(2) Z příjmů uvedených v § 8 odst.
5 a § 10 odst. 8 plynoucích ze zdrojů
v zahraničí, jsou-li zahrnuty v samostatném základu daně, činí sazba 15 %,
nejde-li o příjmy uvedené v § 10 odst. 1 písm. h) a
ch). Z příjmů podle § 10 odst. 1 písm. h) a
ch) plynoucích ze zdrojů v zahraničí, které jsou zahrnuty v samostatném
základu daně, činí sazba 20 %.
ČÁST DRUHÁ
DAŇ Z PŘÍJMŮ PRÁVNICKÝCH OSOB
§ 17
Poplatníci daně z příjmů právnických
osob
(1) Poplatníky daně z příjmů jsou osoby, které nejsou fyzickými
osobami, a i organizační složky státu podle zvláštního právního předpisu30b)
(dále jen "poplatníci").
(2) Od daně se osvobozuje ústřední banka České
republiky.
(3) Poplatníci, kteří mají na území České republiky své sídlo
nebo místo svého vedení, kterým se rozumí adresa místa, ze kterého je poplatník
řízen (dále jen "sídlo"), mají daňovou povinnost, která se vztahuje jak na
příjmy plynoucí ze zdroje na území České republiky, tak i na příjmy plynoucí
ze
zdrojů v zahraničí.
(4) Poplatníci, kteří nemají na území České republiky své
sídlo, mají daňovou povinnost, která se vztahuje pouze na příjmy ze zdrojů na
území České republiky.
§ 17a
Zdaňovací období
Zdaňovacím obdobím je
a) kalendářní rok,
b) hospodářský rok,20)
c) období od rozhodného dne fúze nebo převodu jmění na
společníka anebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva70) do konce kalendářního
roku nebo hospodářského roku, ve
kterém byly fúze nebo převod jmění na společníka anebo rozdělení zapsány v
obchodním rejstříku, nebo
d) účetní období,20) pokud je toto
účetní období delší než nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct
měsíců.
§ 18
Předmět daně
(1) Předmětem daně jsou příjmy (výnosy) z veškeré činnosti a z
nakládání s veškerým majetkem (dále jen "příjmy"), není-li dále stanoveno
jinak.
(2) Předmětem daně nejsou
a) příjmy získané nabytím akcií podle zvláštního zákona,1) zděděním nebo darováním
nemovitosti nebo movité věci anebo
majetkového práva s výjimkou z nich plynoucích příjmů,
b) u poplatníků, kteří mají postavení oprávněné osoby na
základě zvláštního zákona,15b) příjmy získané s
vydáním pohledávky, a to do výše náhrad podle zvláštních zákonů,2) do výše nároků
na vydání základního podílu,13) a dále příjmy z vydání dalšího podílu13) v nepeněžní
formě,
c) příjmy z vlastní činnosti Správy úložišť radioaktivních
odpadů19e) s výjimkou příjmů podléhajících zvláštní
sazbě daně vybírané srážkou podle § 36
tohoto zákona,
d) příjmy plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění
přiznaného Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika
povinna uhradit, nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským
soudem pro lidská práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala
uhradit.1c)
(3) U poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem
podnikání,17) jsou předmětem daně vždy příjmy z reklam
s výjimkou ustanovení § 19 odst. 1 písm. ze), z členských příspěvků a příjmy
z nájemného s výjimkou uvedenou v
odstavci 4 písm. d).
(4) U poplatníků uvedených v odstavci 3 nejsou
předmětem daně příjmy
a) z činností vyplývajících z jejich poslání za podmínky, že
náklady (výdaje) vynaložené podle tohoto zákona v souvislosti s prováděním
těchto činností jsou vyšší; činnosti, které jsou posláním těchto poplatníků,
jsou stanoveny zvláštními předpisy,17a) statutem,
stanovami, zřizovacími a zakladatelskými listinami,
b) z dotací a jiných forem státní podpory a podpory z
rozpočtů obcí a krajů, jsou-li poskytnuty podle zvláštního předpisu,17b)
a dále příjmy obcí a krajů plynoucí z výnosů daní nebo podílu na nich, výnosů
poplatků a peněžních odvodů, které jsou podle zvláštních zákonů příjmem obcí
nebo krajů,
c) z úroků z vkladů na běžném účtu,
d) z úplatných převodů a úplatného užívání státního majetku
mezi organizačními složkami státu a státními organizacemi30b) a z pronájmů a
prodeje státního majetku, které jsou
podle zvláštního právního předpisu17b) příjmem
státního rozpočtu.
(5) U poplatníků, kteří jsou veřejnou vysokou
školou, jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů:
a) z investičních transferů,
b) z úroků z vkladů na běžném účtu.
(6) U poplatníků uvedených v odstavci 3 se splnění podmínky
uvedené v odstavci 4 písm. a) posuzuje za celé zdaňovací období podle
jednotlivých druhů činností. Pokud jednotlivá činnost v rámci téhož druhu
činnosti je prováděna jak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou nižší nebo rovny
než související náklady (výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a
udržení, tak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou vyšší než související náklady
(výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, jsou předmětem
daně pouze příjmy z těch jednotlivých činností, které jsou vykonávány za ceny,
kdy příjmy převyšují související výdaje.
(7) Poplatníci uvedení v odstavci 3 jsou povinni vést
účetnictví tak, aby nejpozději ke dni účetní závěrky byly vedeny odděleně
příjmy, které jsou předmětem daně, od příjmů, které předmětem daně nejsou nebo
předmětem daně jsou, ale jsou od daně osvobozeny. Obdobně to platí i pro
vykazování nákladů (výdajů). Pokud tato povinnost nebude splněna nebo nemůže
být splněna organizačními složkami státu,30b) obcemi u
jednorázových příjmů, které v souladu se zvláštními předpisy17b) jsou součástí
rozpočtových příjmů, učiní se tak
mimoúčetně v daňovém přiznání.
(8) Za poplatníky podle odstavce 3 se považují zejména zájmová
sdružení právnických osob, pokud mají tato sdružení právní subjektivitu17c) a
nejsou zřízena za účelem výdělečné činnosti,
občanská sdružení včetně odborových organizací, politické strany a politická
hnutí, registrované církve a náboženské společnosti, nadace, nadační fondy,
obecně prospěšné společnosti, veřejné vysoké školy, obce, organizační složky
státu,30b) kraje,17d)
příspěvkové organizace, státní fondy a subjekty, o nichž tak stanoví zvláštní
zákon. Za tyto poplatníky se nepovažují obchodní společnosti a družstva, i když
nebyly založeny za účelem podnikání. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštních
právních předpisů.17n)
(9) U Fondu národního majetku České republiky18) a veřejné obchodní společnosti
jsou předmětem daně pouze
příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§
36). Při stanovení základu daně společníka veřejné obchodní společnosti
se k předchozí větě nepřihlíží.
(10) U Pozemkového fondu České republiky jsou předmětem daně
pouze příjmy uvedené ve zvláštním předpise.18b)
(11) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní
společnosti, je předmětem daně také část základu daně veřejné obchodní
společnosti stanoveného podle § 23 až 33;
přitom tato část základu daně se stanoví ve stejném poměru, v jakém je
rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b)
(12) U poplatníka, který je komplementářem komanditní
společnosti, je předmětem daně také část základu daně komanditní společnosti
určená ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní
společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu.9c)
(13) U zdravotních pojišťoven zřízených
zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) nejsou
předmětem daně příjmy plynoucí
a) z pojistného na veřejné zdravotní pojištění podle
zvláštního právního předpisu,17f)
b) z pokut uložených za neplnění povinností pojištěnců a
plátců pojistného,17g)
c) z penále od plátců pojistného,17h)
d) z přirážek k pojistnému vyměřených zaměstnavatelům,17ch)
e) z náhrad škod,17i)
f) od zaměstnavatelů na úhradu plateb za výkony závodní
preventivní péče a specifické zdravotní péče,17j)
g) z kauce,17k)
h) z návratné finanční výpomoci ze státního rozpočtu,17l)
ch) z účelové dotace ze státního rozpočtu.17m)
(14) U poplatníků zřízených zvláštním právním
předpisem k poskytování veřejné služby v televizním nebo rozhlasovém
vysílání17o) jsou předmětem daně všechny příjmy s
výjimkou příjmů
a) z investičních dotací,
b) z úroků z vkladů na běžném účtu.
§ 19
Osvobození od daně
(1) Od daně jsou osvobozeny
a) členské příspěvky podle stanov, statutu, zřizovacích nebo
zakladatelských listin, přijaté zájmovými sdruženími právnických osob,
profesními komorami s nepovinným členstvím,18a)
občanskými sdruženími včetně odborových organizací, politickými stranami a
politickými hnutími,
b) výnosy kostelních sbírek, příjmy za církevní úkony a
příspěvky členů u registrovaných církví a náboženských společností,
c) příjmy
1. z cenově regulovaného18d) nájemného z bytů, z nájemného z garáží a z úhrad
za
plnění poskytovaná s užíváním těchto bytů a garáží v domech ve vlastnictví
a
spoluvlastnictví bytových družstev, zřízených po roce 1958, na jejichž výstavbu
byla poskytnuta finanční, úvěrová a jiná pomoc podle zvláštních právních
předpisů,18e)
2. z nájemného z bytů a garáží v domech ve
vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, označovaných podle dřívějších
předpisů jako lidová bytová družstva,18f) a z
nájemného z bytů a garáží užívaných společníky nebo členy poplatníků, vzniklých
proto, aby se stali vlastníky domů, a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním
uvedených bytů a garáží, a to za předpokladu, že u nájemného z bytů budou
dodržena pravidla regulace nájemného z bytů platná do 17. prosince 2002
týkající se uvedených bytů, pokud zvláštní právní předpis nestanoví pravidla
jiná,
d) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1
MW, větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na
výrobu a energetické využití bioplynu a dřevoplynu, zařízení na výrobu
elektřiny nebo tepla z biomasy, zařízení na výrobu biologicky degradovatelných
látek stanovených zvláštním předpisem, zařízení na využití geotermální energie
(dále jen "zařízení"), a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do
provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení do
provozu se považuje i uvedení zařízení do zkušebního provozu, na základě něhož
plynuly nebo plynou poplatníkovi příjmy a dále případy, kdy malá vodní
elektrárna do výkonu 1 MW byla rekonstruována, pokud příjmy z této malé vodní
elektrárny do výkonu 1 MW nebyly již osvobozeny. Doba osvobození se nepřerušuje
ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav a
udržování,
e) příjmy státních fondů stanovené zvláštními předpisy,19)
f) příjmy Fondu dětí a mládeže,
g) příjmy z loterií a jiných podobných her, u nichž bylo
povolení k provozování vydáno podle § 4 odst. 2 zákona č. 202/1990
Sb., o loteriích a jiných podobných hrách, ve znění pozdějších
předpisů,
h) příjmy plynoucí z odpisu závazků při vyrovnání nebo při
nuceném vyrovnání,19a) pokud jsou podle zvláštního
právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch
výnosů,
ch) příjmy poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za
účelem podnikání, které jim plynou jako odvod části výtěžku loterií a jiných
podobných her povolených podle zvláštního právního předpisu,92)
i) úrokové příjmy poplatníků uvedených v
§ 17 odst. 4, které jim plynou z dluhopisů
vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou
republikou,
j) příjmy Podpůrného a garančního rolnického a lesnického
fondu, a. s., plynoucí z prodeje cenných papírů v majetku fondu,
k) podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání,
pokud jsou použity k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní
výše,
l) úrokové výnosy z hypotéčních zástavních listů,4d)
m) příjmy spořitelních a úvěrních družstev18c) z úroků a jiných výnosů z vkladů
u bank,
n) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků
zaviněných orgánem správy
sociálního zabezpečení,50)
o) příjmy Fondu pojištění vkladů, Garančního fondu
obchodníků s cennými papíry, Zajišťovacího fondu družstevních záložen a
Zajišťovacího fondu podle
§ 22a zákona č.
280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních
pojišťovnách, ve znění zákona č. 48/1997
Sb.,
p) výnosy z operací s prostředky jaderného účtu na finančním
trhu podle §
27 odst. 1 písm. c) zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využití jaderné
energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých
zákonů, ve znění zákona č. 83/1998
Sb.,
r) příjmy plynoucí z pronájmu nemovitostí, které jsou
součástí nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, příjmy plynoucí
z
pronájmu uměleckých děl, která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána v
nadačním rejstříku, úrokové příjmy a jiné výnosy plynoucí z cenných papírů,
které jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, a
příjmy z jejich prodeje, příjmy plynoucí z úroků z peněžních prostředků, které
jsou součástí nadačního jmění, za podmínky, že jsou uloženy na zvláštním účtu
u
banky nebo pobočky zahraniční banky působící na území České republiky a číslo
tohoto účtu je zapsáno v nadačním rejstříku, a veškeré výnosy z cenných papírů,
které jsou součástí nadačního jmění a které jsou smlouvou o správě cenných
papírů podle zvláštního zákona13b) spravovány k tomu
oprávněnou osobou, a za podmínky, že údaje o této smlouvě jsou zapsány v
nadačním rejstříku, příjmy plynoucí z autorských a patentových práv, která jsou
součástí nadačního jmění a jsou zapsána v nadačním rejstříku; osvobození se
nevztahuje na příjmy, které byly nadací použity v rozporu se zvláštním
zákonem,57)
s) příjmy Úřadu pro dohled nad družstevními
záložnami,
t) příjmy z úroků plynoucí zdravotní pojišťovně zřízené
zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) z vkladů
u bank, pokud jsou vložené prostředky získány
ze zdrojů veřejného zdravotního pojištění,
u) příjmy z pronájmu vlastních nemovitostí, příjmy z účasti
v akciové společnosti a příjmy z podílu na zisku z podílového listu (dále jen
"dividendové příjmy") a úrokové příjmy z vkladů u bank plynoucí odborovým
organizacím, a to jen do výše, v jaké budou ve zdaňovacím období jejich
dosažení a 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích prokazatelně
použity k úhradě výdajů nezbytných k uskutečňování činností spočívajících v
obhajobě hospodářských a sociálních zájmů zaměstnanců v rozsahu vymezeném
zvláštním právním předpisem,82)
v) příjmy fondu Energetického regulačního úřadu z příspěvku
na úhradu prokazatelné ztráty držitele licence plnícího povinnost dodávky nad
rámec licence,85)
w) příjmy garančního fondu tvořeného z příspěvků pojistitelů
a pojistného za hraniční pojištění podle zvláštního právního předpisu,86)
x) úrokové příjmy Česko-německého fondu
budoucnosti,
y) úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy, samosprávy
a subjektu pověřenému Ministerstvem financí zabezpečováním realizace programů
pomoci Evropských společenství, a to z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro
uložení prostředků poskytnutých České republice Evropskými společenstvími, a
dále úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy a samosprávy z vkladu na
vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice
Světovou bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj a Evropskou investiční
bankou,
z) úrokové příjmy plynoucí z prostředků veřejné sbírky14e) pořádané k účelům
vymezeným v
§ 15 odst. 8 a §
20 odst. 8,
za) příjmy České konsolidační agentury,
zb) příjmy Vinařského fondu stanovené zvláštním právním
předpisem,57a)
zc) příjmy plynoucí v souvislosti s výkonem dobrovolnické
služby poskytované podle zvláštního právního předpisu,4h)
zd) příjmy plynoucí ve formě darů poskytnutých pro provoz
zoologické zahrady, jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
ze) příjmy z reklam umožněných prostřednictvím provozování
zoologické zahrady, jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
zf) příjmy z dividend a jiných podílů na zisku, vyplácené
dceřinou společností, která je poplatníkem uvedeným v
§ 17 odst. 3, mateřské společnosti. Toto se
nevztahuje na podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v
likvidaci,
zg) příjmy mateřské společnosti při snížení základního
kapitálu dceřiné společnosti, a to nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen vklad
společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu z
vlastních zdrojů společnosti podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem
tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond
vytvořený ze zisku,
zh) zisk převáděný řídící nebo ovládající osobě na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, jedná-li se o příjmy plynoucí
od
dceřiné společnosti mateřské společnosti,
zi) příjem mimo stojícího společníka z vyrovnání na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, pokud je tento mimo stojící
společník mateřskou společností ve vztahu k ovládané nebo řízené
osobě,
zj) příjmy z dividend a jiných podílů na zisku u mateřské
společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, plynoucí od dceřiné
společnosti, která je daňovým rezidentem
jiného členského státu Evropské unie. Toto se nevztahuje na podíly na
likvidačním zůstatku, vypořádací podíly a podíly na zisku vyplácené dceřinou
společností, která je v likvidaci,
zk) licenční poplatky plynoucí společnosti, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie, od obchodní společnosti, která
je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, nebo
od stálé provozovny společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského
státu Evropské unie na území České republiky,
zl) úroky z úvěrů, půjček, dluhopisů, vkladních listů,
vkladových certifikátů a vkladů jim na roveň postavených a ze směnek, jejichž
vydáním získává směnečný dlužník peněžní prostředky, a obdobných právních
vztahů vzniklých v zahraničí (dále jen "úvěry a půjčky") plynoucí společnosti,
která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, od obchodní
společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, nebo od stálé provozovny
společnosti, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie na území České republiky. Toto
se nevztahuje na úroky z úvěrů a půjček, které jsou považovány za podíly na
zisku podle § 22 odst. 1 písm. g) bodu 3 a
dále na úroky z úvěrů a půjček, pokud věřitel má právo
1. podílet se na zisku dlužníka, nebo
2. změnit právo na úroky z úvěrů a půjček na právo
podílet se na zisku dlužníka.
(2) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. d) se
nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně,
a
to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž
byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném
případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení
vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.
(3) Pro účely tohoto zákona se
rozumí
a) společností, která je daňovým rezidentem jiného
členského státu Evropské unie, společnost, která není poplatníkem uvedeným
v
§ 17 odst. 3 a
1. má některou z forem uvedených v předpisech
Evropských společenství;93) tyto formy uveřejní
Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým
přístupem a
2. podle daňových zákonů členských států Evropské
unie je považována za daňového rezidenta a není považována za daňového
rezidenta mimo Evropskou unii podle ustanovení smlouvy o zamezení dvojího
zdanění s třetím státem a
3. podléhá některé z daní uvedených v příslušném
právním předpisu Evropských společenství,93) které mají
stejný nebo podobný charakter jako daň z příjmů. Seznam těchto daní uveřejní
Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým
přístupem. Za společnost podléhající těmto daním se nepovažuje společnost,
která je od daně osvobozena nebo si může zvolit osvobození od
daně,
b) mateřskou společností obchodní společnost, která je
poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má
formu akciové společnosti, nebo společnosti s ručením omezeným nebo společnost,
která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, a která má
nejméně po dobu 24 měsíců nepřetržitě alespoň 25% podíl na základním kapitálu
jiné společnosti,
c) dceřinou společností obchodní společnost, která je
poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má
formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo společnost,
která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, na jejímž
základním kapitálu má mateřská společnost nejméně po dobu 24 měsíců nepřetržitě
alespoň 25% podíl,
d) třetím státem stát, který není členským státem Evropské
unie.
(4) Osvobození podle odstavce 1 písm. zf) až zj) lze uplatnit při splnění podmínky
25% podílu na základním kapitálu, i před
splněním podmínky 24 měsíců nepřetržitého trvání podle odstavce 3, avšak
následně musí být tato podmínka splněna. Nebude-li splněna minimální výše
podílu 25 % na základním kapitálu nepřetržitě po dobu nejméně 24 měsíců,
posuzuje se osvobození od daně podle
a) odstavce 1 písm. zg) až zj) uplatněné poplatníkem
uvedeným v § 17 odst. 3 jako nesplnění jeho
daňové povinnosti ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové
přiznání, za které bylo osvobození od daně uplatněno,
b) odstavce 1 písm. zf) až zi) uplatněné plátcem daně jako
nesplnění povinnosti plátce daně a postupuje se podle
§ 38s.
(5) Osvobození podle odstavce 1 písm. zk) a
zl) lze uplatnit, pokud
1. plátce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků a
příjemce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků jsou osobami přímo
kapitálově spojenými po dobu alespoň 24 měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích
a
2. příjemce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků
je jejich skutečným vlastníkem a
3. úroky z úvěrů a půjček nebo licenční poplatky nejsou
přičitatelné stálé provozovně umístěné na území České republiky nebo třetího
státu a
4. příjemci úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků
bylo vydáno rozhodnutí podle §
38nb.
Osvobození lze uplatnit i před splněním podmínky uvedené
v bodě 1, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Při nedodržení této
podmínky se postupuje přiměřeně podle odstavce 4.(6) Příjemce úroků z úvěrů a půjček a licenčních poplatků je
jejich skutečným vlastníkem, pokud tyto platby přijímá ve svůj vlastní prospěch
a nikoliv jako zprostředkovatel, zástupce nebo zmocněnec pro jinou
osobu.
(7) Licenčním poplatkem se rozumí platba jakéhokoliv druhu,
která představuje náhradu za užití nebo za poskytnutí práva na užití autorského
nebo jiného obdobného práva k dílu literárnímu, uměleckému nebo vědeckému,
včetně filmu a filmových děl, počítačového programu (software), dále práva na
patent, ochrannou známku, průmyslový vzor, návrh nebo model, plán, tajný vzorec
nebo výrobní postup, nebo za výrobně technické a obchodní poznatky (know-how).
Licenčním poplatkem se rozumí také příjem za pronájem nebo za jakékoliv jiné
využití průmyslového, obchodního nebo vědeckého zařízení.
§ 20
Základ daně a položky snižující základ
daně
(1) Pro stanovení základu daně platí ustanovení
§ 23 až 33 a ustanovení odstavců 2 až 6.
(2) U poplatníka, u něhož dochází ke zrušení s likvidací, je
základem daně v průběhu likvidace i po jejím ukončení výsledek hospodaření
upravený podle § 23 až 33.
(3) U investiční společnosti vytvářející podílové fondy16) se základ daně stanoví
samostatně za investiční
společnost a odděleně za jednotlivé podílové fondy. Základ daně stanovený
odděleně za jednotlivý podílový fond lze snížit o rozdíl, o který v předchozím
zdaňovacím období výdaje (náklady) upravené podle §
23 převyšovaly jeho příjmy upravené podle §
23. O tento rozdíl lze u jednotlivého podílového fondu snížit základ
daně nejdéle v sedmi zdaňovacích obdobích následujících bezprostředně po
zdaňovacím období, ve kterém byl tento rozdíl vykázán, a to i v případě, kdy
došlo k převodu obhospodařování podílového fondu na jinou investiční společnost
nebo k přeměně investiční společnosti podle zvláštního právního předpisu.70)
U otevřeného podílového fondu vzniklého z investičního
fondu zaniklého bez provedení likvidace lze o vyměřenou daňovou ztrátu nebo
její část neuplatněnou jako odčitatelnou položku od základu daně tímto
investičním fondem snížit základ daně, a to ve zdaňovacích obdobích zbývajících
do sedmi zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období,
za které byla daňová ztráta tomuto investičnímu fondu vyměřena.
(4) U komanditní společnosti se základ daně stanovený podle
§ 23 až 33 snižuje o částku připadající
komplementářům.19c)
(5) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní
společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo část daňové ztráty
veřejné obchodní společnosti; přitom tato část základu daně nebo daňové ztráty
se stanoví ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk podle společenské
smlouvy, jinak rovným dílem.9b)
(6) U poplatníka, který je komplementářem komanditní
společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo daňové ztráty
komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk nebo
ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního
předpisu.9c)
(7) Poplatníci vymezení v § 18 odst. 3, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem
podnikání, mohou
základ daně zjištěný podle odstavce 1 snížený podle § 34 dále snížit až o 30
%, maximálně však o 1 000
000 Kč, použijí-li prostředky získané takto dosaženou úsporou daňové povinnosti
ke krytí nákladů (výdajů) souvisejících s činnostmi, z nichž získané příjmy
nejsou předmětem daně, a to nejpozději ve třech bezprostředně následujících
zdaňovacích obdobích; přitom u poplatníků zřízených k poskytování veřejné
služby v televizním nebo rozhlasovém vysílání pouze tehdy, použijí-li takto
získané prostředky v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů)
spojených s poskytováním veřejné služby, u společenství vlastníků jednotek
pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím zdaňovacím
období ke krytí nákladů (výdajů) spojených se správou domu a u veřejných
vysokých škol pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím
zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) vzdělávací, vědecké, výzkumné,
vývojové nebo umělecké činnosti. V případě, že 30% snížení činí méně než 300
000 Kč, lze odečíst částku ve výši 300 000 Kč, maximálně však do výše základu
daně.
(8) Od základu daně sníženého podle § 34 lze odečíst hodnotu darů poskytnutých
obcím,
krajům, organizačním složkám státu,30b) a právnickým
osobám se sídlem na území České republiky, jakož i právnickým osobám, které
jsou pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního zákona,14e) a to na financování
vědy a vzdělání, výzkumných a
vývojových účelů, kultury, školství, na policii,15a)
na požární ochranu, na podporu a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich
zdraví, na účely sociální, zdravotnické, ekologické, humanitární, charitativní,
náboženské pro registrované církve a náboženské společnosti, tělovýchovné a
sportovní, a politickým stranám a politickým hnutím na jejich činnost, dále
fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky provozujícím školská a
zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo ohrožených
druhů zvířat, na financování těchto zařízení, pokud hodnota daru činí alespoň
2
000 Kč. Obdobně se postupuje u darů na financování odstraňování následků
živelní pohromy, ke které došlo na území České republiky. U darovaného majetku
je hodnotou daru nejvýše zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2) nebo
hodnota zachycená v účetnictví
podle zvláštního právního předpisu20) u ostatního
majetku. V úhrnu lze odečíst nejvýše 5 % ze základu daně sníženého podle
§ 34. Tento odpočet nemohou uplatnit
poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání.
(9) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní
společnosti, je součástí hodnoty darů, kterou lze odečíst od základu daně podle
odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých veřejnou obchodní společností na
účely vymezené v odstavci 8, stanovená ve stejném poměru, jako se rozděluje
základ daně nebo ztráta podle odstavce 5.
(10) Hodnota darů poskytnutých komanditní společností na účely
vymezené v odstavci 8 se rozděluje na komplementáře a komanditní společnost ve
stejném poměru, v jakém se snižuje základ daně podle odstavce 4. U poplatníka,
který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí hodnoty darů,
kterou lze odečíst podle odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých
komanditní společností na účely vymezené v odstavci 8, připadající
komplementářům v poměru, v jakém se rozděluje na jednotlivé komplementáře
základ daně nebo ztráta podle odstavce 6.
(11) Základ daně snížený podle odstavců 7 a 8 a
§ 34 se zaokrouhluje na celé tisíce Kč
dolů.
§ 20a
Akciová společnost, která je jen část
zdaňovacího období investičním fondem podle zvláštního předpisu,16) rozdělí základ
daně (§ 20 odst. 1) snížený o položky podle § 34
a § 20 odst. 8 s přesností na dny, a to na
část
a) připadající do dne předcházejícího dni ukončení činnosti
investičního fondu podle zvláštního předpisu,19d)
která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů,
b) připadající na zbývající část zdaňovacího období, která
se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.
Obdobně se postupuje u
akciové společnosti, ze které vznikl v průběhu zdaňovacího období investiční
fond.§ 20b
Samostatný základ daně
(1) Do samostatného základu daně se zahrnují veškeré příjmy z
dividend, podílů na zisku, vypořádacích podílů, podílů na likvidačním zůstatku
nebo jim obdobná plnění, a to ve výši včetně daně sražené v zahraničí, plynoucí
poplatníkům uvedeným v § 17 odst. 3 ze
zdrojů v zahraničí v příslušném zdaňovacím období. Jednotlivý příjem z
vypořádacího podílu nebo podílu na likvidačním zůstatku anebo z obdobného
plnění zahrnovaného do samostatného základu daně se snižuje o nabývací cenu
podílu na obchodní společnosti nebo družstvu.
(2) U poplatníka, který je společníkem veřejné
obchodní společnosti nebo komplementářem komanditní společnosti, je součástí
samostatného základu daně i část příjmů veřejné obchodní společnosti nebo
komanditní společnosti, podle odstavce 1; přitom tato část samostatného základu
se stanoví
a) u společníka veřejné obchodní společnosti ve stejném
poměru, v jakém je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným
dílem,9b)
b) u komplementáře komanditní společnosti ve stejném poměru,
jakým je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto
komplementáře podle zvláštního právního předpisu.9c)
§ 21
Sazba daně
(1) Sazba daně činí 28 %, pokud v odstavcích 2 a 3 není
stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky
podle § 34 a §
20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny
dolů.
Znění odstavce 1 účinné od 1.1.2005
(1) Sazba daně činí 26 %, pokud v odstavcích 2 a 3 není
stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky
podle § 34 a §
20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny
dolů.
Znění odstavce 1 účinné od 1.1.2006
(1) Sazba daně činí 24 %, pokud v odstavcích 2 a 3 není
stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně snížený o položky
podle § 34 a §
20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny
dolů.
(2) Sazba daně činí 15 %
a) u investičního fondu a penzijního fondu.9a) Tato sazba daně se vztahuje na
základ daně snížený o
položky podle § 34, který se zaokrouhluje na
celé tisícikoruny dolů, a
b) u podílového fondu.16) Tato sazba
daně se vztahuje na základ daně snížený podle § 20 odst. 3, který se zaokrouhluje
na celé tisícikoruny
dolů.
(3) Sazba daně 15 % se vztahuje na samostatný základ daně podle
§ 20b zaokrouhlený na celé tisícikoruny
dolů.
(4) U investičního fondu, který v průběhu zdaňovacího období
ukončil činnost,19d) se použije sazba daně podle
odstavce 2 jen na část základu daně stanoveného podle
§ 20a. Obdobně se postupuje u akciové
společnosti, ze které v průběhu zdaňovacího období vznikl investiční
fond.
(5) Pro stanovení daně se použije sazba daně podle předchozích
odstavců účinná k poslednímu dni zdaňovacího období nebo období, za něž je
podáváno daňové přiznání.
ČÁST TŘETÍ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 22
Zdroj příjmů
(1) Za příjmy ze zdrojů na území České
republiky se u poplatníků uvedených v § 2 odst.
3 a § 17 odst. 4
považují
a) příjmy z činností vykonávaných prostřednictvím stálé
provozovny,
b) příjmy ze závislé činnosti (zaměstnání) s výjimkou příjmů
uvedených v písmenu f) bodu 2, která je vykonávána na území České republiky
nebo na palubách lodí či letadel, které jsou provozovány poplatníky uvedenými
v
§ 2 odst. 2 a §
17 odst. 3,
c) příjmy ze služeb s výjimkou provádění stavebně montážních
projektů, příjmy z obchodního, technického nebo jiného poradenství, řídicí a
zprostředkovatelské činnosti a obdobných činností poskytovaných na území České
republiky,
d) příjmy z prodeje nemovitostí umístěných na území České
republiky a z práv s nimi spojených,
e) příjmy z užívání nemovitostí (jejich částí) včetně bytů
(jejich částí) umístěných na území České republiky,
f) příjmy
1. z nezávislé činnosti, např. architekta, lékaře,
inženýra, právníka, vědce, učitele, umělce, daňového či účetního poradce a
podobných profesí, vykonávané na území České republiky,
2. z osobně vykonávané činnosti na území České
republiky nebo zde zhodnocované veřejně vystupujícího umělce, sportovce,
artisty a spoluúčinkujících osob, bez ohledu na to, komu tyto příjmy plynou
a z
jakého právního vztahu,
g) příjmy z úhrad od poplatníků uvedených v
§ 2 odst. 2 a §
17 odst. 3 a od stálých provozoven poplatníků uvedených v
§ 2 odst. 3 a §
17 odst. 4, kterými jsou
1. náhrady za poskytnutí práva na užití nebo za
užití předmětu průmyslového vlastnictví, počítačových programů (software),
výrobně technických a jiných hospodářsky využitelných poznatků
(know-how),
2. náhrady za poskytnutí práva na užití nebo za
užití práva autorského nebo práva příbuzného právu autorskému,
3. podíly na zisku, vypořádací podíly, podíly na
likvidačním zůstatku obchodních společností a družstev a jiné příjmy z držby
kapitálového majetku a část zisku po zdanění vyplácená tichému společníkovi.
Za
podíly na zisku se pro účely zákona považuje i zjištěný rozdíl mezi sjednanou
cenou a cenou obvyklou na trhu (§ 23 odst.
7) a dále úroky, které se neuznávají jako výdaj (náklad) podle
§ 25 odst. 1 písm. w),
4. úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a
půjček a obdobné příjmy plynoucí z jiných obchodních vztahů, z vkladů a z
investičních instrumentů podle zvláštního právního předpisu,71)
5. příjmy z užívání movité věci nebo její části
umístěné na území České republiky,
6. odměny členů statutárních orgánů a dalších
orgánů právnických osob,
7. příjmy z prodeje movitých věcí, které jsou v
obchodním majetku stálé provozovny, investičních instrumentů vymezených
zvláštním právním předpisem,71) majetkových práv
registrovaných na území České republiky a z prodeje podílu na obchodní
společnosti nebo družstvu se sídlem na území České republiky,
8. výhry v loteriích, sázkách a jiných podobných
hrách, výhry z reklamních soutěží a slosování, ceny z veřejných soutěží a ze
sportovních soutěží,
9. výživné a důchody,11)
10. příjmy plynoucí společníkovi obchodní
společnosti v souvislosti se snížením základního kapitálu,
11. příjmy z úhrad pohledávky nabyté
postoupením.
(2) Stálou provozovnou se rozumí místo k výkonu činností
poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a
§ 17 odst. 4 na území České republiky, např.
dílna, kancelář, místo k těžbě přírodních zdrojů, místo prodeje (odbytiště),
staveniště. Staveniště, místo provádění stavebně montážních projektů a dále
poskytování činností a služeb uvedených v odstavci 1 písm. c) a f) bod 1
poplatníkem nebo zaměstnanci či osobami pro něho pracujícími se považují za
stálou provozovnu, přesáhne-li jejich doba trvání šest měsíců v jakémkoliv
období 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích.
(3) Příjem společníka veřejné obchodní společnosti nebo
komplementáře komanditní společnosti anebo účastníka ve sdružení bez právní
subjektivity,19g) který je poplatníkem podle
§ 2 odst. 3 a §
17 odst. 4, plynoucí z účasti na této společnosti nebo na tomto sdružení
a z úvěrů a půjček poskytnutých této společnosti se považuje za příjem
dosahovaný prostřednictvím stálé provozovny. Pro zajištění daně z příjmů
společníka veřejné obchodní společnosti nebo komplementáře komanditní
společnosti platí ustanovení § 38e odst.
3.
(4) Příjmem podle odstavce 1 se rozumí i nepeněžní plnění
přijaté poplatníkem.
§ 23
Základ daně
(1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy, s výjimkou příjmů,
které nejsou předmětem daně, a příjmů osvobozených od daně, převyšují výdaje
(náklady), a to při respektování jejich věcné a časové souvislosti v daném
zdaňovacím období, upravený podle následujících odstavců.
(2) Pro zjištění základu daně se
vychází
a) z výsledku hospodaření (zisk nebo ztráta), a to vždy bez
vlivu Mezinárodních účetních standardů, u poplatníků, kteří vedou
účetnictví.20) Poplatník, který sestavuje účetní
závěrku podle Mezinárodních účetních standardů, pro účely tohoto zákona použije
k zjištění výsledku hospodaření zvláštní právní předpis.20i) Při stanovení základu
daně se nepřihlíží k zápisům v
knihách podrozvahových účtů, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Pro
zjištění základu daně veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti se
vychází z výsledku hospodaření upraveného o převod podílů na výsledku
hospodaření společníkům veřejné obchodní společnosti nebo komplementářům
komanditní společnosti,
b) z rozdílu mezi příjmy a výdaji u poplatníků, kteří
nevedou účetnictví.
(3) Výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi
příjmy a výdaji podle odstavce 2
a) se zvyšuje o
1. částky neoprávněně zkracující
příjmy,
2. částky, které nelze podle tohoto zákona zahrnout
do výdajů (nákladů),
3. výdaje (náklady) uplatněné podle
§ 24 odst. 2 písm. za), částky dosud
odečtené od základu daně podle § 34 odst. 3
při porušení podmínek stanovených tímto zákonem,
4. částky, o které byl snížen výsledek hospodaření
podle písmene c) bodů 1 a 2 za předchozí zdaňovací období, a to ve zdaňovacím
období, kdy je oprava nesprávností v účetnictví provedena a ovlivnila výsledek
hospodaření. Výsledek hospodaření se zvyšuje dále o částku, o kterou byl snížen
výsledek hospodaření podle písmene c) bodu 1 za předchozí zdaňovací období,
a
to v tom zdaňovacím období, kdy je oprava nesprávností zaúčtována
rozvahově,
5. částky pojistného na sociální zabezpečení,
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní
pojištění, které je podle zvláštních právních předpisů21) povinen platit zaměstnanec
a byly zaměstnavatelem, který
vede účetnictví, sraženy, avšak neodvedeny do konce měsíce následujícího po
uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části. Pokud je daňový subjekt povinen
podat podle tohoto zákona nebo zvláštního zákona28b)
daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou částky pojistného na
sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného
na veřejné zdravotní pojištění částkami, o které se zvýší výsledek hospodaření,
nebudou-li odvedeny do termínu pro podání daňového přiznání,
6. přijaté úhrady závazkových pokut, úroků z
prodlení, poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních vztahů nebo
o částky při ustoupení věřitele, který vede účetnictví, od původně uplatněných
nároků na ně, které byly podle písmene b) bodu 1 položkou snižující výsledek
hospodaření v předchozích zdaňovacích obdobích, pokud se o částky při ustoupení
od původně uplatněných nároků nezvyšuje výsledek hospodaření podle bodu 2.
Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace. Věřitel, který vede účetnictví a postoupí pohledávku z těchto
smluvních sankcí nebo u kterého pohledávka z těchto sankcí zanikne jiným
způsobem než jejím zaplacením a její výše byla podle písmene b) bodu 1 položkou
snižující výsledek hospodaření v předchozích zdaňovacích obdobích, je povinen
o
částku této pohledávky zvýšit výsledek hospodaření,
7. částku zrušené rezervy, jejíž způsob tvorby a
výši pro daňové účely stanoví zvláštní právní předpis,22a) u poplatníka, který
nevede účetnictví,
8. rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší
vkladu vyplácený obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi
družstva94) nebo část tohoto rozdílu, o který nebyla
snížena nabývací cena podílu (§ 24 odst. 7),
a to ke dni vzniku obchodní společnosti nebo družstva při založení nové
obchodní společnosti nebo družstva, v ostatních případech ke dni splacení
vkladu.70) Toto se nevztahuje na poplatníky uvedené v
§ 2,
9. prostředky nebo jejich část, o které byl snížen
základ daně podle § 20 odst. 7, a to v
takové výši, v jaké takto získané prostředky nebyly použity v souladu s
podmínkou pro snížení základu daně, a to v tom zdaňovacím období, kdy poplatník
končí činnost nebo končí stanovená lhůta pro použití prostředků,
10. kladný rozdíl mezi vzájemnými závazky a
pohledávkami zúčastněných a nástupnických obchodních společností nebo družstev,
u nichž dochází k zániku v důsledku přeměny splynutím osoby dlužníka a
věřitele, vyloučený v zahajovací rozvaze ve prospěch vlastního kapitálu, a
to u
nástupnické společnosti nebo družstva v prvním zdaňovacím období nebo období,
za něž je nástupnická společnost povinna podat daňové přiznání, přičemž tento
rozdíl se stanoví bez vlivu ocenění reálnou hodnotou pro účely přeměny. Tento
rozdíl se snižuje o tu část pohledávky zanikající v důsledku splynutí osoby
dlužníka a věřitele, která byla u věřitele odepsána do nákladů, které nebyly
považovány za daňově uznatelné podle § 24.
Toto ustanovení se nevztahuje na pohledávky a závazky z titulu závazkových
pokut, úroků z prodlení, poplatků prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních
vztahů,
11. kladný rozdíl mezi oceněním majetku podle
zvláštního právního předpisu1a) a výší jeho hodnoty
zachycené v účetnictví obchodní společnosti nebo družstva v souladu se
zvláštním právním předpisem20) u společníka nebo člena
družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo členství v
družstvu, pokud je podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl
vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud společníkovi nebo členovi družstva při
zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo družstvu vznikne vedle práva
na
vypořádací podíl v nepeněžní formě současně i závazek vůči obchodní společnosti
nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl o částku závazku,
12. částku závazku zachyceného v rozvaze, který
zanikl jinak než jeho splněním, započtením, dohodou mezi věřitelem a dlužníkem,
kterou se dosavadní závazek nahrazuje závazkem novým, a narovnáním podle
zvláštního právního předpisu,88) pokud nebyla podle
zvláštního právního předpisu20) zaúčtována ve prospěch
výnosů. Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků z prodlení
a
jiných sankcí ze závazkových vztahů a dále na závazky, z jejichž titulu vznikl
výdaj (náklad), ale je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení
zdanitelných příjmů, jen pokud byl zaplacen,
b) se snižuje o
1. rozdíl, o který smluvní pokuty a úroky z
prodlení, poplatky z prodlení, penále a jiné sankce ze závazkových vztahů
zúčtované ve prospěch výnosů podle zvláštního právního předpisu20) u poplatníka,
který vede účetnictví, převyšují přijaté
částky v tomto zdaňovacím období,
2. částky pojistného na sociální zabezpečení,
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní
pojištění, o které byl zvýšen výsledek hospodaření u poplatníka, který vede
účetnictví, podle písmene a) bodu 5, dojde-li k jejich odvedení. Obdobně to
platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud
tyto částky pojistného a příspěvku odvede za poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace,
3. částky dalších výdajů (nákladů), které lze
uplatnit jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných
příjmů, jen pokud byly zaplaceny, dojde-li k jejich zaplacení v jiném
zdaňovacím období, než ve kterém tyto náklady ovlivnily výsledek hospodaření.
Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace. Základ daně nelze snížit o zaplacené úroky, které nebyly výdajem
(nákladem) na dosažení, udržení a zajištění příjmů z důvodů uvedených v
§ 25 odst. 1 písm. w),
c) lze snížit o
1. částky, o které byly nesprávně zvýšeny
příjmy,
2. částky nezahrnuté do výdajů (nákladů), které lze
podle tohoto zákona do výdajů (nákladů) zahrnout,
3. částky související s rozpouštěním rezerv a
opravných položek, jejichž tvorba nebyla pro daňové účely výdajem (nákladem)
na
dosažení, zajištění a udržení příjmů, pokud jsou podle zvláštního právního
předpisu20) zaúčtovány ve prospěch nákladů nebo
výnosů,
4. oceňovací rozdíl vzniklý jinak než koupí
majetku, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak,
5. částky ve výši záporného rozdílu mezi oceněním
podniku nebo části podniku tvořící samostatnou organizační složku při nabytí
vkladem nebo přeměnou70) a souhrnem jeho individuálně
přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill), pokud jsou
podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve
prospěch výnosů.
(4) Do základu daně podle odstavce 1 se
nezahrnují
a) u poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, v § 17 odst. 3 a u stálé
provozovny (§ 22 odst. 2) příjmy, z nichž je
daň vybírána zvláštní sazbou podle § 36. U
penzijních fondů se do základu daně nezahrnují také úrokové příjmy z
dluhopisu,35a) ze směnky vystavené bankou k zajištění
pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, z vkladního listu a vkladu mu na roveň
postavenému,35b) úroky, výhry a jiné výnosy z vkladu
na vkladní knížce a vkladovém účtu,35d)
b) příjmy, které jsou zdaňovány sazbou daně podle
§ 16 odst. 2 a §
21 odst. 3,
c) příjmy z nákupu vlastních akcií pod jmenovitou hodnotu
při následném snížení základního kapitálu,
d) částky, které již byly zdaněny podle tohoto zákona u
téhož poplatníka nebo u poplatníka zaniklého bez provedení likvidace v případě,
kdy jsou příjmem u jeho právního nástupce,
e) částky zaúčtované do příjmů (výnosů), pokud souvisejí s
výdaji (náklady) neuznanými v předchozích zdaňovacích obdobích jako výdaje
(náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to maximálně do výše
těchto neuznaných výdajů (nákladů) v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně
postupují poplatníci uvedení v § 2, kteří
nevedou účetnictví,
f) podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl
společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní
společnosti,
g) částka zaúčtovaná do příjmů (výnosů) podle zvláštního
právního předpisu,20) pokud souvisí s výdajem
(nákladem) vynaloženým na příjem, který nebyl v předchozích zdaňovacích
obdobích předmětem daně nebo byl od daně osvobozen, a to maximálně do výše
tohoto souvisejícího výdaje (nákladu),
h) částka vyplacená společníkovi obchodní společnosti nebo
členovi družstva z titulu účasti v obchodní společnosti nebo družstvu při
snížení základního kapitálu, která snižuje nabývací cenu podílu (§ 24 odst. 7),
i) změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl) cenného papíru
nebo podílu v obchodní společnosti nebo v družstvu a změna ocenění podílu
ekvivalencí (protihodnotou), o které je účtováno jako o nákladu nebo výnosu
podle zvláštního právního předpisu.20) Toto se
nevztahuje na změnu reálné hodnoty cenného papíru, který je obchodovatelný na
veřejném trhu, a to i zahraničním, nachází-li se tento zahraniční trh v
členském státě Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj nebo bylo-li
obchodování prostřednictvím zahraničního trhu schváleno Komisí pro cenné
papíry95) (dále jen "registrovaný cenný papír") a na
změnu reálné hodnoty dluhopisu, podílového listu16) a
cenného papíru představujícího účast na základním kapitálu investičního fondu.
Pro stanovení, zda se jedná o cenný papír podle předchozí věty, je rozhodující
stav ke dni prodeje tohoto cenného papíru. Ocenění ekvivalencí (protihodnotou)
se pro účely tohoto zákona nepovažuje za ocenění reálnou hodnotou,20)
j) u poplatníka uvedeného v §
17 částka zaúčtovaná ve prospěch výnosů ve výši rozdílu mezi oceněním
nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácená obchodní společností společníkovi
nebo družstvem členovi družstva,94) pokud se o ni
snižuje nabývací cena podílu,
k) změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl) u pohledávek,
které poplatník nabyl a určil k obchodování, o kterých je účtováno jako o
nákladu nebo výnosu podle zvláštního právního předpisu.20)
(5) Náklady (výdaje) související s druhem činnosti nebo
jednotlivou činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy nejsou
předmětem daně nebo jsou předmětem daně, ale jsou od daně osvobozeny, nelze
přičítat k nákladům (výdajům) souvisejícím s druhem činnosti nebo jednotlivou
činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy jsou předmětem
daně a nejsou od daně osvobozeny.
(6) Za příjmy se považuje jak peněžní plnění,
tak i nepeněžní plnění, oceněné podle zvláštního předpisu,1a) pokud tento zákon
nestanoví jinak; přitom se příjmy
získané směnou posuzují pro účely zákona obdobně jako příjmy získané prodejem.
Nepeněžním příjmem vlastníka (pronajímatele) jsou výdaje (náklady) vynaložené
nájemcem na najatém majetku se souhlasem pronajímatele nad rámec smluveného
nájemného a nehrazené vlastníkem (pronajímatelem), a to:
a) ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu, pokud
nepeněžním plněním jsou výdaje (náklady) uvedené v § 24 odst. 2 písm. zb) a výdaje
na dokončené
technické zhodnocení (§ 33), za podmínky, že
o hodnotu technického zhodnocení nezvýšil vlastník (pronajímatel) vstupní cenu,
ani nebylo v průběhu nájmu odpisováno nájemcem. Toto nepeněžní plnění se ocení
zůstatkovou cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování (§ 31), nebo
znaleckým posudkem,
b) ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu nebo k
písemnému zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním doručenému nájemci, pokud
nepeněžním plněním jsou výdaje na dokončené technické zhodnocení (§ 33), které
odpisoval nájemce se souhlasem
vlastníka (pronajímatele). Toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou,
kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování (§
31), nebo znaleckým posudkem,
c) ve zdaňovacím období, ve kterém bylo technické zhodnocení
(§ 33) uvedeno do užívání, pokud o hodnotu
technického zhodnocení vlastník (pronajímatel) zvýší vstupní (zůstatkovou)
cenu. Toto nepeněžní plnění se ocení ve výši výdajů (nákladů) vynaložených
nájemcem.
(7) Liší-li se ceny sjednané mezi spojenými
osobami od cen, které by byly sjednány mezi nezávislými osobami v běžných
obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, a není-li tento rozdíl
uspokojivě doložen, upraví správce daně základ daně poplatníka o zjištěný
rozdíl; nelze-li určit cenu, která by byla sjednávána mezi nezávislými osobami
v běžných obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, použije se
cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu.1a) Za
cenu, která by byla sjednána mezi nezávislými osobami v běžných obchodních
vztazích při stanovení výše úroků u půjček,20d) se pro
účely tohoto ustanovení považuje úrok ve výši 140 % diskontní úrokové sazby
České národní banky platné v době uzavření smlouvy; toto se nepoužije v
případě, kdy sjednaná výše úroků u půjčky je nižší než úrok ve výši 140 %
diskontní úrokové sazby České národní banky platné v době uzavření smlouvy, a
věřitelem je osoba s bydlištěm nebo se sídlem v zahraničí nebo je věřitelem
společník nebo člen družstva uvedený v § 2 odst.
2 a § 17 odst. 3. Toto ustanovení se
nepoužije při úplatném poskytnutí místnosti s nezbytným vybavením
zaměstnavatelem odborové organizaci pro nezbytnou provozní činnost. Spojenými
osobami se pro účely tohoto zákona rozumí
a) kapitálově spojené osoby, přitom
1. jestliže se jedna osoba přímo podílí na kapitálu
nebo hlasovacích právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo podílí na
kapitálu nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento podíl představuje
alespoň 25 % základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto osob, jsou
všechny tyto osoby vzájemně osobami přímo kapitálově spojenými,
2. jestliže se jedna osoba nepřímo podílí na
kapitálu nebo hlasovacích právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo nebo
nepřímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento
podíl představuje alespoň 25 % základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv
těchto osob, jsou všechny tyto osoby vzájemně osobami kapitálově
spojenými,
b) jinak spojené osoby, kterými jsou osoby
Podíl na základním kapitálu nebo podíl s
hlasovacím právem ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové
přiznání, se stanoví jako aritmetický průměr měsíčních stavů.
1. kdy se jedna osoba podílí na vedení nebo
kontrole jiné osoby,
2. kdy se shodné osoby nebo osoby blízké20c)
podílejí na vedení nebo kontrole jiných osob, tyto jiné osoby jsou vzájemně
osobami jinak spojenými,
3. ovládající a ovládaná a také osoby ovládané
stejnou ovládající osobou,
4. blízké,20c)
5. které vytvořily právní vztah převážně za účelem
snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty.
(8) Výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi
příjmy a výdaji, z něhož se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací
období (část zdaňovacího období) předcházející dni ukončení podnikatelské nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo zahájení likvidace, se
upraví
a) u poplatníků uvedených v §
17, kteří vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv22a) a opravných položek,
výnosů příštích období, výdajů
příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období, které
nebudou prokazatelně zúčtovány v období likvidace,20)
b) u poplatníků uvedených v §
2
1. pokud vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených
rezerv22a) a opravných položek, výnosů příštích
období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích
období; avšak nájemné včetně nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí
najatého hmotného majetku se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši
připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení
podnikatelské činnosti a do ukončení pronájmu,
2. pokud vedou daňovou evidenci, o výši pohledávek
[s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y)] a závazků s výjimkou
přijatých a zaplacených záloh, o cenu
nespotřebovaných zásob, a o zůstatky vytvořených rezerv;22a) přitom nájemné
u finančního pronájmu s následnou koupí
najaté věci se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze
sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu
daně se zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do
základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly
nespotřebované zásoby prodány, cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do
základu daně. Obdobně se postupuje u poplatníků, kteří měli příjmy z pronájmu
(§ 9) a kteří nevedou účetnictví, ale výdaje
na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané
výši,
3. v případech, kdy poplatník nevede účetnictví s
výjimkou uvedenou v bodě 2, ani nevede daňovou evidenci, o cenu
nespotřebovaných zásob, o výši pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených
v
§ 24 odst. 2 písm. y)] a zaplacených
záloh.
(9) Ve zdaňovacím období, v němž dojde ke zrušení smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí hmotného movitého majetku a předmět
pronájmu byl odpisován podle § 30 odst. 4,
upraví pronajímatel nebo jeho postupník [§ 30 odst.
12 písm. g)] základ daně o rozdíl mezi uplatněnými odpisy a odpisy
vypočtenými podle § 31 nebo
§ 32. Toto ustanovení se nepoužije v
případě, kdy bude pronajímatelem bezprostředně uzavřena nová smlouva o
finančním pronájmu tohoto majetku, a v případech, kdy byl předmět finančního
pronájmu prokazatelně zničen nebo odcizen.
(10) Pro zjištění základu daně se vychází z účetnictví vedeného
podle zvláštního předpisu,20) pokud zvláštní předpis
nebo tento zákon nestanoví jinak anebo pokud nedochází ke krácení daňové
povinnosti jiným způsobem.
(11) U stálé provozovny (§ 22 odst.
2) nemůže být základ daně nižší nebo daňová ztráta vyšší, než jaké by
dosáhl z téže nebo podobné činnosti vykonávané za obdobných podmínek poplatník
se sídlem či bydlištěm na území České republiky. Ke stanovení může být použito
poměru zisku nebo ztráty k nákladům nebo hrubým příjmům u srovnatelných
poplatníků nebo činností, srovnatelné výše obchodního rozpětí (provize) a
jiných srovnatelných údajů. Rovněž lze použít metody rozdělení celkových zisků
nebo ztrát zřizovatele stálé provozovny jeho různým částem.
(12) Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky
uvedené v § 2, pokud není v
§ 5 stanoveno jinak.
(13) U poplatníků, kteří nevedou účetnictví při vložení
pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při postoupení pohledávky,
s
výjimkou pohledávky podle § 33a
zákona o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému
majetku, je příjmem hodnota této pohledávky, a to i v případě, že se
jedná o pohledávku postoupenou nebo pohledávku vloženou za cenu nižší, než je
její hodnota. Pokud byla pohledávka postoupena za cenu vyšší, než je její
hodnota, je příjmem tato vyšší cena. Při postoupení pohledávek uvedených v
§ 24 odst. 2 písm. y) je příjmem částka, za
kterou byly pohledávky postoupeny.
(14) Při přechodu z daňové evidence na vedení účetnictví u
poplatníka s příjmy podle § 7 lze hodnotu
zásob a pohledávek, které poplatník evidoval v době zahájení vedení účetnictví,
zahrnout do základu daně buď jednorázově v době zahájení vedení účetnictví nebo
postupně po 5 následujících zdaňovacích období, počínaje zdaňovacím obdobím
zahájení vedení účetnictví. Ukončí-li nebo přeruší-li poplatník činnost nebo
ukončí-li vedení účetnictví před uplynutím doby zahrnování zásob a pohledávek
do základu daně, zvýší ve zdaňovacím období, ve kterém byla činnost přerušena
nebo ukončena nebo ve kterém bylo ukončeno vedení účetnictví, základ daně o
hodnotu zásob a pohledávek, které nezahrnul do základu daně.
(15) Do základu daně se zahrnuje i rozdíl mezi oceněním podniku
nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku,70) nabytého koupí
a souhrnem ocenění jeho jednotlivých
složek majetku v účetnictví prodávajícího sníženým o převzaté závazky (dále jen
"oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku"). Kladný oceňovací
rozdíl při koupi podniku nebo části podniku se zahrnuje do výdajů (nákladů)
rovnoměrně během 180 měsíců, a to v poměrné výši připadající na počet měsíců
v
příslušném zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání.
Záporný oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku je částkou
zvyšující výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji rovnoměrně
během 180 měsíců, a to v poměrné výši připadající na počet měsíců v příslušném
zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, pokud nebyl
ve stejné výši podle zvláštního právního předpisu20)
součástí příjmů (výnosů). Neodepsanou část záporného oceňovacího rozdílu při
koupi podniku nebo části podniku je poplatník povinen zahrnout do základu daně
při vyřazení poslední složky dlouhodobého nehmotného majetku nebo hmotného
majetku; obdobně lze postupovat i u neodepsané části kladného oceňovacího
rozdílu při koupi podniku nebo části podniku. Při postupném vyřazování majetku
tvořícího koupený podnik nebo část podniku se oceňovací rozdíl nemění. Při
nájmu podniku,70) jehož pronajímatel odpisoval
oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části podniku, může nájemce na základě
písemné smlouvy s pronajímatelem pokračovat v zahrnování tohoto oceňovacího
rozdílu do základu daně obdobně po dobu trvání nájmu. Při fúzi nebo při převodu
jmění na společníka nebo při rozdělení obchodní společnosti nebo družstva70)
se neodepsaná část kladného nebo záporného oceňovacího
rozdílu při koupi podniku nebo části podniku zahrne do základu daně zanikající
obchodní společnosti nebo družstva, pokud nebylo dohodnuto, že nástupnická
obchodní společnost nebo družstvo pokračuje v zahrnování do základu daně
obdobně, jako by k přeměně nedošlo. Kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním
podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku,70) nabytého
koupí a souhrnem jeho individuálně přeceněných
složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill) se zahrnuje do základu
daně obdobně jako oceňovací rozdíl při koupi podniku nebo části
podniku.
(16) Při prodeji podniku nebo jeho části poplatníkem, který
nevede účetnictví, vstupuje do základu daně příjem z prodeje a hodnota všech
postupovaných závazků. Jsou-li součástí prodeje podniku nebo jeho části i
zásoby uplatněné jako výdaj, zvýší se základ daně o rozdíl mezi hodnotou zásob
a jejich cenou stanovenou při prodeji. Jedná-li se o plátce daně z přidané
hodnoty, rozumí se pro účely tohoto ustanovení hodnotou závazků, jedná-li se
o
zdanitelné plnění podléhající dani z přidané hodnoty se sníženou nebo základní
sazbou, hodnota včetně daně z přidané hodnoty. Pro účely tohoto ustanovení se
nepoužije ustanovení odstavce 13.
Společný systém zdanění při převodu podniku,
výměně podílů, fúzi a rozdělení
§ 23a
Převod podniku nebo jeho samostatné části na
společnost
(1) Převodem podniku nebo jeho samostatné části na společnost
(dále jen "převod podniku nebo jeho samostatné části") se pro účely tohoto
zákona rozumí postup, při kterém společnost převádí, bez toho, aby zanikla
(dále jen "převádějící společnost"), podnik nebo jeho část, která představuje
samostatný organizační a funkční celek sloužící k provozování jednoho nebo více
předmětů podnikání (dále jen "podnik nebo jeho samostatná část"), na jinou
společnost (dále jen "přijímající společnost") tak, že za převedený podnik nebo
jeho samostatnou část získá převádějící společnost podíl v přijímající
společnosti nebo se zvýší její vklad do základního kapitálu přijímající
společnosti.
(2) Nabývací cenou podílu v přijímající společnosti je cena
převedeného podniku nebo jeho samostatné části, jak byl oceněn pro nepeněžitý
vklad podle zvláštního právního předpisu,70) v
ostatních případech cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu.1a)
(3) Příjmy (výnosy) vzniklé u převádějící společnosti při
převodu podniku nebo jeho samostatné části v souvislosti s oceněním převedeného
majetku a závazků pro účely převodu podniku nebo jeho samostatné části se
nezahrnují do základu daně.
(4) Přijímající společnost nebo přijímající společnost
prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky
pokračuje v odpisování započatém převádějící společností u převedeného hmotného
a nehmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona [§
30 odst. 12 písm. m)].
(5) Přijímající společnost nebo přijímající
společnost prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České
republiky je oprávněna
a) převzít rezervy a opravné položky související s
převedeným podnikem nebo s jeho samostatnou částí, vytvořené převádějící
společností podle zvláštního právního předpisu22a) za
podmínek, které by platily pro převádějící společnost, pokud by se převod
podniku nebo jeho samostatné části neuskutečnil,
b) převzít daňovou ztrátu nebo část daňové ztráty vyměřené
převádějící společnosti, která souvisí s převedeným podnikem nebo jeho
samostatnou částí a dosud nebyla uplatněna jako položka odčitatelná od základu
daně převádějící společností. Tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku
odčitatelnou od základu daně ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti
zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období, za které
byla daňová ztráta převádějící společnosti vyměřena za podmínek stanovených
tímto zákonem. Neprokáže-li poplatník, jaká část daňové ztráty se vztahuje
k
převedenému podniku nebo k jeho samostatné části, stanoví se tato část daňové
ztráty podle poměru hodnoty převedeného majetku zachycené v účetnictví
převádějící společnosti podle zvláštního právního předpisu20) bezprostředně
před převodem snížené o převedené závazky
při převodu podniku nebo jeho samostatné části a hodnoty veškerého majetku
zachycené v účetnictví převádějící společnosti podle zvláštního právního
předpisu20) snížené o veškeré závazky převádějící
společnosti bezprostředně před provedením převodu,
c) převzít položky odčitatelné od základu daně vztahující
se k převedenému podniku nebo jeho samostatné části, na něž vznikl nárok
převádějící společnosti v souladu s § 34 odst. 3
a násl., a které dosud nebyly uplatněny převádějící společností, za
podmínek, které by platily pro převádějící společnost, pokud by se převod
podniku nebo jeho samostatné části neuskutečnil.
(6) Ustanovení odstavců 2, 3 a 5 se použijí,
pokud
a) převádějící společnost i přijímající společnost jsou
poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3 a mají
formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným,
b) převádějící společnost je společností, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie a přijímající společnost je
poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má
formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným a převedený
majetek a závazky nejsou po převodu součástí stálé provozovny přijímající
společnosti umístěné mimo území České republiky, nebo
c) převádějící společnost je poplatníkem uvedeným v
§ 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti
nebo společnosti s ručením omezeným nebo je společností, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie, a přijímající společnost je
společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie
a
převedený majetek a závazky jsou po převodu součástí stálé provozovny
přijímající společnosti umístěné na území České republiky.
§ 23b
Výměna podílů
(1) Výměnou podílů se pro účely tohoto zákona rozumí postup,
při kterém jedna společnost (dále jen "nabývající společnost") získá podíl v
jiné společnosti (dále jen "nabytá společnost") v rozsahu, který představuje
většinu hlasovacích práv nabyté společnosti, a to tak, že poskytne společníkům
nabyté společnosti za podíl v nabyté společnosti podíl v nabývající společnosti
s případným doplatkem na dorovnání. Většinou hlasovacích práv se rozumí více
než 50 % všech hlasovacích práv. Nabytí podílu v nabyté společnosti provedené
nabývající společností prostřednictvím obchodníka s cennými papíry95) nebo osoby
s obdobným postavením v zahraničí se posuzuje
jako jedna transakce, a to za předpokladu, že se uskuteční v rámci
šestiměsíčního období.
(2) Doplatkem na dorovnání se při výměně podílů rozumí platba
poskytnutá bývalým majitelům podílu v nabyté společnosti k podílu v nabývající
společnosti při výměně podílů, jež nesmí přesáhnout 10 % jmenovité hodnoty
všech podílů v nabývající společnosti, nebo nelze-li určit jmenovitou hodnotu
podílu v nabývající společnosti, 10 % účetní hodnoty všech podílů v nabývající
společnosti.
(3) Nabývací cenou podílu v nabývající společnosti je u
společníka nabyté společnosti hodnota, jakou měl podíl v nabyté společnosti pro
účely tohoto zákona v době výměny. Stejným způsobem se stanoví nabývací cena
podílu v nabývající společnosti, který není zahrnut v obchodním majetku u
poplatníka uvedeného v § 2.
(4) Příjmy (výnosy) vzniklé u společníka nabyté společnosti z
důvodu přecenění podílu v nabyté společnosti při převodu podílu se nezahrnují
při výměně podílů do základu daně. Toto se nevztahuje na doplatek na
dorovnání.
(5) Nabývací cena podílu v nabyté společnosti se u nabývající
společnosti stanoví jako jejich reálná hodnota podle zvláštního právního
předpisu.20)
(6) Ustanovení odstavců 3 až 5 se použijí,
pokud nabývající společnost i nabytá společnost jsou poplatníky uvedenými v
§ 17 odst. 3, kteří mají formu akciové
společnosti nebo společnosti s ručením omezeným nebo jsou společnostmi, které
jsou daňovými rezidenty jiného členského státu Evropské unie a společník nabyté
společnosti
a) je poplatníkem uvedeným v §
2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3,
nebo
b) není poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v §
17 odst. 3, ale držel podíl v nabyté společnosti a drží podíl v
nabývající společnosti prostřednictvím stálé provozovny, umístěné na území
České republiky.
§ 23c
Fúze a rozdělení společností
(1) Fúzí společností se pro účely tohoto
zákona rozumí postup, při kterém
a) veškerý majetek a závazky jedné nebo více společností,
která zaniká a je zrušena bez likvidace (dále jen "zanikající společnost"),
přechází na jinou existující společnost (dále jen "nástupnická existující
společnost"), přičemž společníci zanikající společnosti nabudou podíl v
nástupnické existující společnosti s případným doplatkem na
dorovnání,
b) veškerý majetek a závazky dvou nebo více zanikajících
společností přechází na nově vzniklou společnost (dále jen "nástupnická
založená společnost"), kterou tyto zanikající společnosti založily, přičemž
společníci zanikajících společností nabudou podíl v nástupnické založené
společnosti s případným doplatkem na dorovnání,
c) veškerý majetek a závazky zanikající společnosti
přechází na jinou společnost, která je jediným společníkem zanikající
společnosti (dále jen "nástupnická společnost, která je jediným
společníkem").
(2) Rozdělením společnosti se pro účely tohoto zákona rozumí
postup, při kterém veškerý majetek a závazky zanikající společnosti přechází
na
dvě nebo více existující nebo nově vzniklé společnosti (dále jen "nástupnické
společnosti při rozdělení"), přičemž společníci zanikající společnosti nabudou
podíl v nástupnických společnostech při rozdělení s případným doplatkem na
dorovnání.
(3) Za fúzi společností a rozdělení společnosti se považují
také přeměny společnosti podle zvláštního právního předpisu,70) přitom převod
jmění na společníka se považuje za fúzi
společností, pouze jsou-li splněny podmínky uvedené v odstavci 1 písm. c).
(4) Příjmy (výnosy) nástupnické existující společnosti,
nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným
společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení společnosti vzniklé z
důvodu přecenění majetku a závazků pro účely fúze společností nebo rozdělení
společnosti se nezahrnují do základu daně.
(5) Příjmy (výnosy) společníka zanikající
společnosti vzniklé z důvodu přecenění majetku a závazků pro účely fúze
společností nebo rozdělení společnosti se nezahrnují do základu daně. Toto se
nevztahuje na doplatek na dorovnání. Ustanovení tohoto odstavce se použije,
pokud zanikající společnost i nástupnická existující společnost, nástupnická
založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo
nástupnická společnost při rozdělení jsou poplatníky uvedenými v
§ 17 odst. 3, kteří mají formu akciové
společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo jsou společnostmi, které
jsou daňovými rezidenty jiného členského státu Evropské unie a společník
zanikající společnosti
a) je poplatníkem uvedeným v §
2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3,
nebo
b) není poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v §
17 odst. 3, ale držel podíl v zanikající společnosti a drží podíl v
nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti,
nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické
společnosti při rozdělení prostřednictvím stálé provozovny umístěné na území
České republiky.
(6) Nabývací cenou podílu v nástupnické existující
společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která
je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení získaného
při fúzi společností nebo rozdělení společnosti je u společníka zanikající
společnosti hodnota, jakou měl podíl v zanikající společnosti pro účely tohoto
zákona ke dni předcházejícímu rozvahový den před rozhodným dnem fúze nebo
rozdělení. Stejným způsobem se stanoví nabývací cena podílu v nástupnické
existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické
společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při
rozdělení, který není zahrnut v obchodním majetku u poplatníka uvedeného v
§ 2.
(7) Nástupnická existující společnost, nástupnická založená
společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo
nástupnická společnost při rozdělení nebo nástupnická existující společnost,
nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným
společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení prostřednictvím své
stálé provozovny umístěné na území České republiky pokračuje v odpisování
započatém zanikající společností u hmotného a nehmotného majetku, jež přešel
v
důsledku fúze společností nebo rozdělení společnosti, a který lze odpisovat
podle tohoto zákona [§ 30 odst. 12 písm. m)].
(8) Nástupnická existující společnost,
nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným
společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení nebo nástupnická
existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost,
která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení
prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky, je
oprávněna
a) převzít rezervy a opravné položky vytvořené zanikající
společností podle zvláštního právního předpisu22a) za
podmínek, které by platily pro zanikající společnost, pokud by se fúze
společností nebo rozdělení společnosti neuskutečnily,
b) převzít daňovou ztrátu vyměřenou zanikající
společnosti, která dosud nebyla uplatněna jako položka odčitatelná od základu
daně zanikající společností. Tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku
odčitatelnou od základu daně ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti
zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období, za které
byla daňová ztráta zanikající společnosti vyměřena za podmínek stanovených
tímto zákonem,
c) převzít položky odčitatelné od základu daně, na něž
vznikl nárok zanikající společnosti, v souladu s §
34 odst. 3 a násl., a které dosud nebyly uplatněny zanikající
společností za podmínek, které by platily pro zanikající společnost, pokud
by
se fúze společností nebo rozdělení společnosti
neuskutečnily.
(9) Ustanovení odstavců 4, 5, 6 a 8 se
použijí, pokud
a) zanikající společnost i nástupnická existující
společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která
je
jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení jsou poplatníky
uvedenými v § 17 odst. 3 a mají formu
akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo
b) zanikající společnost je společností, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie a nástupnická existující
společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která
je
jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení je poplatníkem
uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu akciové
společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, a pokud majetek a závazky,
jež
přešly ze zanikající společnosti na nástupnickou existující společnost,
nástupnickou založenou společnost, nástupnickou společnost, která je jediným
společníkem, nebo nástupnickou společnost při rozdělení v důsledku fúze
společností nebo rozdělení společnosti, nejsou součástí stálé provozovny
nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti,
nástupnické společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické
společnosti při rozdělení mimo území České republiky, nebo
c) zanikající společnost je poplatníkem uvedeným v
§ 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti
nebo společnosti s ručením omezeným nebo je společností, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie a nástupnická existující
společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která
je
jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení je společností,
která je daňovým rezidentem v jiném členském státu Evropské unie, a pokud
majetek a závazky, jež přešly ze zanikající společnosti na nástupnickou
založenou společnost, nástupnickou společnost, která je jediným společníkem,
nebo nástupnickou společnost při rozdělení v důsledku fúze společností nebo
rozdělení společnosti, jsou součástí stálé provozovny nástupnické existující
společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která
je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení umístěné
na
území České republiky.
§ 23d
(1) Poplatník, který splňuje podmínky uvedené v
§ 23a, 23b nebo § 23c,
oznámí před převodem podniku nebo jeho samostatné části nebo před výměnou
podílů svému místně příslušnému správci daně, že bude postupovat podle
§ 23a, 23b nebo §
23c.
(2) Ustanovení § 23a odst. 5 písm. b) a c) a § 23c odst. 8 písm. b) a
c) nelze použít, pokud hlavním důvodem nebo jedním z hlavních důvodů
převodu podniku nebo jeho samostatné části, výměny podílů, fúze společností
nebo rozdělení společnosti je snížení nebo vyhnutí se daňové povinnosti,
zejména je-li zjevné, že pro převod podniku nebo jeho samostatné části, výměnu
podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti neexistují řádné ekonomické
důvody jako restrukturalizace nebo zvyšování efektivity činnosti společností,
které se převodu podniku nebo jeho samostatné části, výměny podílů, fúze
společností nebo rozdělení společnosti účastní.
(3) Je-li při převodu podniku nebo jeho samostatné části
přijímající společností nebo při fúzi společností nebo rozdělení společnosti
zanikající společností nebo nástupnickou existující společností, nástupnickou
založenou společností, nástupnickou společností, která je jediným společníkem,
nebo nástupnickou společností při rozdělení společnost, která po dobu delší než
12 měsíců předcházejících převodu podniku nebo jeho samostatné části nebo
rozhodnému dni fúze nebo rozdělení ve skutečnosti nevykonávala činnost, má se
za to, že neexistují řádné ekonomické důvody pro operaci, neprokáže-li některý
z dotčených poplatníků opak.
(4) Při nedodržení podmínek stanovených v
§ 23a až 23c se základ daně stanovený s
využitím § 23a až 23c posuzuje jako
nesplnění daňové povinnosti poplatníkem.
Výdaje (náklady) vynaložené na dosažení, zajištění
a udržení příjmů
§ 24
(1) Výdaje (náklady) vynaložené na dosažení, zajištění a
udržení zdanitelných příjmů se pro zjištění základu daně odečtou ve výši
prokázané poplatníkem a ve výši stanovené tímto zákonem a zvláštními
předpisy.5) Ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení
příjmů nelze uplatnit výdaje, které již byly v předchozích zdaňovacích obdobích
ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatněny. Pokud poplatník
účtuje v souladu se zvláštním právním předpisem20)
některé účetní operace kompenzovaně, posuzují se náklady, jejichž uznatelnost
je limitována výší příjmů s nimi souvisejících, obdobně jako by byly účtovány
odděleně náklady a výnosy.
(2) Výdaji (náklady) podle odstavce 1 jsou
také
a) odpisy hmotného majetku (§
26 až 33),
b) zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2), s výjimkou uvedenou v písmenu
c) a
§ 25, a to u
1. pěstitelských celků, trvalých porostů a zvířat
podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu, při
jejich vyřazení,
2. prodaného nebo zlikvidovaného hmotného
majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat,
3. hmotného majetku předaného povinně bezúplatně
podle zvláštních předpisů, snížená o přijaté dotace na jeho pořízení.
Při částečném prodeji nebo zlikvidování hmotného majetku
je výdajem (nákladem) poměrná část zůstatkové ceny. Zůstatkovou cenu nebo
její
část nelze uplatnit v případě, kdy je stavební dílo (dům, budova, stavba)
likvidováno zcela nebo zčásti v souvislosti s výstavbou nového stavebního
díla
nebo jeho technickým zhodnocením. Obdobně se toto ustanovení vztahuje na
zůstatkovou cenu hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného pouze
podle
zvláštního právního předpisu,20) jehož účetní odpisy
jsou výdajem (nákladem) podle písmene v),
c) zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2) vyřazeného v důsledku škody
jen do
výše náhrad s výjimkou uvedenou v písmenu l). Obdobně se toto ustanovení
vztahuje na zůstatkovou cenu hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného
pouze podle zvláštního právního předpisu,20) jehož
účetní odpisy jsou výdajem (nákladem) podle písmene v),
d) příspěvky právnickým osobám, pokud povinnost členství
vyplývá ze zvláštního právního předpisu, nebo členství je nutnou podmínkou
k
provozování předmětu podnikání (činnosti), jakož i příspěvky placené
zaměstnavatelem za zaměstnance v případě, kdy členství zaměstnance je podmínkou
k provozování předmětu podnikání (činnosti)81)
zaměstnavatele, a dále členský příspěvek poplatníka organizacím zaměstnavatelů
založeným podle zvláštního právního předpisu96) do výše
0,5 % úhrnu vyměřovacích základů pro pojistné na sociální zabezpečení a
příspěvek na státní politiku zaměstnanosti21) za
zdaňovací období nebo období, za které je podáváno daňové přiznání,
e) pojistné hrazené poplatníkem, pokud souvisí s příjmem,
který je předmětem daně a není od daně osvobozen,
f) pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní
politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění hrazené
veřejnou obchodní společností za společníky této společnosti, komanditní
společností za komplementáře, poplatníkem majícím příjmy z podnikání a jiné
samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
poplatníkem majícím příjmy z pronájmu (§ 9)
a zaměstnavatelem podle zvláštních předpisů,21) avšak
pouze do výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení z maximálního
základu pro toto pojistné a výdaje na sociální dávky poskytované místo dávek
povinného pojištění, a pojistné hrazené osobami samostatně výdělečně činnými,
které nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku při pracovní
neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze do výše pojistného na zákonné
nemocenské pojištění stanovené zvláštními předpisy.21)
Toto pojistné a příspěvek jsou u poplatníků, kteří vedou účetnictví, výdajem
(nákladem), jen pokud byly zaplaceny, a to nejpozději do konce měsíce
následujícího po uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části. Pokud je daňový
subjekt povinen podat podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu28b)
daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou
toto pojistné a příspěvek výdajem (nákladem) pouze tehdy, budou-li zaplaceny
do
termínu pro podání daňového přiznání. Toto pojistné a příspěvek zaplacené po
uvedeném termínu, respektive po termínu pro podání daňového přiznání za rok
1997, jsou výdajem (nákladem) toho zdaňovacího období, ve kterém byly
zaplaceny, pokud však již neovlivnily základ daně v předchozích zdaňovacích
obdobích. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez
provedení likvidace, pokud toto pojistné a příspěvek zaplatí za poplatníka
zaniklého bez provedení likvidace,
g) výdaje (náklady) na provoz vlastního zařízení k ochraně
životního prostředí podle zvláštních předpisů,22)
h) nájemné, a to
1. nájemné, s výjimkou nájemného u finančního
pronájmu s následnou koupí najaté věci a nájemného uvedeného v
§ 25 odst. 1 písm. za), a to podle
zvláštního předpisu;20) přitom uplatňuje-li odpisy
nájemce z hmotného majetku a nehmotného majetku najatého podle smlouvy o
nájmu
podniku,70) je výdajem (nákladem) pouze část nájemného,
která převyšuje nájemcem uplatňované odpisy,
2. nájemné u finančního pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku, který lze podle zákona odpisovat, a za
podmínek uvedených v odstavci 4; přitom u poplatníků, kteří vedou daňovou
evidenci je nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku výdajem jen v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné
zdaňovací období,
3. nájemné u finančního pronájmu s následnou
koupí movitého hmotného majetku, u kterého vstupní cena nepřevýší částku
stanovenou v § 26 odst. 2 písm. a).
Nájemným podle bodů 2 a 3 je u postupníka i jím hrazená
částka postupiteli ve výši rozdílu mezi nájemným, které bylo postupitelem
zaplaceno, a nájemným, které je u postupitele výdajem (nákladem) podle
§ 24 odst. 6 při postoupení smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku,
ch) daň z převodu nemovitostí, a to i v případě zaplacení
ručitelem za původního vlastníka,26ch) a daň z
nemovitostí, jen pokud byly zaplaceny, dále ostatní daně a poplatky s výjimkami
uvedenými v § 25. Daň z příjmů zaplacená v
zahraničí je výdajem (nákladem) pouze u příjmů, které se zahrnují do základu
daně, případně do samostatného základu daně podle §
16 odst. 2 nebo § 20b, a to pouze v
rozsahu, v němž nebyla započtena na daňovou povinnost v tuzemsku podle
§ 38f. Tento výdaj (náklad) se uplatní ve
zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, následujícím
po zdaňovacím období, nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, jehož
se
týká zahraniční daň, která nebyla započtena na daňovou povinnost v
tuzemsku,
i) rezervy a opravné položky, jejichž způsob tvorby a výši
pro daňové účely stanoví zvláštní zákon 22a) a
odstavec 9 pro případy, kdy pohledávka byla nabyta přeměnou70) s výjimkou rezerv
vytvářených poplatníky v souvislosti s
dosahováním příjmů plynoucích jim podle §
10,
j) výdaje (náklady) na pracovní a sociální podmínky,
péči o zdraví a zvýšený rozsah doby odpočinku zaměstnanců vynaložené na
1. bezpečnost a ochranu zdraví při práci a
hygienické vybavení pracovišť,
2. závodní preventivní péči poskytovanou
zařízením závodní preventivní péče v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy23)
a nehrazeném zdravotní pojišťovnou,23a) na lékařské prohlídky a lékařská vyšetření
stanovené
zvláštními předpisy,
3. provoz středních odborných učilišť a
vzdělávacích zařízení, pokud je není povinen hradit příslušný orgán státní
správy, nebo výdaje na výchovu žáků učilišť, vzdělávání a rekvalifikaci
pracovníků zabezpečovanou jinými subjekty,
4. provoz vlastních zařízení závodního stravování
kromě hodnoty potravin nebo příspěvky na závodní stravování zajišťované
prostřednictvím jiných subjektů a poskytované až do výše 55 % ceny jednoho
hlavního jídla v průběhu jedné pracovní směny, maximálně však do výše 70
%
stravného při trvání pracovní cesty 5 až 12 hodin podle zvláštního
předpisu.23b) Za závodní stravování ve vlastním
zařízení se považuje i závodní stravování zabezpečované ve vlastním zařízení
prostřednictvím jiných subjektů,
5. pracovněprávní nároky zaměstnanců umožněné
kolektivní smlouvou nebo vnitřním předpisem, pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak,
k) výdaje (náklady) na pracovní cesty, včetně výdajů
(nákladů) na pracovní cestu spolupracujících osob (§ 13) a společníků veřejných
obchodních
společností a komplementářů komanditních společností, a to maximálně ve výši
podle zvláštních předpisů,5) pokud není dále stanoveno
jinak, přitom
1. na ubytování, na dopravu hromadnými dopravními
prostředky, na pohonné hmoty spotřebované silničním motorovým vozidlem23d)
zahrnutým v obchodním majetku poplatníka nebo v nájmu
(s výjimkou uvedenou v bodě 4) a na nezbytné výdaje spojené s pracovní cestou
v
prokázané výši,
2. stravné při tuzemských pracovních cestách
delších než 12 hodin v kalendářním dnu, pro poplatníky s příjmy podle
§ 7; pravidelným pracovištěm pro poplatníky
s příjmy podle § 7 se také rozumí místo
podnikání uvedené v živnostenském nebo jiném obdobném povolení k
podnikání,
3. na dopravu vlastním silničním motorovým
vozidlem23d) nezahrnutým do obchodního majetku
poplatníka ve výši sazby základní náhrady a náhrady výdajů za spotřebované
pohonné hmoty.5) Na dopravu vlastním silničním motorovým
vozidlem,23d) které není zahrnuto do obchodního
majetku poplatníka, ale v obchodním majetku poplatníka zahrnuto bylo, nebo
bylo
u poplatníka předmětem finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci
a
nájemné (jeho část) uplatnil (uplatňuje) jako výdaj na dosažení, zajištění
a
udržení příjmů, a u silničního motorového vozidla vypůjčeného23e) ve výši
náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty.
Pro stanovení výdajů za spotřebované pohonné hmoty5) lze
použít průměrné ceny uplatňované ve zdaňovacím období jejich rozhodujícími
prodejci v České republice, které zveřejní Ministerstvo financí ve Finančním
zpravodaji po uplynutí zdaňovacího období. Pokud poplatník podává přiznání
v
průběhu roku za uplynulou část zdaňovacího období, poskytne mu informaci
o
průměrných cenách správce daně. Použije-li poplatník ceny vyšší, je povinen
je
doložit doklady o jejich nákupu. U nákladních automobilů a autobusů se použije
sazba základní náhrady pro osobní silniční motorová vozidla,23d)
4. na dopravu silničním motorovým vozidlem23d) zahrnutým do obchodního majetku
poplatníka nebo v
nájmu v prokázané výši a ve výši náhrady výdajů za spotřebované pohonné
hmoty5) u zahraničních pracovních cest, při kterých
výdaje (náklady) na pohonné hmoty nelze prokázat, a to s použitím tuzemských
cen pohonných hmot platných v době použití vozidla,
l) škody vzniklé v důsledku živelních pohrom nebo škody
způsobené podle potvrzení policie neznámým pachatelem anebo jako zvýšené výdaje
v důsledku opatření stanovených zvláštními předpisy,
m) výdaje (náklady) na zabezpečení požární ochrany,24)
n) výdaje (náklady) spojené s uchováním výrobních
schopností pro zabezpečení obranyschopnosti státu,25)
o) u poplatníků, kteří vedou daňovou evidenci pořizovací
cena20) u pohledávky nabyté postoupením, a to jen do
výše příjmů plynoucích z jejich úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím
následném postoupení,
p) výdaje (náklady), k jejichž úhradě je poplatník povinen
podle zvláštních zákonů,
r) hodnota cenného papíru při prodeji zachycená v
účetnictví v souladu se zvláštním právním předpisem20)
ke dni jeho prodeje, s výjimkou uvedenou v písmenech w) a ze),
s) u poplatníka, který vede účetnictví
1. jmenovitá hodnota pohledávky při jejím
postoupení, a to do výše příjmu plynoucího z jejího postoupení,
2. pořizovací cena20) u
pohledávky nabyté postoupením, a to do výše příjmu plynoucího z její úhrady
dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení,
3. hrazená daň darovací u pohledávky nabyté
bezúplatně, a to do výše příjmu plynoucího z jejího postoupení.
Příjmy uvedené v bodech 1 až 3 lze zvýšit o vytvořenou
opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního zákona22a) a u
pohledávky postoupené před lhůtou splatnosti o
diskont připadající na zbývající dobu do lhůty splatnosti. Toto platí i pro
směnku přijatou jako platební prostředek (směnka k inkasu).20) Výše diskontu
se posuzuje podle úrokové sazby obvyklé
při poskytování finančních prostředků s odpovídající dobou
splatnosti,
t) vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z odpisování,
vstupní cena hmotného majetku využívaného k dosahování příjmů osvobozených
od
daně podle § 19 odst. 1 písm. g), pořizovací
cena (vlastní náklady nebo reprodukční pořizovací cena) nehmotného majetku
zjištěná podle zvláštního právního předpisu,20) jehož
účetní odpisy nejsou výdajem (nákladem) podle písmene v), a pořizovací cena
pozemku, s výjimkou pozemku nabytého vkladem nebo přeměnou,70) a to jen do
výše příjmů z prodeje jednotlivého majetku.
U pozemku nabytého vkladem nebo přeměnou70) je při jeho
prodeji výdajem (nákladem) pořizovací cena evidovaná u společníka nebo člena
družstva před jeho vložením nebo přeměnou bez vlivu ocenění reálnou
hodnotou,20) a to jen do výše příjmů z jeho prodeje. U
pozemku nabytého vkladem společníka nebo člena družstva, který je fyzickou
osobou, který neměl pozemek zahrnut v obchodním majetku a jeho vklad uskutečnil
do 5 let od nabytí pozemku, je při jeho prodeji výdajem (nákladem) společnosti
nebo družstva pořizovací cena, byl-li společníkem nebo členem družstva pořízen
úplatně, cena pro účely daně dědické nebo darovací, byl-li společníkem nebo
členem družstva nabyt zděděním nebo darem, a to jen do výše příjmů z jeho
prodeje. Zůstatková cena technického zhodnocení odpisovaného nájemcem při
ukončení nájmu nebo při zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním je výdajem
(nákladem) jen do výše náhrady výdajů vynaložených na toto technické
zhodnocení,
u) daň z příjmů fyzických osob zaplacená plátcem za
poplatníka z příjmů uvedených v § 10 odst. 1 písm. h) a ch), u nichž se uplatňuje
zvláštní sazba daně (§ 36), je-li výhra nebo
cena v nepeněžním plnění,
a silniční daň zaplacená jedním z manželů, který je zapsán jako držitel
motorového vozidla v technickém průkazu, přičemž vozidlo je používáno pro
podnikatelskou a jinou samostatnou výdělečnou činnost druhým z manželů, který
jako držitel v technickém průkazu zapsán není, a dále silniční daň zaplacená
veřejnou obchodní společností za společníky veřejné obchodní společnosti nebo
komanditní společností za komplementáře, kteří pro pracovní cesty používají
vlastní vozidlo, a daň z převodu nemovitostí zaplacená druhým z manželů při
prodeji nemovitosti, která byla v bezpodílovém spoluvlastnictví
manželů,
v) účetní odpisy,20) s výjimkou
uvedenou v § 25 odst. 1 písm. zg), a to
pouze u
1. hmotného majetku,20)
který není vymezen pro účely zákona jako hmotný majetek (§ 26 odst. 2 a 3);
přitom u tohoto majetku
nabytého vkladem společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na
území České republiky, který byl zároveň u fyzické osoby zahrnut v obchodním
majetku a u právnické osoby v jejím majetku, nabytého vkladem obce, pokud
tento
majetek byl ve vlastnictví obce a byl zahrnut v jejím majetku, nabytého
přeměnou,70) jsou účetní odpisy výdajem (nákladem) jen
do výše zůstatkové ceny20) evidované u vkladatele ke
dni vkladu nebo u zanikající obchodní společnosti nebo družstva ke dni
předcházejícímu rozhodný den přeměny bez vlivu ocenění reálnou hodnotou,20)
2. nehmotného majetku,20)
který se neodpisuje podle tohoto zákona (§
32a) za podmínky, že byl poplatníkem pořízen úplatně nebo ve vlastní
režii za účelem obchodování s ním anebo nabyt vkladem, přeměnou, zděděním
či
darováním. U nehmotného majetku nabytého vkladem jsou účetní odpisy výdajem
(nákladem) jen v případě, že byl tento vkládaný nehmotný majetek u společníka
nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky pořízen
úplatně a zároveň byl u fyzické osoby zahrnut v obchodním majetku a u právnické
osoby v jejím majetku; přitom v úhrnu lze u nabyvatele uplatnit účetní odpisy
jen do výše zůstatkové ceny20) prokázané u vkladatele
ke dni jeho vkladu. U nehmotného majetku nabytého přeměnou jsou účetní odpisy
výdajem (nákladem) u nástupnické obchodní společnosti nebo družstva jen do
výše
zůstatkové ceny20) evidované u zanikající obchodní
společnosti nebo družstva ke dni předcházejícímu rozhodný den přeměny bez
vlivu
ocenění reálnou hodnotou,20) a to za podmínky, že byl
tento nehmotný majetek u zanikající obchodní společnosti nebo družstva pořízen
úplatně. U nehmotného majetku20) vloženého poplatníkem
uvedeným v § 2 odst. 3 a
§ 17 odst. 4 lze u nabyvatele uplatnit v
úhrnu účetní odpisy jako výdaje (náklady) jen do výše úhrady prokázané
vkladatelem. Toto ustanovení se nevztahuje na kladný nebo záporný rozdíl
mezi
oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační
složku,70) nabytého zejména koupí, vkladem nebo
oceněním majetku a závazků v rámci přeměn společností, a souhrnem jeho
individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky
(goodwill),
w) nabývací cena akcie, která není oceňována v souladu se
zvláštním právním předpisem20) reálnou hodnotou,
nabývací cena podílu na společnosti s ručením omezeným nebo na komanditní
společnosti anebo na družstvu, a to jen do výše příjmů z prodeje této akcie
nebo tohoto podílu,
x) paušální částky hrazené zaměstnavatelem zaměstnanci
podle § 6 odst. 8,
y) u poplatníků, kteří vedou účetnictví, jmenovitá
hodnota pohledávky nebo pořizovací cena pohledávky nabyté postoupením, vkladem
a při přeměně společnosti,70) případně hrazená daň
darovací u pohledávky nabyté bezúplatně, a to za předpokladu, že o pohledávce
při jejím vzniku bylo účtováno ve výnosech, byla zahrnuta do základu daně
zjištěného podle § 23 až 33 a k níž lze
tvořit opravné položky podle písmene i), za dlužníkem,
1. u něhož soud zamítl návrh na prohlášení
konkursu26i) nebo u něhož soud zrušil konkurs pro nedostatek majetku a
pohledávka byla poplatníkem přihlášena do konkursu a měla být vypořádána
z
konkursní podstaty,
2. který je v konkursním a vyrovnacím řízení,26i)
na základě výsledků konkursního a vyrovnacího řízení,
3. který zemřel, a pohledávka nemohla být
uspokojena ani vymáháním na dědicích dlužníka,
4. který byl právnickou osobou a zanikl bez
právního nástupce a věřitel nebyl s původním dlužníkem ekonomicky nebo
personálně spojenou osobou anebo fyzickou osobou blízkou (§ 23 odst. 7),
5. na jehož majetek, ke kterému se daná
pohledávka váže, je uplatňována veřejná dražba,26j) a
to na základě výsledků této dražby,
6. jehož majetek, ke kterému se daná pohledávka
váže, je postižen exekucí,26k) a to na základě
výsledků provedení této exekuce.
Obdobně to platí pro pohledávku nebo její část, a to do
výše kryté použitím rezervy nebo opravné položky vytvořené podle zvláštního
zákona,22a) nebo která vznikla podle zákona č.
499/1990 Sb., o přepočtu
devizových aktiv a pasív v oblasti zahraničních pohledávek a závazků organizací
v souvislosti s kursovými opatřeními. Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem
se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, která byla předmětem přepočtu podle
zákona č. 499/1990 Sb., vznikla
do konce roku 1990 a u níž termín splatnosti nastal do konce roku 1994,
sníženou o uplatněný odpis pohledávky,22b) lze
uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů buď
jednorázově, nebo postupně s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením
nebo vkladem. Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem nebo bydlištěm
v zahraničí, která nebyla předmětem přepočtu podle zákona č.
499/1990 Sb., nebo nepodléhala
ustanovení tohoto odstavce, avšak podléhala režimu financování vývozu v rámci
dokončení pohledávek na vládní úvěry podle přílohy č. 2 usnesení vlády České
a
Slovenské Federativní Republiky č. 192/1991 lze uplatnit jako výdaj (náklad)
na
dosažení, zajištění a udržení příjmů buď jednorázově, nebo postupně, s výjimkou
pohledávek, které byly nabyty postoupením nebo vkladem. Toto ustanovení se
nepoužije, pokud účetní hodnota pohledávky nebo pořizovací cena pohledávky
nabyté postoupením byla již odepsána na vrub výsledku
hospodaření,
z) majetek, s výjimkou hmotného majetku podle
§ 26 odst. 2, dále poskytnuté služby a
zásoby, pokud jsou vydány jako plnění restitučních nároků nebo majetkových
podílů na transformaci družstev podle zvláštních předpisů,2) vypořádacího podílu
na majetku družstva26f) nebo likvidačního zůstatku26g) v případě likvidace družstva
a použity k podnikání.
Pro stanovení základu daně se výdaje uplatní v hodnotě, ve které byl majetek
nebo zásoba vydána nebo služba poskytnuta,
za) náhrada za uvolnění bytu (odstupné) poskytnutá
vlastníkem bytu za podmínky, že uvolněný byt začne být využíván vlastníkem
pro
podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost nebo pronájem nejdéle
do dvou let od uvolnění a bude takto využíván nejméně po dobu dalších dvou
let.
Dojde-li k porušení podmínek, je poplatník povinen zvýšit výsledek hospodaření
nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji o uplatněnou náhradu (odstupné) v tom
zdaňovacím období, kdy podmínky pro její uplatnění byly porušeny. Za porušení
podmínek se přitom nepovažuje prodej takového bytu,
zb) výdaje (náklady) na dokončenou nástavbu, přístavbu a
stavební úpravy,32) rekonstrukci a modernizaci
jednotlivého majetku, které nejsou technickým zhodnocením podle
§ 33 odst. 1,
zc) výdaje (náklady), které nejsou podle
§ 25 výdaji (náklady) na dosažení, zajištění
a udržení příjmů, a to jen do výše příjmů (výnosů) s nimi přímo souvisejících
za podmínky, že tyto příjmy (výnosy) ovlivnily výsledek hospodaření ve stejném
zdaňovacím období nebo ve zdaňovacích obdobích předcházejících. Obdobně
postupují poplatníci uvedení v § 2, kteří
nevedou účetnictví,
zd) výdaje (náklady) na pořízení karet, jejichž
vlastnictví zakládá nárok na slevy z cen zboží a služeb souvisejících s
předmětem činnosti poplatníka, případně je spojené s reklamou jeho činnosti,
a
to u fyzických osob s příjmy podle § 7 a u
poplatníků uvedených v § 17. Pokud jsou tyto
karty použitelné i pro osobní potřebu poplatníka, popř. jiných osob nebo pro
poskytování slev na výdaje (náklady) uvedené v §
25, lze uplatnit výdaje (náklady) na pořízení karty pouze v poloviční
výši,
ze) pořizovací cena směnky při prodeji, o níž je účtováno
podle zvláštního právního předpisu20) jako o cenném
papíru, zachycená v účetnictví v souladu se zvláštním právním předpisem20)
ke dni jejího prodeje, a to jen do výše příjmů z jejího
prodeje,
zf) výdaje (náklady) vynaložené po 1. lednu 1997 na
restaurování uměleckého díla,30) a to jen do výše
příjmu z jeho prodeje, sníženého o pořizovací cenu tohoto uměleckého
díla,
zg) úhrn výdajů (nákladů) na deriváty,95) a to jen do výše úhrnu příjmů (výnosů)
z derivátů za
zdaňovací období; přitom písmeno zc) a § 23 odst. 4 písm. e) v tomto případě
nelze využít. Do úhrnu výdajů (nákladů) na
deriváty a úhrnu příjmů (výnosů) z derivátů se zahrnuje i změna reálné hodnoty,
o které nebylo účtováno při dílčím nebo konečném vypořádání. Pokud tento úhrn
výdajů (nákladů) na deriváty je za zdaňovací období vyšší než úhrn příjmů
(výnosů) z derivátů, lze tento rozdíl uplatnit jako výdaj (náklad) nejdéle
ve 3
bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích nebo obdobích, za něž je
podáváno daňové přiznání, a to v jednotlivých obdobích maximálně ve výši
částky, o kterou úhrn příjmů (výnosů) z derivátů převýší úhrn výdajů (nákladů)
na deriváty v tomto jednotlivém období. Při zániku poplatníka bez provedení
likvidace může tento rozdíl nebo jeho část, který neuplatnil poplatník zaniklý
bez provedení likvidace, uplatnit jako výdaj (náklad) právní nástupce
poplatníka zaniklého bez provedení likvidace za stejných podmínek, jako by
k
zániku bez provedení likvidace nedošlo. Toto ustanovení se použije obdobně
pro
období, za něž je podáváno daňové přiznání. Toto ustanovení se nevztahuje na
deriváty, které poplatník prokazatelně sjednal za účelem zajištění,
zh) náhrady cestovních výdajů do maximální výše stanovené
zvláštním právním předpisem,5) s výjimkou náhrad při
přijetí zaměstnance do zaměstnání a při přeložení na žádost zaměstnance.
Náhradami cestovních výdajů se pro účely tohoto zákona rozumí též stravné při
tuzemských pracovních cestách do výše horní hranice stravného a stravné
dohodnuté v kolektivní smlouvě ve spojitosti s odchylně sjednanými podmínkami
pro poskytování stravného u zaměstnanců, u nichž častá změna pracoviště vyplývá
ze zvláštní povahy povolání, a při zahraničních pracovních cestách též kapesné
do výše 40 % stravného, zvýšení stravného až do výše 15 % u zaměstnanců
vymezených zvláštním právním předpisem,5) a dále úhrada
jednorázového havarijního pojištění pro pracovní cestu nebo úměrná část ročního
havarijního pojištění soukromých silničních motorových vozidel při pracovních
cestách a pojištění léčebných výloh zaměstnanců při zahraničních pracovních
cestách,
zi) smluvní pokuty, úroky z prodlení, poplatky z prodlení,
penále a jiné sankce ze závazkových vztahů, jen pokud byly zaplaceny; a dále
úroky z úvěrů a půjček v případě, kdy věřitelem je poplatník uvedený v
§ 2, který nevede účetnictví, jen pokud byly
zaplaceny,
zj) příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění se
státním příspěvkem poukázaný na účet jeho zaměstnance u penzijního fondu,9a)
maximálně však do výše 3 % úhrnu vyměřovacích základů
zaměstnance pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti21) za zdaňovací období nebo jeho
část,
zk) výdaje na civilní ochranu vynaložené se souhlasem nebo
na pokyn orgánu krizového řízení,
zl) výdaje (náklady) hrazené nájemcem, které podle
zvláštního právního předpisu20) tvoří součást ocenění
hmotného majetku pronajatého formou finančního pronájmu s následnou koupí
najatého hmotného majetku, pokud v úhrnu se sjednanou kupní cenou ve smlouvě
nepřevýší u movitého majetku částku uvedenou v § 26 odst. 3 písm. c),
zm) odvod do státního rozpočtu z titulu plnění povinného
podílu zaměstnávání občanů se změněnou pracovní schopností podle zvláštního
právního předpisu,80)
zn) výdaje na pořízení nehmotného majetku20) u poplatníků s příjmy podle § 7
nebo § 9,
pokud nevedou účetnictví,
zo) pojistné, které hradí zaměstnavatel pojišťovně34b) za zaměstnance na soukromé
životní pojištění na
základě pojistné smlouvy uzavřené mezi zaměstnancem jako pojistníkem a
pojišťovnou, která je oprávněna k provozování pojišťovací činnosti na území
České republiky podle zvláštního právního předpisu,89)
maximálně však v úhrnu za jednoho zaměstnance do výše 8 000 Kč za zdaňovací
období nebo jeho část za podmínky, že ve smlouvě byla sjednána výplata
pojistného plnění až po 60 kalendářních měsících a současně nejdříve v roce
dosažení věku 60 let,
zp) výdaje (náklady) vynaložené v rámci pomoci poskytnuté
formou nepeněžního plnění v souvislosti s odstraňováním následků živelních
pohrom, ke kterým došlo na území České republiky. Tyto výdaje (náklady) nelze
současně uplatnit jako nezdanitelnou část podle § 15 odst. 8 nebo položku
snižující základ daně podle § 20 odst.
8,
zr) u poplatníků uvedených v §
18 odst. 3 výdaje (náklady) na tvorbu fondu kulturních a sociálních
potřeb podle zvláštního právního předpisu,6a) a to až
do výše 2 % úhrnu vyměřovacích základů zaměstnance pro pojistné na sociální
zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti za zdaňovací období,
v
jakém lze mzdu zaměstnance uplatnit jako výdaj související s dosažením,
zajištěním a udržením zdanitelných příjmů.
(3) U poplatníků, u nichž zdanění podléhají pouze příjmy z
podnikatelské nebo jinak vymezené činnosti, se jako výdaje (náklady) uznávají
pouze výdaje vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů, které jsou
předmětem daně.
(4) Nájemné u finančního pronájmu s
následnou koupí najatého hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona
odpisovat, se uznává jako výdaj (náklad) za podmínky, že
a) doba nájmu pronajímané věci je delší než 20 % stanovené
doby odpisování uvedené v § 30, nejméně však
tři roky. U nemovitostí musí doba nájmu trvat nejméně osm let. Doba nájmu se
počítá ode dne, kdy byla věc nájemci přenechána ve stavu způsobilém obvyklému
užívání, a
b) po ukončení doby nájmu podle písmene a) následuje
bezprostředně převod vlastnických práv k předmětu nájmu mezi vlastníkem
(pronajímatelem) a nájemcem; přitom kupní cena najatého hmotného majetku není
vyšší než zůstatková cena vypočtená ze vstupní ceny evidované u vlastníka,
kterou by předmět nájmu měl při rovnoměrném odpisování podle § 31 tohoto zákona
k datu prodeje, a
c) po ukončení finančního pronájmu s následnou koupí
najatého hmotného majetku zahrne poplatník uvedený v § 2 odkoupený majetek
do
svého obchodního majetku.
Pokud by ke dni koupě najatá věc byla při
rovnoměrném odpisování (§ 31) již odepsána
ve výši 100 % vstupní ceny, neplatí podmínka uvedená v písmenu b). U osobního
automobilu kategorie M1 s výjimkou automobilu, který je využíván provozovatelem
silniční motorové dopravy nebo provozovatelem taxislužby na základě vydané
koncese, a automobilu druh sanitní a druh pohřební,97)
přesáhne-li nájemné podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí za
celou dobu trvání nájmu částku 900 000 Kč, uznává se jako výdaj (náklad) za
celou dobu trvání nájmu pouze nájemné ve výši 900 000 Kč a v jednotlivých
zdaňovacích obdobích pouze poměrná část z 900 000 Kč připadající na příslušné
zdaňovací období.(5) Prodává-li se majetek, který byl
předmětem nájemní smlouvy po jejím ukončení nájemci, uznává se nájemné do
výdajů (nákladů) pouze za podmínky, že kupní cena
a) hmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto
zákona, nebude nižší než zůstatková cena vypočtená rovnoměrným způsobem podle
§ 31 ze vstupní ceny evidované u vlastníka
nebo pronajímatele za dobu, po kterou mohl být tento majetek odpisován; přitom
při výpočtu zůstatkové ceny osobního automobilu se vždy vychází ze vstupní
ceny
včetně daně z přidané hodnoty. Je-li vlastníkem nebo pronajímatelem poplatník,
který u pronajímaného hmotného majetku pokračoval v odpisování podle
§ 30 odst. 12, stanoví se zůstatková cena,
jako by ke změně v osobě vlastníka nebo pronajímatele nedošlo,
b) pozemku nebude nižší než cena zjištěná podle zvláštního
právního předpisu,1a) platná ke dni nabytí pozemku.
Je-li mezi nájemcem a pronajímatelem sjednána dohoda o budoucí koupi pozemku
v
souvislosti se smlouvou o finančním pronájmu s následnou koupí stavebního díla
umístěného na tomto pozemku, uznává se nájemné do výdajů (nákladů) za podmínky,
že bude kupní cena pozemku vyšší než cena zjištěná podle zvláštního právního
předpisu1a) ke dni prokazatelného sjednání dohody o
budoucí koupi pozemku,
c) hmotného majetku vyloučeného z odpisování (§ 27) nebude nižší než cena zjištěná
podle
zvláštního právního předpisu,1a) platná ke dni sjednání kupní
smlouvy.
Při koupi hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona
odpisovat, podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku se sjednanou dobou nájmu kratší než je stanoveno v odstavci
4 písm. a), uznává se nájemné jako výdaj (náklad) u nájemce jen při splnění
podmínek uvedených v písmenu a) a u poplatníků uvedených v
§ 2 při současném splnění podmínky stanovené
v odstavci 4 písm. c). Za nájemní smlouvu se pro účely tohoto zákona považuje
i
smlouva, na základě níž nájemce užívající předmět nájmu podle smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí hmotného majetku přenechal tento předmět
k
užívání jiné osobě za úplatu.(6) Je-li předčasně ukončena smlouva o finančním pronájmu s
následnou koupí najatého hmotného majetku, považuje se tato smlouva, pro účely
tohoto zákona, od data uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po skončení
nájemní smlouvy najatý majetek vrací pronajímateli; přitom výdajem k dosažení,
zajištění a udržení příjmů je pouze poměrná část nájemného, které je výdajem
(nákladem) podle odstavce 4, připadající ze sjednané doby nájmu na skutečnou
dobu nájmu nebo skutečně zaplacené nájemné, je-li nižší než poměrná část
nájemného připadající na skutečnou dobu nájmu.
(7) Nabývací cenou podílu na obchodní
společnosti nebo družstvu se pro účely tohoto zákona rozumí
a) hodnota splaceného peněžitého vkladu společníka nebo
člena družstva,
b) hodnota nepeněžitého vkladu společníka nebo člena
družstva. Hodnota tohoto vkladu se stanoví u společníka nebo člena družstva,
který je
1. poplatníkem uvedeným v
§ 2 odst. 2, obdobně jako hodnota
nepeněžitého příjmu v době provedení vkladu (§ 3 odst. 3). Hmotný majetek
a nehmotný majetek, který byl zahrnut v
obchodním majetku poplatníka, se ocení zůstatkovou cenou (§ 29 odst. 2) a
ostatní majetek pořizovací cenou,
je-li pořízen úplatně, vlastními náklady, je-li pořízen ve vlastní režii,
nebo
cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého děděním
nebo darem. Je-li vkladem majetek, který nebyl zahrnut do obchodního majetku
poplatníka a byl pořízen nebo nabyt v době kratší než 5 let před splacením
tohoto vkladu do obchodní společnosti nebo družstva, ocení se pořizovací
cenou,20) je-li pořízen úplatně, vlastními náklady,20) je-li pořízen nebo
vyroben ve vlastní režii, a při
nabytí majetku zděděním nebo darováním cenou stanovenou pro účely daně dědické
nebo darovací;26b) přitom u nemovitostí se nabývací
cena zvyšuje o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a technické
zhodnocení před splacením vkladu,
2. poplatníkem uvedeným v
§ 17 odst. 3, ve výši zůstatkové ceny (§ 29 odst. 2) vkládaného hmotného
majetku a
nehmotného majetku a dále ve výši účetní hodnoty20)
ostatního vkládaného majetku,
3. poplatníkem uvedeným v
§ 2 odst. 3 a v § 17 odst. 4, ve výši ceny vkládaného majetku,
jakou byl oceněn pro vklad,
c) pořizovací cena20) majetkové
účasti v případě nabytí podílu koupí nebo cena stanovená pro účely daně dědické
a darovací26b) v případě nabytí podílu zděděním nebo
darováním.
Nabývací cena podílu na obchodní společnosti nebo družstvu
se nemění při změně právní formy obchodní společnosti nebo družstva a při
zániku obchodní společnosti nebo družstva v důsledku fúze, převodu jmění na
společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva.70) Nabývací cena
podílu na akciové společnosti se nemění,
nemění-li se hodnota vkladu společníka a dochází pouze k výměně jedné akcie za
jednu jinou akcii nebo k výměně jedné akcie za více akcií anebo více akcií za
jednu akcii; přitom je-li výměnou získán vyšší nebo nižší počet akcií, je
nabývací cenou jedné akcie poměrný díl nabývací ceny původní akcie nebo součet
nabývacích cen původních akcií. Obdobně to platí pro výměnu jednoho druhu
cenného papíru (například zatímního listu, vyměnitelného dluhopisu, prioritního
dluhopisu) za akcie, nemění-li se hodnota vkladu společníka. U společníka nebo
člena družstva, který je plátcem daně z přidané hodnoty, lze nabývací cenu
podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, není-li tato obchodní společnost
nebo družstvo plátcem daně z přidané hodnoty, zvýšit o částku odvedené daně z
přidané hodnoty vztahující se k vloženému majetku. Nabývací cena se u
poplatníků uvedených v § 17 snižuje o rozdíl
mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácený obchodní společností
společníkovi nebo družstvem členovi družstva94) nebo o
část tohoto rozdílu, a dále o doplatek na dorovnání nebo dorovnání v penězích,
na který vznikne poplatníkovi nárok podle zvláštního právního předpisu,70a) pokud
byl tento doplatek na dorovnání nebo dorovnání v
penězích zaúčtován v rozvaze. Nabývací cena nedosahuje záporných hodnot.
Vkladem se pro účely tohoto zákona rozumí vklad do základního kapitálu včetně
jiného plnění ve prospěch vlastního kapitálu. Nabývací cena podílu na obchodní
společnosti nebo družstvu se dále snižuje o příjmy plynoucí společníkovi nebo
členovi při snížení základního kapitálu, s výjimkou příjmů podléhajících
zvláštní sazbě daně podle § 36 odst. 1 písm. b) bodu 3 nebo § 36 odst. 2 písm.
a)
bodu 9 a u společníka společnosti s ručením omezeným i o vrácený příplatek
vložený společníkem mimo základní kapitál.(8) Při prodeji podniku nebo části podniku tvořící
samostatnou organizační složku98) se nepoužijí
ustanovení odstavce 2, která omezují uplatnění výdajů (nákladů) výší
souvisejících příjmů u jednotlivě prodávaných majetků.
(9) U pohledávky nabyté při přeměně společnosti,70) nebyla-li nikdy součástí
podrozvahových účtů zanikající
obchodní společnosti nebo družstva, pokračuje nástupnická obchodní společnost
nebo družstvo v odpisu pohledávky22b) nebo v tvorbě
opravné položky,22a) jako by ke změně v osobě věřitele
nedošlo, a to ve výši odpovídající hodnotě pohledávky zaúčtované podle
zvláštního právního předpisu20) u zanikající obchodní
společnosti nebo družstva.
(10) Za živelní pohromu se pro účely tohoto zákona považují
nezaviněný požár a výbuch, blesk, vichřice s rychlostí větru nad 75 km/h,
povodeň, záplava, krupobití, sesouvání půdy, sesuny půdy a skalní zřícení,
pokud k nim nedošlo v souvislosti s průmyslovým nebo stavebním provozem,
sesouvání nebo zřícení lavin a zemětřesení dosahující alespoň 4. stupně
mezinárodní stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení. Výše škody
musí být doložena posudkem pojišťovny, a to i v případě, že poplatník není
pojištěn, nebo posudkem soudního znalce.
(11) Při prodeji majetku, který se neodpisuje podle tohoto
zákona ani podle zvláštního právního předpisu20) a byl
nabyt přeměnou nebo fúzí společností nebo rozdělením společnosti, lze
související náklad (výdaj) na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatnit jen
do výše jeho hodnoty evidované v účetnictví u zanikající společnosti před
oceněním tohoto majetku reálnou hodnotou20) pro účely
přeměny nebo fúze společností nebo rozdělení společnosti zvýšené o případné
opravné položky vytvořené k tomuto majetku, jejichž tvorba nebyla pro daňové
účely výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, není-li
stanoveno v tomto zákoně jinak. Obdobně se postupuje při vyřazení majetku z
důvodu spotřeby podle zvláštního právního předpisu. Takto stanovený výdaj
(náklad) se použije i při následné přeměně nebo fúzi společností nebo rozdělení
společnosti.
(12) Při prodeji podniku nebo jeho části
poplatníkem, který nevede účetnictví, pokud neuplatňuje výdaje podle
§ 7 odst. 9, je výdajem na dosažení,
zajištění a udržení příjmů
a) součet zůstatkových cen hmotného majetku,
b) součet zůstatkových cen nehmotného majetku evidovaného
v majetku poplatníka do 31. prosince 2000, který může být odpisován,
c) hodnota peněžních prostředků a cenin,
d) hodnota finančního majetku,
e) vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z
odpisování,
f) pořizovací cena pozemku,
g) hodnota pohledávky, jejíž úhrada by nebyla zdanitelným
příjmem,
h) částka nájemného u finančního pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku zaplaceného nájemcem, která převyšuje poměrnou
část nájemného uznaného jako daňový výdaj podle odstavce 2 písm. h),
přechází-li nájemní smlouva na kupujícího,
i) hodnota závazků, jejichž úhrada by byla
výdajem.
(13) Jedná-li se o plátce daně z přidané hodnoty, rozumí se
pro účely odstavce 12 hodnotou závazků hodnota bez daně z přidané hodnoty,
byl-li uplatněn odpočet daně z přidané hodnoty na vstupu. U pohledávek, jejichž
úhrada by byla zdanitelným příjmem, je výdajem daň z přidané hodnoty, byla-li
splněna daňová povinnost na výstupu.
(14) Úhrn pořizovacích cen pohledávek nebo jejich částí,
které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ostatních ustanovení tohoto zákona,
je možné u poplatníků, jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a
vymáhání pohledávek, uznat jako daňový výdaj (náklad) až do výše úhrnu zisků
z
jiných pohledávek v rámci stejného souboru pohledávek v daném zdaňovacím
období. Ziskem z pohledávky v daném zdaňovacím období se pro účely tohoto
ustanovení rozumí úhrn příjmů plynoucích v daném zdaňovacím období z úhrad
pohledávky dlužníkem nebo postupníkem při následném postoupení pohledávky
zvýšený o vytvořenou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního
zákona22a) ve výši převyšující pořizovací cenu20) pohledávky sníženou o částky
úhrad pohledávky dlužníkem
plynoucí v předchozích zdaňovacích obdobích a o části pořizovací ceny
pohledávky odepsané v předchozích zdaňovacích obdobích. Pro účely výpočtu zisku
z pohledávky nelze pořizovací cenu pohledávky snížit o částku vyšší než je
pořizovací cena pohledávky. Pokud celkový úhrn pořizovacích cen nebo jejích
částí, které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ustanovení tohoto zákona je
za zdaňovací období vyšší než celkový úhrn zisků z jiných pohledávek v rámci
stejného souboru pohledávek, lze tento rozdíl u poplatníků, jejichž hlavním
předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, uplatnit jako výdaj
(náklad) nejdéle ve 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích nebo
obdobích, za něž je podáváno daňové přiznání, a to v jednotlivých obdobích
maximálně ve výši částky, o kterou úhrn zisků z pohledávek v rámci tohoto
stejného souboru pohledávek převýší úhrn pořizovacích cen pohledávek nebo
jejích částí, které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ustanovení tohoto
zákona. Za poplatníky, jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a
vymáhání pohledávek, se pro účely tohoto zákona považují poplatníci, u nichž
alespoň 80 % veškerých příjmů (výnosů) tvoří příjmy (výnosy) plynoucí v
souvislosti s nákupem, prodejem, držbou a vymáháním nakoupených pohledávek.
Souborem pohledávek se pro účely tohoto ustanovení rozumí soubor pohledávek
nakoupený poplatníkem od jedné osoby v jednom zdaňovacím období. Toto
ustanovení se použije obdobně pro období, za něž je podáváno daňové
přiznání.
§ 25
(1) Za výdaje (náklady) vynaložené k
dosažení, zajištění a udržení příjmů pro daňové účely nelze uznat
zejména
a) výdaje (náklady) na pořízení hmotného majetku20) a nehmotného majetku,20)
s
výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2, včetně
splátek a úroků z úvěrů a půjček spojených s jejich pořízením, jsou-li součástí
jejich ocenění,20)
b) výdaje na zvýšení základního kapitálu včetně splácení
půjček,
c) pořizovací cenu20) cenného
papíru s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. r), w) a ze) a dále s výjimkou
opčních listů při uplatnění
přednostního práva,
d) odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů
právnických osob, pojistné hrazené za člena statutárního orgánu a dalšího
orgánu právnické osoby a za jednatele společnosti s ručením omezeným z titulu
odpovědnosti za škodu způsobenou společnosti při výkonu funkce, a dále peněžní
plnění poskytované zaměstnanci vedle mzdy, pokud nárok na toto plnění nestanoví
zvláštní předpis, nebo část tohoto plnění, která překračuje nárok stanovený
zvláštním předpisem,
e) vyplácené podíly na zisku,
f) penále a pokuty s výjimkou uvedenou v
§ 24 odst. 2 písm. zi), přirážky k
pojistnému na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
a k pojistnému na všeobecné zdravotní pojištění,21)
regulační a sankční opatření ve mzdové oblasti26c) a
částka rozdílu mezi pojistným na sociální zabezpečení a příspěvkem na státní
politiku zaměstnanosti zaplaceným podle zvýšené sazby26d) a pojistným včetně
příspěvku vypočteným podle sazby
bez jejího zvýšení,26e)
g) přirážky k základním sazbám poplatků za znečišťování
ovzduší,27)
h) přirážky k základním úplatám za vypouštění odpadních
vod,28)
i) výdaje (náklady) vynaložené na příjmy od daně
osvobozené nebo nezahrnované do základu daně anebo na příjmy vyňaté podle
mezinárodní smlouvy o zamezení dvojího zdanění,
j) výdaje nad limity stanovené tímto zákonem nebo
zvláštními předpisy,5), 23)
k) výdaje (náklady) převyšující příjmy v zařízeních k
uspokojování potřeb zaměstnanců nebo jiných osob s výjimkou
§ 24 odst. 2 písm. j), přičemž výdaje
(náklady) i příjmy se posuzují za každé zařízení samostatně,
l) tvorbu rezervních a ostatních účelových fondů, pokud
zvláštní předpis nestanoví jinak, s výjimkou uvedenou v
§ 24 odst. 2 písm. zr),
m) plnění ve prospěch vlastního kapitálu s výjimkou
uvedenou v § 10 odst. 6 a
§ 24 odst. 2 písm. r) a
w), převod zisku na základě smlouvy o
převodu zisku nebo ovládací smlouvy, úhrada ztráty řízené osobě na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, a dále vyrovnání poskytované
mimo stojícím společníkům na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací
smlouvy,
n) manka a škody přesahující náhrady s výjimkou uvedenou v
§ 24,
o) zůstatkovou cenu (§ 29 odst. 2) hmotného majetku a nehmotného majetku vyřazeného
v důsledku
darování nebo bezúplatného převodu, ke kterému není poplatník povinen podle
zvláštního právního předpisu. Toto se vztahuje i na hmotný majetek a nehmotný
majetek odpisovaný pouze podle zvláštního právního předpisu,20)
p) technické zhodnocení (§
33),
r) daně zaplacené za jiného poplatníka s výjimkou uvedenou
v § 24 odst. 2 písm. ch) a
u),
s) daň dědickou, darovací, daň z příjmů fyzických osob a
daň z příjmů právnických osob a obdobné daně zaplacené v zahraničí s výjimkou
uvedenou v § 24 odst. 2 písm. ch) a dále
odloženou daň podle zvláštního právního předpisu,20)
t) výdaje na reprezentaci, kterými jsou zejména výdaje na
pohoštění, občerstvení a dary. Za dar se nepovažuje reklamní nebo propagační
předmět, který je opatřen obchodní firmou nebo ochrannou známkou poskytovatele
tohoto předmětu nebo názvem propagovaného zboží nebo služby, jehož hodnota
bez
daně z přidané hodnoty nepřesahuje 500 Kč a který není předmětem spotřební
daně,
u) výdaje na osobní potřebu poplatníka; včetně výdajů
vynaložených na opravu, údržbu nebo technické zhodnocení majetku sloužícího
k
podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), který poplatník uvedený
v
§ 2 nezařadí do obchodního majetku podle
§ 4 odst. 4,
v) tvorbu opravných položek na vrub nákladů,20) s výjimkou uvedenou v §
24,
w) úroky z úvěrů a půjček, u nichž je věřitel osobou
spojenou ve vztahu k dlužníkovi, a to ve výši úroků z částky, o kterou úhrn
úvěrů a půjček od spojených osob, v průběhu zdaňovacího období nebo období,
za
něž se podává daňové přiznání, přesahuje šestinásobek výše vlastního kapitálu,
je-li příjemcem úvěru a půjčky banka nebo pojišťovna, nebo čtyřnásobek výše
vlastního kapitálu u ostatních příjemců úvěrů a půjček. Do úvěrů a půjček se
nezahrnují úvěry a půjčky nebo jejich část, z nichž úroky jsou součástí vstupní
ceny majetku, a dále prokazatelně poskytnuté bezúročné úvěry a půjčky. Toto
ustanovení se nevztahuje na osoby jinak spojené uvedené v
§ 23 odst. 7 písm. b) bodě 5, na poplatníky
uvedené v § 18 odst. 3, na burzu cenných
papírů,28a) na Fond národního majetku18) a na poplatníky uvedené v §
2,
x) úroky a jiné výnosy poskytované zaměstnavatelem z
vkladů přesahující průměrnou výši obvyklých úroků za příslušné zdaňovací
období. Průměrná výše obvyklých úroků se určí srovnáním s úroky za úvěry
požadovanými bankou, u které má zaměstnavatel zřízen běžný účet, nebo s bankami
v místě bydliště nebo sídla zaměstnavatele. Pokud je uzavírána smlouva na více
let, vychází se z průměrné výše úroků v době uzavření smlouvy,
y) úroky z odložených částek daní za dobu posečkání,
zvýšení daní a exekuční náklady podle zvláštních předpisů28b) a dále úroky
z odložené částky za dobu posečkání cla a
úroky z prodlení, které jsou příslušenstvím cla,28c)
z) jmenovitá hodnota pohledávky nebo pořizovací cena20) postoupené pohledávky
s výjimkou uvedenou v
§ 24 a §
10,
za) nájemné za umělecká díla30) a
výdaje (náklady) za restaurování uměleckých děl,30)
která nejsou součástí staveb a budov, a to u poplatníků, u nichž není výstavní,
muzejní a galerijní činnost předmětem činnosti, s výjimkou uvedenou v
§ 24 odst. 2 písm. zf),
zb) u poplatníků, kteří nevedou účetnictví výdaje na
pořízení uměleckých děl,30) která nejsou součástí
staveb a budov a v jednotlivém případě nepřesáhnou částku 40 000 Kč,
zc) odpis pohledávky22b) nebo
tvorbu opravné položky22a) u pohledávky nabyté
obchodní společností nebo družstvem na základě vkladu22d) uskutečněného od
1. července 1996, s výjimkou
pohledávek uvedených v § 24 odst.
9,
zd) výdaje spojené s úhradou závazku, s výjimkou závazku
vzniklého z důvodu pořízení hmotného majetku (§
26), vzniklého ve zdaňovacím období, ve kterém poplatník uplatňoval
výdaje podle § 7 odst. 9 nebo
§ 9 odst. 4,
ze) rozdíl, o který částka hrazená postupníkem postupiteli
při změně osoby nájemce podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí
najatého hmotného majetku převyšuje částku nájemného připadajícího u postupníka
na zbývající dobu nájmu sníženou o nájemné jím hrazené pronajímateli v souladu
se smlouvou,
zf) plnění poskytnuté zahraničnímu státnímu úředníkovi
nebo zahraničnímu veřejnému činiteli nebo s jejich souhlasem jiné osobě v
souvislosti s výkonem jeho funkce, a to ani v případech, kdy se jedná o
úředníka státu nebo veřejného činitele působícího ve státě, ve kterém je
poskytnutí takového plnění tolerováno nebo není považováno za trestný čin anebo
je obvyklé,
zg) účetní odpisy dlouhodobého majetku,20) a hodnota majetku nebo její část zaúčtovaná
na vrub
nákladů, který není dlouhodobým majetkem podle zvláštního právního
předpisu,20) ale zároveň je hmotným majetkem nebo
nehmotným majetkem podle § 26 až 33,
zh) oceňovací rozdíl vzniklý jinak než koupí, pokud je
podle zvláštního právního předpisu20) výdajem
(nákladem), není-li v tomto zákoně stanoveno jinak,
zi) kladný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku
tvořící samostatnou organizační složku při nabytí vkladem nebo přeměnou70)
a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku
sníženým o převzaté závazky (goodwill), pokud jsou podle zvláštního právního
předpisu20) výdajem (nákladem),
zj) výdaje (náklady) z nákupu vlastních akcií pod
jmenovitou hodnotou při následném snížení základního kapitálu,
zk) výdaje (náklady) mateřské společnosti související s
držbou podílu v dceřiné společnosti. Úroky z úvěrů a půjček přijatých v období
šesti měsíců před nabytím tohoto podílu se považují za výdaj (náklad) přímo
související s držbou podílu v dceřiné společnosti po dobu trvání této držby
a
po dobu, kdy podíl drží osoba, která je s osobou, která úvěr nebo půjčku
přijala, spojenou osobou, pokud poplatník neprokáže, že úvěr nebo půjčka s
držbou tohoto podílu nesouvisí.
(2) Škodou podle odstavce 1 písm. n) se rozumí fyzické
znehodnocení (poškození nebo zničení) majetku ve vlastnictví poplatníka, a to
z
objektivních i subjektivních příčin, pokud je majetek v důsledku škody vyřazen.
Mankem se rozumí inventarizační rozdíl, kdy skutečný stav je nižší než účetní.
Za tyto škody a manka se nepovažují technologické a technické úbytky a úbytky
vyplývající z přirozených vlastností zásob vznikající např. rozprachem,
sesycháním v rámci technologických úbytků ve výrobním, zásobovacím a odbytovém
procesu (přirozené úbytky zásob materiálu, zboží, nedokončené výroby,
polotovarů a hotových výrobků), ztratné v maloobchodním prodeji a nezaviněné
úhyny zvířat, která nejsou pro účely zákona hmotným majetkem, a to do výše
ekonomicky zdůvodněné normy přirozených úbytků a ztratného stanovené
poplatníkem. Správce daně může posoudit, zda výše stanovené normy odpovídá
charakteru činnosti poplatníka a obvyklé výši norem jiných poplatníků se
shodnou nebo obdobnou činností, a o zjištěný rozdíl upravit základ daně. Škodou
není prokázaný nezaviněný úhyn nebo nutná porážka zvířete základního
stáda.
Odpisy hmotného majetku
§ 26
(1) Odpisy se stanoví pro účely tohoto zákona podle
§ 30, 31
nebo § 32 z hmotného majetku, s výjimkou
uvedenou v § 27.
(2) Hmotným majetkem se pro účely tohoto
zákona rozumí
a) samostatné movité věci, popřípadě soubory movitých věcí
se samostatným technicko-ekonomickým určením, jejichž vstupní cena (§ 29) je
vyšší než 40 000 Kč a mají
provozně-technické funkce delší než jeden rok,
b) budovy, domy a byty nebo nebytové prostory vymezené
jako jednotky zvláštním předpisem,28d)
c) stavby, s výjimkou
1. provozních důlních děl,
2. drobných staveb na pozemcích určených k plnění
funkcí lesa, sloužících k zajišťování provozu lesních školek nebo k provozování
myslivosti, pokud jejich zastavěná plocha nepřesahuje 30 m2 a výšku 5 m,28e)
3. oplocení sloužícího k zajišťování lesní výroby
a myslivosti, které je drobnou stavbou,29)
d) pěstitelské celky trvalých porostů s dobou plodnosti
delší než tři roky vymezené v odstavci 9,
e) základní stádo a tažná zvířata,20)
f) jiný majetek vymezený v odstavci 3.
Hmotným
majetkem pro účely tohoto zákona však nejsou zásoby. Za samostatné movité věci
se považují také výrobní zařízení, jakož i zařízení a předměty sloužící k
provozování služeb (výkonů) a účelová zařízení a předměty, která s budovou nebo
se stavbou netvoří jeden funkční celek, i když jsou s ní pevně spojeny.
Souborem movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením se rozumí
dílčí část výrobního či jiného celku. Soubor movitých věcí je nutné evidovat
zvlášť tak, aby byly zajištěny průkazné technické i hodnotové údaje o
jednotlivých věcech zařazených do souboru, určení hlavního funkčního předmětu
a
o všech změnách souboru (přírůstky, úbytky) včetně údajů o datu změny, rozsahu
změny, vstupních cenách jednotlivých přírůstků nebo úbytků, celkové ceny
souboru věcí a dále částky odpisů včetně jejich změn vyplývajících ze změny
vstupní ceny souboru movitých věcí. Soubor movitých věcí se zařazuje do
odpisové skupiny podle hlavního funkčního předmětu.(3) Jiným majetkem se pro účely tohoto
zákona rozumí
a) technické zhodnocení a výdaje na otvírky nových lomů,
pískoven a hlinišť, pokud nezvyšuje vstupní cenu a zůstatkovou cenu hmotného
majetku, s výjimkou uvedenou v § 29 odst. 1 písm. f),
b) technické rekultivace, pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak,29b)
c) výdaje hrazené nájemcem, které podle zvláštních
předpisů20) nebo podle daňové evidence tvoří součást
ocenění hmotného majetku pronajatého formou finančního pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku a které v úhrnu se sjednanou kupní cenou ve
smlouvě převýší u movitého majetku hodnotu 40 000 Kč.
(4) Je-li majetek ve spoluvlastnictví, pak pro posouzení
toho, zda dosáhl vstupní ceny uvedené v odstavci 2, je rozhodující vstupní
cena, která se rovná součtu hodnot spoluvlastnických podílů u jednotlivých
spoluvlastníků, a nikoliv vstupní cena jednotlivého spoluvlastnického
podílu.
(5) Odpisováním se pro účely tohoto zákona rozumí zahrnování
odpisů z hmotného majetku evidovaného u poplatníka, který se vztahuje k
zajištění zdanitelného příjmu, do výdajů (nákladů) k zajištění tohoto příjmu.
Odpisování lze zahájit po uvedení pořizované věci do stavu způsobilého
obvyklému užívání, kterým se rozumí dokončení věci a splnění technických funkcí
a povinností stanovených zvláštními právními předpisy pro užívání. Obdobně to
platí pro technické zhodnocení (§ 33).
Poplatník s příjmy podle § 7 a
9, který nevede účetnictví a uplatňuje
výdaje na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle
§ 24, může zahájit odpisování hmotného
majetku, jedná-li se o hmotný majetek v daňové evidenci nebo pronajímaný hmotný
majetek, evidovaný podle § 9 odst. 6; přitom
zvířata z vlastního chovu, nakoupená a darovaná zvířata po dosažení dospělosti
zůstávají součástí zásob.
(6) Odpis ve výši ročního odpisu vypočteného podle
§ 31 a 32
lze uplatnit z hmotného majetku evidovaného u poplatníka ke konci příslušného
zdaňovacího období s výjimkou uvedenou v odstavci 7 písm. b) až d). Ročním
odpisem u poplatníků uvedených v § 17 se
rozumí odpis za zdaňovací období.
(7) Odpis pouze ve výši jedné poloviny
ročního odpisu vypočteného podle § 31 a
32 lze uplatnit
a) z hmotného majetku evidovaného u poplatníka na
počátku příslušného zdaňovacího období, dojde-li v průběhu zdaňovacího období
1. k vyřazení majetku před koncem zdaňovacího
období, pokud již v průběhu zdaňovacího období nebyl uplatněn odpis podle
bodů
2 a 3,
2. k převedení majetku na jiné právnické nebo
fyzické osoby podle zvláštních právních předpisů,29a)
který je evidován v majetku poplatníka k datu předcházejícímu dni převodu
majetku,
3. k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné
výdělečné činnosti nebo k ukončení pronájmu, přeměně, zrušení bez likvidace,
zániku bez likvidace, zrušení s likvidací nebo prohlášení konkursu z majetku
evidovaného ke dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti, ke dni ukončení pronájmu, ke dni předcházejícímu rozhodný den fúze,
převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo
družstva,70) a v ostatních případech zrušení bez
likvidace ke dni předcházejícímu den zániku, ke dni předcházejícímu první
den
hospodářského roku nebo kalendářního roku při změně účetního období, ke dni
předcházejícímu den vstupu do likvidace nebo ke dni předcházejícímu den
účinnosti prohlášení konkursu. Obdobně postupuje poplatník uvedený v
§ 2, který v průběhu zdaňovacího období
přerušil podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost nebo pronájem
a tuto činnost nezahájil do termínu pro podání daňového přiznání za příslušné
zdaňovací období, ve kterém byla činnost přerušena,
4. k ukončení nájemního vztahu při odpisování
technického zhodnocení nájemcem (§ 28 odst.
3) nebo při ukončení výpůjčky movitého hmotného majetku (§ 28 odst. 4),
b) z hmotného majetku nabytého v průběhu zdaňovacího
období a evidovaného u poplatníka na konci zdaňovacího období, u něhož
poplatník pokračuje v odpisování započatém původním vlastníkem podle
§ 30 odst. 12 písm. a) až e),
g) až m), a z hmotného movitého majetku, k
němuž poplatník nabyl vlastnické právo v průběhu zdaňovacího období splněním
závazku, který byl zajištěn převodem práva,29c) a má
tento majetek evidován na konci zdaňovacího období,
c) z hmotného majetku evidovaného u poplatníka po celé
zdaňovací období u poplatníka, na kterého byl prohlášen konkurs v průběhu
zdaňovacího období a nebo který vstoupil do likvidace v průběhu zdaňovacího
období,
d) z hmotného majetku evidovaného u poplatníka uvedeného v
§ 17 za zdaňovací období vymezené v
§ 17a písm. c), je-li toto zdaňovací období
kratší než dvanáct měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích; toto se nepoužije u
hmotného majetku zaevidovaného u poplatníka v průběhu tohoto zdaňovacího období
nebo v průběhu části zdaňovacího období předcházející tomuto zdaňovacímu
období, za kterou se podává daňové přiznání podle §
38m odst. 3 písm. a).
Ustanovení tohoto odstavce se použije
přiměřeně, dojde-li v průběhu zdaňovacího období ke změně právní formy veřejné
obchodní společnosti nebo komanditní společnosti na jinou obchodní společnost
nebo družstvo a akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo
družstva na veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost.(8) Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit,
přitom odpisování lze i přerušit, ale při dalším odpisování je nutné pokračovat
způsobem, jako by odpisování přerušeno nebylo, a to za podmínky, že v době
přerušení neuplatní poplatník (vlastník ani nájemce) výdaje paušální částkou
podle § 7 nebo §
9. Pokud poplatník (vlastník nebo nájemce) uplatní výdaje paušální
částkou, nelze za toto zdaňovací období uplatnit odpisy v prokázané výši ani
o
tuto dobu prodloužit odpisování pro daňové účely. Po dobu uplatňování výdajů
paušální částkou vede poplatník (vlastník nebo nájemce) odpisy pouze
evidenčně.
(9) Pěstitelskými celky trvalých porostů s
dobou plodnosti delší než tři roky se podle odstavce 2 rozumějí
a) ovocné stromy vysázené na souvislém pozemku o výměře
nad 0,25 ha v hustotě nejméně 90 stromů na 1 ha,
b) ovocné keře vysázené na souvislém pozemku o výměře nad
0,25 ha v hustotě nejméně 1000 keřů na 1 ha,
c) chmelnice a vinice.
§ 27
(1) Hmotným majetkem vyloučeným z odpisování
je
a) bezúplatně převedený majetek podle smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najaté věci, pokud výdaje (náklady) související
s
jeho pořízením nepřevýší 40 000 Kč,
b) pěstitelský celek trvalých porostů s dobou plodnosti
delší než 3 roky, jež nedosáhl plodonosného stáří,
c) hydromeliorace do 2 let po jejím dokončení,
d) umělecké dílo,30) které je
hmotným majetkem a není součástí stavby a budovy, předměty muzejní a galerijní
hodnoty, popřípadě jejich soubory v muzeích a památkových objektech, stálé
výstavní soubory a knihovní fondy knihoven jednotné soustavy, popřípadě jiné
fondy,
e) movitá kulturní památka a soubory movitých kulturních
památek,
f) hmotný majetek převzatý povinně bezúplatně podle
zvláštních právních předpisů,26)
g) inventarizační přebytky hmotného majetku zjištěné podle
zvláštního právního předpisu,20) pokud nebyly při
zjištění zaúčtovány ve prospěch výnosů,
h) hmotný movitý majetek nabytý věřitelem v důsledku
zajištění závazku převodem práva,29c) a to po dobu
zajištění tohoto závazku a za předpokladu, že jej po tuto dobu bude odpisovat
původní vlastník, uzavře-li s věřitelem smlouvu o výpůjčce.23e)
(2) Hmotným majetkem vyloučeným z odpisování je také
technické zhodnocení provedené nájemcem na osobním automobilu kategorie M1
najatém podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí, s výjimkou
automobilu, který je využíván provozovatelem silniční motorové dopravy nebo
provozovatelem taxislužby na základě vydané koncese, a automobilu druh sanitní
a druh pohřební,97) a dále výdaje související s jeho
pořízením podle § 26 odst. 3 písm. c)
vynaložené nájemcem, pokud celkové nájemné je rovno nebo vyšší než 900 000 Kč.
V případě, kdy je celkové nájemné nižší než 900 000 Kč, avšak v úhrnu s
technickým zhodnocením provedeným nájemcem a s výdaji podle
§ 26 odst. 3 písm. c) vynaloženými nájemcem
převýší 900 000 Kč, je z odpisování vyloučen rozdíl, o který součet nájemného,
technického zhodnocení a výdajů podle § 26 odst. 3 písm. c) převyšuje 900 000
Kč.
§ 28
(1) Hmotný majetek odpisuje poplatník, který má k tomuto
majetku vlastnické právo, organizační složka státu příslušná hospodařit s
majetkem státu30b) a státní organizace příslušná
hospodařit s majetkem státu30b) (dále jen "vlasník"),
s výjimkou uvedenou v odstavcích 2 až 4. Pro účely tohoto zákona se při
přeměnách podle zvláštního zákona70) považuje za
vlastníka hmotného majetku zanikající společnosti nebo družstva nástupnická
společnost nebo družstvo. To platí pro hmotný majetek ve vlastnictví zanikající
společnosti nebo družstva k rozhodnému dni fůze, převodu jmění na společníka
nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva a hmotný majetek, nabytý
zanikající společností nebo družstvem od rozhodného dne do dne zápisu fůze,
převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva
do obchodního rejstříku.
(2) Technickou rekultivaci, pokud nezvyšuje vstupní a
zůstatkovou cenu hmotného majetku (§ 26 odst.
3), prováděnou na pozemku jinou osobou než vlastníkem, může odpisovat
pouze poplatník, který je k provedení rekultivace zavázán.
(3) Technické zhodnocení pronajatého hmotného majetku a jiný
majetek uvedený v § 26 odst. 3 písm. c),
jsou-li hrazené nájemcem, může na základě písemné smlouvy odpisovat nájemce,
pokud není vstupní cena u vlastníka hmotného majetku zvýšena o tyto výdaje;
přitom je zatřídí do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný
majetek, a odpisuje podle tohoto zákona. Při odpisování technického zhodnocení
postupuje nájemce způsobem stanoveným pro hmotný majetek a zatřídí technické
zhodnocení do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný
majetek.
(4) Při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku v
důsledku zajištění závazku převodem práva29c) na
věřitele může tento majetek odpisovat původní vlastník, pokud uzavře s
věřitelem smlouvu o výpůjčce23e) tohoto majetku na
dobu zajištění závazku převodem práva.
(5) Při odpisování hmotného majetku, který je pouze zčásti
používán k zajištění zdanitelného příjmu, se do výdajů k zajištění zdanitelného
příjmu zahrnuje poměrná část odpisů.
§ 29
(1) Vstupní cenou hmotného majetku se
rozumí
a) pořizovací cena,31) je-li
pořízen úplatně s výjimkou uvedenou v odstavci 10. Při odkoupení najatého
majetku, u něhož nájemce odpisoval technické zhodnocení podle
§ 28 odst. 3, je součástí vstupní ceny, s
výjimkou uvedenou v odstavci 4, i zůstatková cena tohoto technického
zhodnocení. Nejsou-li při bezprostředním odkoupení hmotného majetku po ukončení
nájemní smlouvy nebo smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku dodrženy podmínky uvedené v § 24 odst. 4 nebo odst. 5, lze
do vstupní
ceny zahrnout veškeré nájemné uhrazené nájemcem do data ukončení smlouvy, které
nebylo výdajem (nákladem) podle § 24; přitom
u poplatníka, který nevede účetnictví, lze do vstupní ceny zahrnout i zálohy
na
nájemné uhrazené do data ukončení smlouvy. U nemovitého majetku, který
poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v
době delší než 5 let před jeho vložením do obchodního majetku nebo v době delší
než 5 let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitého majetku,
který poplatník uvedený v § 2 pořídil
úplatně v době kratší než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku
nebo
v době kratší než 5 let před zahájením pronájmu, se pořizovací cena zvyšuje
o
náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení. U
movitého majetku, který poplatník uvedený v §
2 pořídil úplatně v době delší než 1 rok před vložením do obchodního
majetku, je vstupní cenou cena podle písmene d) s výjimkou majetku nabytého
formou finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci,
b) vlastní náklady,31) je-li
pořízen nebo vyroben ve vlastní režii. Toto ustanovení se použije i u
poplatníků, kteří nevedou účetnictví. U nemovitostí, které poplatník uvedený
v
§ 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii v
době delší než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době
delší než 5 let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitostí,
které poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo
vyrobil ve vlastní režii v době kratší než 5 let před jejich vložením do
obchodního majetku nebo v době kratší než 5 let před zahájením pronájmu, se
vlastní náklady zvyšují o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy
a
technické zhodnocení,
c) hodnota nesplacené pohledávky zajištěné převodem
práva,29c) a to u hmotného movitého majetku, který
zůstává ve vlastnictví věřitele,
d) reprodukční pořizovací cena v ostatních případech
zjištěná podle zvláštního právního předpisu;1a) přitom
u nemovité kulturní památky se reprodukční pořizovací cena stanoví jako cena
stavby zjištěná podle zvláštního právního předpisu31b)
bez přihlédnutí ke kategorii kulturní památky, historickému stáří kulturní
památky a k ceně uměleckých a uměleckořemeslných děl, která jsou součástí
stavby. U poplatníka, který má příjmy z pronájmu podle
§ 9, je třeba reprodukční pořizovací cenu
stanovit již při zahájení pronájmu,
e) při nabytí majetku zděděním nebo darováním cena
stanovená pro účely daně dědické, s výjimkou majetku odpisovaného podle
§ 30 odst. 12 písm. a), nebo daně darovací,
pokud neuplynula od nabytí doba delší než 5 let, zvýšená u nemovitostí o
náklady vynaložené na opravy a technické zhodnocení; je-li doba od nabytí delší
než 5 let, rozumí se vstupní cenou cena podle písmene d),
f) hodnota technického zhodnocení podle
§ 33 odst. 1 dokončeného počínaje 1. lednem
2001 na hmotném majetku, jehož účetní odpisy jsou výdajem (nákladem) podle
§ 24 odst. 2 písm. v) bodu 1, zvýšená o
ocenění tohoto odpisovaného hmotného majetku; přitom odpisy pro účely tohoto
zákona lze uplatnit jen do výše vstupní ceny snížené o dosud uplatněné účetní
odpisy hmotného majetku podle § 24 odst. 2 písm. v) bodu 1.
Součástí vstupní
ceny podle písmen a) až f) je i
technické zhodnocení provedené po uvedení věci do stavu způsobilého obvyklému
užívání, s výjimkou technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní
památce a na hmotném majetku vyloučeném z odpisování (§ 27), nejpozději však
v prvním roce odpisování.
Pokud původní vlastník v případech uvedených v § 30 odst. 12 nezapočal odpisování,
je u nabyvatele vstupní cenou hmotného
majetku vstupní cena, z níž by původní vlastník odpisy uplatňoval. Vstupní cena
hmotného majetku se snižuje o poskytnuté dotace ze státního rozpočtu, z
rozpočtů obcí a krajů, státních fondů, o poskytnuté prostředky (granty)
přidělené podle zvláštního právního předpisu,72) o
poskytnuté granty Evropských společenství, o poskytnuté dotace, příspěvky a
podpory z veřejných rozpočtů a jiných peněžních fondů cizího státu (s výjimkou
peněžních fondů spravovaných podnikatelskými subjekty se sídlem nebo bydlištěm
v zahraničí), poskytnuté na jeho pořízení nebo na jeho technické zhodnocení,
pokud se tyto prostředky neúčtují podle zvláštního právního předpisu20)
ve prospěch výnosů (příjmů). Obdobně se postupuje i u hmotného majetku
vytvořeného vlastní činností.(2) Za zůstatkovou cenu se pro účely tohoto zákona považuje
rozdíl mezi vstupní cenou hmotného majetku a celkovou výší odpisů stanovených
podle § 26 a §
30 až 32 z tohoto majetku, a to i tehdy, když do výdajů na zajištění
zdanitelných příjmů [§ 24 odst. 2 písm. a)]
zahrnul poplatník pouze poměrnou část odpisů podle § 28 odst. 5 nebo uplatňoval
v některých
zdaňovacích obdobích výdaje procentem z příjmů.
(3) Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu (dále jen
"zvýšená vstupní cena") a zároveň u majetku odpisovaného podle
§ 32 i zůstatkovou cenu (dále jen "zvýšená
zůstatková cena") příslušného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je technické
zhodnocení dokončeno a uvedeno do stavu způsobilého obvyklému užívání.
Ustanovení předchozí věty se nepoužije u technického zhodnocení v případech
uvedených v odstavcích 1, 4 a 6 a u technického zhodnocení provedeného na
nemovité kulturní památce odpisovaného podle § 30 odst. 8 nebo u technického
zhodnocení provedeného na hmotném majetku
vyloučeném z odpisování; přitom poplatník, který samostatně eviduje a odpisuje
technické zhodnocení hmotného majetku podle § 26 odst. 3 písm. a) nebo výdaje
vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) zvyšuje o každé další technické zhodnocení dokončené
na
původním majetku vstupní cenu a zároveň u majetku odpisovaného podle
§ 32 i zůstatkovou cenu již evidovaného
jiného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je technické zhodnocení dokončeno
a
uvedeno do stavu způsobilého obvyklému užívání.
(4) Poplatník, který odpisoval technické zhodnocení a výdaje
vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) nebo jejich
část, která není vyloučena z odpisování (§ 27 odst.
2) nebo jejich část, která není vyloučena z odpisování, související s
majetkem odkoupeným podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté
věci, zvýší o pořizovací cenu odkoupeného majetku vstupní (zůstatkovou) cenu
již odpisovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je majetek
odkoupen, a pokračuje v započatém odpisování.
(5) Vstupní cenou hmotného majetku ve spoluvlastnictví je u
spoluvlastníka vstupní cena podle odstavce 1 ve výši hodnoty jeho
spoluvlastnického podílu. Hodnota technického zhodnocení provedeného na hmotném
majetku ve spoluvlastnictví se u jednotlivých spoluvlastníků určí podle jejich
spoluvlastnického podílu.52)
(6) Odpisuje-li technické zhodnocení
nájemce, zvyšuje se vstupní cena (zůstatková cena) u vlastníka (pronajímatele)
v roce ukončení pronájmu nebo zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním
nájemcem, a to
a) o částku nepeněžního příjmu stanoveného podle
§ 23 odst. 6 písm. b), je-li technické
zhodnocení provedeno nad rámec nájemného,
b) o zůstatkovou cenu technického zhodnocení evidovanou u
nájemce, je-li jím plněno nájemné.
Provede-li nájemce technické
zhodnocení nad rámec smluveného nájemného se souhlasem vlastníka
(pronajímatele) a neodpisuje-li je nájemce ani vlastník (pronajímatel), zvyšuje
se vstupní (zůstatková) cena příslušného majetku u vlastníka (pronajímatele)
v
roce ukončení pronájmu o částku nepeněžního příjmu podle
§ 23 odst. 6 písm. a). Po zvýšení vstupní
(zůstatkové) ceny podle tohoto odstavce pokračuje vlastník (pronajímatel) v
odpisování ze zvýšené vstupní ceny nebo ze zvýšené zůstatkové ceny.(7) Při zvýšení nebo snížení vstupní ceny, ke kterému dochází
u již odpisovaného majetku z jiného důvodu, než je jeho technické zhodnocení
(dále jen "změněná vstupní cena"), se odpis stanoví ze změněné vstupní
(zůstatkové) ceny při zachování platné sazby (koeficientu) podle
§ 31 nebo §
32.
(8) U hmotného majetku, který poplatník uvedený v
§ 2 pořídil v době kratší než 5 let před
jeho vložením do obchodní společnosti nebo do družstva a nebyl zahrnut do
obchodního majetku, je u nabyvatele vstupní cenou, byl-li pořízen úplatně,
pořizovací cena, byl-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii, jsou vstupní
cenou vlastní náklady, a při nabytí hmotného majetku zděděním nebo darováním,
cena hmotného majetku pro účely daně dědické nebo darovací. Přitom u
nemovitostí lze vstupní cenu u nabyvatele zvýšit o náklady prokazatelně
vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení před vložením do obchodní
společnosti nebo do družstva. Dnem vkladu do obchodní společnosti nebo družstva
se pro účely tohoto zákona rozumí den uvedený ve smlouvě o vkladu.
(9) Vstupní cena hmotného majetku se
nemění,
a) dochází-li k ocenění jmění zanikající společnosti nebo
družstva podle zvláštního právního předpisu20) v
případě, kdy to vyžaduje zvláštní právní předpis,70)
b) dojde-li k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky
rozdělením věci podle zvláštního právního předpisu,52)
nebo
c) jsou-li v budově vymezeny byty nebo nebytové prostory
jako jednotky podle zvláštního právního předpisu.60)
(10) U osobního automobilu kategorie M1, s výjimkou
automobilu, který je využíván provozovatelem silniční motorové dopravy nebo
provozovatelem taxislužby na základě vydané koncese, a automobilu druh sanitní
a druh pohřební,97) může být pro účely tohoto zákona
vstupní cena nebo zvýšená vstupní cena maximálně ve výši 900 000 Kč.
§ 30
(1) V prvním roce odpisování zatřídí poplatník
hmotný majetek do odpisových skupin uvedených v příloze č. 1, která je nedílnou
součástí tohoto
zákona. Samostatně odpisované technické zhodnocení provedené na hmotném majetku
vyloučeném z odpisování se zatřídí do odpisové skupiny, do které náleží hmotný
majetek, na němž bylo technické zhodnocení provedeno. Doba odpisování činí
minimálně:
Odpisová skupina Doba odpisování 1 4 roky 2 6 let 3 12 let 4 20 let 5 30 let 6 50 let.Stavební dílo (dům, budova, stavba) se zařazuje do odpisové skupiny podle jeho hlavního užívání. Při rozdílném užívání budovy se hlavní užívání stanoví převažujícím podílem na celkové využitelné podlahové ploše. Hmotný majetek, který nelze zařadit do odpisových skupin podle přílohy č. 1 k zákonu, s výjimkou uvedenou v odstavcích 6 až 8, zatříděný podle Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým statistickým úřadem99) se zařadí do odpisové skupiny 5 a ostatní hmotný majetek zatříděný podle Standardní klasifikace produkce se zařadí do odpisové skupiny 2.
(2) Poplatník provádí rovnoměrné (§
31) nebo zrychlené odpisování (§ 32).
Způsob odpisování pro každý nově pořízený hmotný majetek stanoví vlastník, s
výjimkou uvedenou v odstavci 12, a nelze jej změnit po celou dobu jeho
odpisování.
(3) Hmotný majetek se odpisuje nejvýše do vstupní ceny nebo do
zvýšené vstupní ceny.
(4) Pronajímaný hmotný movitý majetek u finančního pronájmu s
následnou koupí najatého hmotného majetku lze odepsat až do 90 % vstupní ceny
rovnoměrně po dobu trvání pronájmu za předpokladu, že doba pronájmu trvá
alespoň 40 % doby odpisování stanovené v odstavci 1, nejméně však 3 roky. Při
prodloužení doby pronájmu nad 40 % doby odpisování je možno odepsat za každé
jedno procento doby odpisování další jedno procento vstupní ceny nad 90 % až
do
100 % vstupní ceny. Při stanovení způsobu odpisování se nepoužije ustanovení
§ 31 a 32. Odpisy uplatněné původním pronajímatelem
(postupitelem) podle tohoto ustanovení se nemění při postoupení smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku beze změny
jejich podmínek na postupníka a postupník pokračuje v odpisování započatém
původním pronajímatelem (postupitelem).
(5) Při zrušení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí
najatého hmotného majetku odpisovaného podle odstavce 4 považuje se tato
smlouva pro účely zákona od data uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po
skončení nájemní smlouvy najatý hmotný majetek vrací pronajímateli. Toto
ustanovení neplatí v případě bezprostředního uzavření nové smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, který byl předmětem
zrušené smlouvy, a v případech, kdy byl předmět finančního pronájmu
prokazatelně zničen nebo odcizen.
(6) Roční odpis otvírek nových lomů, pískoven, hlinišť a
technické rekultivace, pokud tyto nejsou součástí hmotného majetku, do jehož
vstupní ceny jsou zahrnuty, dočasných staveb31a) a
důlních děl, se stanoví jako podíl vstupní ceny a stanovené doby trvání.
Obdobně se odpisuje hmotný majetek, jehož životnost nebo doba trvání je
stanovena v letech obecně závazným předpisem nebo příslušným orgánem na základě
zmocnění ve zvláštním zákoně.
(7) U matric, zápustek, forem, modelů a šablon (ve Standardní
klasifikaci produkce označených kódem 28.62.50, 29.56.24 a 29.52.40) se roční
odpis stanoví jako podíl vstupní ceny a stanovené doby použitelnosti nebo
stanoveného počtu vyrobených odlitků nebo výlisků.
(8) U technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní
památce (§ 29 odst. 3) se roční odpis
stanoví ve výši jedné patnáctiny vstupní ceny.
(9) Roční odpis podle odstavců 4, 6 až 8 se stanoví s přesností
na dny nebo s přesností na celé měsíce, počínaje následujícím měsícem po dni,
v
němž byly splněny podmínky pro odpisování. U odpisů podle odstavce 4 je dnem
splnění podmínek pro odpisování den, kdy byl pronajatý hmotný majetek přenechán
nájemci v souladu se smlouvou ve stavu způsobilém obvyklému užívání.
(10) Při zahájení (ukončení) odpisování podle odstavců 4, 6 až 8 v průběhu zdaňovacího
období lze uplatnit roční odpisy pouze ve výši
připadající na toto zdaňovací období v závislosti na zvoleném způsobu stanovení
přesnosti odpisů podle odstavce 9.
(11) Odpisy stanovené podle odstavců 4, 6 až 8 se zaokrouhlují
na celé koruny nahoru.
(12) Ze vstupní ceny, ze které odpisoval
původní vlastník, s výjimkou uvedenou v § 29 odst.
7 a při zachování způsobu odpisování pokračuje v odpisování započatém
původním vlastníkem
a) právní nástupce poplatníka a nástupnická společnost nebo
družstvo,70)
b) obchodní společnost nebo družstvo u hmotného majetku
nabytého vkladem společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na
území České republiky, který byl zároveň u fyzické osoby zahrnut v obchodním
majetku a u právnické osoby v jejím majetku, nabytého vkladem obce, pokud byl
tento majetek ve vlastnictví obce a byl zahrnut v jejím majetku, a nabytého
přeměnou,70)
c) poplatník u hmotného majetku nabytého vkladem tichého
společníka s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky spolu s nabytím
vlastnických práv k tomuto majetku, pokud tichý společník měl před uskutečněním
vkladu tento majetek zahrnut v obchodním majetku,
d) tichý společník u hmotného majetku nabytého vrácením jeho
vkladu, pokud nabyl vlastnická práva k tomuto majetku,
e) poplatník u hmotného majetku, který nabyl bezúplatným
převodem podle zvláštních předpisů31c) nebo
bezúplatným převodem v důsledku delimitace státních organizací,31d)
f) poplatník uvedený v §
2, který vyřadil hmotný majetek z obchodního majetku a následně hmotný
majetek do obchodního majetku opět zařadil. Obdobně se postupuje i v případě
přerušení pronájmu (§ 9),
g) postupník při postoupení smlouvy o finančním pronájmu s
následnou koupí najaté věci, jestliže dodrží smluvenou celkovou výši nájemného,
kupní cenu a nedojde ke zkrácení původně stanovené doby pronájmu,
h) poplatník, který nabyl právo k užívání hmotného movitého
majetku smlouvou o výpůjčce,23e) a to po dobu
zajištění závazku převodem práva29c) k tomuto
majetku,
i) dlužník, který nabyl do vlastnictví hmotný majetek na
základě smlouvy o půjčce.20d) V odpisování pokračuje i
poplatník, pokud k tomuto majetku nabyl vlastnická práva vrácením půjčené
věci,
j) manžel (manželka), který má v obchodním majetku hmotný
majetek, který již byl v obchodním majetku a byl odpisován manželkou
(manželem), s výjimkou majetku nabytého koupí od druhého z manželů,
k) poplatník, který odpisoval hmotný majetek před ukončením
činnosti,
l) účastník sdružení bez právní subjektivity u majetku
určeného podle druhu,31e)
m) poplatník v případech uvedených v
§ 23a odst. 4 a § 23c odst. 7.
V odpisování hmotného
movitého majetku pokračuje i poplatník, pokud k tomuto majetku nabyl znovu
vlastnická práva splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva,29c) a to
způsobem uplatňovaným po dobu zajištění závazku
podle písmene h). Obdobně pokračuje v odpisování i poplatník u hmotného majetku
vráceného při ukončení nájmu a poplatník při rozpuštění sdružení bez právní
subjektivity nebo při ukončení činnosti ve sdružení bez právní subjektivity u
majetku určeného podle druhu, který jím byl do tohoto sdružení
vnesen.§ 31
(1) Při rovnoměrném odpisování hmotného majetku
jsou odpisovým skupinám přiřazeny tyto maximální roční odpisové
sazby:
Roční odpisová sazba Odpisová v prvním v dalších pro skupina roce letech zvýšenou odpisování odpisování vstupní cenu 1 14,2 28,6 25,0 2 8,5 18,3 16,7 3 4,3 8,7 8,4 4 2,15 5,15 5,0 5 1,4 3,4 3,4 6 1,02 2,02 2.
(2) Při rovnoměrném odpisování se stanoví odpisy hmotného majetku
za dané zdaňovací období ve výši jedné setiny součinu jeho vstupní ceny a
přiřazené roční odpisové sazby. Poplatník může na základě svého rozhodnutí
použít i sazby nižší než maximální sazby uvedené v odstavci 1. Sazby nižší než
maximální sazby uvedené v odstavci 1 nemůže použít poplatník uvedený v
§ 2, který uplatňuje výdaje podle
§ 7 odst. 9 nebo § 9 odst. 4 a je povinen vést odpisy pouze
evidenčně podle § 26 odst. 8 anebo používá
hmotný majetek pouze zčásti k zajištění zdanitelného příjmu a do výdajů k
zajištění zdanitelného příjmu zahrnuje poměrnou část odpisů podle
§ 28 odst. 5.
(3) Při rovnoměrném odpisování ze zvýšené vstupní ceny hmotného
majetku se stanoví odpisy tohoto majetku za dané zdaňovací období ve výši jedné
setiny součinu jeho zvýšené vstupní ceny a přiřazené roční odpisové sazby
platné pro zvýšenou vstupní cenu.
(4) Odpisy stanovené podle odstavců 2 a 3 se zaokrouhlují na celé
koruny nahoru.
§ 32
(1) Při zrychleném odpisování hmotného majetku
jsou odpisovým skupinám přiřazeny tyto koeficienty pro zrychlené
odpisování:
Koeficient pro zrychlené odpisování Roční odpisová sazba Odpisová v prvním v dalších pro skupina roce letech zvýšenou odpisování odpisování zůstatkovou cenu 1 4 5 4 2 6 7 6 3 12 13 12 4 20 21 20 5 30 31 30 6 50 51 50.
(2) Při zrychleném odpisování se stanoví odpisy
hmotného majetku
a) v prvním roce odpisování jako podíl jeho vstupní ceny a
přiřazeného koeficientu pro zrychlené odpisování platného v prvním roce
odpisování,
b) v dalších zdaňovacích obdobích jako podíl dvojnásobku jeho
zůstatkové ceny a rozdílu mezi přiřazeným koeficientem pro zrychlené odpisování
a počtem let, po které byl již odpisován.
(3) Při zrychleném odpisování majetku zvýšeného o
jeho technické zhodnocení se odpisy stanoví
a) v roce zvýšení zůstatkové ceny jako podíl dvojnásobku zvýšené
zůstatkové ceny majetku a přiřazeného koeficientu zrychleného odpisování
platného pro zvýšenou zůstatkovou cenu,
b) v dalších zdaňovacích obdobích jako podíl dvojnásobku
zůstatkové ceny majetku a rozdílu mezi přiřazeným koeficientem zrychleného
odpisování platným pro zvýšenou zůstatkovou cenu a počtem let, po které byl
odpisován ze zvýšené zůstatkové ceny.
(4) Odpisy stanovené podle odstavců 2 a 3 se zaokrouhlují na celé
koruny nahoru.
§ 32a
Odpisy nehmotného majetku
(1) Pro účely tohoto zákona se odpisují zřizovací
výdaje, nehmotné výsledky výzkumu a vývoje, software, ocenitelná práva a jiný
majetek, který je veden v účetnictví jako nehmotný majetek vymezený zvláštním
právním předpisem20) (dále jen "nehmotný majetek"),
pokud
a) byl
1. nabyt úplatně, vkladem společníka nebo tichého
společníka nebo člena družstva, přeměnou,70) darováním
nebo zděděním, nebo
2. vytvořen vlastní činností za účelem obchodování s ním
nebo k jeho opakovanému poskytování a
b) vstupní cena je vyšší než 60 000 Kč a
c) doba použitelnosti je delší než jeden rok; přitom dobou
použitelnosti se rozumí doba, po kterou je majetek využitelný pro současnou
činnost nebo uchovatelný pro další činnost nebo může sloužit jako podklad nebo
součást zdokonalovaných nebo jiných postupů a řešení včetně doby ověřování
nehmotných výsledků.
(2) Za nehmotný majetek se pro účely tohoto zákona nepovažuje kladný
nebo záporný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící
samostatnou organizační složku,70) nabytého zejména
koupí, vkladem nebo oceněním majetku a závazků v rámci přeměn společností, a
souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté
závazky (goodwill).
(3) Nehmotný majetek může kromě vlastníka odpisovat poplatník, který
k němu nabyl právo užívání za úplatu.
(4) U nehmotného majetku, ke kterému má poplatník právo užívání na
dobu určitou, se roční odpis stanoví jako podíl vstupní ceny a doby sjednané
kupní smlouvou. Není-li smlouva sjednána na dobu určitou, odpisuje se
rovnoměrně software 48 měsíců, zřizovací výdaje 60 měsíců a ostatní nehmotný
majetek 72 měsíců. U nehmotného majetku, nabytého vkladem nebo přeměnou,70) pokračuje
nabyvatel v odpisování započatém původním
vlastníkem za podmínky, že byl tento nehmotný majetek nabyt vkladatelem nebo
zanikající obchodní společností nebo družstvem úplatně, darováním nebo zděděním
a nebo vytvořen vlastní činností za účelem obchodování s ním nebo k jeho
opakovanému poskytování. U nehmotného majetku vloženého poplatníkem uvedeným v
§ 2 odst. 3 a §
17 odst. 4 může nabyvatel uplatnit v úhrnu odpisy jako výdaje (náklady)
jen do výše úhrady prokázané vkladatelem.
(5) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, použijí se pro nehmotný
majetek obdobně ustanovení pro hmotný majetek.
§ 32b
Nájem podniku
(1) Nájemce, který má najatý podnik na základě smlouvy o nájmu
podniku podle zvláštního právního předpisu70) a
současně má písemný souhlas pronajímatele k odpisování, použije při uplatňování
odpisů hmotného majetku a nehmotného majetku přiměřeně ustanovení tohoto zákona
o odpisování při zajištění závazku převodem práva.
(2) Převyšují-li odpisy uplatněné nájemcem podle odstavce 1 nájemné,
snížené o jeho část určenou k úhradě závazků vůči pronajímateli podniku, je
nájemce povinen zvýšit základ daně o rozdíl mezi uplatněnými odpisy a takto
upraveným nájemným. Obdobně to platí pro částku uplatněných odpisů, pokud
nájemce neúčtuje nájemné na vrub příslušného účtu dlouhodobého
závazku.
(3) Nehradí-li nájemce pronajímateli podniku hodnotu pohledávky nebo
její část, která přechází na nájemce podle zvláštního právního předpisu70) na základě
smlouvy o nájmu podniku, je nájemce povinen
zvýšit o hodnotu převáděné pohledávky nebo její části základ daně, pokud nebude
tato hodnota pohledávky nebo její část zaúčtována u nájemce podle zvláštního
právního předpisu20) ve prospěch výnosů.
(4) Nehradí-li pronajímatel nájemci závazek nebo jeho část zachycený
na rozvahových účtech, který přechází na nájemce podle zvláštního právního
předpisu70) na základě smlouvy o nájmu podniku, je
pronajímatel povinen zvýšit o hodnotu převáděného závazku nebo jeho části
základ daně, pokud nebude hodnota závazku nebo jeho část u pronajímatele
zaúčtována podle zvláštního právního předpisu20) ve
prospěch výnosů. Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků z
prodlení a jiných sankcí ze závazkových vztahů a dále na závazky, z jejichž
titulu vznikl výdaj (náklad), ale je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění
a udržení zdanitelných příjmů, jen pokud byl zaplacen.
(5) Ustanovení odstavců 1 až 4 se použijí pouze u poplatníků, kteří
vedou účetnictví.
§ 33
(1) Technickým zhodnocením se pro účely tohoto zákona rozumí vždy
výdaje na dokončené nástavby, přístavby a stavební úpravy,32) rekonstrukce a modernizace
majetku, pokud převýšily u
jednotlivého majetku v úhrnu ve zdaňovacím období 1995 částku 10 000 Kč a
počínaje zdaňovacím obdobím 1996 částku 20 000 Kč a počínaje zdaňovacím obdobím
1998 částku 40 000 Kč. Technickým zhodnocením jsou i uvedené výdaje
nepřesahující stanovené částky, které poplatník na základě svého rozhodnutí
neuplatní jako výdaj (náklad) podle § 24 odst.
2 písm. zb).
(2) Rekonstrukcí se pro účely tohoto zákona rozumí zásahy do majetku,
které mají za následek změnu jeho účelu nebo technických parametrů.
(3) Modernizací se pro účely tohoto zákona rozumí rozšíření
vybavenosti nebo použitelnosti majetku.
(4) Technickým zhodnocením jsou také výdaje podle odstavce 1, pokud
je hradí budoucí nájemce na cizím hmotném majetku v průběhu jeho pořizování za
podmínky, že se stane nájemcem tohoto hmotného majetku nebo jeho části, a
vlastník tohoto hmotného majetku nezahrne výdaje vynaložené budoucím nájemcem
do vstupní ceny.
(5) Ustanovení odstavce 1 se použije i na technické zhodnocení,
podává-li se daňové přiznání za jiné období, než je zdaňovací období vymezené
tímto zákonem.
§ 34
Položky odčitatelné od základu daně
(1) Od základu daně lze odečíst daňovou ztrátu, která vznikla a byla
vyměřena za předchozí zdaňovací období nebo jeho část, a to nejdéle v 5
zdaňovacích obdobích následujících bezprostředně po období, za které se daňová
ztráta vyměřuje. U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní
společnosti, se daňová ztráta upraví o část základu daně nebo část daňové
ztráty veřejné obchodní společnosti; přitom tato část základu daně nebo daňové
ztráty se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk podle
společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b) U
poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, se daňová ztráta
upraví o část základu daně nebo část daňové ztráty komanditní společnosti
určené ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní
společnosti podle zvláštního právního předpisu.9c)
Poprvé lze tohoto ustanovení použít u daňové ztráty vzniklé za zdaňovací období
roku 1993. U akciové společnosti, u níž došlo k přeměně z investičního fondu na
jiný podnikatelský subjekt,19d) lze odečíst daňovou
ztrátu, která vznikla a byla vyměřena investičnímu fondu počínaje zdaňovacím
obdobím 1996.
(2) Pro stanovení daňové ztráty, kterou lze podle odstavce 1 odečíst,
platí ustanovení § 23 až 33 a
§ 38n. U komanditní společnosti se daňová
ztráta snižuje o částku připadající komplementářům.9c)
(3) Od základu daně mohou poplatníci
odečíst
a) 10 % vstupní ceny hmotného majetku zatříděného podle tohoto
zákona v odpisových skupinách 1, 2 a 3, s výjimkou uvedenou v odstavci 5,
jsou-li jeho prvními vlastníky,
b) 15 % ze vstupní ceny zařízení pro čištění a úpravu vod
označených ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.24.1 využívaných ve
stavbách zařazených podle Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým
statistickým úřadem99) do podtřídy 125113, s výjimkou
uvedenou v odstavci 5, jsou-li jeho prvními vlastníky,
c) 15 % ze vstupní ceny třídicích a úpravárenských zařízení na
zhodnocení druhotných surovin zahrnutých v oddílu 29 Standardní klasifikace
produkce, pomocí nichž jsou zpracovány druhotné suroviny ve skupinách 37.10 a
37.20 Standardní klasifikace produkce, s výjimkou uvedenou v odstavci 5,
jsou-li jejich prvními vlastníky,
d) 20 % ze vstupní ceny strojů pro zemědělství a lesnictví,
označených ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.3, s výjimkou uvedenou v
odstavci 5, jsou-li jejich prvními vlastníky,
e) částky stanovené v písmenech a) až d), a to ze vstupní ceny
evidované v majetku pronajímatele, jsou-li prvními nájemci podle smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, za podmínky, že
pronajímatel byl prvním vlastníkem pronajatého majetku a neuplatnil odpočet
podle písmen a) až d),
f) 30 % výdajů (nákladů) vynaložených podle
§ 24 odst. 2 písm. j) bodu 3 na výuku žáků
ve studijních a učebních oborech středních odborných učilišť74) a učebních oborech
učilišť,75)
které jsou součástí výchovně vzdělávací soustavy76) a
tyto obory jsou uvedeny v obecně závazném právním předpisu.77)
Při spoluvlastnictví
k hmotnému majetku lze
odpočet uplatnit pouze v poměrné výši podle vlastnických práv. Toto ustanovení
nelze uplatnit v tom zdaňovacím období, v němž dojde k ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, ke vstupu do likvidace nebo k
prohlášení konkursu. Vytváří-li poplatník soubor movitých věcí se samostatným
technicko-ekonomickým určením podle § 26 odst.
2, lze odpočet uplatnit pouze jednotlivě za každou samostatnou movitou
věc zařazenou do souboru, která je pro účely zákona hmotným majetkem. Prvním
nájemcem podle písmene e) se v případě přeměn podle zvláštního zákona70) rozumí
počínaje rozhodným dnem přeměny i nástupnická
společnost nebo družstvo, pokud byl hmotný majetek přenechán podle
§ 34 odst. 4 písm. b) zanikající společnosti
nebo družstvu v době od rozhodného dne fúze, převodu jmění na společníka nebo
rozdělení obchodní společnosti nebo družstva do dne zápisu fúze, převodu jmění
na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva do obchodního
rejstříku, a to pouze za podmínky, že bude přeměna do obchodního rejstříku
zapsána.(4) Odpočet podle odstavce 3 lze uplatnit za to
zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, ve kterém je
hmotný majetek
a) zaevidován u poplatníka; v případě nabytí vlastnického práva
úplným zaplacením kupní ceny32a) až za to zdaňovací
období, ve kterém je vlastnické právo nabyto,
b) přenechán ve stavu způsobilém obvyklému užívání nájemci podle
smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí movitého hmotného
majetku.
(5) Odečet podle odstavce 3 nelze uplatnit
u
a) letadel, pokud nejsou využívána provozovateli letecké dopravy a
leteckých prací na základě vydané koncese a provozovateli leteckých škol, a u
motocyklů a osobních automobilů, pokud nejsou využívány provozovateli silniční
motorové dopravy a provozovateli taxislužby na základě vydané koncese a
provozovateli autoškol nebo pokud se nejedná o osobní automobily v provedení
speciální vozidlo podskupiny sanitní a pohřební podle zvláštního právního
předpisu,78)
b) hmotného majetku označeného ve Standardní klasifikaci produkce
kódem 29.7 (přístroje pro domácnost, jinde neuvedené), 32.30 (televizní a
rozhlasové přijímače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku nebo obrazu a
podobná zařízení a příslušenství včetně antén a parabolických antén všech druhů
s výjimkou antén, které jsou využívány při provozování telekomunikačních
zařízení a poskytování telekomunikačních služeb na základě povolení nebo
pověření podle zvláštního právního předpisu79)), 35.12
(rekreační a sportovní čluny), 36.1 (nábytek), 36.3 (hudební nástroje) a 36.
63.76 (umělé květiny, listoví, ovoce a výrobky z nich zhotovené),
c) hmotného majetku umístěného v zahraničí nebo používaného v
zahraničí nepřetržitě více než 183 dnů v příslušném zdaňovacím
období,
d) hmotného majetku nabytého darováním,
e) technického zhodnocení (§
33), s výjimkou technického zhodnocení provedeného v roce uvedení
hmotného majetku do užívání a s výjimkou technického zhodnocení souboru
movitých věcí, a to zařazením movitých věcí do souboru, které jsou pro účely
zákona hmotným majetkem,
f) hmotného majetku používaného pouze zčásti k zajištění
zdanitelného příjmu,
g) hmotného majetku využívaného k dosahování příjmů osvobozených
od daně podle § 19 odst. 1 písm. g),
h) hmotného majetku, jehož vstupní cena je stanovena podle
§ 29 odst. 1 písm. f), s výjimkou
technického zhodnocení provedeného v roce, v němž byl hmotný majetek,20) který
není pro účely tohoto zákona vymezen jako hmotný
majetek (§ 26 odst. 2 a 3), zaevidován u
poplatníka.
(6) Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. a) až d) zaniká, pokud
došlo do 36 měsíců následujících po konci zdaňovacího období nebo jeho části,
za které byly odpočet nebo jeho část uplatněny, k vyřazení majetku z evidence u
poplatníka s výjimkou vyřazení v důsledku škody způsobené živelní pohromou
[§ 24 odst. 2 písm. l)] a při převodu
vlastnictví hmotného movitého majetku v důsledku zajištění závazku převodem
práva29c) na věřitele nebo k pronájmu tohoto majetku.
Při zániku nároku na odpočet je poplatník povinen zvýšit výsledek hospodaření
nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji o uplatněný odpočet podle odstavce 3 nebo jeho
uplatněnou část podle odstavce 7 v tom zdaňovacím období, kdy tento nárok
zanikl. Obdobně postupuje nájemce, který uplatnil odpočet podle odstavce 3 písm.
e), pokud dojde k ukončení finančního pronájmu bez následné koupě
najatého hmotného majetku s výjimkou ukončení finančního pronájmu v důsledku
škody způsobené živelní pohromou podle § 24 odst. 2 písm. l) nebo tento najatý
majetek dále pronajme. Při uplatnění odpočtu
na jednotlivé samostatné movité věci zařazené do souboru movitých věcí se
samostatným technicko-ekonomickým určením se splnění podmínek podle tohoto
odstavce posuzuje odděleně za každou samostatnou movitou věc. Nárok na odpočet
nezaniká, dojde-li ke zrušení nebo zániku bez likvidace obchodní společnosti
nebo družstva nebo postupuje-li poplatník podle §
23a nebo § 23c.
(7) Nelze-li odpočet podle odstavce 3 uplatnit v roce, kdy nárok na
odpočet vznikl z důvodu, že poplatník vykázal daňovou ztrátu nebo základ daně
(základ daně snížený o nezdanitelné částky podle §
15 a o daňovou ztrátu) nižší než odpočet podle odstavce 3, lze odpočet
nebo jeho zbývající část uplatnit v nejbližším zdaňovacím období, ve kterém
poplatník vykáže základ daně (základ daně snížený o nezdanitelné částky podle
§ 15 a o daňovou ztrátu).
(8) Poplatník, který je fyzickou osobou, uplatní odpočet, jen jde-li
o nový hmotný majetek používaný pro dosahování příjmů podle
§ 7 a 9.
Jedná-li se o hmotný majetek zahrnutý do obchodního majetku jednoho z manželů
podle § 7 odst. 11, může odpočet uplatnit
pouze jeden z manželů, a to ten, který měl majetek zařazen v obchodním majetku
dříve.
(9) U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti,
lze odpočet zvýšit i o poměrnou část odpočtu podle odstavce 3 zjištěného za
veřejnou obchodní společnost; přitom poměrná část odpočtu se stanoví ve stejném
poměru, v jakém je rozdělován zisk nebo ztráta podle společenské smlouvy, nebo
rovným dílem.9b)
(10) Odpočet podle odstavce 3 zjištěný za komanditní společnost se
rozděluje na komplementáře a komanditní společnost ve stejném poměru, v jakém
se rozděluje zisk nebo ztráta.19c) U poplatníka, který
je komplementářem komanditní společnosti, lze odpočet podle odstavce 3 zvýšit o
část odpočtu, určenou ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk nebo ztráta
komanditní společnosti podle zvláštního právního předpisu.9c)
(11) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahují na obecně prospěšné
společnosti.
(12) Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. d) mohou uplatnit pouze
poplatníci s převážně zemědělskou a lesní výrobou.7) Za
poplatníky s převážně zemědělskou a lesní výrobou se pro účely tohoto zákona
považují poplatníci, u nichž příjmy z této činnosti činily v předcházejícím
zdaňovacím období více než 50 % z celkových příjmů. U poplatníků, jejichž
daňová povinnost vznikla v průběhu zdaňovacího období, je rozhodný poměr
skutečně dosažených příjmů.
§ 35
Sleva na dani
(1) Poplatníkům uvedeným v
§ 2 a 17
se daň za zdaňovací období, kterým je kalendářní rok, nebo za zdaňovací období
kratší než nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců spadajících do
kalendářního roku, anebo za část uvedených zdaňovacích období, za kterou se
podává daňové přiznání, snižuje o
a) částku 18 000 Kč za každého zaměstnance se změněnou pracovní
schopností33) a poměrnou část z této částky, je-li
výsledkem průměrného ročního přepočteného počtu těchto zaměstnanců podle
odstavce 2 desetinné číslo,
b) částku 60 000 Kč za každého zaměstnance se změněnou pracovní
schopností s těžším zdravotním postižením33) a poměrnou
část z této částky, je-li výsledkem průměrného ročního přepočteného počtu
těchto zaměstnanců podle odstavce 2 desetinné číslo,
c) polovinu daně u poplatníků uvedených v
§ 17, zaměstnávajících nejméně 20
zaměstnanců, u nichž podíl zaměstnanců se změněnou pracovní schopností a
zaměstnanců se změněnou pracovní schopností s těžším zdravotním postižením,
činí více než 50 % průměrného ročního přepočteného počtu všech jejich
zaměstnanců.
Přitom u poplatníků, kteří jsou společníky veřejné
obchodní společnosti, u komplementářů komanditní společnosti a u komanditní
společnosti se daň sníží podle písmen a) a b) pouze o částku, která odpovídá
poměru, jakým byl mezi ně rozdělen základ daně zjištěný za veřejnou obchodní
společnost nebo za komanditní společnost.(2) Pro výpočet slev podle odstavce 1 písm. a) a b) je rozhodný
průměrný roční přepočtený počet zaměstnanců se změněnou pracovní schopností a
zaměstnanců se změněnou pracovní schopností s těžším zdravotním postižením a
pro výpočet slevy podle odstavce 1 písm. c) též průměrný roční přepočtený počet
všech zaměstnanců poplatníka. Průměrný přepočtený počet zaměstnanců se vypočítá
samostatně za každou skupinu zaměstnanců vymezenou v předchozí větě jako podíl
celkového počtu hodin, který těmto zaměstnancům vyplývá z rozvržení pracovní
doby83) nebo z individuálně sjednané pracovní doby84) a z délky trvání pracovního
poměru v období, za které se
podle odstavce 1 podává daňové přiznání, sníženého o neodpracované hodiny v
důsledku neomluvené nepřítomnosti v práci, nenapracovaného pracovního volna
poskytnutého zaměstnavatelem bez náhrady mzdy, pokud zaměstnanec nemohl konat
práci z jiných důležitých důvodů týkajících se jeho osoby100) a pracovní neschopnosti,
za kterou nejsou poskytovány
dávky nemocenského pojištění, a celkového ročního fondu pracovní doby
připadajícího na jednoho zaměstnance pracujícího na plnou pracovní dobu
stanovenou zvláštními právními předpisy.34) Do trvání
pracovního poměru se nezapočítává mateřská nebo rodičovská dovolená, služba v
ozbrojených silách, výkon civilní služby a dlouhodobé uvolnění pro výkon
veřejné funkce. Vypočtený podíl se zaokrouhluje na dvě desetinná místa.34a)
(3) Budou-li slevy na dani podle odstavce 1 písm. a) a b) uplatňovat
poplatníci uvedení v § 17 za zdaňovací
období, kterým je hospodářský rok, nebo za zdaňovací období delší než
nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců, anebo za jinak vymezené období, za
které se podává daňové přiznání, jehož začátek a konec spadá do dvou různých
kalendářních roků, zjistí se celková částka slevy jako součet dílčích částek
těchto slev, vypočtených samostatně za kalendářní rok, do něhož spadá začátek,
a za kalendářní rok, do něhož spadá konec období, za které se podává daňové
přiznání. Při výpočtu každé z dílčích částek slev se jako dělitel použije
celkový roční fond pracovní doby připadající na jednoho zaměstnance pracujícího
na plnou pracovní dobu stanovenou zvláštními předpisy, příslušného kalendářního
roku, a částka slevy podle odstavce 1 písm. a) a b) platná k poslednímu dni
období, za které se podává daňové přiznání.
(4) Budou-li slevy na dani podle odstavce 1 písm. c) uplatňovat
poplatníci uvedení v § 17 za zdaňovací
období, kterým je hospodářský rok, nebo za zdaňovací období delší než
nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců, anebo za jinak vymezené období, za
které se podává daňové přiznání, jehož začátek a konec spadají do dvou různých,
na sebe navazujících kalendářních roků, zjistí se celkový podíl zaměstnanců se
změněnou pracovní schopností jako vážený aritmetický průměr ze součtu násobků
ročních podílů zaměstnanců se změněnou pracovní schopností vypočtených
samostatně za kalendářní rok, do něhož spadá začátek, a za kalendářní rok, do
něhož spadá konec období, za které se podává daňové přiznání, a počtu měsíců
nebo kalendářních dnů připadajících z období, za které se podává daňové
přiznání na příslušný kalendářní rok.
(5) Slevu na dani podle odstavce 1 nelze uplatnit na daň (část daně)
připadající na základ daně (dílčí základ daně) podle
§ 16 odst. 2 nebo
§ 20b.
§ 35a
(1) Poplatník, kterému byl poskytnut příslib
investiční pobídky podle zvláštního právního předpisu,67) který pro poskytnutí
příslibu zahájil podnikání a
zaregistroval se podle zvláštního právního předpisu41)
jako poplatník, může, splnil-li všeobecné podmínky stanovené zvláštním právním
předpisem a zvláštní podmínky stanovené tímto zákonem, uplatnit slevu na dani,
a to,
a) jde-li o poplatníka daně z příjmů právnických osob, ve výši
součinu sazby daně podle § 21 odst. 1 a
základu daně podle § 20 odst. 1, sníženého o
položky podle § 34 a
§ 20 odst. 8 a o rozdíl, o který úrokové
příjmy zahrnované do základu daně podle § 20 odst.
1 převyšují s nimi související výdaje (náklady),
b) jde-li o poplatníka daně z příjmů fyzických osob, ve výši daně
vypočtené podle § 16 odst. 1 z dílčího
základu daně (§ 7).
Výše slevy na
dani se nemění, je-li dodatečně vyměřena vyšší daňová povinnost.34d) (2) Zvláštními podmínkami, za kterých lze uplatnit
slevu na dani podle odstavce 1, jsou
a) poplatník využije v nejvyšší možné míře všech ustanovení
tohoto zákona ke snížení základu daně, a to zejména uplatněním
1. všech odpisů podle § 26 až 33; v období uplatňování slevy nelze odpisování
přerušit (§ 26 odst. 8), stanovení
způsobu odpisování podle
tohoto zákona provede poplatník,
2. opravných položek k pohledávkám podle zvláštního
právního předpisu,22a)
3. odpočtu daňové ztráty nebo její části podle
§ 34 odst. 1 v nejbližším zdaňovacím období,
kdy je vykázán základ daně,
b) poplatník bude u dlouhodobého hmotného majetku,20) s výjimkou nemovitostí, pořízeného
v rámci investiční
akce posuzované pro účely poskytnutí veřejné podpory, prvním vlastníkem na
území České republiky; toto se nevztahuje na majetek nabytý v rámci zpeněžení
konkursní podstaty podle zvláštního právního předpisu,
c) poplatník v období, za které může uplatnit slevu na dani podle
odstavce 3, nebude zrušen, nebude vůči němu zahájeno konkurzní řízení, nesloučí
se s jiným subjektem, nebo nepřevezme jmění společnosti, jenž bude zrušena bez
likvidace převod jmění na společníka,69) nebo v případě
fyzické osoby neukončí nebo nepřeruší podnikatelskou činnost,
d) poplatník nezvýší základ pro výpočet slevy na dani obchodními
operacemi ve vztazích s osobami uvedenými v ustanovení
§ 23 odst. 7 způsobem, který neodpovídá
ekonomickým principům běžných obchodních vztahů, nebo převodem majetku nebo
jeho části výše uvedených osob, který u nich bude mít za následek snížení
základu daně nebo zvýšení daňové ztráty,
e) poplatník pořídí a eviduje v majetku dlouhodobý hmotný a
nehmotný majetek20) nejméně v částkách uvedených ve
zvláštním právním předpise.68)
(3) Slevu na dani podle odstavce 1 lze uplatňovat po dobu deseti po
sobě bezprostředně následujících zdaňovacích období, přičemž prvním zdaňovacím
obdobím, za které lze slevu na dani uplatnit, je zdaňovací období, ve kterém
poplatník splnil všeobecné podmínky podle zvláštního právního předpisu67) a zvláštní
podmínky stanovené tímto zákonem, nejpozději
však zdaňovací období, ve kterém uplynuly 3 roky od vydání rozhodnutí o
příslibu investičních pobídek podle zvláštního právního předpisu. V případě, že
byla lhůta pro splnění všeobecných podmínek prodloužena podle zvláštního
právního předpisu,67) posunuje se počátek pro uplatnění
slevy na dani z příjmů, nejdéle však o 2 roky.
(4) Sleva na dani nesmí v jednotlivých zdaňovacích obdobích překročit
míru veřejné podpory67a) vztaženou k dosud skutečně
vynaloženým nákladům, které mohou být podpořeny, a současně nemůže v celkovém
souhrnu překročit přípustnou hodnotu veřejné podpory stanovené rozhodnutím
podle zvláštního právního předpisu.67)
(5) Částka slevy na dani se zaokrouhluje na celé Kč dolů.
(6) Nedodrží-li poplatník některou z podmínek uvedených v odstavci 2,
s výjimkou podmínky uvedené v odstavci 2 písm. a), nebo některou ze všeobecných
podmínek stanovených zvláštním právním předpisem, nárok na slevu podle odstavce
1 zaniká a poplatník je povinen podat dodatečné daňové přiznání28b) za všechna
zdaňovací období, ve kterých slevu
uplatnil. Nedodrží-li poplatník podmínku uvedenou v odstavci 2 písm. a), nárok
na slevu za zdaňovací období, ve kterém tato podmínka nebyla dodržena, se
snižuje o částku ve výši součinu dvojnásobku sazby daně podle
§ 21 odst. 1 a té části změny základu daně
po snížení o položky podle § 20 odst. 8 a
§ 34, která vznikla porušením podmínky podle
odstavce 2 písm. a), a poplatník je povinen podat dodatečné daňové přiznání za
všechna zdaňovací období, ve kterých podmínku nedodržel. Sleva na dani nemůže
dosáhnout záporných hodnot.
§ 35b
(1) Poplatník, kterému byl poskytnut příslib
investiční pobídky podle zvláštního právního předpisu a na kterého se
nevztahuje ustanovení § 35a, může, splnil-li
všeobecné podmínky stanovené zvláštním právním předpisem a zvláštní podmínky
stanovené tímto zákonem, uplatnit slevu na dani, která se vypočte podle vzorce
S1 minus S2, přičemž
a) S1 se rovná částce daně vypočtené podle odstavce 2 za zdaňovací
období, za které bude sleva uplatněna; výše této částky se nemění, je-li
dodatečně vyměřena vyšší daňová povinnost,39a)
b) S2 se rovná částce daně vypočtené podle odstavce 2 za jedno ze
dvou zdaňovacích období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, za
které lze slevu uplatnit poprvé, a to ta částka daně, která je vyšší; uvedená
částka bude výchozí částkou uplatňovanou při výpočtu slevy na dani za všechna
zdaňovací období, za která budou slevy uplatňovány; tato částka bude upravena o
hodnoty jednotlivých meziročních odvětvových indexů cen vyhlašovaných Českým
statistickým úřadem, a to počínaje indexem vztahujícím se ke zdaňovacímu
období, za které byla tato částka vypočtena; výše této částky se nemění, je-li
za příslušné zdaňovací období dodatečně vyměřena nižší daňová povinnost.34d) Obdobně
se postupuje při úpravě částky S2, přechází-li
poplatník na hospodářský rok.
(2) Částka daně pro účely odstavce 1
je
a) u poplatníka daně z příjmů právnických osob rovna částce
vypočtené sazbou daně podle § 21 odst. 1 ze
základu daně podle § 20 odst. 1 sníženého o
položky podle § 34 a
§ 20 odst. 8 a o rozdíl, o který úrokové
příjmy zahrnované do základu daně podle § 20 odst.
1 převyšují s nimi související výdaje (náklady),
b) u poplatníka daně z příjmů fyzických osob rovna částce
vypočtené podle § 16 odst. 1 z dílčího
základu daně podle § 7.
(3) Pokud ve 2 zdaňovacích obdobích bezprostředně předcházejících
období, za které lze slevu uplatnit poprvé, vykázal poplatník daňovou ztrátu
nebo mu daňová povinnost nevznikla, sleva na dani se vypočte podle odstavce 1 písm.
a).
(4) Slevu na dani podle odstavce 1 lze uplatňovat po dobu pěti po
sobě bezprostředně následujících zdaňovacích období, přičemž prvním zdaňovacím
obdobím, za které lze slevu na dani uplatnit, je zdaňovací období, ve kterém
poplatník splnil všeobecné podmínky podle zvláštního právního předpisu67) a zvláštní
podmínky stanovené tímto zákonem, nejpozději
však zdaňovací období, ve kterém uplynuly 3 roky od vydání rozhodnutí o
příslibu investičních pobídek podle zvláštního právního předpisu. V případě, že
byla lhůta pro splnění všeobecných podmínek prodloužena podle zvláštního
právního předpisu,67) posunuje se počátek pro uplatnění
slevy na dani z příjmů, nejdéle však o 2 roky.
(5) Sleva na dani nesmí v jednotlivých zdaňovacích obdobích překročit
míru veřejné podpory67a) vztaženou k dosud skutečně
vynaloženým nákladům, které mohou být podpořeny, a současně nemůže v celkovém
souhrnu překročit přípustnou hodnotu veřejné podpory stanovené rozhodnutím
podle zvláštního právního předpisu.67)
(6) Ustanovení § 35a odst. 2 a
5 platí obdobně.
(7) Nedodrží-li poplatník některou z podmínek uvedených v
§ 35a odst. 2, s výjimkou podmínky uvedené v
odstavci 2 písm. a), nebo některou ze všeobecných podmínek stanovených
zvláštním právním předpisem, nárok na slevu podle odstavce 1 zaniká a poplatník
je povinen podat dodatečné daňové přiznání28b) za
všechna zdaňovací období, ve kterých slevu uplatnil. Nedodrží-li poplatník
podmínku uvedenou v § 35a odst. 2 písm. a),
nárok na slevu za zdaňovací období, ve kterém tato podmínka nebyla dodržena, se
snižuje o částku ve výši součinu dvojnásobku sazby daně podle
§ 21 odst. 1 a té části změny základu daně
po snížení o položky podle § 20 odst. 8 a
§ 34, která vznikla porušením podmínky podle
odstavce 2 písm. a), a poplatník je povinen podat dodatečné daňové přiznání za
všechna zdaňovací období, ve kterých podmínku nedodržel. Sleva na dani nemůže
dosáhnout záporných hodnot.
§ 36
Zvláštní sazba daně
(1) Zvláštní sazba daně z příjmů plynoucích ze
zdrojů na území České republiky pro poplatníky uvedené v
§ 2 odst. 3 a §
17 odst. 4, s výjimkou stálé provozovny (§
22 odst. 2 a 3), činí
a) 25 %, a to
1. z příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. c), f) a
g) bodech 1, 2 a 6, s výjimkou příjmů, pro
které je stanovena zvláštní sazba daně v odstavci 2 písm. e),
2. z příjmů z nájemného [§ 22 odst. 1 písm. g) bod 5], s výjimkou uvedenou v
písmenu c),
b) 15 %, a to
Za podíly na zisku se pro účely tohoto zákona
považují i částky použité ze zisku po zdanění na zvýšení vkladu komanditisty
v
komanditní společnosti nebo na zvýšení členského vkladu člena družstva. Za
dividendové příjmy nebo podíly na zisku se nepovažuje zvýšení základního
kapitálu podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li
zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku,
1. z příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. g) bodech 3 a 4, s výjimkou příjmu
uvedeného v bodě 5
tohoto písmene; přičemž příjem z vypořádacího podílu nebo z podílu na
likvidačním zůstatku se snižuje o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti
nebo družstvu, je-li plátci poplatníkem prokázána,
2. z podílu připadajícího na podílový list při zrušení
podílového fondu,34c) sníženého o pořizovací cenu20) podílového listu, je-li
plátci poplatníkem
prokázána,
3. z příjmu společníka společnosti s ručením omezeným
nebo akciové společnosti při snížení základního kapitálu nejvýše do částky, o
kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení
základního kapitálu podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto
zvýšení zisk společnosti nebo fond
vytvořený ze zisku; přitom pro tento příjem vždy platí, že se základní kapitál
snižuje nejprve o tu část, která byla zvýšena podle zvláštního právního
předpisu70) ze zisku společnosti nebo fondu vytvořeného
ze zisku,
4. ze zisku převedeného řídící osobě na základě smlouvy o
převodu zisku nebo ovládací smlouvy,
5. z vyrovnání mimo stojícímu společníkovi na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy.
c) 1 % z nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté
věci.
(2) Zvláštní sazba daně z příjmů plynoucích ze
zdrojů na území České republiky pro poplatníky uvedené v
§ 2 a 17,
pokud není v odstavci 1 stanoveno jinak, činí
a) 15 %, a to
Za podíly na zisku se pro účely tohoto zákona
považují i částky použité ze zisku po zdanění na zvýšení vkladu komanditisty
v
komanditní společnosti nebo na zvýšení členského vkladu člena družstva. Za
dividendové příjmy nebo podíly na zisku se nepovažuje zvýšení základního
kapitálu podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li
zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku,
1. z dividendového příjmu, u poplatníků podle
§ 2 z úrokového příjmu z dluhopisu,35a) ze směnky vystavené bankou k zajištění
pohledávky
vzniklé z vkladu věřitele, vkladního listu a vkladu mu na roveň
postavenému,35b) s výjimkou úrokového příjmu z
dluhopisu vydaného v zahraničí poplatníkem se sídlem v České republice nebo
Českou republikou plynoucího poplatníkovi uvedenému v
§ 2 odst. 2,
2. z podílu na zisku z účasti na společnosti s ručením
omezeným, z účasti komanditisty na komanditní společnosti,
3. z podílu na zisku a obdobného plnění z členství v
družstvu,
4. z podílu na zisku tichého společníka,
5. z vypořádacího podílu při zániku účasti společníka ve
společnosti s ručením omezeným, komanditisty v komanditní společnosti a při
zániku členství v družstvu, s výjimkou uvedenou v písmenu c), sníženého o
nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li plátci
poplatníkem prokázána,
6. z podílu na likvidačním zůstatku společníka v akciové
společnosti nebo ve společnosti s ručením omezeným, komanditisty v komanditní
společnosti a člena družstva ve družstvu, s výjimkou uvedenou v písmenu c),
sníženého o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li
plátci poplatníkem prokázána,
7. z vyrovnání mimo stojícímu společníkovi na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy,
8. z podílu připadajícího na podílový list při zrušení
podílového fondu,34c) sníženého o pořizovací cenu20) podílového listu, je-li
plátci poplatníkem
prokázána,
9. z příjmu společníka společnosti s ručením omezeným
nebo akciové společnosti při snížení základního kapitálu nejvýše do částky, o
kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení
základního kapitálu podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto
zvýšení zisk společnosti nebo fond
vytvořený ze zisku; přitom pro tento příjem vždy platí, že se základní kapitál
snižuje nejprve o tu část, která byla zvýšena podle zvláštního právního
předpisu70) ze zisku společnosti nebo z fondu
vytvořeného ze zisku,
10. ze zisku převedeného řídící osobě na základě smlouvy
o převodu zisku nebo ovládací smlouvy.
b) 20 % z příjmů plynoucích fyzickým osobám, a to
1. z výher a cen v loteriích a jiných podobných hrách, v
reklamních soutěžích a reklamním slosování [§ 10 odst. 1 písm. h)], s výjimkou
výher a cen z loterií a jiných podobných
her provozovaných na základě povolení vydaného podle zvláštního právního
předpisu12) [§ 10 odst. 3 písm. b)] nebo od daně osvobozených podle §
4 odst. 1 písm. f),
2. z cen z veřejných soutěží, ze sportovních soutěží a ze
soutěží, v nichž je okruh soutěžících omezen podmínkami soutěže a nebo jde o
soutěžící vybrané pořadatelem soutěže [§ 10 odst. 1 písm. ch)], s výjimkou cen
ze soutěží a slosování, které jsou od daně
osvobozeny [§ 4 odst. 1 písm. f)],
c) 15 %, a to
1. z příjmů plynoucích fyzickým osobám z úroků, výher a
jiných výnosů z vkladů na vkladních knížkách, z úroků z peněžních prostředků
na
vkladových účtech, z úroků z peněžních prostředků na vkladních listech na jméno
a vkladech na jméno jim na roveň postaveným, kdy majitelem vkladu je fyzická
osoba, a to po celou dobu trvání vkladového vztahu,35c) z úroků z vkladů na běžných
účtech, které podle
podmínek banky nejsou určeny k podnikání, např. sporožirové účty, devizové účty
[§ 8 odst. 1 písm. c)],
2. z dávek penzijního připojištění se státním příspěvkem
snížených podle § 8 odst. 7 a z plnění ze
soukromého životního pojištění nebo jiného příjmu z pojištění osob, který není
pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, sníženého podle
§ 8 odst. 8, s výjimkou uvedenou v písmenu
d),
3. z vypláceného dalšího podílu v rámci transformace
družstev podle zvláštního právního předpisu,13) a to i
v případě, kdy je vyplácen členovi transformovaného družstva při zániku
členství nebo společníkovi společnosti s ručením omezeným a komanditistovi v
komanditní společnosti, které vznikly podle transformačního projektu, při
zániku jejich účasti jako součást vypořádacího podílu nebo jako součást
likvidačního zůstatku při likvidaci družstva, akciové společnosti, společnosti
s ručením omezeným a u komanditní společnosti v případě
komanditistů,
4. z příjmů z právního vztahu podle
§ 6 odst. 4,
d) 25 % z příjmu plynoucího fyzické osobě při zániku smlouvy o
penzijním připojištění se státním příspěvkem a smlouvy na soukromé životní
pojištění ve formě odbytného, sníženého podle § 8 odst. 7 a 8,
e) 10 % z příjmů autorů za příspěvek do novin, časopisů, rozhlasu
nebo televize (§ 7 odst.
8).
(3) Základem daně pro zvláštní sazbu daně je pouze příjem, pokud v
tomto zákoně není stanoveno jinak. Základ daně se stanoví samostatně za
jednotlivé cenné papíry, a to i v případě držby cenných papírů stejného druhu
od jednoho emitenta. Základ daně se nesnižuje o nezdanitelnou část základu daně
(§ 15) a zaokrouhluje se na celé koruny
dolů, s výjimkou dividendového příjmu, u něhož se základ daně zaokrouhluje na
celé haléře dolů. Pokud plynou v cizí měně úroky z vkladového účtu, běžného
účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu,
stanoví se základ daně v cizí měně, a to bez zaokrouhlení. U dividendového
příjmu se sražená daň (§ 38d), připadající
na jednotlivý cenný papír nezaokrouhluje, avšak celková částka daně sražená
plátcem z veškerých dividendových příjmů plynoucích jednomu poplatníkovi z
majetkové účasti v jedné akciové společnosti nebo z držby podílových listů
jednoho podílového fondu se zaokrouhluje na celé koruny dolů.
(4) U dividendových příjmů z majetkové účasti v
investičním fondu a z podílových listů je základem daně pro zvláštní sazbu daně
příjem snížený o poměrnou část příjmů
a) podléhajících zvláštní sazbě daně a sazbě daně podle
§ 21 odst. 3,
b) z úroků z hypotečních zástavních listů,4d) z dluhopisů,35a) ze směnky
vystavené bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, z vkladního
listu a vkladu mu na roveň postavenému,35b) a dále z
úroků, výher a jiných výnosů z vkladu na vkladní knížce a vkladovém účtu,35d)
c) z úrokových příjmů plynoucích poplatníkům uvedeným v
§ 2 odst. 2 a §
17 odst. 3 z dluhopisů vydaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České
republice nebo Českou republikou, připadající na tento základ daně, které byly
zúčtovány ve prospěch výnosů investičního fondu nebo podílového fondu16) ve zdaňovacím
období, s nímž dividendový příjem plynoucí
od investičního fondu nebo podílového fondu souvisí. Pokud byly výše uvedené
příjmy zúčtovány ve prospěch výnosů včetně daně, základ daně pro zvláštní sazbu
daně se snižuje pouze o částku sníženou o daň. Obdobně se postupuje u
podílového fondu vzniklého z investičního fondu zaniklého bez provedení
likvidace, pokud byly výše uvedené příjmy prokazatelně zúčtovány ve prospěch
výnosů tohoto investičního fondu. Poměrná část připadající na tento základ daně
se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk určený k výplatě
dividendových příjmů mezi akcionáře nebo majitele podílových listů.
U
příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. g) v
bodě 4 se do základu daně pro zvláštní sazbu daně nezahrnuje hodnota
podkladového nástroje nebo aktiva.(5) Základ daně pro zvláštní sazbu
daně
a) u dividendového příjmu, podílu na zisku nebo jiného obdobného
plnění z členství v družstvu, u zisku převáděného na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy, u příjmu ze snížení základního kapitálu uvedeného
v odstavci 1 písm. b) bodě 3 a odstavci 2 písm. a) bodě 9 plynoucích od
obchodní společnosti, s výjimkou investičního fondu, nebo od družstva, které
mají nejméně dvacetiprocentní podíl na základním kapitálu jiné obchodní
společnosti nebo družstva, se snižuje o poměrnou část dividendového příjmu,
podílu na zisku nebo jiného obdobného plnění z členství v družstvu, zisku
převáděného na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy sníženého
o vyrovnání mimo stojícím společníkům, příjmu ze snížení základního kapitálu
uvedeného v odstavci 1 písm. b) bodě 3 a odstavci 2 písm. a) bodě 9
zaúčtovaných ve prospěch výnosů v příslušném zdaňovacím období nebo období, za
něž je podáváno daňové přiznání, pokud plynou z nejméně dvacetiprocentní účasti
na jiné obchodní společnosti nebo družstvu,
b) u příjmu mimo stojícího společníka plynoucího z vyrovnání na
základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy se snižuje o zisk
převáděný na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy zaúčtovaný
do výnosů řídící nebo ovládající společnosti nebo jeho poměrnou část. Poměrná
část převáděného zisku na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy
se stanoví v poměru účastí jednotlivých mimo stojících společníků na řízené
nebo ovládané společnosti, přitom se nepřihlíží k účasti řídící nebo ovládající
společnosti na řízené nebo ovládané společnosti.
Pokud byly příjmy
uvedené v písmenech a) a b) zaúčtovány ve prospěch výnosů včetně daně, základ
daně pro zvláštní sazbu daně se snižuje pouze o částku sníženou o daň. Výše
podílu na základním kapitálu obchodní společnosti nebo družstva se posuzuje k
datu rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze této jiné obchodní
společnosti nebo družstva o rozdělení zisku a k datu převodu zisku na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy. Poměrná část, o kterou se
snižuje základ daně podle písmene a), se stanoví ve stejném poměru, v jakém je
rozdělován zisk určený k výplatě příjmů.Znění odstavce 5 účinné ode dne vstupu smlouvy o přistoupení České
republiky k Evropské unii v platnost
(5) Základ daně pro zvláštní sazbu daně u příjmu mimo stojícího
společníka, který není mateřskou společností ve vztahu k řízené nebo ovládané
osobě, plynoucího z vyrovnání na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací
smlouvy od řídící nebo ovládající osoby, která není mateřskou společností ve
vztahu k řízené nebo ovládané osobě, se snižuje o zisk převáděný na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy zaúčtovaný do výnosů řídící nebo
ovládající společnosti nebo jeho poměrnou část. Poměrná část převáděného zisku
na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy se stanoví v poměru
účastí jednotlivých mimo stojících společníků na řízené nebo ovládané
společnosti, přitom se nepřihlíží k účasti řídící nebo ovládající společnosti
na řízené nebo ovládané společnosti. Pokud byly výše uvedené příjmy zaúčtovány
ve prospěch výnosů včetně daně, základ daně pro zvláštní sazbu daně se snižuje
pouze o částku sníženou o daň.
(6) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 2 penzijnímu fondu, započte
se sražená daň na celkovou daňovou povinnost. Pokud nelze sraženou daň nebo
její část započíst na celkovou daňovou povinnost proto, že penzijnímu fondu
vznikla daňová povinnost ve výši nula nebo vykázal daňovou ztrátu anebo jeho
celkovádaňová povinnost je nižší než daň sražená, vznikne ve výši daňové
povinnosti, kterou nelze započíst, přeplatek.35e)
§ 37
Ustanovení tohoto zákona se použije, jen pokud mezinárodní smlouva,
kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak. Výraz "stálá základna"
používaný v mezinárodních smlouvách je obsahově totožný s výrazem "stálá
provozovna".
§ 38
(1) Pro daňové účely, s výjimkou uvedenou v odstavcích 2 až 4, se
používají kursy devizového trhu vyhlášené Českou národní bankou uplatňované v
účetnictví20) poplatníků. Pokud poplatník nevede
účetnictví, použije se s výjimkou uvedenou v odstavci 2 jednotný kurs. Tento
kurs se stanoví jako průměr směnného kursu stanoveného Českou národní bankou
poslední den každého měsíce zdaňovacího období. V případě, že se daňové
přiznání podává v průběhu zdaňovacího období, použije se směnný kurs k datu
uskutečnění jednotlivých příjmů a výdajů nebo průměr směnného kursu stanoveného
Českou národní bankou poslední den každého měsíce části zdaňovacího období, za
kterou se daňové přiznání podává.
(2) Při přepočtu daně z úroků (úrokového příjmu) plynoucích v cizí
měně z vkladového účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k
podnikání, a z vkladního listu, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou podle
§ 36, se použije směnný kurs vyhlášený
Českou národní bankou ke dni připsání úroků ve prospěch poplatníka. Takto
vypočtená daň se nezaokrouhluje.
(3) Při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně (§ 36) vztahující se na příjmy
uvedené v
§ 22 zákona, s výjimkou úroků plynoucích v
cizí měně z vkladového účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky
určen k podnikání, a z vkladního listu, použije plátce daně, který má sídlo
nebo bydliště na území České republiky, kurs uplatněný v účetnictví.20)
Pokud plátce daně provádí úhradu z vlastního devizového účtu, použije při
přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně kurs uplatněný v účetnictví.20)
(4) Při přepočtu příjmu pro výpočet zálohy na daň z příjmů ze závislé
činnosti a funkčních požitků a pro účely ročního zúčtování se použije směnný
kurs stanovený Českou národní bankou pro poslední den kalendářního měsíce
předcházejícího měsíci, v jehož průběhu se záloha sráží.
§ 38a
Zálohy
(1) Zálohy na daň z příjmů se platí v průběhu zálohového období.
Zálohové období je období od prvního dne následujícího po uplynutí posledního
dne lhůty pro podání daňového přiznání za minulé zdaňovací období do posledního
dne lhůty pro podání daňového přiznání v následujícím zdaňovacím období. Při
stanovení výše a periodicity záloh se vychází z poslední známé daňové
povinnosti.39a) Za poslední známou daňovou povinnost
se pro stanovení periodicity a výše záloh v zálohovém období považuje rovněž
částka, kterou si poplatník sám vypočetl a uvedl v daňovém (dodatečném)
přiznání za období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, s platností
od následujícího dne po termínu pro podání daňového (dodatečného) přiznání, a
bylo-li daňové (dodatečné) přiznání podáno opožděně, s platností od
následujícího dne po dni jeho podání, do účinnosti39b)
další změny poslední známé daňové povinnosti podle tohoto ustanovení nebo
zvláštního právního předpisu. Poplatník uvedený v §
2 pro účely výpočtu poslední známé daňové povinnosti však vyloučí příjmy
a výdaje podle § 10. Po skončení zdaňovacího
období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, se zaplacené zálohy na
daň, splatné v jeho průběhu, započítávají na úhradu skutečné výše daně. Ze
záloh, u nichž došlo k prodlení s placením, se na úhradu skutečné výše daně
započítají pouze zálohy zaplacené do lhůty pro podání daňového přiznání. Do
poslední známé daňové povinnosti se nezahrnuje daň připadající na samostatný
základ daně podle § 8 odst. 5,
§ 10 odst. 8 a §
20b.
(2) Zálohy neplatí poplatníci,39) jejichž
poslední známá daňová povinnost39a) nepřesáhla 30 000
Kč, a dále obce a kraje.
(3) Poplatníci, jejichž poslední známá daňová povinnost přesáhla 30
000 Kč, avšak nepřesáhla 150 000 Kč, platí zálohy na daň na zdaňovací období, a
to ve výši 40 % poslední známé daňové povinnosti. První záloha je splatná do
15. dne šestého měsíce zdaňovacího období a druhá je splatná do 15. dne
dvanáctého měsíce zdaňovacího období.
(4) Poplatníci, jejichž poslední známá daňová povinnost přesáhla 150
000 Kč, platí zálohy na daň na zdaňovací období, a to ve výši 1/4 poslední
známé daňové povinnosti. První záloha je splatná do 15. dne třetího měsíce
zdaňovacího období, druhá záloha je splatná do 15. dne šestého měsíce
zdaňovacího období, třetí záloha je splatná do 15. dne devátého měsíce
zdaňovacího období a čtvrtá záloha je splatná do 15. dne dvanáctého měsíce
zdaňovacího období.
(5) Poplatník, u něhož základ daně tvoří součet dílčích základů daně,
zálohy podle odstavců 3 a 4 neplatí, pokud je jedním z nich i dílčí základ daně
z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků, ze kterých měl plátce
povinnost srazit zálohy na daň (§ 38h), a
tento dílčí základ daně je roven nebo činí více než 50 % z celkového základu
daně. Činí-li dílčí základ daně ze závislé činnosti a funkčních požitků, ze
kterých měl plátce povinnost srazit zálohy na daň (§ 38h), méně než 15 %, platí
se zálohy vypočtené
podle odstavců 3 a 4 z celkového základu daně. Činí-li dílčí základ daně ze
závislé činnosti a funkčních požitků, ze kterých měl plátce povinnost srazit
zálohy na daň (§ 38h), 15 % a více, avšak
méně než 50 %, platí se zálohy podle odstavců 3 a 4 v poloviční
výši.
(6) Jestliže se poslední známá daňová povinnost týkala jen části
zdaňovacího období nebo zdaňovacího období delšího než 12 měsíců, je poplatník
daně z příjmů právnických osob povinen si pro placení záloh dopočítat poslední
známou daňovou povinnost tak, jako by se týkala zdaňovacího období v délce 12
měsíců. Propočet se provede tak, že poslední známá daňová povinnost, týkající
se části zdaňovacího období nebo zdaňovacího období delšího než 12 měsíců,
vydělí se počtem měsíců, za které poplatník pobíral příjmy podléhající dani, a
násobí se 12.
(7) Při změně poslední známé daňové povinnosti v průběhu zdaňovacího
období se zálohy do té doby splatné nemění.
(8) Poplatník není povinen platit zálohy na daň, jestliže ukončil
činnost, z níž mu plynuly zdanitelné příjmy, nebo zanikl zdroj zdanitelných
příjmů, a to od splátky následující po dni, v němž došlo ke změně rozhodných
skutečností; tyto skutečnosti poplatník oznámí správci daně podle zvláštního
právního předpisu.41)
(9) Placení záloh podle odstavců 1 až 8 se nevztahuje na příjmy ze
závislé činnosti a funkčních požitků, pokud nejde o příjmy ze závislé činnosti
plynoucí poplatníkovi ze zahraničí, nemá-li poplatník současně jiné příjmy
podrobené dani.
(10) Nástupnické obchodní společnosti nebo družstvu vznikající
přeměnou70) včetně případů, kdy rozhodným dnem
přeměny70) bude první den kalendářního roku nebo
hospodářského roku, stanoví zálohy na daň ve zdaňovacím období podle
§ 17a písm. c) správce daně rozhodnutím
podle zvláštního právního předpisu.28b) V rozhodnutí o
stanovení záloh vymezí způsob jejich zápočtu na daňovou povinnost zanikající
obchodní společnosti nebo družstva, pokud by přeměna70)
nebyla zapsána do obchodního rejstříku. Toto neplatí pro poplatníky, kteří
nepodávají za období předcházející dni zápisu změny právní formy daňové
přiznání podle § 38m.
§ 38b
Minimální výše daně
Daň nebo daň včetně zvýšení daně se nepředepíše a neplatí,
nepřesáhne-li 200 Kč nebo celkové zdanitelné příjmy nečiní u fyzické osoby více
než 15 000 Kč. To neplatí, byla-li z těchto příjmů vybrána daň nebo záloha na
daň srážkou.
§ 38c
Zahraniční plátce daně
Plátcem daně39) podle
§ 38d, 38e a 38h se
rozumí též poplatník uvedený v § 2 odst. 3 a
§ 17 odst. 4, který má na území České
republiky stálou provozovnu (§ 22 odst. 2)
nebo zaměstnává zde své zaměstnance déle než 183 dnů s výjimkou případů
poskytování služeb ve smyslu ustanovení § 22 odst.
1 písm. c) a s výjimkou zahraničních zastupitelských úřadů v tuzemsku. V
případě uvedeném v § 6 odst. 2 ve větě druhé
a třetí není plátcem daně poplatník uvedený v § 2 odst. 3 a v § 17 odst. 4.
§ 38d
Daň vybíraná srážkou podle zvláštní sazby
daně
(1) Daň se vybírá srážkou z příjmů včetně záloh, pokud jejich
poskytování není v rozporu se zvláštním právním předpisem,70) na které se vztahuje
zvláštní sazba daně podle
§ 36. Srážku je povinen provést plátce daně,
s výjimkou uvedenou v odstavci 2, při výplatě, poukázání nebo připsání úhrady
ve prospěch poplatníka, avšak u příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. c), f) a
g) bodech
1, 2, 5 a 6 a u úroků a jiných výnosů z poskytnutých úvěrů a půjček, plynoucích
poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 a
§ 17 odst. 4, nejpozději v den, kdy o
závazku účtuje v souladu se zvláštním právním předpisem.20)
(2) U dividendových příjmů plynoucích z účasti v akciové společnosti,
s výjimkou dividendových příjmů plynoucích ze zaknihovaných akcií, a u podílů
na zisku uvedených v § 36, je plátce daně
povinen srazit daň při jejich výplatě, nejpozději však do konce třetího měsíce
následujícího po měsíci, v němž valná hromada nebo členská schůze schválila
řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku a rozhodla o rozdělení zisku nebo o
úhradě ztráty. U dividendových příjmů plynoucích ze zaknihovaných akcií je
plátce povinen srazit daň nejpozději do konce měsíce následujícího po měsíci, v
němž valná hromada nebo členská schůze schválila řádnou nebo mimořádnou účetní
závěrku a rozhodla o rozdělení zisku nebo o úhradě ztráty. Ve stejných lhůtách
je plátce daně povinen srazit daň u příjmu uvedeného v
§ 36 odst. 1 písm. b) bodu 3 a odst. 2 písm.
a) bodu 9. U příjmu uvedeného v § 36 odst. 1 písm. b) bodech 4 a 5 a odst. 2 písm.
a) bodech 10 a 7 mimo stojícímu
společníkovi nebo u zisku převáděného řídící osobě podle smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy je plátce daně povinen srazit daň při jeho výplatě,
nejpozději však do konce měsíce následujícího po měsíci, v němž měl být převod
zisku v souladu se smlouvou o převodu zisku nebo ovládací smlouvou proveden. U
dividendových příjmů plynoucích z podílových listů je plátce daně povinen
srazit daň při jejich výplatě, nejpozději však do konce třetího měsíce
následujícího po měsíci, v němž rozhodla investiční společnost o rozdělení
zisku podílového fondu. Při výplatě zálohy na tyto příjmy, pokud její
poskytování není v rozporu se zvláštním právním předpisem,70) je plátce daně povinen
srazit daň ke dni výplaty zálohy.
Nebyla-li provedena výplata dividendových příjmů ani posledního dne období, kdy
je plátce daně povinen daň srazit, má se pro účely zákona za to, že srážka daně
byla provedena poslední den vymezeného období; přitom u úrokových příjmů a u
rozdílu mezi sjednanou cenou, které jsou považovány za podíly na zisku [§ 22 odst.
1 písm. g) bod 3], se dnem provedení
srážky rozumí poslední den zdaňovacího období nebo období, za něž se podává
daňové přiznání.
(3) Plátce daně je povinen sraženou daň odvést svému místně
příslušnému správci daně do konce kalendářního měsíce následujícího po
kalendářním měsíci, ve kterém byl povinen provést srážku podle odstavců 1 a 2.
Pokud je plátce povinen podat podle tohoto zákona nebo zvláštního právního
předpisu28b) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího
období, je povinen sraženou daň odvést svému místně příslušnému správci daně
nejpozději do termínu pro podání tohoto daňového přiznání. Tuto skutečnost
týkající se pouze zahraničních subjektů je současně povinen oznámit správci
daně na tiskopise vydaném Ministerstvem financí, pokud místně příslušný správce
daně na žádost plátce daně nestanoví jinak. Srážka daně se provádí ze základu
daně stanoveného podle § 36.
(4) Daňová povinnost poplatníka, pokud jde o příjmy
nebo zálohy na ně, z nichž je srážena daň, se považuje za splněnou řádným a
včasným provedením srážky daně, kromě příjmů uvedených
a) v § 36 odst. 2 písm. c) bodu
4, podepíše-li poplatník za období, za které byla ve zdaňovacím období z těchto
příjmů daň sražena, dodatečně prohlášení k dani (§
38k odst. 6),
b) v § 36 odst.
6.
(5) Neprovede-li plátce daně srážku daně vůbec, popřípadě provede-li
ji v nesprávné výši nebo sraženou daň včas neodvede, bude na něm vymáhána jako
jeho dluh.
(6) Správce daně může plátci daně stanovit pro úhradu daně vybírané
srážkou lhůtu delší.
(7) Na základě žádosti poplatníka uvedeného v
§ 2 odst. 3 a §
17 odst. 4 vydá správce daně plátci "Potvrzení o sražení daně". O
potvrzení může poplatník požádat i prostřednictvím plátce. Obdobně postupuje
právní nástupce poplatníka.
(8) Poplatníkovi, kterému plátce daně z příjmů ze závislé činnosti a
funkčních požitků srazí daň vyšší, než je stanoveno, vrátí plátce daně
přeplatek, pokud neuplynuly 3 roky od konce zdaňovacího období, v němž
přeplatek vznikl. O vrácený přeplatek daně sníží plátce nejbližší odvod daně
vybírané srážkou správci daně. Poplatníkovi, kterému plátce daně z příjmů ze
závislé činnosti a funkčních požitků nesrazil daň ve stanovené výši, může ji
dodatečně srazit, pokud neuplynulo od doby, kdy byla daň nesprávně sražena, 12
měsíců.
(9) Pro účely tohoto zákona má organizační složka státu39f) stejné právní postavení
jako plátce daně.
§ 38e
Zajištění daně
(1) K zajištění daně ze zdanitelných příjmů
poplatníků podle § 2, z nichž není daň
vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, jsou plátci daně při výplatě,
poukázání nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nejpozději v den, kdy o
závazku účtují v souladu s platnými účetními předpisy, povinni srazit zajištění
daně poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3,
kteří nejsou daňovými rezidenty členského státu Evropské unie nebo dalších
států, které tvoří Evropský hospodářský prostor, ve výši
a) 1 % z příjmů z prodeje investičních instrumentů71) a z příjmů z úhrad pohledávky
nabyté
postoupením,
b) 10 % z příjmů ze zdrojů na území České republiky (§ 22), s výjimkami uvedenými
v písmenu a) a
odstavcích 3 a 4.
K zajištění daně nejsou plátci daně povinni v
případě, kdy je záloha srážena podle §
38h.(2) K zajištění daně ze zdanitelných příjmů
poplatníků podle § 17, z nichž není daň
vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, je plátce daně při výplatě,
poukázání nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nejpozději v den, kdy o
závazku účtuje v souladu se zvláštními právními předpisy,20) povinen srazit zajištění
daně poplatníkovi uvedenému v
§ 17 odst. 4, který není daňovým rezidentem
členského státu Evropské unie nebo dalších států, které tvoří Evropský
hospodářský prostor, ve výši
a) 1 % z příjmů z prodeje investičních instrumentů71) a z příjmů z úhrad pohledávky
nabyté
postoupením,
b) 10 % z příjmů ze zdrojů na území České republiky (§ 22), s výjimkami uvedenými
v písmenu a) a v
odstavcích 3 a 4. Tato povinnost se nevztahuje na banky, jde-li o peněžité
plnění, poukázání nebo připsání úroků u bank.
(3) Plátci daně jsou povinni srazit zajištění daně
ze zdanitelných příjmů poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, kteří
nejsou
daňovými rezidenty členského státu Evropské unie, při výplatě, poukázání nebo
připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nenastane-li dříve žádná z těchto
skutečností nejpozději do dvou měsíců po uplynutí příslušného zdaňovacího
období, ve výši stanovené s použitím
a) sazby daně podle § 16 odst.
1 ze základu daně veřejné obchodní společnosti nebo komanditní
společnosti připadajícího na společníka veřejné obchodní společnosti nebo
komplementáře komanditní společnosti, který je poplatníkem podle
§ 2 odst. 3,
b) sazby daně podle § 21 ze
základu daně veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti
připadajícího na společníka veřejné obchodní společnosti nebo komplementáře
komanditní společnosti, který je poplatníkem podle § 17 odst. 4.
(4) Ustanovení odstavců 1 a 2 se neuplatní, pokud se jedná o úhrady
za zboží či služby prováděné v maloobchodě, kde prodejcem je poplatník uvedený
v § 2 odst. 3 nebo v
§ 17 odst. 4. Stejně se postupuje u úhrad
nájemného placeného fyzickými osobami za bytové prostory užívané k bydlení a
činnostem s ním spojeným.
(5) Částky zajištění daně sražené plátcem daně poplatníkům podle
odstavců 1 až 4 se odvádějí do konce měsíce následujícího po měsíci, ve kterém
vznikla povinnost zajištění daně srazit, místně příslušnému správci daně plátce
daně. Současně s platbou zajištění daně je plátce daně povinen podat správci
daně hlášení o provedeném zajištění daně na tiskopise vydaném Ministerstvem
financí nebo na počítačových sestavách, které mají údaje, obsah i uspořádání
údajů zcela totožné s tiskopisem vydaným Ministerstvem financí. Částka
zajištění daně se bez zbytečného odkladu převede z osobního daňového účtu
plátce na osobní daňový účet poplatníka.
(6) Nepodá-li poplatník daňové přiznání do konce lhůty stanovené
zvláštním právním předpisem,28b) může místně příslušný
správce daně poplatníka považovat částky zajištění daně za vyměřenou a
uhrazenou daňovou povinnost poplatníka. Úhrn částek zajištění daně sražených a
odvedených plátci daně se v takovém případě považuje po uplynutí osmého měsíce
po skončení zdaňovacího období za platbu na daň provedenou poplatníkem. Pokud
poplatník nepodá do uplynutí lhůty, ve které lze daň vyměřit, daňové přiznání,
považuje se daňová povinnost poplatníka za vyměřenou ve výši této
platby.
(7) Správce daně poplatníka může v odůvodněných případech rozhodnout
o tom, že zajištění daně podle předchozích odstavců v určeném zdaňovacím období
bude nižší nebo nebude prováděno. Proti tomuto rozhodnutí se nelze odvolat.
Toto rozhodnutí je závazné i pro plátce daně.
(8) Nesrazí-li plátce daně zajištění daně vůbec, popřípadě ve správné
výši, předepíše mu správce daně tuto částku k přímému placení. Pokud částku
zajištění daně plátce daně včas neodvede, bude mu rovněž předepsána a vymáhána
na něm jako jeho dluh. Po úhradě daně, na kterou mělo být zajištěno,
poplatníkem, nelze zajištění daně plátci daně předepsat ani na něm vymáhat,
pokud úhradu této daně poplatníkem prokáže nebo tato úhrada bude zřejmá z
evidence správců daní. Penále vzniklé z důvodu nesplnění povinnosti plátce
srazit a odvést zajištění daně je příjmem státního rozpočtu.
(9) Sražené zajištění daně se po skončení zdaňovacího období započte
na celkovou daňovou povinnost poplatníka, na kterou bylo zajišťováno. Pokud
nelze zajištění daně nebo jeho část započíst na celkovou daňovou povinnost
proto, že poplatníkovi vznikla daňová povinnost ve výši nula nebo vykázal
daňovou ztrátu anebo jeho celková daňová povinnost je nižší než zajištění daně
sražené plátci daně, vznikne poplatníkovi ve výši zajištění daně sražených
plátci daně, které nelze započíst, přeplatek na dani.35e)
(10) Při správě zajištění daně se postupuje jako při správě záloh na
daň, nestanoví-li tento zákon jinak.
§ 38f
Vyloučení dvojího zdanění příjmů ze
zahraničí
(1) Při vyloučení dvojího zdanění příjmů ze zahraničí, které plynou
poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 2 a
§ 17 odst. 3, se postupuje podle příslušných
ustanovení smluv o zamezení dvojího zdanění, jimiž je Česká republika
vázána.
(2) Při použití metody úplného zápočtu lze daňovou povinnost snížit o
daň z příjmů zaplacenou v zahraničí. Při použití metody prostého zápočtu lze
daňovou povinnost snížit o daň z příjmů zaplacenou v zahraničí, nejvýše však o
částku daně z příjmů vypočtenou podle tohoto zákona, která připadá na příjmy ze
zdrojů v zahraničí. Tato částka se stanoví jako součin daňové povinnosti, která
se vztahuje k příjmům plynoucím ze zdrojů na území České republiky i ze zdrojů
v zahraničí a podílu příjmů ze zdrojů v zahraničí na základu daně před
uplatněním položek odčitatelných od základu daně a nezdanitelných částí základu
daně. Započtení lze provést nejvýše do částky vzniklé daňové
povinnosti.
(3) Příjmy ze zdrojů v zahraničí se pro účely tohoto zákona rozumí
příjmy (výnosy) plynoucí ze zdrojů v zahraničí, které podléhají zdanění v
zahraničí v souladu s uzavřenou mezinárodní smlouvou, snížené o související
výdaje (náklady) stanovené podle tohoto zákona. Odčitatelné položky a položky
snižující základ daně podle zahraničních právních předpisů nelze při stanovení
základu daně použít. Nelze-li u některých výdajů (nákladů) prokazatelně
stanovit, zda souvisí s příjmy (výnosy) plynoucími ze zdrojů v zahraničí,
považuje se za související výdaje (náklady) jejich část stanovená ve stejném
poměru, v jakém příjmy (výnosy) plynoucí ze zdrojů v zahraničí nesnížené o
výdaje (náklady) připadají na celosvětové příjmy (výnosy).
(4) Daň zaplacená v zahraničí se prokazuje potvrzením zahraničního
správce daně. Tento důkazní prostředek lze vyžadovat nejdříve po třiceti dnech
ode dne doručení potvrzení zahraničního správce daně daňovému subjektu. V
odůvodněných případech lze daň zaplacenou v zahraničí prokazovat i potvrzením
plátce příjmu nebo depozitáře o sražení daně.
(5) Při použití metody úplného vynětí se ze základu daně (daňové
ztráty) u poplatníků uvedených v § 17 odst.
3 a z úhrnu dílčích základů daně podle § 6 až 10 sníženého o úhrn ztrát u poplatníků
uvedených v
§ 2 odst. 2 před uplatněním nezdanitelných
částí základu daně a částek odčitatelných od základu daně vyjímají příjmy
(výnosy) plynoucí ze zdrojů v zahraničí, které podléhají zdanění v zahraničí v
souladu s uzavřenou mezinárodní smlouvou.
(6) Při použití metody vynětí s výhradou progrese se z úhrnu dílčích
základů daně podle § 6 až 10 sníženého o
úhrn ztrát, před uplatněním nezdanitelných částí základu daně a částek
odčitatelných od základu daně vyjímají příjmy (výnosy) plynoucí ze zdrojů v
zahraničí, které podléhají zdanění v zahraničí v souladu s uzavřenou
mezinárodní smlouvou. Z ostatního příjmu poplatníka se vypočte daň sazbou daně
zjištěnou ze základu daně nesníženého o vyjmuté příjmy (výnosy).
(7) Plynou-li poplatníkovi příjmy z několika různých států, s nimiž
Česká republika uzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění, vyloučení dvojího
zdanění metodou prostého zápočtu se provede samostatně za každý stát. Při
použití metody úplného vynětí a metody vynětí s výhradou progrese se ze základu
daně vyjímá podle předchozích odstavců úhrn veškerých příjmů (výnosů)
plynoucích ze zahraničí, které se vyjímají ze zdanění. Pokud mají být při
vyloučení dvojího zdanění použity metoda úplného vynětí nebo metoda vynětí s
výhradou progrese i metoda prostého zápočtu, provede se nejprve vynětí příjmů
(výnosů) plynoucích ze zahraničí, a pak prostý zápočet podle předchozích
odstavců.
(8) Jestliže v důsledku odlišného začátku nebo délky zdaňovacího
období v zahraničí nemá poplatník ve lhůtě k podání daňového přiznání doklad
zahraničního správce daně, uvede v daňovém přiznání předpokládanou výši příjmů
(výnosů) plynoucích ze zdrojů v zahraničí a souvisejících výdajů (nákladů) nebo
daně, připadajících na toto zdaňovací období nebo období, za něž je daňové
přiznání podáváno. O rozdíl mezi částkou uplatněnou podle předchozí věty a
částkou uvedenou v dokladu zahraničního správce daně se upraví výsledek
hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji ve zdaňovacím období nebo období,
za něž je podáváno daňové přiznání, ve kterém poplatník doklad zahraničního
správce daně obdrží.
(9) Zjistí-li poplatník, že v důsledku stanovení základu daně nebo
daně zahraničním správcem daně má být jeho daňová povinnost jiná, než jak byla
vyměřena, postupuje podle zvláštního právního předpisu.39a)
(10) Byla-li poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 2 z příjmů úrokového charakteru (§
38fa) v zahraničí sražena daň vyšší, než jaká je uvedena v příslušné
mezinárodní smlouvě, lze o ni snížit daňovou povinnost, pokud tato daň byla v
zahraničí sražena v souladu s právním předpisem Evropských společenství.104) Je-li
celková daňová povinnost nižší než daň sražená v
souladu s právním předpisem Evropských společenství,104) vznikne poplatníkovi ve
výši rozdílu přeplatek.35e)
§ 38fa
Platební zprostředkovatel
(1) Platebním zprostředkovatelem je fyzická nebo
právnická osoba, která
a) vyplácí, poukazuje anebo připisuje úhradu příjmu úrokového
charakteru, jímž se pro účely tohoto zákona rozumí
1. úroky z úvěrů a půjček,
2. příjmy odvozené od úroků z úvěrů a půjček vyplácené
otevřeným podílovým fondem nebo obdobným fondem kolektivního investování v
zahraničí,
3. příjmy z prodeje podílového listu vydaného otevřeným
podílovým fondem nebo z prodeje obdobného investičního nástroje vydaného v
zahraničí, pokud alespoň 40 % hodnoty majetku v podílovém fondu nebo obdobném
zahraničním fondu kolektivního investování je tvořeno investičními nástroji
nesoucími příjmy uvedené v bodech 1 a 2. Smluvní pokuty, úroky z prodlení,
penále a jiné sankce ze závazkových vztahů nejsou příjmy úrokového
charakteru,
b) zajišťuje výplatu, poukázání nebo připsání úhrady příjmu
úrokového charakteru pro třetí osobu.
Není-li platebnímu
zprostředkovateli známo v jakém rozsahu se příjmy úrokového charakteru na
vypláceném, poukazovaném nebo připisovaném příjmu podílí, považuje se za příjem
úrokového charakteru celá částka tohoto příjmu. Platebním zprostředkovatelem je
i stálá provozovna osoby nebo jednotky bez právní subjektivity uvedené v
odstavci 4 na území České republiky, která dále vyplácí, poukazuje anebo
připisuje úhradu příjmu úrokového charakteru.(2) Je-li skutečným vlastníkem příjmu úrokového charakteru poplatník
uvedený v § 2, který má bydliště na území
jiného členského státu Evropské unie, platební zprostředkovatel je povinen o
výplatě, poukázání nebo připsání úhrady příjmu úrokového charakteru ve prospěch
skutečného vlastníka podat svému místně příslušnému správci daně hlášení.
Ustanovení tohoto odstavce se nepoužije, pokud skutečný vlastník příjmu
úrokového charakteru prokáže platebnímu zprostředkovateli, že je daňovým
rezidentem mimo Evropskou unii.
(3) Skutečným vlastníkem příjmu úrokového charakteru
se rozumí fyzická osoba, které je příjem úrokového charakteru vyplácen,
poukazován nebo připisován anebo pro kterou je taková výplata, poukázání nebo
připsání zajišťována, pokud neprokáže, že
a) je platebním zprostředkovatelem podle odstavce 1,
b) jedná jménem nebo za
Nelze-li využitím přiměřených prostředků zjistit
informace o skutečném vlastníkovi příjmu úrokového charakteru v rozsahu
stanoveném v odstavci 6, považuje se za skutečného vlastníka příjmu úrokového
charakteru fyzická osoba, které je tento příjem vyplácen, poukazován nebo
připisován.
1. právnickou osobu, jejíž příjmy jsou zdaňovány daní z
příjmů nebo obdobnou daní,
2. otevřený podílový fond nebo obdobný fond v zahraničí
uznaný podle Směrnice Rady Evropských
společenství 85/611/EHS jako UCITS nebo jednotku bez právní subjektivity
uvedenou v odstavci 4, a sdělí platebnímu zprostředkovateli obchodní název
(firmu) a sídlo fondu nebo jednotky bez právní subjektivity, za které jedná.
Platební zprostředkovatel tyto informace předá svému místně příslušnému správci
daně formou hlášení, přitom odstavec 5 se použije přiměřeně,
3. jinou fyzickou osobu a sdělí platebnímu
zprostředkovateli informace o této fyzické osobě v rozsahu stanoveném v
odstavci 6.
(4) Platební zprostředkovatel, který vyplácí,
poukazuje anebo připisuje úhradu nebo zajišťuje výplatu poukázání anebo
připsání úhrady příjmu úrokového charakteru jakékoliv jiné osobě nebo jednotce
bez právní subjektivity zřízené v jiném členském státu Evropské unie ve
prospěch skutečného vlastníka příjmů úrokového charakteru, podá svému místně
příslušnému správci daně hlášení o této výplatě, poukázání nebo připsání úhrady
příjmu úrokového charakteru. Ustanovení tohoto odstavce se nepoužije, je-li na
základě předložených důkazních prostředků platebnímu zprostředkovateli zřejmé,
že tato osoba nebo jednotka bez právní subjektivity
a) je právnickou osobou, s výjimkou avoin yhtio (Ay) a
kommandiittiyhtio (Ky)/ oppet bolag a kommanditbolag ve Finsku a handelsbolag
(HB) a kommanditbolag (KB) ve Švédsku, nebo
b) zahrnuje příjem úrokového charakteru do základu daně, který
podléhá dani z příjmů nebo obdobné dani, nebo
c) je otevřeným podílovým fondem nebo obdobným fondem v zahraničí
uznaným podle Směrnice Rady Evropských
společenství 85/611/EHS jako UCITS.
(5) Hlášení podle odstavců 2 a 4 podává platební zprostředkovatel o
všech výplatách provedených ve zdaňovacím období nebo období, za něž se podává
daňové přiznání, nejpozději do 15. dne třetího měsíce po skončení zdaňovacího
období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, vždy v elektronické
podobě ve formátu a tvaru stanoveném Ministerstvem financí. Rozsah údajů,
datovou strukturu a tvar hlášení uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním
zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem.
(6) Pro účely hlášení podle předchozích odstavců je
platební zprostředkovatel povinen zjistit
a) u smluvních vztahů vzniklých před 1. lednem 2004 jméno,
příjmení a bydliště skutečného vlastníka příjmů úrokového charakteru, a to za
využití zdrojů, které má platební zprostředkovatel k dispozici,
b) u smluvních vztahů vzniklých počínaje 1. lednem 2004 jméno,
příjmení, bydliště a daňové identifikační číslo skutečného vlastníka příjmu
úrokového charakteru, je-li mu v jiném členském státu Evropské unie přiděleno.
Tyto údaje musí být zjištěny z cestovního pasu nebo jiného průkazu totožnosti
nebo jiného dokumentu předloženého skutečným vlastníkem příjmu úrokového
charakteru, nejsou-li v jeho cestovním pasu nebo průkazu totožnosti uvedeny.
Nelze-li z předložených dokumentů zjistit daňové identifikační číslo, ke
zjištění totožnosti se dále vyžaduje datum a místo narození skutečného
vlastníka příjmů úrokového charakteru uvedené v jeho cestovním pasu nebo
průkazu totožnosti.
(7) Údaje, které správce daně získá podle odstavců 2 a 3, je povinen
předat postupem podle zvláštního právního předpisu,105) příslušnému orgánu jiného
členského státu Evropské
unie. Údaje se předávají nejméně jedenkrát ročně, nejpozději do konce šestého
měsíce po skončení zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové
přiznání platebního zprostředkovatele. Při přijímání informací od příslušného
orgánu jiného členského státu Evropské unie se postupuje podle zvláštního
právního předpisu.105)
(8) Toto ustanovení se použije přiměřeně, je-li skutečným vlastníkem
příjmu úrokového charakteru poplatník uvedený v §
2, který má bydliště na území státu Evropského hospodářského prostoru
kromě České republiky, neprokáže-li platebnímu zprostředkovateli, že je daňovým
rezidentem mimo Evropský hospodářský prostor.
ČÁST ČTVRTÁ
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO VYBÍRÁNÍ DANĚ Z PŘÍJMŮ
Zvláštní ustanovení pro vybírání daně z příjmů fyzických
osob
§ 38g
Daňové přiznání k dani z příjmů fyzických
osob
(1) Daňové přiznání je povinen podat každý, jehož roční příjmy,
které jsou předmětem daně z příjmů fyzických osob, přesáhly 15 000 Kč, pokud se
nejedná o příjmy od daně osvobozené nebo o příjmy, z nichž je daň vybírána
srážkou podle zvláštní sazby. Daňové přiznání je povinen podat i ten, jehož
roční příjmy, které jsou předmětem daně z příjmů fyzických osob, nepřesáhly 15
000 Kč, ale vykazuje daňovou ztrátu.
(2) Daňové přiznání není povinen podat poplatník, který má příjmy
ze závislé činnosti a z funkčních požitků podle §
6 pouze od jednoho a nebo postupně od více plátců včetně doplatků mezd
od těchto plátců (§ 38ch odst. 4) a
neuplatňoval odečet úroků (§ 15 odst. 10 a
11) z hypotečního úvěru banky, popřípadě z jiného úvěru poskytnutého
bankou v souvislosti s hypotečním úvěrem. Podmínkou je, že poplatník podepsal u
všech těchto plátců daně na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle
§ 38k a vyjma příjmů od daně osvobozených a
příjmů, z nichž je vybírána daň zvláštní sazbou daně, nemá jiné příjmy podle
§ 7 až 10 vyšší než 6 000 Kč. Rovněž není
povinen podat daňové přiznání poplatník, jemuž plynou pouze příjmy ze závislé
činnosti a funkčních požitků ze zahraničí, které jsou podle
§ 38f vyjmuty ze zdanění. Daňové přiznání za
zdaňovací období je však povinen podat poplatník uvedený v
§ 2 odst. 3, který uplatňuje nezdanitelné
částky podle § 15 odst. 1 písm. b) až f).
(3) V daňovém přiznání poplatník uvede veškeré příjmy, které jsou
předmětem daně, kromě příjmů od daně osvobozených, příjmů, z nichž je daň
vybírána zvláštní sazbou daně. Jsou-li součástí zdanitelných příjmů též příjmy
ze závislé činnosti a funkčních požitků, doloží je poplatník daně dokladem
vystaveným podle § 38j odst. 3.
§ 38gb
Daňové přiznání při prohlášení nebo zrušení
konkursu
(1) Poplatník uvedený v § 2 při
prohlášení nebo zrušení konkursu41c) podává daňové
přiznání podle zvláštního právního předpisu,41d) ve
kterém neuplatní nezdanitelnou část základu daně (§
15), položky odčitatelné od základu daně (§
34) ani slevu na dani (§ 35). Při
stanovení základu daně za uplynulou část zdaňovacího období se vychází z
rozdílu mezi příjmy (výnosy) a výdaji (náklady).
(2) Po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém došlo k prohlášení
konkursu, poplatník podá daňové přiznání41d) za celé
zdaňovací období. Splňuje-li stanovené podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou
část základu daně (§ 15), položky
odčitatelné od základu daně (§ 34) a slevu
na dani (§ 35).
(3) Po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém došlo ke zrušení
konkursu, poplatník podá daňové přiznání41d) za celé
zdaňovací období. Splňuje-li stanovené podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou
část základu daně (§ 15), položky
odčitatelné od základu daně (§ 34) a slevu
na dani (§ 35).
(4) Po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém došlo k prohlášení a
současně ke zrušení konkursu, podá poplatník daňové přiznání41d) za celé zdaňovací
období. Splňuje-li stanovené
podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou část základu daně (§ 15), položky odčitatelné
od základu daně (§ 34) a slevu na dani (§ 35). Dojde-li ke zrušení konkursu k poslednímu
dni zdaňovacího období, podává poplatník pouze daňové přiznání za celé
zdaňovací období s tím, že splňuje-li stanovené podmínky, uvede v přiznání
nezdanitelnou část základu daně (§ 15),
položky odčitatelné od základu daně (§ 34) a
slevu na dani (§ 35).
(5) Daňová povinnost vzniklá na základě daňového přiznání podle
odstavce 1 se považuje za zálohu na daň po vyměření daňové povinnosti podle
daňového přiznání podaného podle odstavců 2, 3 a 4.
(6) Ve zdaňovacích obdobích, která následují po zdaňovacím období,
ve kterém byl konkurs prohlášen a zároveň nebyl zrušen, podává poplatník daňové
přiznání za každé zdaňovací období. Splňuje-li stanovené podmínky, uvede v
přiznání nezdanitelnou část základu daně (§
15), položky odčitatelné od základu daně (§
34) a slevu na dani (§
35).
(7) Dojde-li ke zrušení konkursu k poslednímu dni zdaňovacího
období a konkurs trval po celé zdaňovací období, podává poplatník pouze daňové
přiznání za celé zdaňovací období s tím, že splňuje-li stanovené podmínky,
uvede v přiznání nezdanitelnou část základu daně (§
15), položky odčitatelné od základu daně (§
34) a slevu na dani (§
35).
§ 38h
Vybírání a placení záloh na daň a daně z příjmů fyzických
osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků
(1) Plátce daně srazí zálohu na daň z příjmů
fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků (dále jen "záloha") ze
zdanitelné mzdy. Zdanitelnou mzdou se rozumí úhrn příjmů ze závislé činnosti a
z funkčních požitků (dále jen "mzda") zúčtovaný nebo vyplacený poplatníkovi za
kalendářní měsíc nebo za zdaňovací období, vyjma příjmů zdanitelných srážkou
podle zvláštní sazby daně, snížený o
a) částky, které jsou od daně osvobozeny,
b) částky sražené nebo zaměstnancem uhrazené na pojistné na
sociální zabezpečení, na příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a na
pojistné na všeobecné zdravotní pojištění (dále jen "pojistné"), které je podle
zvláštních předpisů21) povinen platit zaměstnanec u
zaměstnanců, na které se vztahuje povinné zahraniční pojištění stejného druhu,
o příspěvky na toto zahraniční pojištění,
c) prokázané nezdanitelné částky základu daně; základ daně pro
výpočet zálohy za kalendářní měsíc se sníží o 1/12 nezdanitelné částky ze
základu daně podle § 15 odst. 1 písm. a),
b), d) až g),
d) jednu dvanáctinu předpokládané úhrnné výše ročního úroku jako
nezdanitelné částky podle § 15 odst. 10
zaokrouhleného na celé stokoruny dolů za kalendářní měsíc, nejvýše však o jednu
dvanáctinu limitu stanoveného v § 15 odst.
11, za předpokladu, že poplatník platí splátky úvěru ve výši stanovené
stavební spořitelnou nebo bankou. Při zahájení nebo skončení splácení úvěru v
průběhu roku se měsíční snížení zjistí jako částka předpokládaného ročního
úroku rozvržená rovnoměrně na kalendářní měsíce, v nichž bude úvěr
splácen.
(2) Záloha ze zdanitelné mzdy zúčtované nebo
vyplácené za kalendářní měsíc činí:
Zdanitelná mzda Záloha Ze zdanitelné mzdy od Kč do Kč přesahující 0 9 100 15 % 9 100 18 200 1 365 Kč + 20 % 9 100 Kč 18 200 27 600 3 185 Kč + 25 % 18 200 Kč 27 600 a více 5 535 Kč + 32 % 27 600 Kč
(3) Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník
podepsal na příslušné zdaňovací období prohlášení podle
§ 38k odst. 4, se sráží podle odstavce 2.
Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník nepodepsal na
příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4, se sráží podle
odstavce 2, a to
nejméně ve výši 20 % ze zdanitelné mzdy bez přihlédnutí k odstavci 1 písm. c),
pokud nejde o příjmy zdaněné zvláštní sazbou daně podle
§ 6 odst. 4 nebo podle
§ 36 odst. 1 písm. a).
(4) K prokázané nezdanitelné částce ze základu daně na manželku
(manžela) [§ 15 odst. 1 písm c)], k
nezdanitelné částce ze základu daně, o níž se snižuje základ daně u poživatele
starobního důchodu (§ 15 odst. 2), k hodnotě
darů (§ 15 odst. 8), k příspěvkům zaplaceným
zaměstnancem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem (§ 15 odst. 12)
a k pojistnému zaplacenému
zaměstnancem na soukromé životní pojištění (§ 15 odst. 13) a dále k příspěvkům
odborové organizaci (§ 15 odst. 14) přihlédne plátce
až při ročním
zúčtování záloh za zdaňovací období.
(5) Záloha se srazí při výplatě nebo připsání mzdy poplatníkovi k
dobru bez ohledu na to, za kterou dobu se mzda vyplácí. Provádí-li plátce
zúčtování mezd měsíčně nebo pravidelně za delší časové období, srazí zálohu při
zúčtování mzdy. Mzdy plynoucí do konce ledna za uplynulé zdaňovací období se
zahrnují do základu pro výpočet zálohy v tomto období.
(6) Plátce daně, který vyplácí ve zdaňovacím období zdanitelnou mzdu
najednou za více kalendářních měsíců téhož zdaňovacího období, vypočte zálohu
tak, jako by byla vyplacena v jednotlivých měsících, je-li tento způsob výpočtu
zálohy pro poplatníka výhodnější. Při použití tohoto způsobu nelze použít
zdanění podle § 6 odst. 4.
(7) Záloha podle předchozích odstavců se vypočte ze zdanitelné mzdy
(odstavce 1 a 6) zaokrouhlené do 100 Kč na celé koruny nahoru a nad 100 Kč na
celé stokoruny nahoru.
(8) Pobírá-li poplatník mzdu současně nebo postupně od více plátců za
stejný kalendářní měsíc (§ 38k odst. 3),
srazí plátci daně, u nichž poplatník neuplatňuje nárok na nezdanitelné částky
ze základu daně, zálohy ze mzdy, snížené pouze o částky, které jsou od daně
osvobozeny, a o pojistné.
(9) Nepožádá-li poplatník o roční zúčtování záloh, je sraženými
zálohami ze mzdy jeho daňová povinnost splněna, pokud není povinen podat
přiznání podle § 38g. Pokud však ve
zdaňovacím období, za které poplatník není povinen podat přiznání podle
§ 38g, byl snížen základ pro výpočet zálohy
na daň o částku podle odstavce 1 písm. d), která je v úhrnu za zdaňovací období
vyšší než nezdanitelná částka podle § 15 odst.
10 ve výši skutečně zaplacených úroků ve zdaňovacím období o více než
100 Kč, nepovažuje se daňová povinnost za splněnou a plátce je povinen
přepočítat výši sražených záloh s využitím § 38i odst. 2.
(10) Plátce odvede úhrn sražených záloh nebo úhrn částek, které měly
být jako zálohy na daň sraženy, nejpozději do 20. dne kalendářního měsíce, v
němž povinnost srazit zálohy vznikla. Z příjmů vyplacených poplatníkovi
prostřednictvím osoby se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí (§ 6 odst. 2) odvede
plátce úhrn částek, které měly
být jako zálohy na daň sraženy, nejpozději do 20. dne po uplynutí kalendářního
měsíce, v němž o závazku účtuje v souladu s platnými účetními předpisy. Správce
daně může stanovit lhůtu pro odvod záloh jinak, lhůta však nesmí přesáhnout
poslední den kalendářního měsíce, v němž povinnost srazit zálohy
vznikla.
(11) Plátce nemá povinnost srážet zálohy na daň podle předchozích
odstavců v případě, že mzda jde k tíži stálé provozovny poplatníka uvedeného v
§ 2 odst. 2 a v § 17 odst. 3 umístěné v zahraničí.
(12) Správce daně může na žádost plátce zrušit povinnost srážet
zálohy na daň podle předchozích odstavců z příjmů ze závislé činnosti
vykonávané v zahraničí.
(13) U zaměstnavatelů, kteří provádějí zúčtování mezd pravidelně
měsíčně, se příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním
příspěvkem poukázaný na účet zaměstnance u penzijního fondu do 8 dnů po
zúčtování mezd za uplynulý kalendářní měsíc považuje za příjem zaměstnance
dosažený za uplynulý kalendářní měsíc.
(14) U poplatníka uvedeného v § 2 odst.
3 se při stanovení záloh a při ročním zúčtování záloh nepřihlédne k
nezdanitelným částkám podle § 15 odst. 1 písm. b) až f).
§ 38ch
Roční zúčtování záloh na daň z příjmů fyzických osob ze
závislé činnosti a z funkčních požitků
(1) Poplatník, který ve zdaňovacím období pobíral zdanitelnou mzdu
pouze od jednoho nebo od více plátců daně postupně včetně mezd zúčtovaných nebo
vyplacených poplatníkovi těmito plátci dodatečně v době, kdy poplatník pro ně
již nevykonával závislou činnost nebo funkci a podepsal u těchto plátců
prohlášení k dani podle § 38k odst. 4 a 5,
může požádat písemně o provedení ročního zúčtování záloh posledního z uvedených
plátců daně, a to nejpozději do 15. února po uplynutí zdaňovacího období. Roční
zúčtování záloh neprovede plátce u poplatníka, který podá nebo je povinen podat
daňové přiznání k dani.
(2) Neuplatňoval-li poplatník ve zdaňovacím období nárok na
nezdanitelné částky ze základu daně u žádného plátce daně, provede na žádost
poplatníka roční zúčtování záloh poslední plátce daně ve zdaňovacím období, za
které se roční zúčtování záloh provádí, u něhož poplatník podepsal prohlášení k
dani podle § 38k odst. 4. Nemůže-li
poplatník požádat posledního plátce daně ve zdaňovacím období, za které se
roční zúčtování záloh provádí, o provedení ročního zúčtování záloh z důvodu
zániku plátce bez právního nástupce, požádá o provedení ročního zúčtování záloh
správce daně místně příslušného podle svého bydliště nejpozději do 15. února po
uplynutí zdaňovacího období.
(3) Plátce daně provede roční zúčtování záloh jen na základě dokladů
od všech předchozích plátců o vyplacené mzdě, sraženém nebo zaměstnancem
uhrazeném pojistném, o nezdanitelných částkách ze základu daně a o srážených
zálohách. Poplatník je povinen uvedené doklady za uplynulé zdaňovací období
předložit plátci daně nejpozději do 15. února následujícího roku. Nepředloží-li
poplatník do 15. února tyto doklady, roční zúčtování záloh plátce daně
neprovede.
(4) Výpočet daně a roční zúčtování záloh provede plátce daně
nejpozději do 31. března z úhrnu mezd zúčtovaných nebo vyplacených poplatníkovi
všemi plátci postupně, a to včetně mezd zúčtovaných nebo vyplacených
poplatníkovi těmito plátci dodatečně v době, kdy poplatník pro ně již
nevykonával závislou činnost nebo funkci. Rozdíl zálohově sražené daně a
vypočtené daně ve prospěch poplatníka vrátí plátce daně poplatníkovi jako
přeplatek nejpozději při zúčtování mzdy za březen, je-li částka vyšší než 50
Kč. O vrácený přeplatek sníží plátce daně nejbližší odvody záloh správci daně,
nejdéle do konce zdaňovacího období, pokud nepožádá o vrácení přeplatku podle
zvláštního předpisu40) místně příslušného správce daně.
Případný nedoplatek z ročního zúčtování záloh se poplatníkovi
nesráží.
§ 38i
Odpovědnost plátců daně z příjmů fyzických osob ze závislé
činnosti a z funkčních požitků
(1) Poplatníkovi, kterému byla sražena daň vyšší, než je stanoveno,
vrátí plátce daně přeplatek, pokud neuplynuly tři roky od konce zdaňovacího
období, v němž přeplatek vznikl. Pokud plátce daně srazil poplatníkovi zálohy v
běžném zdaňovacím období vyšší, než měl, vrátí poplatníkovi vzniklý přeplatek
na zálohách v následujícím měsíci, nejpozději do 15. února následujícího roku.
O vrácený přeplatek daně nebo zálohy sníží plátce daně nejbližší odvod záloh
správci daně.
(2) Plátce daně, který nesrazil u poplatníka daň ve stanovené výši,
může ji dodatečně srazit, pokud neuplynulo od doby, kdy byla daň nesprávně
sražena, 12 měsíců. Plátce daně, který nesrazil u poplatníka zálohu ve
stanovené výši, může ji dodatečně za uplynulé zdaňovací období srazit
nejpozději do 31. března následujícího roku. Daň včetně daně vyplývající z
ročního zúčtování daňových záloh (§ 38ch),
která nebyla sražena vinou poplatníka, může být spolu s příslušenstvím daně
plátcem daně sražena do tří let od konce zdaňovacího období, v němž k nesprávné
srážce došlo. Nemůže-li plátce daně nedoplatek srazit z poplatníkovy mzdy z
důvodu, že mu již mzdu nezúčtovává, nebo proto, že nelze poplatníkovi podle
obecně závazných předpisů srážku provést, vybere nedoplatek správce daně
příslušný podle bydliště poplatníka, kterému zašle plátce daně doklady o jeho
výši k dalšímu řízení do 30 dnů ode dne, kdy zjistí, že nedoplatek nelze srazit
z poplatníkovy mzdy, pokud výše nedoplatku přesáhne 100 Kč. Správce daně
vyrozumí poplatníka o výši nedoplatku na dani rozhodnutím.
(3) Dodatečně sraženou daň nebo zálohu plátce daně odvede správci
daně v nejbližším termínu pro odvod záloh.
(4) Dodatečně předepsanou daň a zálohy je plátce daně povinen odvést
správci daně do pěti dnů po doručení platebního výměru.
§ 38j
Povinnosti plátců daně z příjmů fyzických osob ze závislé
činnosti a z funkčních požitků
(1) Plátci daně jsou povinni vést pro poplatníky, z jejichž mezd
sráží zálohy, mzdové listy, rekapitulaci o sražených zálohách a dani srážené
podle zvláštní sazby daně za každý kalendářní měsíc i za celé zdaňovací
období.
(2) Mzdový list musí pro účely daně
obsahovat
a) poplatníkovo jméno a příjmení, též dřívější,
b) rodné číslo,
c) bydliště,
d) jména a rodná čísla osob, které poplatník uplatňuje pro snížení
základu daně, výši jednotlivých nezdanitelných částek s uvedením důvodu jejich
uznání,
e) za každý kalendářní měsíc
Údaje v bodech 4 až 7 se uvedou podle způsobu
výpočtu zálohy na daň nebo výpočtu daně zvláštní sazbou daně z příjmů ze
závislé činnosti,
1. úhrn zúčtovaných mezd bez ohledu, zda jsou vypláceny v
penězích nebo v naturáliích,
2. částky osvobozené od daně z úhrnu zúčtovaných mezd
uvedeného v bodě 1,
3. pojistné,
4. základ pro výpočet zálohy na daň nebo daně podle
zvláštní sazby,
5. nezdanitelné částky základu daně,
6. zdanitelnou mzdu,
7. zálohu na daň nebo daň podle zvláštní sazby
daně.
f) součet údajů za zdaňovací období uvedených v písmenu e) bodech
1 až 7 vyjma nezdanitelných částek ze základu daně a zdanitelné
mzdy.
(3) Na žádost poplatníka je plátce daně povinen za období, za které
byla vyplácena nebo zúčtována mzda, vystavit nejpozději do deseti dnů od podání
žádosti doklad o souhrnných údajích uvedených ve mzdovém listě, které jsou
rozhodné pro výpočet zdanitelné mzdy, daně a záloh. Kopii vystaveného dokladu
plátce uschová.
(4) Plátce daně nebo plátcova pokladna uvede v příloze k vyúčtování
daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků podávaném podle
zvláštního právního předpisu40a) počet zaměstnanců k
1. prosinci vykazovaného zdaňovacího období podle místa výkonu práce v obci
uvedené v pracovní smlouvě.
§ 38k
Uplatnění nezdanitelných částek ze základu daně při výpočtu
záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních
požitků
(1) Poplatník je povinen prokázat plátci daně skutečnosti rozhodné
pro uznání nezdanitelných částek ze základu daně při výpočtu záloh nejpozději
do konce kalendářního měsíce, v němž tyto okolnosti nastaly. K předloženým
dokladům přihlédne plátce daně počínaje kalendářním měsícem následujícím po
měsíci, v němž budou tyto skutečnosti plátci daně prokázány, nejdříve však
počínaje kalendářním měsícem, na jehož počátku byly skutečnosti rozhodné pro
uznání nezdanitelných částek ze základu pro výpočet zálohy na daň splněny,
podepíše-li poplatník současně prohlášení podle odstavce 4 anebo tyto
skutečnosti v již podepsaném prohlášení současně uvede. K předloženým dokladům
potvrzujícím skutečnost, že poplatník nebo vyživované dítě je studentem nebo
žákem soustavně se připravujícím na budoucí povolání studiem nebo předepsaným
výcvikem, však plátce daně přihlédne již počínaje kalendářním měsícem, v němž
budou tyto skutečnosti plátci daně prokázány. Při nástupu do zaměstnání je
lhůta dodržena, prokáže-li poplatník tyto skutečnosti do 30 dnů ode dne nástupu
do zaměstnání.
(2) Narodí-li se však poplatníkovi dítě, plátce daně k této
skutečnosti přihlédne již v kalendářním měsíci, v němž se narodilo, prokáže-li
poplatník jeho narození plátci daně do 30 dnů po narození dítěte.
(3) Pobírá-li poplatník za stejný kalendářní měsíc mzdu současně nebo
postupně od více plátců daně, přihlédne k nezdanitelným částkám ze základu daně
pouze jeden plátce daně, u kterého uplatní poplatník nárok podle odstavce 1 a
podepíše prohlášení podle odstavce 4.
(4) Plátce daně srazí zálohu podle
§ 38h odst. 2 a přihlédne k nezdanitelným
částkám ze základu daně, podepíše-li poplatník do 30 dnů po vstupu do
zaměstnání a každoročně nejpozději do 15. února na příslušné zdaňovací období
prohlášení o tom,
a) jaké skutečnosti jsou u něho dány pro přiznání nezdanitelných
částek ze základu daně, popř. kdy a jak se změnily,
b) že za stejné zdaňovací období i za stejný kalendářní měsíc
zdaňovacího období neuplatňuje současně nárok na nezdanitelné částky ze základu
daně ani ze základu pro výpočet zálohy na daň u jiného plátce daně, že současně
na stejné období kalendářního roku nepodepsal u jiného plátce prohlášení k dani
a že nárok na nezdanitelné částky ze základu daně ani ze základu pro výpočet
zálohy na daň na tytéž osoby za stejný kalendářní měsíc ve zdaňovacím období
současně neuplatňuje jiný poplatník,
c) zda je poživatelem starobního důchodu,
d) že jsou placeny měsíčně splátky úvěru na financování bytových
potřeb ve výši stanovené stavební spořitelnou nebo bankou,
e) zda a v jaké výši uplatňuje současně jiná osoba nárok na
odpočet úroků ze základu daně nebo ze základu pro výpočet zálohy na daň
zaplacených ve zdaňovacím období z úvěru ze stavebního spoření, z hypotečního
úvěru nebo z jiného úvěru poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou v
souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo hypotečním úvěrem,
f) že předmět bytové potřeby, na které uplatňuje odpočet úroků z
poskytnutého úvěru je užíván v souladu s § 15 odst.
11,
g) že částka úroků, o kterou se snižuje základ daně podle
§ 15 odst. 10 zákona v úhrnu u všech
účastníků smluv o úvěrech žijících v jeho domácnosti, nepřekročila v uplynulém
kalendářním roce 300 000 Kč.
(5) Plátce daně, u kterého poplatník podepsal
prohlášení podle odstavce 4, provede výpočet daně a zúčtování záloh a současně
přihlédne k nezdanitelným částkám ze základu daně na manželku, k nezdanitelné
částce u poživatele starobního důchodu (§ 15 odst.
2), k odpočtu platby příspěvku na penzijní připojištění se státním
příspěvkem (§ 15 odst. 12) a k pojistnému
zaplacenému zaměstnancem na soukromé životní pojištění (§ 15 odst. 13) za bezprostředně
uplynulé zdaňovací
období, podepíše-li poplatník do 15. února za toto období písemné prohlášení o
tom,
a) že nepobíral v uplynulém zdaňovacím období kromě mzdy od
jednoho plátce nebo postupně od více plátců včetně mezd dodatečně vyplacených
nebo zúčtovaných těmito plátci v době, kdy pro ně již nevykonával závislou
činnost nebo funkci, příjmů zdanitelných srážkou podle zvláštní sazby daně a
kromě příjmů, které nejsou předmětem daně nebo jsou od daně osvobozeny, jiné
příjmy podléhající dani z příjmů fyzických osob vyšší než 6 000 Kč,
b) zda pobíral v uplynulém zdaňovacím období postupně od dalších
plátců daně včetně mezd dodatečně vyplacených nebo zúčtovaných těmito plátci v
době, kdy pro ně již nevykonával závislou činnost nebo funkci, kromě příjmů
zdanitelných srážkou podle zvláštní sazby daně a kromě příjmů, které nejsou
předmětem daně nebo jsou od daně osvobozeny, příjmy podléhající dani z příjmů
fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků,
c) že manželka (manžel) žijící v domácnosti, na kterou uplatňuje
nezdanitelné částky ze základu daně, neměla v uplynulém zdaňovacím období
vlastní příjem přesahující ročně hranici 38 040 Kč,
d) jaká byla výše jeho starobního důchodu, pokud v uplynulém
zdaňovacím období nepřesáhla 38 040 Kč.
(6) Poplatník může podepsat prohlášení podle odstavce 4 na stejné
období kalendářního roku pouze u jednoho plátce.
(7) Neprokáže-li poplatník skutečnosti rozhodné pro uznání
nezdanitelných částek ze základu pro výpočet zálohy na daň nebo nepodepíše-li
prohlášení podle odstavce 4 ve stanovené lhůtě, přihlédne k nim plátce počínaje
měsícem následujícím po měsíci, v němž tyto rozhodné skutečnosti poplatník
prokáže a současně podepíše prohlášení podle odstavce 4. Dodatečně přihlédne
plátce k uvedeným skutečnostem při ročním zúčtování záloh, a to i v případě,
byla-li daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků
vybrána srážkou podle zvláštní sazby daně, prokáže-li poplatník rozhodné
skutečnosti pro uznání nezdanitelných částek ze základu daně a podepíše
prohlášení podle odstavců 4 a 5 nejpozději do 15. února roku následujícího po
uplynutí zdaňovacího období.
(8) Dojde-li během roku ke změně skutečností rozhodných pro výpočet
záloh na daň a daně, je poplatník povinen oznámit je písemně (např. změnou v
prohlášení) plátci daně nejpozději poslední den kalendářního měsíce, v němž
změna nastala. Plátce daně zaeviduje změnu ve mzdovém listě.
§ 38l
Způsob prokazování nezdanitelných částek ze základu daně z
příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních
požitků
(1) Nárok na uznání nezdanitelných částek ze základu
daně prokazuje poplatník plátci daně
a) platným občanským průkazem, a to vlastním, druhého z manželů,
popřípadě občanskými průkazy dětí starších 15 let, jde-li o prokázání existence
manželky (manžela) a nezletilých dětí (vlastních, osvojených, dětí v péči,
která nahrazuje péči rodičů, a dětí druhého z manželů a vnuků). Nejsou-li
uvedené skutečnosti zřejmé z občanského průkazu, je nutné prokázat je jiným
úředním dokladem. Uplatňuje-li poplatník nárok na uznání nezdanitelných částek
na dítě, předloží plátci potvrzení od zaměstnavatele manželky (manžela), že
nárok na nezdanitelné částky na dítě současně neuplatňuje manželka
(manžel),
b) potvrzením školy a u žáků učilišť potvrzením učiliště, že
1. zletilé dítě žijící s poplatníkem v domácnosti se
soustavně připravuje na budoucí povolání studiem nebo předepsaným
výcvikem,
2. poplatník se soustavně připravuje na budoucí povolání
studiem nebo předepsaným výcvikem,
c) rozhodnutím o přiznání plného nebo částečného invalidního
důchodu a dokladem o výplatě důchodu, uplatňuje-li poplatník nárok na snížení
daně z titulu nezdanitelné částky ze základu daně z důvodu, že pobírá plný
invalidní nebo částečný invalidní důchod,
d) předložením průkazu ZTP-P, pokud je poplatník, jeho manželka
(manžel) nebo vyživované dítě jeho držitelem,
e) rozhodnutím o přiznání starobního důchodu a dokladem o výplatě
důchodu, je-li poplatník jeho příjemcem, pokud důchod nepřesahuje ročně hranici
stanovenou v § 15 odst. 2,
f) potvrzením správce daně příslušného podle místa bydliště
poplatníka o tom, že
1. vyživuje v domácnosti zletilé dítě až do dovršení 26
let věku, které nepobírá plný invalidní důchod a nemůže se soustavně
připravovat na budoucí povolání nebo vykonávat výdělečnou činnost pro nemoc
nebo úraz, anebo z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu je
neschopno vykonávat soustavnou výdělečnou činnost,
2. pobírá jiný důchod, jehož jednou z podmínek je, že je
plně invalidní, nebo jehož žádost o plný invalidní důchod byla zamítnuta z
jiných důvodů než z důvodů, že je plně invalidní, a při souběhu nároku na
starobní, plný invalidní důchod a částečný invalidní důchod,
g) potvrzením příjemce daru nebo pořadatele veřejné sbírky14e) o jeho výši a účelu
podle § 15 odst. 8,
h)
1. smlouvou o úvěru podle §
15 odst. 10,
2. výpisem z listu vlastnictví v případě úvěru
poskytnutého na účely uvedené v § 15 odst. 10 písm. b) a c) a v případě úvěru
poskytnutého na účely uvedené v
§ 15 odst. 10 písm. a) stavebním povolením a
po kolaudaci výpisem z listu vlastnictví,
3. výpisem z listu vlastnictví, jde-li o bytový dům,
rodinný dům nebo byt ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu,60) anebo
nájemní smlouvou jde-li o byt v nájmu, anebo
dokladem o trvalém pobytu (občanský průkaz), jde-li o byt v užívání, v případě
úvěru poskytnutého na účely uvedené v § 15 odst. 10 písm. e),
4. potvrzením právnické osoby, že je jejím členem nebo
společníkem v případě úvěru poskytnutého na účel uvedený v
§ 15 odst. 10 písm. d) a
g),
5. výpisem z listu vlastnictví, jde-li o bytový dům,
rodinný dům nebo byt ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu,60) anebo
potvrzením právnické osoby o členství, jde-li o
podíl nebo vklad spojený s právem užívání bytu, v případě úvěru poskytnutého
na
účel uvedený v § 15 odst. 10 písm. f),
6. k prokázání užívání bytové potřeby v případech
uvedených v § 15 odst. 11 pravomocným
kolaudačním rozhodnutím,
ch) smlouvou o penzijním připojištění se státním příspěvkem a
potvrzením penzijního fondu o příspěvcích zaplacených poplatníkem na jeho
penzijní připojištění se státním příspěvkem na uplynulé zdaňovací
období,
i) smlouvou o soukromém životním pojištění nebo pojistkou101) a potvrzením pojišťovny
o pojistném zaplaceném
poplatníkem na jeho soukromé životní pojištění na uplynulé zdaňovací
období,
j) potvrzením odborové organizace o výši zaplaceného členského
příspěvku podle § 15 odst.
14.
(2) Doklady uvedené v odstavci 1 písm. a) a písm. c) až i) platí
trvale, nebyla-li jejich platnost časově omezena. Platnost dokladu uvedeného v
odstavci 1 písm. c) a e) je podmíněna tím, že poplatník předloží každoročně
nejpozději do 15. února doklad o výplatě důchodu. Platnost dokladu uvedeného v
odstavci 1 písm. h) bodu 1 je podmíněna tím, že poplatník každoročně ve stejné
lhůtě předloží potvrzení stavební spořitelny o částce úroků zaplacených v
uplynulém kalendářním roce z úvěru ze stavebního spoření, popř. z jiného úvěru
poskytnutého stavební spořitelnou v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření
a pro účely snížení zdanitelné mzdy podle § 38h odst. 1 písm. d), předloží-li poplatník
každoročně ve stejné lhůtě a při
každé změně výše stanovených úroků provedené stavební spořitelnou nebo bankou
potvrzení stavební spořitelny nebo banky o předpokládané částce úroků z úvěru
ze stavebního spoření nebo z hypotečního úvěru na běžný kalendářní rok
snížených o státní příspěvek,55) popř. z jiného úvěru
poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou v souvislosti s úvěrem ze
stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem. Platnost smlouvy uvedené v
odstavci 1 písm. ch) a i) nebo pojistky101) je
podmíněna tím, že poplatník předloží každoročně ve stejné lhůtě potvrzení
penzijního fondu nebo pojišťovny o příspěvku na jeho penzijní připojištění se
státním příspěvkem zaplaceném na uplynulé zdaňovací období nebo o pojistném na
jeho soukromé životní pojištění zaplaceném poplatníkem na uplynulé zdaňovací
období.
(3) Úkony podle odstavce 1 písm. f) jsou osvobozeny od správních
poplatků.
§ 38m
Daňové přiznání k dani z příjmů právnických
osob
(1) Daňové přiznání se podává i v případě, kdy je vykázán základ daně
ve výši nula nebo je vykázána daňová ztráta.
(2) Daňové přiznání se podává
a) v průběhu konkursu19a) ve lhůtách podle
zvláštního právního předpisu,28b)
b) ke dni, ke kterému správce konkursní podstaty sestavuje konečnou
zprávu,102) nejpozději v den předložení konečné zprávy
soudu za uplynulou část zdaňovacího období, za kterou nebylo daňové přiznání
podáno. Přiznaná daň se zahrne do konečné zprávy. Při stanovení základu daně se
vychází z výsledku hospodaření zjištěného z řádné nebo mimořádné účetní
závěrky,20) kterou je správce konkursní podstaty
povinen sestavit ke stejnému dni, ke kterému sestavuje konečnou
zprávu,
c) ke dni zrušení konkursu nejpozději do konce měsíce následujícího
po zrušení konkursu za uplynulou část zdaňovacího období, za kterou nebylo
daňové přiznání podáno.
(3) Daňové přiznání se kromě případů stanovených
zvláštním právním předpisem28b) podává
také
a) za období předcházející rozhodnému dni fúze nebo převodu jmění na
společníka anebo rozdělení společnosti nebo družstva, za které nebylo dosud
daňové přiznání podáno, není-li tento rozhodný den prvním dnem kalendářního
roku nebo hospodářského roku,
b) za období předcházející dni zápisu změny právní formy komanditní
společnosti na jinou obchodní společnost nebo družstvo a změny právní formy
akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo družstva na
veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost, za které nebylo dosud
daňové přiznání podáno,
c) za období předcházející změně zdaňovacího období z kalendářního
roku na hospodářský rok nebo naopak, za které nebylo dosud daňové přiznání
podáno.
(4) Daňové přiznání podle odstavce 3 se podává
nejpozději do konce měsíce následujícího po měsíci, do něhož spadá
den
a) rozhodnutí valné hromady nebo společníků anebo členské schůze
družstva o fúzi nebo převodu jmění na společníka anebo rozdělení společnosti
nebo družstva, není-li rozhodný den fúze nebo převodu jmění na společníka anebo
rozdělení společnosti nebo družstva prvním dnem kalendářního roku nebo
hospodářského roku,
b) předcházející dni zápisu změny právní formy komanditní
společnosti na jinou obchodní společnost nebo družstvo a změny právní formy
akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným anebo družstva na
veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost,
c) předcházející prvnímu dni hospodářského roku nebo kalendářního
roku, a to při změně účetního období.
(5) Podáním daňového přiznání podle odstavce 3 písm. a) není
povinnost podat daňové přiznání podle zvláštního právního předpisu splněna,28b) pokud
nedojde k zapsání přeměny společnosti nebo
družstva do obchodního rejstříku.
(6) Investiční společnost vytvářející podílové fondy je povinna podat
jako nedílnou součást daňového přiznání i daňová přiznání za jednotlivé
podílové fondy, a to i v případě, že podílový fond vykáže základ daně ve výši
nula nebo jeho výdaje (náklady) upravené podle §
23 převyšují jeho příjmy upravené podle §
23. Pro účely stanovení celkové daně nelze kompenzovat základ daně nebo
daňovou ztrátu za investiční společnost se základy daně nebo s rozdíly, o které
výdaje (náklady) upravené podle § 23
převyšují příjmy upravené podle § 23,
vykázanými jednotlivými podílovými fondy ani mezi jednotlivými fondy navzájem,
a to v žádném zdaňovacím období.
(7) Při podávání daňového přiznání za zdaňovací období kratší než
dvanáct měsíců neplatí lhůta 25 dnů pro podání daňového přiznání stanovená
zvláštním právním předpisem.28b)
(8) Povinnost podat daňové přiznání podle zvláštního
právního předpisu28b) nemá
a) poplatník uvedený v § 18 odst.
3, pokud nemá příjmy, které jsou předmětem daně, nebo má pouze příjmy od
daně osvobozené (§ 19) a příjmy, z nichž je
daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně (§
36 odst. 2), a nebo nemá povinnost uplatnit postup podle
§ 23 odst. 3 písm. a) bodu 9,
b) veřejná obchodní společnost,
c) zanikající obchodní společnost nebo družstvo za období od
rozhodného dne přeměny70) do dne zápisu přeměny70) do obchodního rejstříku.
§ 38n
Daňová ztráta
(1) Pokud výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy upravené podle
§ 23, je rozdíl daňovou ztrátou. U
investiční společnosti vytvářející podílové fondy je daňovou ztrátou pouze
rozdíl, o který výdaje (náklady) upravené podle §
23 převyšují příjmy upravené podle §
23, stanovený samostatně za investiční společnost (bez podílových
fondů).
(2) Při správě daňové ztráty se postupuje obdobně jako při správě
daňové povinnosti, avšak daňová ztráta vzniklá a vyměřená poplatníkovi
zaniklému bez provedení likvidace nepřechází na jeho právního nástupce s
výjimkami uvedenými v § 23a odst. 5 písm. b)
a § 23c odst. 8 písm. b). Daňová ztráta se
vyměřuje. Při snižování daňové ztráty se postupuje obdobně jako při zvyšování
daňové povinnosti. Při zvyšování daňové ztráty se postupuje obdobně jako při
snižování daňové povinnosti. Daňová ztráta se zaokrouhluje na celé koruny
nahoru.
(3) Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky uvedené v
§ 2, pokud není v
§ 5 stanoveno jinak.
(4) Ustanovení první věty odstavce 1 platí i pro stanovení daňové
ztráty komanditní společnosti připadající komplementářům
(komplementáři).
§ 38na
(1) Vzniklou a vyměřenou daňovou ztrátu nelze odčítat od základu daně
za podmínek uvedených v § 34 odst. 1,
došlo-li k podstatné změně ve složení osob, které se přímo účastní na kapitálu
či kontrole poplatníka, jemuž daňová ztráta vznikla, oproti období, za které
byla daňová ztráta vyměřena (dále jen "podstatná změna"). Podstatnou změnou se
vždy rozumí změna, která se dotýká více než 25 % základního kapitálu nebo
hlasovacích práv.
(2) U akciové společnosti, která vydala akcie na majitele, se má za
to, že došlo k podstatné změně, pokud méně než 80 % příjmů (výnosů) dosažených
v období, v němž má být uplatněna daňová ztráta, bylo vytvořeno stejnou
činností, jakou v rámci svého předmětu podnikání provozoval poplatník, jemuž
daňová ztráta vznikla, v období, za které byla daňová ztráta
vyměřena.
(3) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, pokud poplatník, u nějž k
podstatné změně došlo, prokáže správci daně, že nejméně 80 % příjmů (výnosů)
dosažených v období po podstatné změně, v němž má být uplatněna daňová ztráta
vzniklá za období před podstatnou změnou, bylo vytvořeno stejnou činností,
jakou v rámci svého předmětu podnikání provozoval v období, za které daňová
ztráta vznikla, poplatník, jemuž daňová ztráta vznikla. K příjmům (výnosům)
mimořádné povahy se přitom nepřihlíží.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se použije i v případě přeměn
obchodních společností70) a v případech uvedených v
§ 23a a 23c. Dochází-li při fúzi společností nebo při
rozdělení společnosti k zániku daňového poplatníka, jemuž daňová ztráta vznikla
a byla v souladu s tímto zákonem převzata právním nástupcem, podmínky stanovené
v odstavci 3 musí být splněny u tohoto právního nástupce.
(5) Při převodu podniku nebo jeho samostatné části, lze daňovou
ztrátu nebo část daňové ztráty vyměřené převádějící společnosti převzaté podle
§ 23a odst. 5 písm. b) odčítat od základu
daně přijímající společnosti v jednotlivých obdobích maximálně do výše rozdílu
mezi příjmy (výnosy) a výdaji (náklady) přijímající společnosti vzniklými z
činnosti vykonávané prostřednictvím převedeného podniku nebo jeho samostatné
části, která byla prostřednictvím převedeného podniku nebo jeho samostatné
části vykonávána v období, za které byla uplatňovaná daňová ztráta
vyměřena.
(6) Vzniknou-li poplatníkovi pochybnosti, zda jsou
splněny podmínky stanovené v odstavci 3, může požádat správce daně o závazné
posouzení39i) skutečnosti, zda daňovou ztrátu vzniklou
před podstatnou změnou lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně
po podstatné změně. Poplatník je povinen spolu se žádostí sdělit správci
daně
a) přehled veškerých příjmů (výnosů) v členění dle činností
vykonávaných poplatníkem, jemuž daňová ztráta vznikla, dosažených v období, za
které byla daňová ztráta, která má být uplatněna jako položka odčitatelná od
základu daně, vyměřena,
b) přehled veškerých příjmů (výnosů) v členění dle činností
vykonávaných poplatníkem, který daňovou ztrátu uplatňuje, dosažených v období,
za které má být daňová ztráta uplatněna jako položka odčitatelná od základu
daně.
(7) Je-li žádost včetně údajů uvedených v písmenech a) a b) správci
daně doručena nejpozději do konce měsíce následujícího po skončení období, za
které má být daňová ztráta uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně,
a nevydá-li správce daně závazné posouzení nejpozději 7 dní před uplynutím
lhůty pro podání daňového přiznání, má se za to, že daňovou ztrátu lze uplatnit
jako položku odčitatelnou od základu daně.
§ 38nb
Rozhodnutí o přiznání osvobození příjmů z licenčních poplatků
a úroků z úvěrů a půjček
(1) Poplatník, který splňuje podmínky pro osvobození podle
§ 19 odst. 1 písm. zk) a zl), požádá svého
místně příslušného správce daně o vydání rozhodnutí o přiznání osvobození
příjmů z licenčních poplatků a úroků z úvěrů a půjček. Žádost lze podat i
prostřednictvím plátce, avšak rozhodnutí vydá vždy správce daně místně
příslušný poplatníkovi.
(2) Povinnými náležitostmi žádosti o vydání rozhodnutí
o přiznání osvobození jsou
a) potvrzení o daňovém rezidentství příjemce licenčních poplatků
nebo úroků z úvěrů a půjček vydané zahraničním správcem daně,
b) informace prokazující, že příjemce licenčních poplatků nebo úroků
z úvěrů a půjček je jejich skutečným vlastníkem,
c) potvrzení zahraničního správce daně, že příjemce licenčních
poplatků nebo úroků z úvěrů a půjček podléhá některé z daní uvedených v
příslušném právním předpisu Evropských společenství,93)
které mají stejný nebo podobný charakter jako daň z příjmů [§ 19 odst. 3 písm.
a) bod 3],
d) informace prokazující, že příjemce licenčních poplatků nebo úroků
z úvěrů a půjček má právní formu uvedenou v příslušném právním předpisu
Evropských společenství,93)
e) informace prokazující, že příjemce a plátce licenčních poplatků
nebo úroků z úvěrů a půjček jsou osobami přímo kapitálově spojenými a po jak
dlouhou dobu,
f) právní titul pro výplatu licenčních poplatků nebo
úroků.
(3) Informace obsažené v žádosti a jejích povinných náležitostech
musí platit nejméně po dobu jednoho roku a nesmí být starší 3 let. Dojde-li ke
změně, která může mít vliv na splnění podmínek pro osvobození podle
§ 19 odst. 1 písm. zk) a zl), poplatník je
povinen informovat o tom bez zbytečného odkladu plátce a svého místně
příslušného správce daně.
(4) Správce daně je povinen na základě žádosti, jejíž povinné
náležitosti jsou vymezeny v odstavci 2, vydat rozhodnutí o přiznání osvobození,
jsou-li splněny podmínky uvedené v § 19 odst. 1 písm. zk) a zl) a odst. 5 a
§ 23 odst. 7. Správce daně je povinen toto
rozhodnutí vydat do tří měsíců od okamžiku, kdy poplatník poskytl všechny
informace a důkazy nutné pro prokázání, že podmínky pro osvobození jsou
splněny. Rozhodnutí je závazné i pro plátce daně.
(5) Rozhodnutí o přiznání osvobození musí kromě
základních náležitostí rozhodnutí podle zvláštního právního předpisu
obsahovat
a) údaje, na jejichž základě bylo rozhodováno,
b) časový rozsah závaznosti rozhodnutí, přitom rozhodnutí musí být
vydáno nejméně pro jedno zdaňovací období a nejvýše pro tři zdaňovací období
bezprostředně po sobě jdoucí.
§ 38o
Stanovení daně z příjmů právnických osob u investičních
společností vytvářejících podílové fondy
U investiční společnosti vytvářející podílové fondy se celková daň
stanoví jako úhrn jednotlivých daní vypočtených samostatně ze základu daně za
investiční společnost a odděleně ze základů daně za jednotlivé podílové fondy;
přitom základ daně za investiční společnost nelze upravit o rozdíly, o které
výdaje (náklady) upravené podle § 23
převyšují příjmy upravené podle § 23,
vykázané odděleně za jednotlivé podílové fondy. Pokud investiční společnost
vykáže daňovou ztrátu (§ 38n odst. 1), nelze
tuto ztrátu upravit o základy daně vykázané odděleně za jednotlivé podílové
fondy.
§ 38p
(1) Vyšší částky odčitatelných položek podle
§ 34 a položek snižujících základ daně podle
§ 20 odst. 7 a 8 může uplatnit poplatník
nebo jeho právní nástupce pouze v dodatečném přiznání k dani z příjmů
právnických osob na vyšší daňovou povinnost, a to jen v takové výši, aby rozdíl
mezi nově stanoveným základem daně sníženým o tyto položky zaokrouhleným na
celé tisícikoruny dolů a základem daně sníženým o odčitatelné položky podle
§ 34 a položky snižující základ daně podle
§ 20 odst. 7 a 8 zaokrouhleným na celé
tisícikoruny dolů, z něhož byla daň pravomocně vyměřena (doměřena), činil
alespoň 1 000 Kč. Investiční společnost vytvářející podílové fondy může za
stejných podmínek uplatnit i vyšší položky snižující základ daně podle
§ 20 odst. 3 u jednotlivých podílových
fondů.
(2) Vyšší částky odčitatelných položek podle
§ 34 a položek snižujících základ daně podle
§ 15 odst. 8 může uplatnit poplatník nebo
jeho právní nástupce pouze v dodatečném přiznání k dani z příjmů fyzických osob
na vyšší daňovou povinnost, a to jen v takové výši, aby rozdíl mezi nově
stanoveným základem daně sníženým o tyto položky zaokrouhleným na celé
stokoruny dolů a základem daně sníženým o odčitatelné položky podle
§ 34 a položky snižující základ daně podle
§ 15 odst. 8 zaokrouhleným na celé stokoruny
dolů, z něhož byla daň pravomocně vyměřena (doměřena), činil alespoň 100
Kč.
§ 38r
(1) Byla-li poskytnuta investiční pobídka formou slevy na dani, lhůta
pro vyměření39c) jak pro zdaňovací období, ve kterém
nárok na slevu vznikl, tak i pro všechna zdaňovací období, za která lze tuto
slevu uplatnit, končí současně se lhůtou pro vyměření za zdaňovací období, v
němž uplynula lhůta pro uplatnění nároku na slevu na dani.
(2) Lze-li uplatnit daňovou ztrátu nebo její část ve zdaňovacích
obdobích následujících po zdaňovacím období, v němž daňová ztráta vznikla, jako
položku odčitatelnou od základu daně, lhůta pro vyměření39c) jak pro zdaňovací období,
v němž daňová ztráta
vznikla, tak i pro všechna zdaňovací období, za která lze tuto daňovou ztrátu
nebo její část uplatnit, končí současně se lhůtou pro vyměření za poslední
zdaňovací období, za které lze daňovou ztrátu nebo její část uplatnit. Obdobně
se postupuje při uplatnění daňové ztráty (§ 38n odst. 1) při převedení podílového
fondu do jiné investiční společnosti
nebo při přeměně investičního fondu zaniklého bez provedení likvidace na
otevřený podílový fond a dále při uplatnění ztráty po převodu podniku nebo jeho
samostatné části, fúzi společností nebo rozdělení společnosti.
(3) Lhůty pro doměření daně39c) z důvodů
nesplnění podmínek pro uplatnění nájemného u finančního pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku jako výdaje počínají běžet od konce
kalendářního roku, v němž bylo možno poprvé ověřit splnění těchto zákonných
podmínek.
§ 38s
Pokud povinnost vybrat nebo srazit daň včetně záloh podle
§ 38d nebyla ve stanovené výši plátcem daně
splněna, a to ani dodatečně, je základem pro výpočet této částky vybírané nebo
sražené daně včetně záloh částka, z níž by po vybrání nebo sražení zbyla
částka, která byla plátcem daně poplatníkovi skutečně vyplacena.
ČÁST PÁTÁ
§ 39
Ministerstvo financí může
a) ve vztahu k zahraničí činit opatření k zajištění vzájemnosti nebo
odvetná opatření za účelem vzájemného vyrovnání zdanění,
b) činit opatření k odstranění tvrdostí a nesrovnalostí a rozhodnout
ve sporných případech o daňovém rezidenství (domicilu) poplatníka, o způsobu
zdanění, pokud jde o subjekty se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí nebo o
zaměstnance rozpočtových a některých dalších organizací36) vyslané do zahraničí
za účelem výkonu práce nebo o
poplatníky uvedené v § 2 odst. 2, kteří měli
nejméně 10 let bydliště v zahraničí a plynou jim příjmy ze zdrojů v
zahraničí,
c) snížit daň až na polovinu pro poplatníky uvedené v
§ 2 včetně společníků veřejné obchodní
společnosti a komplementářů komanditní společnosti a v
§ 17, jsou-li společníky veřejné obchodní
společnosti nebo komplementáři komanditní společnosti, zaměstnávající nejméně
20 zaměstnanců, u nichž podíl pracovníků se změněnou pracovní schopností činí
více než 50 % průměrného ročního přepočteného počtu zaměstnanců, popřípadě
poskytováním těchto úlev pověřit správce daně,
d) obecně závazným právním předpisem stanovit podrobnosti k
jednotlivým ustanovením tohoto zákona.
§ 39a
Po vyhlášení stavu ohrožení státu nebo válečného stavu
může vláda České republiky na dobu trvání stavu ohrožení nebo válečného stavu
svým nařízením v nezbytném rozsahu pro zajištění nouzového nebo válečného
státního rozpočtu36b)
a) provést úpravy sazeb daně,
b) osvobodit od daně příjmy ze služebního poměru příslušníků
ozbrojených sil a ozbrojených bezpečnostních sborů a příjmy zaměstnanců
hasičských záchranných sborů a havarijních služeb za činnost v těchto
složkách,
c) osvobodit od daně z příjmů právnických osob ozbrojené síly,
ozbrojené bezpečnostní sbory a havarijní služby.
ČÁST ŠESTÁ
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 40
(1) Pro odvodové a daňové povinnosti za rok 1992 a předchozí léta a
při zdanění mezd zúčtovaných do prosince 1992 včetně se použijí dosavadní
předpisy.
(2) Při zdanění příjmů daní z příjmů fyzických osob se od základu
daně odečte též poměrná část ztráty z podnikatelské a jiné výdělečné činnosti
podle § 28 odst. 5 zákona č.
389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva.
(3) Osvobození příjmů z provozu malých vodních elektráren, větrných
elektráren, solárních a geotermálních zdrojů energie a zařízení na výrobu
bioplynu od daně z příjmů obyvatelstva, přiznaná podle právních úprav platných
před nabytím účinnosti tohoto zákona, zůstávají v platnosti až do uplynutí
lhůty, po kterou se na tyto příjmy osvobození vztahuje; dojde-li při provozu
malých vodních elektráren, u nichž jsou příjmy osvobozeny,36a) k překročení hranice
200 tisíc kWh vyrobené energie
ročně, jsou předmětem daně pouze příjmy z energie vyrobené nad tento limit.
Pokud byly na základě zákona č. 145/1961
Sb., o dani z příjmu obyvatelstva, a podle zákona č.
389/1990 Sb., o dani z příjmů
obyvatelstva, osvobozeny příjmy z provozu těchto zařízení, nemohou již být tyto
příjmy znovu osvobozeny podle § 4 odst. 1 písm. e).
(4) Ustanovení § 36 odst. 2 písm. a) bod 8 a písm. c) se nepoužije na
poměrnou část úroků a jiných výnosů z vkladů na vkladních knížkách a vkladních
listech a z vkladů jim na roveň postavených včetně úroků z vkladových účtů,
které připadají na tyto vklady do 31. prosince 1992. Nepoužije se též na
poměrnou část základu daně vztahujícího se k příjmům podle
§ 8 odst. 1 písm. f) zjištěnou podle poměru
doby od uzavření pojistné smlouvy před nabytím účinnosti tohoto zákona do 31.
prosince 1992 k celkové době od uzavření pojistné smlouvy do okamžiku, kdy se
pojistné plnění začne poskytovat poprvé.
(5) Zákon č. 389/1990
Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, se použije i po nabytí účinnosti
tohoto zákona pro odklad placení daně uplatněný podle
§ 28 odst. 7 zákona č. 389/1990
Sb. a pro odpisování základních prostředků, které před nabytím účinnosti
tohoto zákona již poplatník odpisoval podle
§ 28 odst. 4 zákona č. 389/1990
Sb. Po uplynutí dvou let od konce roku, v němž se toto odpisování
uplatnilo poprvé, se postupuje obdobně podle odstavce 7 s výjimkou základních
prostředků, jejichž zůstatková cena je nižší než 10 000 Kč a zahrne se přímo do
výdajů (nákladů). Dojde-li u uvedených základních prostředků (hmotného majetku)
k technickému zhodnocení, zvyšuje se o něj cena, ze které byly odpisy prováděny
(vstupní cena). V případě, že dojde v průběhu roku k vyřazení uvedeného
odpisovaného základního prostředku (hmotného majetku), lze jako výdaj (náklad)
uplatnit odpisy v poloviční výši.
(6) Osvobození, úlevy a výjimky přiznané podle
§ 22 odst. 3 zákona č. 76/1952
Sb., o dani ze mzdy, ve znění pozdějších předpisů,
§ 16 odst. 2 zákona č. 36/1965
Sb., o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve znění
pozdějších předpisů, a § 27 zákona
č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, pozbývají platnosti dnem
účinnosti tohoto zákona.
(7) Pro zdaňovací období roku 1993 se při přechodu na
odpisování hmotného majetku a nehmotného majetku podle tohoto zákona postupuje
takto:
a) hmotný majetek se zařadí do odpisových skupin podle přílohy k
tomuto zákonu,
b) u rovnoměrného odpisování se vstupní cenou (§ 29) rozumí cena, ze které byly
prováděny odpisy
před 1. lednem 1993 podle zvláštních předpisů,37)
c) u hmotného majetku již odpisovaného k 31. prosinci 1992 se pro
rok 1993 postupuje při výpočtu odpisů podle údajů sloupce "v dalších letech
odpisování" tabulky uvedené v § 31 odst.
1,
d) úplatně pořízený nehmotný majetek odpisovaný jako nehmotná aktiva
k 31. prosinci 1992 může poplatník doodepsat, a to rovnoměrně, nejdéle však do
pěti let od zahájení odpisování.
(8) U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, které
byly sjednány před 1. lednem 1993, se při odpisování použije vyhláška č.
586/1990 Sb., o odpisování
základních prostředků, až do skončení platnosti uvedených nájemních smluv.
Obdobně se postupuje i u odpisování investičních prací zaplacených nájemcem v
najatém stavebním objektu.
(9) Pro odpisování rozdílů mezi vyvolávací cenou a cenou dosaženou
vydražením se použije až do ukončení jeho odpisování sdělení Federálního
ministerstva financí38) i po nabytí účinnosti tohoto
zákona.
(10) U základních prostředků odpisovaných před nabytím účinnosti
tohoto zákona, u nichž pořizovací cena činila 10 000 Kč a méně, může se
zůstatková cena zahrnout plně do nákladů (výdajů) v roce 1993 nebo se může
pokračovat v odpisování obdobně jako u hmotného majetku (odst. 7).
(11) U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci,
které byly sjednány před 1. lednem 1993, se pro posouzení zahrnování nájemného
do nákladů (výdajů) nepoužije ustanovení § 24 odst.
4.
(12) Důlní díla provozovaná před 1. lednem 1993 lze odepisovat jako
celý soubor jednotnou roční sazbou ve výši 4 % ze vstupní ceny
souboru.
(13) Ustanovení § 25 písm. w) se
nepoužije pro zdaňovací období roku 1993.
(14) Pro zdaňovací období 1993 příjmy plynoucí poplatníkovi
neúčtujícímu v soustavě podvojného účetnictví nejdéle do 15 dnů po skončení
roku 1992, které hospodářsky souvisí s předchozím zdaňovacím obdobím, se
považují za příjmy zdaňovacího období 1993. Při posuzování výdajů se postupuje
obdobně.
(15) Za částky, které již byly u téhož poplatníka zdaněny podle
tohoto zákona [§ 23 odst. 4 písm. d)], se
pro zdaňovací období roku 1993 považují i částky zdaňované podle předpisů
platných do konce roku 1992.
(16) Pro výnosy z vkladů na vkladních listech a z vkladů jim na roveň
postavených, uskutečněných před nabytím účinnosti tohoto zákona, se použijí
dosavadní předpisy.
(17) Podnikatelská odměna podle
§ 7 odst. 2
a 3 zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, ve znění
zákona č. 578/1991 Sb.,
zaúčtovaná jako náklad v roce 1992 a vyplacená v roce 1993 je příjmem podle
§ 10.
(18) Náhrada za ztrátu na výdělku náležející podle zákoníku práce za
období před 1. lednem 1993, která je vyplacena po tomto datu, je osvobozena od
této daně.
(19) Ustanovení § 25 písm. k) se
nepoužije pro podnikové bytové hospodářství do doby zrušení regulace cen
nájemného.
(20) U rozpočtových a příspěvkových organizací a obcí nejsou ve
zdaňovacím období roku 1993 předmětem daně rovněž příjmy z činností, vymezených
ve statutu nebo zřizovací listině jako hlavní činnost i v případě, že nesplňují
kritéria § 18 odst. 3, pokud je poplatník
nevykazuje jako hospodářskou činnost38a) a jsou
prokazatelně zohledněny za celé zdaňovací období ve finančním vztahu k rozpočtu
zřizovatele nebo v rozpočtu obce.
(21) zrušen
(22) Ustanovení § 35 odst. 3 se
nepoužije pro zdaňovací období roku 1994.
(23) Částky zúčtované do výnosů,20) které
souvisejí s rozpouštěním rezerv vytvořených na vrub nákladů před nabytím
účinnosti tohoto zákona a které nejsou podle § 24 odst. 2 písm. i) výdajem (nákladem)
na dosažení, zajištění a udržení
příjmů, se zahrnují do základu daně.
(24) Výjimka ve vztahu k pojišťovnám uvedená v
§ 36 odst. 2 písm. a) bodu 8 se nepoužije za
zdaňovací období roku 1994.
(25) zrušen
§ 41
Zrušují se:
1. zákon č.
76/1952 Sb.,
o dani ze mzdy, ve znění vládního nařízení č.
43/1953 Sb., vládního nařízení č.
112/1953 Sb., zákona č.
71/1957 Sb., zákona č.
101/1964 Sb., zákona č.
90/1968 Sb. a zákona č.
578/1991 Sb.,
2. § 8 zákona č. 88/1952
Sb., o materiálním zabezpečení příslušníků ozbrojených sil,
3. zákon č.
36/1965 Sb.,
o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve znění zákona č.
160/1968 Sb. a zákona č.
578/1991 Sb.,
4. § 51 zákona č.
100/1970 Sb., o služebním poměru příslušníků Sboru národní
bezpečnosti,
5. zákon č.
172/1988
Sb., o zemědělské dani, ve znění zákona č.
157/1989 Sb., zákona č.
574/1990 Sb. a zákona č.
578/1991 Sb.,
6. zákon č.
156/1989
Sb., o odvodech do státního rozpočtu, ve znění zákona č.
574/1990 Sb. a zákona č.
578/1991 Sb.,
7. zákon č.
157/1989
Sb., o důchodové dani, ve znění zákona č.
108/1990 Sb., zákona č.
574/1990 Sb. a zákona č.
578/1991 Sb.,
8. zákon č.
389/1990
Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, ve znění zákona č.
578/1991 Sb.,
9. nařízení vlády České socialistické republiky č.
207/1989 Sb., o provádění odvodu
ze zisku na základě finančního plánu,
10. nařízení vlády České republiky č.
554/1991 Sb., o osvobození
některých příjmů od daně z příjmů obyvatelstva a daňových úlevách pro
začínající samostatně hospodařící rolníky,
11. vyhláška Federálního ministerstva financí, Ministerstva financí
České socialistické republiky a Ministerstva financí Slovenské socialistické
republiky č. 161/1976 Sb., kterou se provádí zákon o dani ze
mzdy, ve znění vyhlášky č. 14/1982
Sb., vyhlášky č. 86/1984
Sb., vyhlášky č. 311/1990
Sb., vyhlášky č. 72/1991
Sb., zákona č. 578/1991
Sb. a vyhlášky č. 49/1992
Sb.,
12. vyhláška Ministerstva financí č.
184/1968 Sb.,
k provedení zákona o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve znění
vyhlášky č. 151/1980 Sb.,
vyhlášky č. 14/1982 Sb., vyhlášky
č. 86/1984 Sb. a vyhlášky č.
7/1991 Sb.,
13. vyhláška Federálního ministerstva financí č.
215/1988
Sb., kterou se provádí zákon o zemědělské dani, ve znění vyhlášky č.
559/1990 Sb.,
14. vyhláška Federálního ministerstva financí č.
192/1989 Sb., kterou se provádí
zákon o odvodech do státního rozpočtu,
15. vyhláška Federálního ministerstva financí č.
193/1989
Sb., kterou se provádí zákon o důchodové dani, ve znění vyhlášky č.
214/1990 Sb.,
16. vyhláška Federálního ministerstva financí č.
211/1989 Sb., o financování
některých zařízení společenské spotřeby a některých činností,
17. vyhláška Federálního ministerstva financí č.
586/1990
Sb., o odpisování základních prostředků, ve znění vyhlášky č.
345/1991 Sb.,
18. výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j.
153/39 337/71 o předkládání
průkazů pro slevu na vyživované osoby u daně z příjmů z literární a umělecké
činnosti a promíjení zmeškaných lhůt, registrovaný v částce 1/1972
Sb.,
19. výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j.
153/20 148/1972, kterým se
vydává předpis "3% daň z příjmů z literární a umělecké činnosti - postup při
předkládání potvrzení", registrovaný v částce 26/1972 Sb.,
20. výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j.
153/15 101/1974 o dani z
příjmů z literární a umělecké činnosti u ročních příjmů pod 25 tis. Kčs,
registrovaný v částce 14/1974 Sb.,
21. výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j.
153/25 508/1974 o postupu při
předkládání potvrzení na 3% daň z příjmů z literární a umělecké činnosti,
registrovaný v částce 3/1975 Sb.,
22. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-7 718/1976 o
výjimečném uznávání osob, u nichž došlo k zvýšení důchodů podle zákona č.
121/1975 Sb., o sociálním
zabezpečení, za vyživované osoby pro účely daně ze mzdy, registrovaný v částce
10/1976 Sb.,
23. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-2 017/77 o
zdaňování mezd vyplácených subjekty se sídlem v cizině za práci vykonávanou v
ČSSR osobám, které se zde zdržují pouze dočasně, registrovaný v částce 9/1977
Sb.,
24. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-27 067/77 o
posuzování hospodářského zabezpečení poskytovaného studujícím při cyklickém
studiu na středních školách pro pracující u daně ze mzdy, registrovaný v částce
1/1978 Sb.,
25. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-8 762/78
"Odměny poskytované při udělení cen za vědeckou, technickou, uměleckou,
publicistickou a jinou činnost; daň ze mzdy", registrovaný v částce 15/1978
Sb.,
26. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-26 711/1978 o
zdaňování náborových příspěvků poskytovaných pracovníkům v souvislosti s
prováděním racionalizačních a organizačních opatření, registrovaný v částce
5/1979 Sb.,
27. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-4 537/79
"Daňové posuzování hodnoty stravování a ubytování poskytovaného pracovníkům
pionýrských táborů", registrovaný v částce 11/1979 Sb.,
28. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-421/1981 o
zdaňování odstupného vypláceného horníkům, registrovaný v částce 10/1981
Sb.,
29. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-584/82 o
zvýšení hranice vlastního příjmu pro uznávání osob za vyživované podle výnosu o
výjimečném uznávání osob, u nichž došlo ke zvýšení důchodu podle zákona č.
121/1975 Sb., o sociálním
zabezpečení, za vyživované pro účely daně ze mzdy, registrovaný v částce 8/1982
Sb.,
30. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-12 836/82 o
poskytování slev daně ze mzdy na zletilé děti, které se staly plně invalidní
před dovršením věku rozhodného pro skončení povinné školní docházky,
registrovaný v částce 3/1983 Sb.,
31. výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-13 318/82 o
zdaňování odměn za fotografické práce prováděné na základě dohod o pracích
konaných mimo pracovní poměr, registrovaný v částce 3/1983 Sb.,
32. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-3 776/83 o
zdaňování odstupného poskytovaného horníkům, registrovaný v částce 14/1983
Sb.,
33. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-21 317/84 o
výjimečném uznávání vdov po účastnících odboje a rodičů účastníka odboje, u
nichž došlo ke zvýšení důchodu podle zákona č. 108/1984 Sb., o zvýšení
některých nízkých důchodů a o dalších změnách v sociálním zabezpečení, za
vyživované osoby pro účely daně ze mzdy, registrovaný v částce 3/1985
Sb.,
34. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-21 171/84 o
daňovém posuzování zahraničních občanů zaměstnaných v československých
organizacích na základě mezivládních dohod, registrovaný v částce 4/1985
Sb.,
35. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-1 895/85 o
daňovém posuzování příspěvků na úhradu za užívání družstevních bytů
poskytovaných pracovníkům zemědělských organizací, registrovaný v částce 8/1985
Sb.,
36. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-13 669/85 o
zdaňování odměn za odběr a sběr biologického materiálu z lidského organismu na
výrobu sér, očkovacích látek a léčiv a za odběr orgánů pro transplantaci,
registrovaný v částce 26/1985 Sb.,
37. ustanovení § 7 odst. 8 výnosu Federálního ministerstva financí
č. j. III/3-10 780/86 a výnosu Ministerstva financí ČSR č. j. 122/11 735/86 o
poskytování příspěvků na úhradu za užívání družstevních bytů ve vymezeném území
při západní hranici Československé socialistické republiky, registrovaného v
částce 16/1986 Sb.,
38. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-7 393/87 ze dne
15.5.1987 o prominutí důsledků opožděného předložení průkazu o počtu
vyživovaných osob pro účely daně ze mzdy, registrovaný v částce 16/1987
Sb.,
39. výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-5 614/88 ze dne
29. dubna 1988 o daňovém posuzování zahraničních občanů v čs. organizacích,
registrovaný v částce 12/1988 Sb.,
40. výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/4-19 752/88 ze
dne 8.12.1988, kterým se osvobozují od daně ze mzdy věcné odměny poskytované
pracovníkům v oblasti civilní obrany a branné výchovy, registrovaný v částce
47/1988 Sb.,
41. výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/4-22 067/89 ze
dne 29.12.1989 o daňovém posuzování cestovních náhrad znalců za znalecké
posudky o ceně staveb, pozemků, trvalých porostů a úhradách za zřízení práva
osobního užívání pozemků, registrovaný v částce 40/1989 Sb.,
42. výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/1-18 039/1989,
Ministerstva financí, cen a mezd ČSR č. j. 152/16 309/1989 a Ministerstva
financí, cen a mezd SSR č. j. 71/1 644/1989 o vymezení oprávnění finančních
správ a národních výborů k povolování úlev na zemědělské dani a penále,
registrovaný v částce 36/1989 Sb.,
43. výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/1-18 795/89,
Ministerstva financí, cen a mezd ČSR č. j. 152/23 286/89 a Ministerstva
financí, cen a mezd SSR č. j. 72/2 220/89 o vymezení oprávnění finančních správ
a národních výborů k povolování úlev na odvodu ze zisku, důchodové dani a
penále, registrovaný v částce 40/1989 Sb.
* * *
Zákon č. 35/1993
Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č.
337/1992 Sb., o správě daní a
poplatků, zákon č. 531/1990 Sb.,
o územních finančních orgánech, a zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1993.
Zákon
č. 96/1993 Sb., o stavebním
spoření a státní podpoře stavebního spoření a o doplnění zákona č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění zákona č. 35/1993 Sb.,
nabyl účinnosti dnem 1. dubna 1993.
Zákon
č. 157/1993 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o
daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb. a zákona č.
96/1993 Sb., nabyl účinnosti dnem
vyhlášení (1. června 1993).
Zákon č.
196/1993 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 588/1992 Sb., o
dani z přidané hodnoty, a zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění zákona č. 35/1993 Sb.,
zákona č. 96/1993 Sb. a zákona č.
157/1993 Sb., nabyl účinnosti
dnem 1. srpna 1993.
Zákon č.
323/1993 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o
daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č.
96/1993 Sb., zákona č.
157/1993 Sb. a zákona č.
196/1993 Sb., zákon č.
337/1992 Sb., o správě daní a
poplatků, ve znění zákona č. 35/1993
Sb. a zákona č. 157/1993
Sb., a zákon č. 593/1992
Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění zákona č.
157/1993 Sb., nabyl účinnosti
dnem 1. ledna 1994.
Zákon č.
42/1994 Sb., o penzijním
připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s
jeho zavedením, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (21. března
1994).
Zákon č.
85/1994 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 368/1992 Sb., o
správních poplatcích vybíraných správními orgány České republiky, ve znění
zákona č. 10/1993 Sb. a zákona č.
72/1994 Sb., zákon č.
531/1990 Sb., o územních
finančních orgánech, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č.
35/1993 Sb. a zákona č.
325/1993 Sb., zákon č.
337/1992 Sb., o správě daní a
poplatků, ve znění zákona č. 35/1993
Sb., zákona č. 157/1993
Sb., zákona č. 302/1993
Sb., zákona č. 315/1993
Sb. a zákona č. 323/1993
Sb., zákon č. 357/1992
Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve
znění zákona č. 18/1993 Sb.,
zákona č. 322/1993 Sb., zákona č.
42/1994 Sb. a zákona č.
72/1994 Sb., zákon č.
331/1993 Sb., o státním rozpočtu
České republiky na rok 1994 a o změně a doplnění některých zákonů, a zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění zákona č. 35/1993 Sb.,
zákona č. 96/1993 Sb., zákona č.
157/1993 Sb., zákona č.
196/1993 Sb., zákona č.
323/1993 Sb. a zákona č.
42/1994 Sb., nabyl účinnosti dnem
1. června 1994.
Zákon č.
114/1994 Sb., kterým se doplňuje
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění zákona č. 35/1993
Sb., zákona č. 96/1993 Sb.,
zákona č. 157/1993 Sb., zákona č.
196/1993 Sb., zákona č.
323/1993 Sb., zákona č.
42/1994 Sb. a zákona č.
85/1994 Sb., nabyl účinnosti dnem
vyhlášení (8. června 1994).
Zákon č.
259/1994 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o
daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
591/1992 Sb., o cenných papírech,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna
1995.
Zákon č.
32/1995 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o
daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení
(3. března 1995).
Zákon č.
87/1995 Sb., o spořitelních a
úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění
zákona č. 586/1992 Sb., o daních
z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna
1996.
Zákon č.
118/1995 Sb., kterým se mění a
doplňují některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o státní sociální
podpoře, nabyl účinnosti dnem 1. října 1995.
Zákon č. 149/1995
Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a mění zákon č.
589/1992 Sb., o pojistném na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon č. 185/1991
Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti
dnem 1. srpna 1995, s výjimkami uvedenými v čl. VI.
Zákon č. 248/1995
Sb., o obecně prospěšných společnostech a o změně a doplnění některých
zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1996.
Zákon č. 316/1996
Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1997, s výjimkami
uvedenými v čl. II.
Zákon č.
18/1997 Sb., o mírovém využívání
jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění
některých zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. července 1997, s výjimkou hlavy
čtvrté, která nabyla účinnosti dnem vyhlášení (26. února
1997).
Zákon č.
151/1997 Sb., o oceňování majetku
a o změně některých zákonů (zákon o oceňování majetku), nabyl účinnosti dnem 1.
ledna 1998.
Zákon č.
209/1997 Sb., o poskytnutí
peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů,
nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1998.
Zákon
č. 210/1997 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o
daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna
1998.
Zákon č.
227/1997 Sb., o nadacích a
nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (zákon o
nadacích a nadačních fondech), nabyl účinnosti dnem 1. ledna
1998.
Zákon č.
111/1998 Sb., o vysokých školách
a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), nabyl účinnosti
dnem 1. července 1998, s výjimkou § 96, který nabyl účinnosti dnem 1. ledna
1999.
Zákon č.
149/1998 Sb., kterým se mění a
doplňuje zákon č. 202/1990 Sb., o
loteriích a jiných podobných hrách, ve znění zákona č.
70/1994 Sb., a o změně a doplnění
dalších zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. září 1998.
Zákon č. 168/1998
Sb., kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění pozdějších předpisů, a zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (16. července
1998).
Zákon č.
333/1998 Sb., kterým se mění
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
593/1992 Sb., o rezervách pro
zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti
dnem vyhlášení (28. prosince 1998).
Zákon
č. 63/1999 Sb., kterým se mění
zákon č. 202/1990 Sb., o
loteriích a jiných podobných hrách, ve znění pozdějších předpisů, a o změně
dalších zákonů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (9. dubna 1999), s výjimkou v
části druhé, která nabyla účinnosti dnem 1. ledna 2000.
Zákon č. 129/1999
Sb., kterým se mění zákon č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty,
ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění pozdějších předpisů, a zákon č. 61/1997 Sb., o lihu, nabyl účinnosti
dnem 1. července 1999, s výjimkami v čl. III, který nabyl účinnosti dnem 1.
ledna 2000.
Zákon č.
144/1999 Sb., kterým se mění
zákon č. 42/1992 Sb., o úpravě
majetkoprávních vztahů v družstvech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České
republiky, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (15.
července 1999).
Zákon č.
170/1999 Sb., kterým se mění
zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním
připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s
jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (3. srpna
1999).
Zákon č.
225/1999 Sb., kterým se mění
některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o vojácích z povolání, nabyl
účinnosti dnem 1. prosince 1999.
Nález
Ústavního soudu č. 3/2000 Sb., ve
věci návrhu na zrušení zákona č. 144/1999 Sb., kterým se mění zákon č.
42/1992 Sb., o úpravě majetkových
vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 586/1992 Sb.,
o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu
České republiky, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení
(7. ledna 2000).
Zákon č.
17/2000 Sb., kterým se mění zákon
č. 588/1992 Sb., o dani z přidané
hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a o změně zákona č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. dubna
2000.
Zákon č.
27/2000 Sb., kterým se mění
některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o veřejných dražbách, nabyl
účinnosti dnem, kdy nabyl účinnosti zákon o veřejných dražbách (1. května
2000).
Zákon č.
72/2000 Sb., o investičních
pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), nabyl
účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení
(1. května 2000).
Zákon č.
100/2000 Sb., kterým se mění
zákon č. 87/1995 Sb., o
spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a
o doplnění zákona č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další
zákony, nabyl účinnosti prvním dnem následujícího měsíce ode dne vyhlášení (1.
května 2000).
Zákon č.
103/2000 Sb., kterým se mění
zákon č. 72/1994 Sb., kterým se
upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k
bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví
bytů), ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
344/1992 Sb., o katastru
nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění zákona č.
89/1996 Sb., zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon č. 357/1992
Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve
znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. července
2000.
Zákon č.
121/2000 Sb., o právu autorském,
o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský
zákon), nabyl účinnosti dnem 1. prosince 2000.
Zákon č. 132/2000
Sb., o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o
krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním
městě Praze, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Zákon č. 241/2000
Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změně některých
souvisejících zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Zákon č. 340/2000
Sb., kterým se mění zákon č. 424/1991 Sb., o sdružování v
politických stranách a v politických hnutích, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
357/1992 Sb., o dani dědické,
dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů, nabyl
účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Zákon č.
492/2000 Sb., kterým se mění
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti
dnem 1. ledna 2001.
Zákon č.
117/2001 Sb., o veřejných
sbírkách a o změně některých zákonů (zákon o veřejných sbírkách), nabyl
účinnosti dnem 1. června 2001.
Zákon č.
120/2001 Sb., o soudních
exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů, nabyl
účinnosti dnem 1. května 2001.
Zákon č.
239/2001 Sb., o České
konsolidační agentuře a o změně některých zákonů (zákon o České konsolidační
agentuře), nabyl účinnosti dnem 1. září 2001 a pozbývá platnosti dnem 31.
prosince 2011.
Zákon č.
453/2001 Sb., kterým se mění
zákon č. 72/2000 Sb., o
investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních
pobídkách), zákon č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
9/1991 Sb., o zaměstnanosti a
působnosti orgánů České republiky na úseku zaměstnanosti, ve znění pozdějších
předpisů, nabyl účinnosti třicátým dnem následujícím po dni vyhlášení (30.
ledna 2002).
Zákon č.
483/2001 Sb., kterým se mění
zákon č. 243/2000 Sb., o
rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým
státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní), ve znění zákona č.
492/2000 Sb., zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitostí, ve
znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna
2002.
Zákon č.
50/2002 Sb., kterým se mění zákon
č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví
a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, ve znění
zákona č. 216/2000 Sb., a zákon
č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti třicátým dnem ode dne
vyhlášení (10. března 2002).
Zákon č.
128/2002 Sb., kterým se mění
zákon č. 218/1999 Sb., o rozsahu
branné povinnosti a o vojenských správních úřadech (branný zákon), ve znění
zákona č. 238/2000 Sb., zákon č.
220/1999 Sb., o průběhu základní
nebo náhradní služby a vojenských cvičení a o některých právních poměrech
vojáků v záloze, a zákon č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti
prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni vyhlášení (1. května
2002).
Zákon č.
198/2002 Sb., o dobrovolnické
službě a o změně některých zákonů (zákon o dobrovolnické službě), nabyl
účinnosti dnem 1. ledna 2003.
Zákon č.
210/2002 Sb., kterým se mění
zákon č. 227/1997 Sb., o nadacích
a nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (zákon
o nadacích a nadačních fondech), a zákona č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. července
2002.
Zákon č.
260/2002 Sb., kterým se mění
zákon č. 191/1999 Sb., o
opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího
některá práva duševního vlastnictví a o změně některých dalších zákonů, ve
znění zákona č. 121/2000 Sb.,
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
593/1992 Sb., o rezervách pro
zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu
České republiky, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. září
2002.
Zákon č.
308/2002 Sb., kterým se mění
zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro
cenné papíry a změně a doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a
některé další zákony, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (12. července
2002).
Zákon č.
575/2002 Sb., kterým se mění
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
588/1992 Sb., o daních z přidané
hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
353/2001 Sb., kterým se mění
zákon č. 563/1991 Sb., o
účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl
účinnosti dnem jeho vyhlášení (30. prosince 2002).
Zákon č. 162/2003
Sb., o provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon
o zoologických zahradách), nabyl účinnosti dnem 1. července
2003.
Zákon č.
438/2003 Sb., kterým se mění
zákon č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti
dnem 1. ledna 2004, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 1. 10, 15, 72, 95, 96,
139, 189, 213, 231, 251, 269, 272, 283, 288, která nabývají účinnosti dnem
vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, 2.
105, 235 a 240, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2005, 3. 106, který
nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2006, 4. 265 (§ 38fa), který nabývá účinnosti
stejným dnem, kdy nabude účinnosti Směrnice Rady č.
2003/48/EHS o zdanění příjmů z
úspor ve formě příjmů úrokového charakteru, nejdříve však dnem, kdy smlouva o
přistoupení České republiky k Evropské unii vstoupí v platnost, 5. 95 [(§ 19
odst. 1 písm. zk)], který nabývá účinnosti dnem 1. ledna
2011.
Předseda vlády:
PhDr. Špidla v. r.
Příl.1
Třídění hmotného majetku do odpisových skupin
ODPISOVÁ SKUPINA 1 Položka+) SKP++) Název++++) (1-1) 01.21.11 Jen: skot plemenný (1-2) 01.21.11 Jen: skot chovný (1-3) 01.22.11 Jen: ovce chovné a plemenné (1-4) 01.22.12 Jen: kozy chovné a plemenné (1-5) 01.22.13 Jen: osli, muly a mezci chovní a plemenní (1-6) 01.23.10 Jen: prasata plemenná (1-7) 01.23.10 Jen: prasata chovná (1-8) 01.24.10 Jen: hejna husí plemenná (1-9) 01.24.10 Jen: hejna husí chovná (1-10) 25.24.25 Ochranné plastové a pryžové pokrývky hlavy (přilby) (1-11) 25.24.27 Plastové kancelářské a školní potřeby (1-12) 26.15.23 Laboratorní sklo, sklo pro zdravotnictví a farmaceutické účely (1-13) 26.24.1 Ostatní technické keramické výrobky (1-14) 26.81.11 Mlýnské kameny, brusné kameny, brusné kotouče a podobné výrobky (1-15) 28.62 Nástroje a nářadí kromě: nástrojů na strojní tváření za tepla SKP 28.62.50 v položce (2-12) (1-16) 29.32.14 Rozmetadla mrvy a umělých hnojiv (1-17) 29.32.40 Mechanické přístroje ke stříkání, rozstřikování nebo rozprašování tekutin a prášků pro zemědělství a zahradnictví (1-18) 29.32.50 Samonakládací nebo samovýklopné přívěsy a návěsy pro zemědělské účely (1-19) 29.32.65 Jen: stroje a přístroje zemědělské, zahradnické, lesnické, drůbežnické nebo včelařské jinde neuvedené zejména: stroje a zařízení pro pěstování chmele, révy vinné, ovoce a dřevin, pro zrychlený pěstební proces, ošetřování luk a trávníků (kromě žacích), pěstování léčivých rostlin (1-20) 29.41 Ruční mechanizované nářadí a nástroje (1-21) 30.0 Kancelářské stroje a počítače (1-22) 32.20.11 Jen: - studiová provozní a ovládací zařízení - přístroje pro bezdrátové přenosy (včetně mobilních telefonů) (1-23) 32.20.12 Televizní kamery (1-24) 32.20.20 Elektrické přístroje pro telefonii nebo telegrafii po vedení včetně faxů (1-25) 32.20.11 Jen: vysílače - přijímače občanských radiostanic (1-26) 32.30.44 Přijímací přístroje pro radiotelefonii nebo radiotelegrafii jinde neuvedené (1-27) 33.2 Měřicí, kontrolní, zkušební, navigační a jiné přístroje a zařízení kromě: přesných vah, kreslicích a rýsovacích přístrojů a nástrojů pro měření délky v SKP 33.20.3 v položce (2-53) (1-28) 34.10.2 Motorová vozidla osobní (kromě motocyklů) (1-29) 34.10.3 Motorová vozidla pro přepravu deseti a více osob (autobusy) kromě: trolejbusů a elektrobusů v položce (2-56) (1-30) 34.10.4 Jen: silniční motorová vozidla, která mají v technickém průkazu zapsanou kategorii vozidla N1 (1-31) 34.10.53 Vozidla speciální pro přepravu na sněhu a osob na golfových hřištích apod. (1-32) 35.20.33 Jen: vozíky kolejové důlní a malodrážní (1-33) 35.42 Jízdní kola (1-34) 36.63.2 Psací a kancelářské potřeby (1-35) 36.63.74 Výrobky konstruované pro předváděcí účely (1-36) 36.63.76 Umělé květiny, listoví a ovoce (1-37) 33.10.16 Jen: dýchací přístroje, plynové masky (1-38) 31.62.13 Jen: směšovací zvukové přístroje pro záznam a kombinování zvuku (mixážní pulty apod.) ODPISOVÁ SKUPINA 2 Položka+) SKP++) CZ- Název++++) CC+++) (2-1) 01.22.13 Jen: koně (užitkoví, plemenní, chovní) (2-2) 17.40.2 Ostatní konfekční textilní výrobky zejména: lodní plachty, stany, padáky (2-3) 17.51.1 Koberce a ostatní textilní podlahové krytiny (nespojené se stavebním dílem) (2-4) 17.52 Jen: lana a síťované výrobky (2-5) 17.54.38 Textilní výrobky pro technické účely (2-6) 19.2 Brašnářské, sedlářské a podobné výrobky (2-7) 20.30.20 Dřevěné prefabrikované stavební části a celky zejména: prefabrikované buňky, pokud nejsou samostatnými stavebními díly (objekty) nebo technologickým zařízením (2-8) 22.11 Knihy (slovníky, atlasy, glóbusy a podobně) (2-9) 25.23.20 Plastové prefabrikované stavební části a celky zejména: prefabrikované buňky, pokud nejsou samostatnými stavebními díly (objekty) nebo technologickým zařízením (2-10) 25.24 Ostatní plastové výrobky kromě: - ochranných plastových a pryžových pokrývek hlavy (přilby) v SKP 25.24.25 v položce (1-10) - kancelářských a školních potřeb v SKP 25.24.27 v položce (1-11) (2-11) 28.61.1 Nožířské výrobky (2-12) 28.62.50 Jen: nástroje na strojní tváření za tepla (2-13) 28.63.1 Zejména: závěry a závěrové rámy s vestavěnými zámky (2-14) 28.71 Ocelové sudy a podobné nádoby (s objemem 300 litrů a menším) zejména: cisterny, sudy, bubny, kádě (2-15) 28.72 Drobné kovové obaly zejména: hliníkové sudy, barely apod., zásobníky pro jakékoliv materiály o objemu menším než 300 litrů (2-16) 28.73.1 Drátěné výrobky zejména: lana a pásy (2-17) 29.11.11 Zážehové spalovací pístové motory pro pohon lodí, závěsné (2-18) 29.12.2 Čerpadla a zdviže na kapaliny (2-19) 29.22.14 Jen: jeřáby stavební (konstruované pro stavebnictví) (2-20) 29.22.17 Jen: transportní zařízení pro přepravu kusových materiálů (2-21) 29.22.18 Jen: transportní zařízení pro přepravu kusových materiálů (2-22) 29.23.13 Chladicí a mrazicí zařízení, tepelná čerpadla (kromě zařízení převážně pro domácnost) (2-23) 29.24.1 Jen: výrobní a provozní filtrační zařízení a zařízení pro úpravu vod o kapacitě do 2000 ekvivalentních obyvatel (2-24) 29.24.2 Stroje a zařízení k čištění lahví, balení, vážení, stříkací a rozstřikovací stroje zejména: osobní a ostatní váhy, hasicí zařízení, tryskací zařízení, obalovací zařízení (2-25) 29.24.31 Odstředivky jinde neuvedené (2-26) 29.24.32 Kalandry nebo jiné válcovací stroje (kromě strojů pro válcování kovů nebo skla) (2-27) 29.24.33 Prodejní automaty (2-28) 29.24.40 Stroje, přístroje a laboratorní zařízení jinde neuvedené ke zpracování materiálů, postupy spočívajícími ve změně teploty (2-29) 29.24.6 Myčky nádobí průmyslového charakteru (2-30) 29.31 Zemědělské a lesnické traktory (2-31) 29.32 Ostatní zemědělské a lesnické stroje kromě: - rozmetadel mrvy a umělých hnojiv v SKP 29.32.14 v položce (1-16) - mechanických přístrojů ke stříkání, rozstřikování nebo rozprašování tekutin a prášků pro zemědělství nebo zahradnictví v SKP 29.32.40 v položce (1-17) - samonakládacích nebo samovýklopných přívěsů, návěsů pro zemědělské účely v SKP 29.32.50 v položce (1-18) - strojů a přístrojů zemědělských, zahradnických, lesnických, drůbežnických nebo včelařských jinde neuvedených v SKP 29.32.65 v položce (1-19) (2-32) 29.4 Obráběcí a tvářecí stroje kromě: ručního mechanizovaného nářadí a nástrojů v SKP 29.41 v položce (1-20) (2-33) 29.52.1 Stroje pro hlubinné dobývání (2-34) 29.52.2 Stroje pro zemní práce a povrchové dobývání s vlastním pohonem (samopojízdné) kromě: kolesových rypadel a zakladačů v položce (3-33) (2-35) 29.52.3 Ostatní stroje pro zemní a stavební práce (2-36) 29.52.4 Stroje pro práci se zeminou, štěrkem, rudou a ostatními nerostnými hmotami a produkty; stroje na tvarování odlévacích forem z písku (2-37) 29.52.50 Pásové traktory (2-38) 29.53.1 Stroje na výrobu potravin a nápojů a pro zpracování tabáku (2-39) 29.54 Stroje na výrobu textilu, textilních a oděvních výrobků, usní (včetně šicích strojů pro domácnost) (2-40) 29.56 Ostatní účelové stroje (kromě strojů pro domácnost) zejména: - stroje pro tisk, brožování a vazbu knih a ofsetové tiskařské stroje v SKP 29.56.1 - ždímačky prádla v SKP 29.56.21 - sušicí stroje průmyslové v SKP 29.56.22 - stroje pro zpracování kaučuku a plastů v SKP 29.56.23 - stroje pro zpracování skla v SKP 29.56.25 - účelové stroje pro výrobu jinde neuvedené v SKP 29.56.25 (2-41) 29.60.13 Revolvery, pistole a jiné střelné zbraně včetně loveckých apod. (2-42) 29.71 Elektrické přístroje a zařízení převážně pro domácnost (2-43) 29.72 Neelektrické přístroje a zařízení převážně pro domácnost (2-44) 31.10.31 Jen: elektrická generátorová soustrojí s pístovým vznětovým motorem s vnitřním spalováním do 2,5 MW elektrického výkonu (2-45) 31.10.32 Jen: generátorová soustrojí se zážehovými a spalovacími motory a ostatní generátorová soustrojí do 2,5 MW elektrického výkonu (2-46) 31.4 Akumulátory, primární články a baterie (2-47) 31.50 Elektrické zdroje světla a svítidla zejména: lampy, světelné reklamy a znaky, lustry, světlomety (2-48) 31.61.22 Spouštěče (též pracující jako samostatné generátory), ostatní generátory a ostatní přístroje a zařízení (2-49) 31.62 Ostatní elektrické zařízení jinde neuvedené zejména: - akustické, vizuální a signalizační zařízení - ochranná, zabezpečovací, návěstní apod. zařízení kromě: - směšovacích zvukových přístrojů pro záznam a kombinování zvuku (mixážních pultů apod.) v SKP 31.62.13 v položce (1-38) (2-50) 32.20.11 Vysílací přístroje pro radiotelefonii, radiotelegrafii, rozhlasové nebo televizní vysílání kromě: - Přístrojů pro bezdrátové přenosy (včetně mobilních telefonů) v položce (1-22) - vysílačů - přijímačů občanských radiostanic v položce (1-25) - studiových provozních a ovládacích zařízení v položce (1-22) (2-51) 32.30 Rozhlasové a televizní přijímače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku nebo obrazu a podobná rádiová zařízení a příslušenství (včetně antén a parabolických antén všech druhů) kromě: přijímacích přístrojů pro radiotelefonii nebo radiotelegrafii v SKP 32.30.44 v položce (1-26) (2-52) 33.10 Zdravotnické přístroje a zařízení, chirurgické a ortopedické prostředky kromě: dýchacích přístrojů, plynových masek v SKP 33.10.16 v položce (1-37) (2-53) 33.20.3 Jen: přesné váhy, kreslicí a rýsovací přístroje a nástroje pro měření délky (2-54) 33.4 Optické a fotografické přístroje a zařízení zejména: dalekohledy, optické mikroskopy, lasery, zařízení a přístroje s tekutými krystaly, fotopřístroje, kinokamery, promítací přístroje, zvětšovací a zmenšovací přístroje, fotoblesky, promítací plátna, vybavení fotolaboratoří, čtecí přístroje (2-55) 33.50 Časoměrné přístroje zejména: hodiny včetně spínacích, hodinky (2-56) 34.10.3 Jen: trolejbusy a elektrobusy (2-57) 34.10.4 Motorová vozidla pro nákladní dopravu kromě: silničních motorových vozidel, která mají v technickém průkazu zapsanou kategorii vozidla N1 v položce (1-30) (2-58) 34.10.51 Terénní vyklápěcí vozy (dampry) (2-59) 34.10.52 Jeřábové automobily (2-60) 34.10.54 Motorová vozidla pro speciální použití, jinde neuvedená (2-61) 34.20.2 Přívěsy, návěsy, kontejnery (2-62) 34.30.20 Ostatní příslušenství pro motorová vozidla (2-63) 35.12 Rekreační a sportovní čluny (2-64) 35.30 Letadla a kosmické lodě (vrtulníky, balóny, vzducholodě, družice) (2-65) 35.41 Motocykly (mopedy, kola s pomocným motorkem) (2-66) 35.43 Invalidní vozíky (2-67) 35.50.1 Jiné dopravní prostředky a zařízení (zejména vozidla bez motoru jinde neuvedená) (2-68) 36.1 Nábytek (2-69) 36.3 Hudební nástroje (2-70) 36.4 Sportovní potřeby (2-71) 36.50.4 Výrobky pro lunaparky, pro stolní nebo společenské hry (2-72) 36.63.1 Kolotoče, houpačky a ostatní pouťové atrakce (2-73) 31.20.31 Rozvaděče a rozvodné panely pro napětí 1 000 V a nižší (2-74) 29.22.15 Vidlicové vozíky, jiné vozíky vybavené zdvihacím a manipulačním zařízením a malé tahače (2-75) 28.11.23 Jen: konstrukce pro lešení a bednění (2-76) 29.12.31 Jen: laboratorní zařízení pro vývin vakua (mechanické, difuzní, ultravakuové, soupravy laboratorní vakuové čerpací) (2-77) 29.21.1 Jen: laboratorní pece a pícky, autoklávy a fermentory laboratorní (2-78) 29.23.11 Jen: laboratorní přístroje a zařízení pro odpařování a zkapalňování plynů (2-79) 29.24.11 Jen: laboratorní destilační a rektifikační přístroje (2-80) 2 Signalizační a zabezpečovací zařízení staveb klasifikovaných v CZ-CC v sekci 2 ODPISOVÁ SKUPINA 3 Položka+) SKP++) CZ- Název++++) CC+++) (3-1) 26.61.2 Prefabrikované a stavební části a celky z betonu a železobetonu zejména: prefabrikované prostorové buňky a dílce, pokud nejsou samostatnými stavebními díly (objekty) nebo technologickým zařízením (3-2) 28.11.10 Kovové prefabrikované stavebnicové části a celky zejména: prefabrikované buňky, pokud nejsou samostatnými stavebními díly (objekty) nebo technologickým zařízením (3-3) 28.11.21 Kovové konstrukce nosné pro mosty a části mostů zejména: samostatné mostní konstrukce, určené k přemísťování, tj. pokud nejsou stavebními objekty (3-4) 28.11.22 Ocelové konstrukce stožárů, sloupů a pilířů zejména: samostatné konstrukce určené k přemísťování, tj. pokud nejsou stavebními objekty (3-5) 28.11.23 Ostatní ocelové nebo hliníkové konstrukce kromě: konstrukce pro lešení a bednění v položce (2-75) (3-6) 28.21 Kovové nádrže, zásobníky a kontejnery (s objemem nad 300 litrů) (3-7) 28.30 Parní kotle a pomocná zařízení, kondenzátory, jaderné reaktory (3-8) 28.75.21 Trezory a pancéřové skříně (3-9) 28.75.22 Kartotékové kovové skříně a podobné výrobky kovové (3-10) 28.75.24 Dekorační sochy, sošky a podobné předměty kovové (3-11) 28.75.27 Ostatní výrobky z obecných kovů jinde neuvedené (3-12) 28.75.3 Meče, tesáky, bodáky apod. (3-13) 29.11.12 Ostatní zážehové spalovací motory (3-14) 29.11.13 Vznětové pístové motory (3-15) 29.11.2 Turbíny (3-16) 29.12.1 Hydraulické a pneumatické pohony a motory (3-17) 29.12.3 Vzduchová čerpadla, vývěvy, kompresory a ventilátory kromě: laboratorních zařízení pro vývin vakua (mechanické, difuzní, ultravakuové, soupravy laboratorní vakuové čerpací) v SKP 29.12.31 v položce (2-76) (3-18) 29.21.1 Pece a hořáky kromě: laboratorních pecí a pícek, autokláv a fermentorů laboratorních v SKP 29.21.12 a 29.21.13 v položce (2-77) (3-19) 29.22.11 Kladky, kladkostroje a podobná zdvihací zařízení (3-20) 29.22.12 Navíjecí zařízení, rumpály a bubnová zdvihadla včetně speciálně vyrobených pro práci pod zemí (3-21) 29.22.13 Zvedáky a zdvihací zařízení ke zdvihání vozidel (3-22) 29.22.14 Jeřáby, mobilní zdvihací rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a jeřábové vozíky kromě: stavebních jeřábů v položce (2-19) (3-24) 29.22.16 Výtahy, skipové výtahy, eskalátory a pohyblivé chodníky (3-25) 29.22.17 Pneumatické a ostatní elevátory, dopravníky pro nepřetržité přemísťování zboží a materiálů kromě: transportních zařízení pro přepravu kusových materiálů v položce (2-20) (3-26) 29.22.18 Ostatní zvedací, manipulační, nakládací nebo vykládací zařízení kromě: transportních zařízení pro přepravu kusových materiálů v položce (2-21) (3-27) 29.23.11 Výměníky tepla a zkapalňovače plynů kromě: laboratorních přístrojů pro destilaci, odpařování a zkapalňování plynů, sušiček a termostatů laboratorních v položce (2-78) (3-28) 29.23.12 Klimatizační zařízení (3-29) 29.23.14 Stroje a zařízení pro filtrování a čištění plynů jinde neuvedené (3-30) 29.23.2 Ventilátory kromě stolních (3-31) 29.24.1 Plynové generátory, destilační, filtrační nebo rektifikační přístroje kromě: - výrobních a provozních filtračních zařízení a zařízení pro úpravu vod o kapacitě do 2000 ekvivalentních obyvatel v položce (2-23) - laboratorních destilačních a rektifikačních přístrojů v SKP 29.24.11 v položce (2-79) (3-32) 29.51 Stroje pro metalurgii (3-33) 29.52.2 Jen: rypadla kolesová a zakladače (3-34) 29.55 Stroje a přístroje na výrobu a konečnou úpravu papíru, kartónu a lepenky (3-35) 31.10 Elektromotory, generátory a transformátory kromě: generátorových soustrojí v SKP 31.10.31 a 31.10.32 do 2,5 MW elektrického výkonu v položce (2-44) a (2-45) (3-36) 31.2 Elektrická rozvodná, řídící a spínací zařízení kromě: rozvaděčů a rozvodných panelů pro napětí 1 000 V a nižší v SKP 31.20.31 v položce (2-73) (3-37) 32.10.1 Elektrické kondenzátory (3-38) 35.11 Lodě zejména: lodě pro osobní a nákladní dopravu včetně cisternových, rybářských, požárních a tlačných, remorkérů, plovoucích bagrů a jeřábů, plovoucí plošiny (3-39) 35.20 Lokomotivy a kolejový vozový park kromě: vozíků kolejových důlních a malodrážních v SKP 35.20.33 v položce (1-32) (3-40) - Pěstitelské celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky29) (3-41) 127113 Skleníky (foliovníky) pro pěstování rostlin (3-42) 28.22.12 Kotle pro ústřední topení, pokud nejsou nedílnou součástí stavebního díla++++) (3-43) 242061 Konstrukce chmelnic (3-44) 230341 Jen: věžové zásobníky chemických podniků ODPISOVÁ SKUPINA 4+++++) Položka+) CZ-CC+++) Název++++) (4-1) 1 Jen: budovy - ze dřeva a plastů - na povrchových dolech, pokud nejsou vázané na životnost dolu kromě: skleníků (foliovníků) pro pěstování rostlin v CZ-CC 127113 v položce (3-41) (4-2) 1,2 Jen: oplocení budov a inženýrských staveb (4-3) 1,2 Jen: vnější osvětlení budov a staveb (4-4) 125112 Budovy výrobní pro energetiku (4-5) 125222 Sila samostatná (4-6) 127122 Sila pro posklizňovou úpravu a skladování obilí (4-7) 212121 Svršek drah železničních dálkových - tratě (4-8) 212122 Svršek drah železničních dálkových - stanice (4-9) 212123 Svršek drah železničních dálkových - výhybky (4-10) 212124 Svršek drah železničních dálkových - vlečky (4-11) 212221 Svršek drah kolejových - metro, tramvajové dráhy (4-12) 212229 Svršek drah kolejových jinde neuvedený (4-13) 221 Vedení dálková trubní, telekomunikační a elektrická kromě: - nezastřešených přečerpávacích stanic na dálkových vedeních v CZ-CC 221141 v položce (5-11) - nádrží, jímek, objektů čistíren odpadních vod - pozemních (kromě budov) v CZ-CC 221232 v položce (5-12) - souvisejících čerpacích stanic, úpraven vod, staveb vodního hospodářství (kromě budov) v CZ-CC 221241 v položce (5-13) - podzemních staveb vodního hospodářství jinde neuvedených v CZ-CC 221279 v položce (5-14) (4-14) 222 Vedení místní trubní, elektrická a telekomunikační kromě: - nádrží vod pozemních v CZ-CC 222232 v položce (5-15) - vrtů čerpacích (studně vrtané) v CZ-CC 222251 v položce (5-16) - studní jinde neuvedených a jímání vody v CZ-CC 222252 v položce (5-17) - fontán, hydrantů, kašen v CZ-CC 222253 v položce (5-18) - nádrží, jímek v CZ-CC 222332 v položce (5-19) - staveb místních čistíren a úpraven odpadních vod (kromě budov) v CZ-CC 222321 v položce (5-20) - podzemních staveb pro energetiku v CZ-CC 222479 v položce (5-21) (4-15) 230 Jen: věže, stožáry, věžové zásobníky v CZ-CC 230141, 230441 kromě: věžových zásobníků chemických podniků v CZ-CC 230341 v položce (3-44) (4-16) 2302 Stavby elektráren (díla energetická výrobní) kromě: - podzemních staveb elektrárenských v CZ-CC 230279 v položce (5-27) (4-17) 230351 Průmyslové komíny chemických podniků (4-18) 230451 Průmyslové komíny pro ostatní průmysl (4-19) 241131 Jen: koupaliště (bazény) nekryté ze dřeva a plastů (4-20) 242052 Jen: valy samostatné ze dřeva a plastů (4-21) 242062 Konstrukce vinic (4-22) - Jen: byty a nebytové prostory vymezené jako jednotky zvláštním právním předpisem v budovách ze dřeva a plastů ODPISOVÁ SKUPINA 5+++++), ++++++) Položka+) CZ-CC+++) Název++++) (5-1) 1 Budovy kromě: - uvedených v odpisové skupině 4 - uvedených v odpisové skupině 6 - skleníků (foliovníků) pro pěstování rostlin v CZ-CC 127113 v položce (3-41) (5-2) 211 Dálnice, silnice, místní a účelové komunikace kromě: signalizačního a zabezpečovacího zařízení v CZ-CC 211193 a 211293 v položce (2-80) (5-3) 212111 Spodek drah železničních dálkových (5-4) 212211 Spodek drah kolejových městských a ostatních (5-5) 2130 Plochy letišť kromě: signalizačního a zabezpečovacího zařízení staveb v CZ-CC 213093 v položce (2-80) (5-6) 2141 Mosty a visuté dálnice kromě: signalizačního a zabezpečovacího zařízení staveb v položce (2-80) (5-7) 2142 Tunely, podjezdy a podchody kromě: signalizačního a zabezpečovacího zařízení staveb v CZ-CC 214293 v položce (2-80) (5-8) 2151 Přístavy a plavební kanály kromě: signalizačního a zabezpečovacího zařízení staveb v CZ-CC 215193 v položce (2-80) (5-9) 2152 Vodní stupně zejména: přehrady, hráze, spodní stavba vodních elektráren (5-10) 2153 Akvadukty, vodní díla pro zavlažovaní a odvodnění (5-11) 221141 Nezastřešené přečerpávací stanice na dálkových vedeních (5-12) 221232 Nádrže, jímky, objekty čistíren odpadních vod - pozemních (kromě budov) (5-13) 221241 Související čerpací stanice, úpravny vod, stavby vodního hospodářství (kromě budov) (5-14) 221279 Podzemní stavby vodního hospodářství jinde neuvedené (5-15) 222232 Nádrže vod pozemní (5-16) 222251 Vrty čerpací (studny vrtané) (5-17) 222252 Studny jinde neuvedené a jímání vody (5-18) 222253 Fontány, hydranty, kašny (5-19) 222332 Nádrže, jímky (5-20) 222321 Stavby místních čistíren a úpraven odpadních vod (kromě budov) (5-21) 222479 Podzemní stavby pro energetiku (5-22) 230131 Objekty úpravy surovin (5-23) 230132 Objekty výroby stavebních hmot (5-24) 230121 Dráhy lanové pozemní bezkolejové pro těžbu surovin a dopravu nákladů (5-25) 230151 Různé stavby pozemní výrobní pro těžbu (kromě budov) (5-26) 230171 Základy technologických výrobních zařízení (5-27) 230279 Podzemní stavby elektrárenské (5-28) 230311 Stavby pro výrobu a úpravu chemických surovin (kromě budov) (5-29) 230318 Stavby pozemní doplňkové pro chemickou výrobu (kromě budov) (5-30) 230349 Stavby výrobní chemických podniků jinde neuvedené (kromě budov) (5-31) 230411 Stavby hutního a těžkého průmyslu (kromě budov) (5-32) 230418 Stavby pozemní doplňkové pro hutní a těžký průmysl (5-33) 230449 Stavby výrobní pro ostatní průmysl jinde neuvedené (kromě budov) (5-34) 230479 Podzemní stavby pro ostatní průmysl (5-35) 230471 Základy technologických výrobních zařízení pro ostatní průmysl (5-36) 241 Stavby pro sport a rekreaci kromě: - koupališť (bazénů) nekrytých ze dřeva a plastu v CZ-CC 241131 v položce (4-19) (5-37) 2420 Ostatní inženýrská díla jinde neuvedená kromě: - valů samostatných ze dřeva a plastů v CZ-CC 242052 v položce (4-20) - konstrukcí chmelnic v CZ-CC 242061 v položce (3-43) - konstrukcí vinic v CZ-CC 242062 v položce (4-21) (5-38) 230379 Podzemní stavby chemických podniků (5-39) Byty a nebytové prostory vymezené jako jednotky zvláštním právním předpisem kromě: bytů a nebytových prostor vymezených jako jednotky zvláštním právním předpisem v budovách ze dřeva a plastů v položce (4-22) ODPISOVÁ SKUPINA 6+++++), ++++++) Položka+) CZ-CC+++) Název++++) (6-1) 121111 Budovy hotelů a podobných ubytovacích zařízení (6-2) 122 Budovy administrativní (6-3) 123011 Budovy obchodních domů (6-4) 123079 Podzemní obchodní střediska (6-5) 1261 Budovy pro společenské a kulturní účely (6-6) 1262 Muzea a knihovny (6-7) 1263 Školy, univerzity a budovy pro výzkum (6-8) 1272 Budovy pro bohoslužby a náboženské aktivity (6-9) 1273 Historické nebo kulturní památky ----------------------------------------------------------------- Vysvětlivky: +) Položka = kód odpisové skupiny (1 až 6) a pořadové číslo. ++) SKP = kód "Standardní klasifikace produkce" zavedené Českým statistickým úřadem (sdělení Českého statistického úřadu ze dne 5.12.2002 o zavedení 2. vydání Standardní klasifikace produkce) pro konkrétní obsahové vymezení náplně položky odpisové skupiny. Je-li dále uvedený "Název" s ohledem na stručnost textace definován jinak, je rozhodující stanovená položka SKP (oddíl, pododdíl, skupina, podskupina a třída SKP), pokud v textu není výslovně stanoveno dílčí vymezení v rámci položky SKP. +++) CZ-CC = Klasifikace stavebních děl CZ-CC zavedená Českým statistickým úřadem s účinností od 1. ledna 2004. ++++) Název = Stručné označení majetku upřesněné pro účely hmotného majetku (např. vypuštění slov "díly", "instalace", "opravy a údržba") s převážným použitím textace klasifikace SKP a CZ-CC. +++++) Nedílnou součástí domů, budov a staveb (stavebních děl) jsou zařízení a předměty, které z hlediska stavebního díla umožňují jeho funkci a účel, ke kterému je určeno. Takováto zařízení a předměty musí být se stavebním dílem pevně spojena a nelze je demontovat, aniž by došlo ke znehodnocení funkce a účelu stavebního díla, a jsou zpravidla součástí celkové dodávky stavebního díla. ++++++) Oplocení a vnější osvětlovací sítě budov a staveb jsou odpisovány samostatně v odpisové skupině 4.
Příl.2
Postup při přechodu z vedení účetnictví na daňovou evidenci z
hlediska daně z příjmů fyzických osob
Při přechodu z vedení účetnictví na daňovou evidenci, je v
návaznosti na zvláštní právní předpisy20) postup pro
účely zákona tento:
1. Pohledávky a závazky za kalendářní (hospodářský)
rok, v němž poplatník vedl účetnictví, které budou proplaceny v kalendářním
roce, ve kterém poplatník vede daňovou evidenci, se vyloučí ze základu daně
kalendářního roku, ve kterém poplatník vede daňovou evidenci, a
to
a) závazky zvýší základ daně,
b) pohledávky sníží základ daně.
Tento postup se nevztahuje
na příjmy, které jsou od daně osvobozeny nebo se nezahrnují do základu daně
nebo nejsou předmětem daně, a na výdaje, které nejsou výdaji na dosažení,
zajištění a udržení příjmů.2. Stav zásob a cenin za kalendářní (hospodářský) rok, ve kterém
poplatník vedl účetnictví, sníží základ daně z příjmů v kalendářním roce, ve
kterém poplatník vede daňovou evidenci.
Příl.3
Postup při přechodu z daňové evidence na vedení účetnictví z
hlediska daně z příjmů fyzických osob
Při přechodu z daňové evidence na vedení účetnictví, je v
návaznosti na zvláštní právní předpisy20) postup pro
účely tohoto zákona tento:
1. Základ daně se ve zdaňovacím období, ve kterém bylo zahájeno
vedení účetnictví, zvýší o hodnotu zásob a cenin, hodnotu poskytnutých záloh s
výjimkou záloh na hmotný majetek, hodnotu pohledávek, které by při úhradě byly
zdanitelným příjmem.
2. Základ daně se ve zdaňovacím období, ve kterém bylo zahájeno
vedení účetnictví, sníží o hodnotu přijatých záloh, hodnotu závazků, které by
při úhradě byly výdajem na dosažení, zajištění a udržení příjmů.
Jedná-li se o plátce daně z přidané hodnoty, rozumí se pro účely
tohoto postupu hodnotou závazku hodnota bez daně z přidané hodnoty; byl-li
uplatněn odpočet daně z přidané hodnoty, hodnotou pohledávky se rozumí hodnota
bez daně z přidané hodnoty, byla-li splněna daňová povinnost na
výstupu.
1) Zákon č. 92/1991
Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění
pozdějších předpisů.
1a) Zákon č. 151/1997
Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o oceňování
majetku).
1b) § 143a
občanského zákoníku.
1c)
Článek 37
odst. 1 a
články
39 a 41
Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, uveřejněné pod č. 209/1992
Sb., ve znění Protokolu č. 11 k
Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, uveřejněného pod č.
243/1998 Sb.
1d) § 141 a
142 občanského zákoníku.
2) Např. zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků
některých majetkových křivd, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
119/1990 Sb., o soudní
rehabilitaci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
87/1991 Sb., o mimosoudních
rehabilitacích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
229/1991 Sb., o úpravě
vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 42/1992 Sb., o
úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve
znění pozdějších předpisů.
2a) Např. vyhláška č. 365/1990 Sb., o poskytování stipendií
na vysokých školách v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy
(stipendijní řád), vyhláška č. 400/1991
Sb., o hmotném a finančním zabezpečení cizinců studujících na školách v
působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, vyhláška č.
67/1991 Sb., o poskytování
stipendií studentům postgraduálního studia.
2b) § 9 odst. 1
vyhlášky č. 310/1995 Sb., o fondu kulturních a sociálních
potřeb.
3) Např. zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání,
zákon č. 186/1992 Sb., o
služebním poměru příslušníků Policie České republiky, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve
znění zákona č. 160/1995
Sb.
3a) Zákon č.
220/1999
Sb., o průběhu základní nebo náhradní služby a vojenských cvičení a o
některých právních poměrech vojáků v záloze, ve znění zákona č.
128/2002 Sb.
4) Zákon č. 18/1992
Sb., o civilní službě.
4a) Zákon č. 96/1993
Sb., o stavebním spoření a státní podpoře stavebního spoření a o
doplnění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č.
35/1993 Sb.
4b) Např. § 260
odst. 2 zákoníku práce.
4c) Např. zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích,
ve znění pozdějších předpisů.
4d) Zákon č.
530/1990
Sb., o dluhopisech, ve znění zákona č.
591/1992 Sb.
4e) § 6 zákona č.
96/1993 Sb.
4g) § 149 a násl.
občanského zákoníku.
4h) Zákon č. 198/2002
Sb., o dobrovolnické službě a o změně některých zákonů (zákon o
dobrovolnické službě).
4i) Zákon č. 162/2003
Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých
zákonů (zákon o zoologických zahradách).
5) Např. zákon č.
119/1992 Sb.,
o cestovních náhradách, ve znění zákona č.
44/1994 Sb.
5a) Např. § 133
odst. 2 zákoníku práce.
6a) Vyhláška č.
114/2002
Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění vyhlášky č.
510/2002 Sb.
6b) Např. zákon č. 480/1992 Sb., o hmotném zabezpečení
vojáků a žáků škol ozbrojených sil a jejich odpovědnosti za škodu, zákon č.
76/1959 Sb., o některých
služebních poměrech vojáků, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
186/1992 Sb., o služebním poměru
příslušníků Policie České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č.
527/1992 Sb., o Bezpečnostní
informační službě České republiky.
6c) § 92
odst. 1 a 2 zákona č. 186/1992 Sb.
§ 116 odst. 1 a 2
zákona č. 527/1992 Sb.
6d) § 7 odst. 2
vyhlášky č. 19/1991 Sb., o pracovním uplatnění a hmotném zabezpečení
pracovníků v hornictví dlouhodobě nezpůsobilých k dosavadní práci.
6e) § 11 odst.
2 zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v
rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších
předpisů.
6f) Zákon č. 513/1991
Sb., obchodní zákoník.
Zákon č. 36/1967 Sb., o
znalcích a tlumočnících.
Zákon č. 216/1994 Sb., o
rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů.
§ 11 a
§ 13 odst. 1 až 4 zákona č. 2/1991
Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších předpisů.
§ 14 odst. 4 nařízení
vlády č. 108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další
zákony.
Vyhláška č. 114/1991 Sb., o odměně zprostředkovateli a
rozhodci, výši poplatku za stejnopis kolektivní smlouvy vyššího stupně a výši a
způsobu úhrady nákladů řízení před rozhodcem, ve znění vyhlášky č.
210/1995 Sb.
6g) Např. zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších
náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých
státních orgánů a soudců, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
201/1997 Sb., o platu a některých
dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č.
143/1992 Sb., o platu a odměně za
pracovní pohotovost v rozpočtových a některých dalších organizacích a orgánech,
ve znění pozdějších předpisů.
7)
§ 12a zákona
č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů, ve znění zákona č.
219/1991 Sb.
8) Zákon č. 455/1991
Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon).
9) Zákon č. 527/1990
Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích.
Zákon č. 35/1965 Sb., o
dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), ve znění
pozdějších předpisů.
9a) Zákon č. 42/1994
Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách
některých zákonů souvisejících s jeho zavedením.
9b) § 82
obchodního zákoníku.
9c) § 100
obchodního zákoníku.
9d) Zákon č. 588/1992
Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
9e)
§ 12 zákona č.
337/1992 Sb., ve znění zákona č. 255/1994 Sb.
9f) Např. § 1
odst. 1 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů,
a § 34 odst. 1 zákona č. 6/1993
Sb., o České národní bance.
10) Část II
a část IV zákona č. 35/1965
Sb.
11) Např. § 842
občanského zákoníku.
12) Zákon č. 202/1990
Sb., o loteriích a jiných podobných hrách.
13) Zákon č. 42/1992
Sb., ve znění pozdějších předpisů.
13a) § 69
a 256 obchodního
zákoníku.
13b) § 8
odst. 2 písm. b) a § 8
odst. 3 písm. a) a f) zákona č.
591/1992
Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č.
362/2000 Sb.
13c)
§ 7 odst. 1
písm. o) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně
některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona č.
141/2001 Sb.
14d) § 12 až
15 zákona č. 117/1995 Sb.
14e) Zákon č. 117/2001 Sb., o veřejných sbírkách a o
změně některých zákonů (zákon o veřejných sbírkách).
15a) Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České
republiky.
Zákon č. 553/1991 Sb., o
obecní policii.
15b) § 33a
zákona č. 229/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16) Zákon č. 248/1992
Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
17) § 2 odst. 1
obchodního zákoníku.
17a) Např. zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, zákon
č. 484/1991 Sb., o Českém
rozhlasu, zákon č. 367/1990 Sb.,
o obcích (obecní zřízení), zákony o profesních komorách.
17b) Zákon č.
218/2000
Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů
(rozpočtová pravidla), ve znění zákona č.
493/2000 Sb.
17c) § 20f
občanského zákoníku.
17d) Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské
zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
17e) Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní
pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
17f) Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné
zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
17g) § 26 zákona
č. 592/1992 Sb.
§ 44 zákona č. 48/1997
Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů.
17h) § 18 zákona
č. 592/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
17ch) § 45
zákona č. 48/1997 Sb.
17i) § 55 zákona
č. 48/1997 Sb.
17j)
§ 4 písm. e)
zákona č. 551/1991 Sb., ve znění zákona č.
127/1998 Sb.
§ 12 odst. 2 písm. a)
zákona č. 280/1992 Sb.
17k) § 4a zákona
č. 280/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
17l) § 8 zákona
č. 551/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
§ 6 zákona č. 280/1992
Sb., ve znění pozdějších předpisů.
17m) Např. §
6 odst. 2 písm. h) vyhlášky č. 227/1998 Sb., kterou se stanoví
podrobnější vymezení okruhu a výše příjmů a výdajů fondů veřejného zdravotního
pojištění zdravotních pojišťoven, podmínky jejich tvorby, užití, přípustnosti
vzájemných převodů finančních prostředků a hospodaření s nimi, limit nákladů na
činnost zdravotních pojišťoven krytých ze zdrojů základního fondu včetně
postupu propočtu tohoto limitu.
17n) Např. §
20 odst. 4 písm. a) zákona č. 357/1992 Sb.
17o) Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve
znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 484/1991 Sb., o
Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 280/1992 Sb., o
resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění
pozdějších předpisů.
18) Zákon č. 171/1991
Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů majetku státu
na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky, ve znění pozdějších
předpisů.
18a) Např. zákon č.
301/1992
Sb., o Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České
republiky, ve znění zákona č. 121/1993
Sb.
18b)
§ 15 odst. 4
zákona č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění
zákona č. 546/1992 Sb.
18c) Zákon č. 87/1995
Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím
souvisejících a o doplnění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění pozdějších předpisů.
18d) § 3 a 4
zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
18e) Např. vyhláška č.
136/1985 Sb., o finanční, úvěrové
a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě a modernizaci rodinných
domků v osobním vlastnictví, ve znění pozdějších předpisů.
18f) Zákon č.
53/1954 Sb., o
lidových družstvech a o družstevních organizacích, ve znění zákonného opatření
č. 20/1956 Sb., a následující
předpisy.
19) Např. zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního
prostředí České republiky.
19a) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání,
ve znění pozdějších předpisů.
19c) § 100
odst. 1 obchodního zákoníku.
19d)
§ 35i zákona
č. 248/1992 Sb., ve znění zákona č.
151/1996 Sb.
19e) § 26 odst.
8 zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a
ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých
zákonů.
19g) § 829 a
násl. občanského zákoníku.
20) Zákon č. 563/1991
Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
20c) § 116 a
násl. občanského zákoníku.
20d) § 657 a
násl. občanského zákoníku.
20h) § 6 až 9
vyhlášky č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona
č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve
znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli
účtujícími v soustavě podvojného účetnictví.
20i) Vyhláška č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí
některá ustanovení zákona č. 563/1991
Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky,
které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví.
Vyhláška č. 501/2002 Sb.,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona č.
563/1991 Sb., o účetnictví, ve
znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými
finančními institucemi.
Vyhláška č. 502/2002 Sb.,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona č.
563/1991 Sb., o účetnictví, ve
znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou
pojišťovnami.
21) Zákon č. 589/1992
Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 592/1992 Sb., o
pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších
předpisů.
22) Např. zákon č. 238/1991 Sb., o odpadech, zákon č.
309/1991
Sb., o ochraně ovzduší před znečišťujícími látkami (zákon o ovzduší), ve
znění zákona č. 218/1992
Sb.
22a) Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění
základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
22b)
Čl. V zákona č.
149/1995 Sb., ve znění zákona č. 248/1995 Sb.
22d) § 59
obchodního zákoníku.
23)
§ 18 odst. 1
písm. a) zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona č.
548/1991 Sb.
23a) § 8 nařízení
vlády č. 216/1992 Sb., kterým se vydává Zdravotní řád a provádějí
některá ustanovení zákona č. 550/1991
Sb., o všeobecném zdravotním pojištění (úplné znění č.
117/1993 Sb.).
Vyhláška č. 467/1992 Sb., o zdravotní péči poskytované za
úhradu, ve znění vyhlášky č. 155/1993
Sb.
23b) § 5
odst. 1 písm. a) zákona č. 119/1992 Sb.
23d) § 1 odst. 3
vyhlášky č. 41/1984 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních
komunikacích (zrušeno vyhláškou č. 102/1995 Sb.).
23e) § 659
občanského zákoníku.
24) Zákon č. 133/1985
Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů.
25) Nařízení vlády č. 284/1992 Sb., o opatřeních hospodářské
mobilizace.
26) Zákon č. 222/1994
Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických
odvětvích a o Státní energetické inspekci.
Zákon č. 138/1973 Sb., o
vodách (vodní zákon).
26b) Zákon č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani
darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů.
26c) Např. nařízení vlády č.
186/1993 Sb., o regulačním a
sankčním opatření ve mzdové oblasti.
26d) § 7 odst.
2 zákona č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti.
26e) § 7
odst. 1 písm. a) zákona č. 589/1992 Sb.
26f) § 233
zákona č. 513/1991 Sb.
26g) § 259
zákona č. 513/1991 Sb.
26ch) 8
odst. 1 písm. a) zákona č. 357/1992 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.
26j) Zákon č. 26/2000
Sb., o veřejných dražbách.
26k) Zákon č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a
exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů.
27) Zákon č.
309/1991
Sb., ve znění zákona č. 218/1992
Sb.
Zákon č. 389/1991 Sb., o
státní správě ochrany ovzduší a poplatcích za jeho
znečišťování.
28) Nařízení vlády č. 35/1979 Sb., o úplatách ve vodním
hospodářství, ve znění pozdějších předpisů.
28a) Zákon č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů,
ve znění pozdějších předpisů.
28b) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a
poplatků.
28c) Zákon č. 13/1993
Sb., celní zákon.
28d) § 2 písm.
f) zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické
vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a
doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů).
28e)
§ 139b
odst. 8 písm. a) zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním
řádu (stavební zákon), ve znění zákona č. 83/1998 Sb.
29)
§ 3 odst. 2
písm. b) vyhlášky č. 85/1976 Sb., ve znění vyhlášky č.
155/1980 Sb.
29a) Zákon č. 427/1990 Sb., o převodech vlastnictví
státu k některým věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 92/1991 Sb., o
podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších
předpisů.
29b) Např. zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití
nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
29c)
§ 553
občanského zákoníku, ve znění zákona č.
509/1991 Sb.
30) Zákon č. 35/1965
Sb., ve znění pozdějších předpisů.
30b) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky
a jejím vystupování v právních vztazích.
31) § 25 odst.
4 zákona č. 563/1991 Sb.
31a) Zákon č. 50/1976
Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění
pozdějších předpisů, a předpisy jej provádějící.
31b) § 13
vyhlášky č. 178/1994 Sb., o oceňování staveb, pozemků a trvalých
porostů.
31c) Zákon č. 92/1991
Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 172/1991 Sb., o
přechodu některých věcí z majetku České republiky do vlastnictví obcí, ve znění
pozdějších předpisů.
31d) Zákon č. 111/1990 Sb., o státním podniku.
Zákon č. 9/1993 Sb., o
Českých dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
31e)
§ 833
občanského zákoníku, ve znění zákona č.
509/1991 Sb.
32)
§ 139b zákona
č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon),
ve znění zákona č. 83/1998
Sb.
32a) § 445
obchodního zákoníku.
33) § 21
zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších
předpisů.
34) § 83 zákoníku
práce.
34a) § 46a
zákona č. 337/1992 Sb.
34b) Zákon č.
185/1991
Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č.
320/1993 Sb.
34c)
§ 35d
odst. 1 písm. a) a
c) zákona č. 248/1992 Sb., ve znění zákona č.
124/1998 Sb.
34d) § 46 zákona
č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
35a) Zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění
pozdějších předpisů.
35b) §
786 a 787 občanského
zákoníku.
35c) §
786, 787 a
§ 783 odst. 3 občanského
zákoníku.
35d) § 716 a
násl. obchodního zákoníku.
35e) § 64 zákona
č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
36) § 2 zákona č.
143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a
některých dalších organizacích a orgánech.
36a) Opatření Ministerstva financí č.j. 153/7 409/1982 ze
dne 27.5.1982.
36b) § 31 a
32 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla).
37) Vyhláška č.
586/1990
Sb., o odpisování základních prostředků, ve znění vyhlášky č.
345/1991 Sb.
38) Sdělení k postupu při oceňování, účtování a odpisování
věcí, které získají právnické a fyzické osoby při jejich převodu z vlastnictví
státu, publikované ve Finančním zpravodaji č. 9/1991.
38a) Vyhláška č. 205/1991 Sb., o hospodaření s
rozpočtovými prostředky státního rozpočtu České republiky a o finančním
hospodaření rozpočtových a příspěvkových organizací.
39) § 6
zákona č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
39a) § 41
odst. 1 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění
pozdějších předpisů.
39b) § 67
odst. 4 zákona č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
39c)
§ 47 zákona č.
337/1992 Sb., ve znění zákona č. 35/1993 Sb.
39f) § 3 zákona
č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v
právních vztazích.
39i)
§ 34b zákona
č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č.
438/2003 Sb.
40) § 67 odst.
3 zákona č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
40a) § 69 zákona
č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
41) § 33 zákona
č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
41c) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání,
ve znění pozdějších předpisů.
41d) § 40 zákona
č. 337/1992 Sb.
42) Zákon č. 54/1956
Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 32/1957 Sb., o
nemocenské péči v ozbrojených silách, ve znění pozdějších předpisů.
Část šestá zákona č. 100/1988
Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších
předpisů.
43) Zákon č. 155/1995
Sb., o důchodovém pojištění.
44) Zákon č. 117/1995
Sb., o státní sociální podpoře.
44a) Zákon č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité
pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých
zákonů.
45) Zákon č. 100/1988
Sb., ve znění pozdějších předpisů.
46) Zákon č. 1/1991
Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
47) Zákon č. 550/1991
Sb., o všeobecném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších
předpisů.
48) Zákon č. 83/1990
Sb., o sdružování občanů.
49) § 64 odst.
6 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
50) § 17 odst.
3 zákona č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších
předpisů.
51) § 14 zákona
č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění
pozdějších předpisů.
52) § 137 odst.
1 občanského zákoníku.
53)
§ 14 odst. 2
zákona č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona č.
84/1995 Sb.
55) Nařízení vlády č.
244/1995
Sb., kterým se stanoví podmínky státní finanční podpory hypotečního
úvěrování bytové výstavby, ve znění nařízení vlády č.
276/1996 Sb.
56) § 2 zákona č.
96/1993 Sb.
57) Zákon č. 227/1997
Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů (zákon o nadacích a nadačních fondech).
57a) § 18f
odst. 1 zákona č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně
některých souvisejících právních předpisů, ve znění pozdějších
předpisů.
58) § 43 vyhlášky
č. 83/1976 Sb., o obecných technických požadavcích na
výstavbu.
59) § 44 odst. 1
vyhlášky č. 83/1976 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
60) Zákon č. 72/1994
Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a
některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé
zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů.
61) § 86 zákona č.
50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební
zákon).
62)
§ 8 odst. 2
občanského zákoníku, ve znění zákona č.
509/1991 Sb.
63) § 76 a násl.
zákona č. 50/1976 Sb.
64)
§ 57b zákona
č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona č.
163/1998 Sb.
64a) Zákon č. 37/1995
Sb., o neperiodických publikacích.
Zákon č. 53/1959 Sb., o jednotné soustavě knihoven, ve znění
zákona č. 425/1990 Sb.
Zákon č. 121/2000 Sb., o
právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých
zákonů (autorský zákon).
65) Čl. 5
ústavního zákona č. 110/1998 Sb., o bezpečnosti České
republiky.
66) § 8 odst.
3, § 9 odst. 3 a
§ 9b odst. 2 zákona č. 328/1991
Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů.
67) Zákon č. 72/2000
Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o
investičních pobídkách).
67a) § 3 písm.
f) zákona č. 59/2000 Sb., o veřejné podpoře.
68) § 2 odst. 2
písm. e) zákona č. 72/2000 Sb.
69) § 69b zákona
č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších
předpisů.
70) Zákon č. 513/1991
Sb., obchodní zákoník.
70a) Např. §
220a odst. 5 a § 220k
odst. 1 obchodního zákoníku.
71)
§ 8a odst. 1
zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č.
362/2000 Sb.
72) Zákon č. 300/1992
Sb., o státní podpoře vědecké činnosti a vývoje technologií, ve znění
pozdějších předpisů.
74) § 7 odst. 3
zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a
vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
75) § 17a zákona
č. 29/1984 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
76) § 1 odst. 1
zákona č. 29/1984 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
77)
§ 20 odst. 3
zákona č. 29/1984 Sb., ve znění zákona č.
138/1995 Sb.
Vyhláška č. 354/1991 Sb.,
o středních školách, ve znění pozdějších předpisů.
78) Vyhláška č. 102/1995 Sb., o schvalování technické
způsobilosti a technických podmínkách provozu silničních vozidel na pozemních
komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
79) Zákon č. 151/2000
Sb., o telekomunikacích a o změně dalších zákonů.
80) § 24 odst.
3 písm. c) zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších
předpisů.
81) Např. zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání
autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a
techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů.
82) § 18 a násl.
zákoníku práce.
83) § 84 a 85
zákoníku práce.
84) § 86 zákoníku
práce.
85) § 14 zákona
č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v
energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický
zákon).
86) § 24 odst.
1 zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění
odpovědnosti z provozu vozidla).
87) Zákon č. 139/2002
Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a změně zákona č.
229/1991 Sb., o úpravě
vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších
předpisů, ve znění zákona č. 309/2002
Sb.
88) § 585 a násl.
občanského zákoníku.
89) Zákon č. 363/1999
Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů.
90) § 17 odst.
2 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění.
91) § 17 odst.
4 zákona č. 155/1995 Sb.
92) § 4 odst. 2
zákona č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách, ve znění
pozdějších předpisů.
93) Směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. 7. 1990 o společném
systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států a
Směrnice Rady 90/434/EHS ze dne
23.7.1990 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, převodech
majetku a výměnách podílů a Směrnice Rady 2003/49/ES ze dne 3.6.2003 o společném
systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi spojenými osobami.
94) § 163a
odst. 3 obchodního zákoníku.
95) Zákon č. 591/1992
Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.
96) § 9a zákona č.
83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších
předpisů.
97) Vyhláška č.
341/2002
Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách
provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č.
100/2003 Sb.
98) § 476 až
488 obchodního zákoníku.
99) Sdělení Českého statistického úřadu č.
321/2003 Sb., k zavedení
Klasifikace stavebních děl CZ-CC.
100) § 128
zákoníku práce.
§ 21 nařízení vlády č.
108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony, ve
znění pozdějších předpisů.
101) § 791
odst. 2 občanského zákoníku.
102) § 29 zákona
č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších
předpisů.
104) Směrnice Rady č. 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve
formě úrokového charakteru.
105) Zákon č. 253/2000 Sb., o mezinárodní pomoci při
správě daní.