66/2013 Sb.
ZÁKON
ze dne 19. února 2013,
kterým se mění zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich
poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování
(zákon o zdravotních službách), ve znění zákona č. 167/2012 Sb. a nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 437/2012 Sb., se mění takto:
Čl. I
Změna zákona o zdravotních službách
1. V § 10 odst. 1 písm. b) se slova „poskytované v domácím prostředí pacienta“
zrušují.
2. V § 31 odstavec 5 zní:
„(5) Jde-li o nezletilého pacienta nebo pacienta zbaveného způsobilosti k
právním úkonům, právo na informace o zdravotním stavu a právo klást otázky náleží
zákonnému zástupci pacienta a pacientovi, je-li k takovému úkonu přiměřeně rozumově
a volně vyspělý.“.
3. V § 33 odst. 1 se slova „§ 34 odst. 8“ nahrazují slovy „§ 34 odst. 7“.
4. V § 34 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 3 až 7.
5. V § 35 odstavce 1 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 49 znějí:
„(1) Při poskytování zdravotních služeb nezletilému pacientovi je třeba zjistit
jeho názor na poskytnutí zamýšlených zdravotních služeb, jestliže je to přiměřené
rozumové a volní vyspělosti jeho věku. Tento názor musí být zohledněn jako faktor,
jehož závažnost narůstá úměrně s věkem a stupněm rozumové a volní vyspělosti nezletilého
pacienta. Pro vyslovení souhlasu s poskytnutím zdravotních služeb nezletilému pacientovi
se použijí právní předpisy upravující způsobilost fyzických osob k právním úkonům49)
s tím, že nezletilému pacientovi lze zamýšlené zdravotní služby poskytnout na základě
jeho souhlasu, jestliže je provedení takového úkonu přiměřené jeho rozumové a volní
vyspělosti odpovídající jeho věku. Tím není dotčena možnost poskytování zdravotních
služeb bez souhlasu.
(2) Poskytnutí zdravotních služeb na základě souhlasu nezletilého pacienta
nebrání tomu, aby ošetřující zdravotnický pracovník podal zákonnému zástupci informaci
o poskytnutých zdravotních službách nebo zdravotním stavu nezletilého pacienta.
(3) Jde-li o zdravotní služby, které spočívají v poskytnutí
a) neodkladné péče, která není péčí podle § 38 odst. 4, nebo
b) akutní péče, a
souhlas zákonného zástupce nelze získat bez zbytečného odkladu, rozhodne
o jejich poskytnutí ošetřující zdravotnický pracovník. To neplatí, lze-li zdravotní
služby poskytnout podle odstavce 1 na základě souhlasu nezletilého pacienta.
(4) Jde-li o pacienta zbaveného způsobilosti k právním úkonům, odstavce 1
až 3 se použijí obdobně s tím, že věk pacienta se nezohledňuje.
49) Občanský zákoník.
Zákon č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů.“.
6. V § 38 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: „Pacienta lze bez souhlasu
hospitalizovat, jestliže“.
7. V § 38 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4) Nezletilému pacientovi nebo pacientovi zbavenému způsobilosti k
právním úkonům lze bez souhlasu poskytnout neodkladnou péči, jde-li o
a) případy podle odstavce 3 písm. b), nebo
b) zdravotní služby nezbytné k záchraně života nebo zamezení vážného
poškození zdraví.
(5) Nezletilému pacientovi nebo pacientovi zbavenému způsobilosti k právním
úkonům lze poskytnout neodkladnou péči bez souhlasu zákonného zástupce, pokud je
u něj podezření na týrání, zneužívání nebo zanedbávání.“.
8. V § 38 odst. 7 se slova „pacienta nebo zákonného zástupce nezletilého
pacienta nebo pacienta zbaveného způsobilosti k právním úkonům (dále jen „zákonný
zástupce pacienta“)“ zrušují.
9. V § 40 odst. 1 písm. b) se za slova „volném pohybu“ vkládají slova „podle
§ 39 odst. 1 písm. b)
až g)“.
10. V § 40 odstavec 2 zní:
„(2) Hospitalizace a dodatečné omezení pacienta se soudu neoznamuje, jestliže
byl souhlas ve lhůtě do 24 hodin prokazatelným způsobem dodatečně vysloven.“.
11. V § 42 písm. b) se slova „§ 35 odst. 1“ nahrazují slovy „jde-li o poskytnutí
zdravotních služeb se souhlasem zákonného zástupce“.
12. V § 46 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 27 a 28 zní:
„(2) Poskytovatel je dále povinen zajistit, aby osoby připravující se
na výkon zdravotnického povolání prováděly při klinické a praktické výuce, praktickém
vyučování a odborné praxi, která se uskutečňuje na jeho pracovištích, jen činnosti,
včetně zdravotních výkonů, které jsou součástí výuky nebo praxe, a to pod přímým
vedením zdravotnického pracovníka, který má způsobilost k samostatnému výkonu zdravotnického
povolání a je v pracovněprávním nebo obdobném vztahu k tomuto poskytovateli. Uskutečňují-li
se klinická a praktická výuka nebo praktické vyučování a odborná praxe za přítomnosti
zdravotnického pracovníka, který není v pracovněprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli
uvedenému ve větě první a který je
a) učitelem praktického vyučování a odborné praxe zdravotnických oborů
vzdělávání27), nebo
b) akademickým pracovníkem, který je učitelem zdravotnického oboru28),
je poskytovatel povinen zajistit, aby tento zdravotnický pracovník neposkytoval
na jeho pracovišti zdravotní služby a postupoval v součinnosti se zdravotnickým pracovníkem
uvedeným ve větě první.
27) Zákon č. 563/2004 Sb., o pedagogických pracovnících a o změně některých
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
28) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších
zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.“.
13. V § 53 odst. 2 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena f) a g).
14. V § 81 odstavec 4 zní:
„(4) Souhlas se nevyžaduje, jde-li o
a) použití biologického materiálu pro potřeby výuky, vědy nebo výzkumu
odebraného pacientovi při poskytování zdravotní péče nebo v souvislosti s pitvou
z těla zemřelého, pokud u biologického materiálu nebo v souvislosti s jeho používáním
ve výuce, vědě nebo výzkumu nebudou uvedeny takové údaje, z nichž by bylo možné identifikovat
pacienta nebo zemřelou osobu; jde-li o použití biologického materiálu pro výuku,
vědu nebo výzkum v oblasti genetiky, postupuje se podle jiného právního předpisu
upravujícího specifické zdravotní služby,
b) nácvik život zachraňujícího zdravotního výkonu koniotomie nebo punkce
tenzního pneumotoraxu, přičemž nácvik lze provádět pouze v rámci patologicko-anatomické
pitvy nebo zdravotní pitvy a za podmínky, že nebude zmařen účel této pitvy, a to
zejména v případech, kdy vzniklo podezření, že příčinou úmrtí je trestný čin nebo
sebevražda.“.
15. V § 124 odst. 1 se slova „do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona“ nahrazují slovy „do 31. prosince 2013“.
16. V § 129 se slova „ , s výjimkou § 53 odst. 2
písm. f), který nabývá účinnosti prvním dnem šestnáctého kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení“ zrušují.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Řízení o ustavení opatrovníka na základě oznámení podle § 35 odst. 3 zákona
o zdravotních službách ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
soud zastaví.
2. Jestliže byl soudem na základě oznámení podle § 35 odst. 3 zákona o zdravotních
službách ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona ustaven opatrovník,
který ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nesplnil účel vymezený v § 35 odst. 3
písm. a) nebo b) zákona o zdravotních službách ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, postupuje se podle § 35 zákona o zdravotních
službách ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Provádění klinické a praktické výuky a praktického vyučování a odborné praxe
podle § 46 odst. 2
zákona o zdravotních službách ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
zajistí poskytovatel nejpozději do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.