149/1995 Sb.
ZÁKON
ze dne 29. června 1995,
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních
z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a mění zákon České národní rady č. 589/1992
Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon České národní rady č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví,
ve znění pozdějších předpisů
Změna: 248/1995 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona
České národní rady č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb.,
zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č.
85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb.,
zákona č. 87/1995 Sb. a zákona č. 118/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 2 odst. 3 se první věta nahrazuje touto větou:
"Poplatníci neuvedení v odstavci 2 nebo ti, o nichž to stanoví mezinárodní
smlouvy, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jen na příjmy plynoucí ze zdrojů
na území České republiky (§ 22)."
2. V § 2 odst. 3 ve druhé větě se slova "kteří na území České republiky
pobývají" nahrazují slovy "kteří se na území České republiky zdržují" a slovo "pobývající"
se nahrazuje slovy "zdržující se".
3. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova "sloužícího podnikatelské a jiné samostatné
výdělečné činnosti" nahrazují slovy " , který byl nebo je zahrnut do obchodního majetku
pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti".
4. § 4 odst. 1 písm. e) zní:
"e) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW, větrných elektráren,
tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu bioplynu, zařízení na
výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním předpisem, zařízení
na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"), a to v kalendářním roce, v
němž byly poprvé uvedeny do provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech.
Za první uvedení do provozu se považují i případy, kdy zařízení byla rekonstruována,
pokud příjmy z provozu těchto zařízení nebyly již osvobozeny. Doba osvobození se
nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo
oprav a udržování,".
5. § 4 odst. 1 písm. h) včetně poznámek č. 42), 43), 44), 45), 46) a 47)
zní:
"h) příjem získaný ve formě dávek a služeb z nemocenského pojištění (nemocenské
péče),42) důchodového pojištění,43) státní sociální podpory,44) sociálního zabezpečení,45)
plnění z uplatnění nástrojů státní politiky zaměstnanosti46) a všeobecného zdravotního
pojištění47) a plnění ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu; jde-li
však o příjmy ve formě pravidelně vypláceného důchodu (penze), je od daně osvobozena
z úhrnu těchto příjmů pouze částka ve výši 120 000 Kč ročně,
42) Zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách, ve znění
pozdějších předpisů.
Část šestá zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění
pozdějších předpisů.
43) Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění.
44) Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře.
45) Zákon č. 100/1988 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
46) Zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
47) Zákon ČNR č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění, ve znění
pozdějších předpisů.".
6. § 4 odst. 1 písm. k) včetně poznámek č. 2a) a 48) zní:
"k) stipendia2a) ze státního rozpočtu, podpory a příspěvky z prostředků nadací
a občanských sdružení48) včetně nepeněžního plnění, kromě plateb přijatých náhradou
za ztrátu příjmu a plateb majících charakter příjmů podle § 6 až 9,
2a) Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 365/1990
Sb., o poskytování stipendií na vysokých školách v působnosti Ministerstva školství,
mládeže a tělovýchovy České republiky (stipendijní řád).
Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 400/1991
Sb., o hmotném a finančním zabezpečení cizinců studujících na školách v působnosti
Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky.
Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 67/1991 Sb.,
o poskytování stipendií studentům postgraduálního studia.
48) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů."
7. V § 4 odst. 1 písm. r) se slova "dalšího podílu" nahrazují slovy "majetkových
podílů"; na konci písmene r) se čárka nahrazuje tečkou a připojuje se tato věta:
"Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího
převodu členských práv družstva, z převodu dalšího podílu na transformovaném družstvu
nebo z převodu účasti na obchodních společnostech v době do pěti let od nabytí a
z budoucího převodu členských práv družstva nebo z převodu účasti na obchodních společnostech
pořízených z jeho obchodního majetku, pokud příjmy z tohoto převodu plynou v době
do pěti let od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka,
i když smlouva o převodu bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo od ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti,".
8. V § 4 odst. 1 písm. u) se za slovem "přijal" čárka nahrazuje středníkem
a vypouští se slovo "a".
9. V § 4 odst. 1 písm. v) se slova "odst. 2" nahrazují slovy "odst. 3".
10. V § 4 odst. 1 písm. z) se na konci tečka před odkazem 4d) nahrazuje
čárkou a doplňují se písmena za) a zb), která včetně poznámek č. 49) a 50) znějí:
"za) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků
zaviněných orgánem správy sociálního zabezpečení,50)
zb) dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtů měst, obcí, vyšších územních
celků a státních fondů na pořízení hmotného investičního majetku20) nebo jeho technického
zhodnocení.
49) § 64 odst. 6 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků,
ve znění pozdějších předpisů.
50) § 17 odst. 3 zákona ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.".
11. V § 5 se v nadpisu za slova "Základ daně" doplňují slova "a daňová ztráta".
12. V § 5 odst. 3 ve druhé větě se za slovy "§ 23" vypouštějí slova "odst.
3".
13. V § 5 odst. 6 v první větě se slova "základ daně (dílčí základ daně)"
nahrazují slovy "příjmy (výnosy) a nebo se zvýší výdaje (náklady) a vypouštějí se
slova "nebo základ pro výpočet zálohy u příjmů ze závislé činnosti nebo funkčních
požitků"; ve větě druhé se slova "základ daně" nahrazují slovy "příjmy (výnosy) nebo
se sníží výdaje (náklady)";
na konci odstavce se připojuje tato věta:
"O příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků zahrnutý v předchozích
zdaňovacích obdobích do dílčího základu daně (základu pro výpočet zálohy na daň),
k jehož vrácení existuje právní důvod, se sníží u poplatníka příjem ze závislé činnosti
a funkčních požitků v kalendářním měsíci, popř. v následujících kalendářních měsících
ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho vrácení došlo.".
14. V § 6 odst. 3 ve druhé větě se za slova "poskytnuté zaměstnavatelem"
vkládají slova "nebo za nájem".
15. V § 6 odst. 4 se v první větě za slova "území České republiky" vkládají
slova "a příjmy od plátců daně vymezených v § 38c".
16. § 6 odst. 6 zní:
"(6) Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně motorové vozidlo k
používání pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem zaměstnance částka
ve výši 1 % vstupní ceny (§ 29 odst. 1) vozidla za každý i započatý kalendářní měsíc
poskytnutí vozidla. Jde-li o najaté vozidlo, vychází se ze vstupní ceny vozidla u
původního vlastníka, a to i v případě, že dojde k následné koupi vozidla."
17. Poznámka č. 5a) zní:
"5a) Např. § 133 odst. 2 zákoníku práce.".
18. V § 6 odst. 9 písm. d) se v první větě za slova "z fondu kulturních a
sociálních potřeb" vkládají slova " , ze sociálního fondu".
19. V § 6 odst. 9 písm. p) se slova "z fondu kulturních a sociálních potřeb
nebo ze sociálního fondu" nahrazují slovy "z fondu kulturních a sociálních potřeb
podle zvláštního předpisu6a) a u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje,
ze sociálního fondu nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, jedná- -li se o návratné
půjčky poskytnuté zaměstnanci na bytové účely do výše 100 000 Kč nebo k překlenutí
tíživé finanční situace do výše 20 000 Kč,".
20. V § 6 odst. 11 se na konci připojuje věta, která včetně poznámky č. 6f)
zní:
"Za funkční požitek se nepovažují příjmy znalců a tlumočníků za činnost vykonávanou
podle zvláštních předpisů.6f)
6f) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.".
21. V § 6 odst. 13 písm. b) se číslovka "30" nahrazuje číslovkou "25".
22. V § 7 odst. 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se nové písmeno
c), které zní:
"c) odměny znalců a tlumočníků za činnost podle zvláštních předpisů.6f)".
23. V § 7 odst. 6 se slova "je povinen platit" nahrazují slovem "zaplatil",
na konci odstavce se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se tato slova: "avšak pouze
do výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení z maximálního základu pro
toto pojistné.".
24. V § 7 odst. 9 se vypouštějí slova "odst. 1" a na konci písmene c) se
tečka nahrazuje čárkou a připojují se slova "a c).".
25. § 7 odst. 11 zní:
"(11) Jde-li o nemovitost nebo movitou věc v bezpodílovém spoluvlastnictví
manželů, která je využívána pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost
(odstavce 1 a 2) jedním z manželů nebo oběma manžely, vkládá tuto nemovitost nebo
movitou věc do obchodního majetku jeden z manželů. V případě, že tuto nemovitost
nebo movitou věc má v obchodním majetku jeden z manželů, avšak je pro podnikání nebo
jinou samostatnou výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) využívána také druhým z manželů,
lze výdaje (náklady) související s touto nemovitostí nebo movitou věcí, které připadají
na část nemovitosti nebo movité věci využívané pro podnikatelskou činnost nebo jinou
samostatnou výdělečnou činnost oběma manžely, rozdělit mezi oba manžele v poměru,
v jakém ji využívají při své činnosti podle odstavců 1 a 2. Příjmy z prodeje nemovitostí
nebo movité věci v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů jsou zdaňovány u toho z
manželů, který měl takovou nemovitost nebo movitou věc zahrnutou v obchodním majetku.
Po ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti se postupuje podle
§ 10 odst. 5 zákona.".
26. § 8 odst. 3 písm. a) zní:
"a) rozdíl mezi vyplacenou jmenovitou (nominální) hodnotou dluhopisu včetně
vkladního listu nebo vkladu jemu naroveň postaveného anebo vyplacenou hodnotou zaměstnanecké
akcie při jejím vrácení a prodejní hodnotou při jejich vydání; v případě předčasného
zpětného nákupu se použije místo jmenovité hodnoty cena zpětného nákupu,".
27. § 8 odst. 5 zní:
"(5) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. g) a h) nesnížené o výdaje jsou základem
daně (dílčím základem daně). Příjmy uvedené v odstavci 3 písm. b) se snižují o cenu
pořízení předkupního práva.".
28. § 9 se doplňuje odstavcem 6, který zní:
"(6) Poplatníci mající příjmy z pronájmu a uplatňující u těchto příjmů skutečné
výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení vedou záznamy o příjmech
a výdajích vynaložených na dosažení, zajištění a udržení příjmů v časovém sledu,
evidenci hmotného a nehmotného majetku, který lze odpisovat, evidenci o tvorbě a
použití rezervy na opravy hmotného majetku, pokud ji vytvářejí, evidenci o pohledávkách
a závazcích ve zdaňovacím období, ve kterém dochází k ukončení pronájmu, a mzdové
listy, pokud vyplácejí mzdy. Pokud se však poplatníci rozhodnou účtovat v soustavě
jednoduchého nebo podvojného účetnictví, přestože k tomu nejsou podle účetních předpisů20)
povinni, pak postupují podle těchto předpisů, budou-li takto postupovat po celé zdaňovací
období, přitom se movitý i nemovitý majetek, o kterém je účtováno, nepovažuje za
obchodní majetek ve smyslu daně z příjmů fyzických osob.".
29. V § 10 odst. 1 písm. h) se na konci vypouští čárka a připojují se slova
"a v § 4,".
30. V § 10 odst. 5 se ve druhé větě vypouštějí slova "je nebo" a za pátou
větu se vkládá tato věta:
"U příjmů z prodeje cenných papírů lze kromě výdajů uvedených v § 24 odst.
2 písm. r) a w) uplatnit i výdaje související s uskutečněním prodeje a platby za
obchodování na trhu s cennými papíry při pořízení cenných papírů.".
31. V § 13 v první větě se slova "(§ 7)" nahrazují slovy "[§ 7 odst. 1 písm.
a) až c) a odst. 2]" a vypouštějí se slova " , pokud spolupracující manžel (manželka)
byl účasten důchodového zabezpečení osob samostatně výdělečně činných a byl k tomuto
zabezpečení přihlášen nejpozději do 31. prosince příslušného zdaňovacího období;".
32. V § 14 odst. 1 se za slova "předcházející," vkládají tato slova: "ve
kterých byla činnost provozována,".
33. V § 15 odst. 1 v písm. a) se částka "24 000 Kč" nahrazuje částkou "26
400 Kč".
34. V § 15 odst. 1 písm. b) se částka "12 000 Kč" nahrazuje částkou "13
200 Kč".
35. V § 15 odst. 1 písm. c) se částka "24 000 Kč" nahrazuje částkou "26
400 Kč" a slova "státní vyrovnávací příspěvek, zaopatřovací příspěvek, příspěvek
na hrubé nájemné, podpora při narození dítěte, rodičovský příspěvek, přídavky na
děti, výchovné k důchodu" se nahrazují slovy "dávky státní sociální podpory".
36. V § 15 odst. 1 písm. e) se slova "invalidní důchod" nahrazují slovy
"plný invalidní důchod", slovo "invalidita" slovy " , že je plně invalidní" a slovo
"invalidní" slovy "plně invalidní".
37. V § 15 odst. 1 písm. g) se vypouštějí slova "a pokud takovému poplatníkovi
plynou příjmy ze závislé činnosti podle § 6 odst. 1 písm. a)".
38. V § 15 odst. 2 se částka "24 000 Kč" nahrazuje částkou "26 400 Kč" a
vypouští se třetí věta.
39. § 15 odst. 4 písm. b) body 1 až 3 včetně poznámky č. 14d) zní:
"1. soustavně se připravuje na budoucí povolání,14d) nebo
2. se nemůže soustavně připravovat na budoucí povolání nebo vykonávat výdělečnou
činnost pro nemoc nebo úraz, anebo
3. z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu je neschopno vykonávat
soustavnou výdělečnou činnost.
14d) § 12 až 15 zákona č. 117/1995 Sb.".
40. § 16 zní:
"§ 16
Sazba daně
Daň ze základu daně sníženého o nezdanitelnou část základu daně (§ 15)
a o odčitatelné položky od základu daně (§ 34) zaokrouhleného na celá sta Kč dolů
činí
Ze základu daně Daň Ze základu přesahujícího od Kč do Kč 0 84 000 15 % 84 000 144 000 12 600 Kč+20 % --"-- 84 000 Kč 144 000 204 000 24 600 Kč+25 % --"-- 144 000 Kč 204 000 564 000 39 600 Kč+32 % --"-- 204 000 Kč 564 000 a více 154 800 Kč+40 % --"-- 564 000 Kč".
41. § 18 odst. 4 písm. d) zní:
"d) z pronájmů státního majetku, které jsou podle zvláštního předpisu17b)
příjmem státního rozpočtu.".
42. § 19 odst. 1 písm. c) a d) včetně poznámek č. 18d) a 18e) zní:
"c) příjmy z cenově regulovaného18d) nájemného za byty, z nájemného za
garáže a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním těchto bytů a garáží
1. v domech
ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, zřízených po roce 1958, na jejichž
výstavbu byla poskytnuta finanční, úvěrová a jiná pomoc podle zvláštních předpisů,18e)
a v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví lidových bytových družstev,
2. plynoucí
z pronájmu bytů a garáží společníkům, členům nebo zakladatelům u poplatníků vzniklých
za účelem, aby se stali vlastníky domů,
d) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW, větrných elektráren,
tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu bioplynu, zařízení na
výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním předpisem, zařízení
na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"), a to v kalendářním roce, v
němž byly poprvé uvedeny do provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech.
Za první uvedení do provozu se považují i případy, kdy zařízení byla rekonstruována,
pokud příjmy z provozu těchto zařízení nebyly již osvobozeny. Doba osvobození se
nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo
oprav a udržování.
18d) § 3 a 4 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
18e) Např. vyhláška Federálního ministerstva financí, Ministerstva financí
ČSR, Ministerstva financí SSR a předsedy Státní banky československé č. 136/1985
Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě
a modernizaci rodinných domků v osobním vlastnictví, ve znění pozdějších předpisů.".
43. V § 19 odst. 1 se na konci písmene m) nahrazuje tečka čárkou a doplňují
se písmena n) a o), která znějí:
"n) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků
zaviněných orgánem správy sociálního zabezpečení,50)
o) příjmy Fondu pojištění vkladů a Zajišťovacího fondu družstevních záložen,".
44. V § 19 odst. 1 se za písmeno o) doplňuje písmeno p), které zní:
"p) rozdíl závazků a hodnoty vráceného majetku státnímu podniku zemědělské
prvovýroby, který odpisoval nájemce podle § 28 odst. 2 a který je po ukončení nájmu
součástí výnosů podle předpisů o účetnictví.20)".
45. § 19 odst. 2 zní:
"(2) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. d) se nepoužije, pokud
se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně, a to nejpozději ve lhůtě
pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení
uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném případě nepoužije ani při pronájmu těchto
zařízení nebo při převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího
vlastníka.".
46. V § 20 odst. 2 se na konci odstavce připojuje tato věta:
Při ukončení likvidace se hospodářský výsledek, z něhož se vychází pro zjištění
základu daně za zdaňovací období (část zdaňovacího období), upraví o zůstatky vytvořených
rezerv a opravných položek,22a) výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů
příštích období a nákladů příštích období. Součástí tohoto hospodářského výsledku
není odpis opravné položky k majetku nabytému vkladem společníka nebo člena družstva.".
47. § 21 zní:
"§ 21
Sazba daně
(1) Sazba daně, s výjimkou uvedenou v odstavci 2, činí 39 % ze základu
daně sníženého o položky podle § 34 a § 20 odst. 7 a 8 a zaokrouhleného na celé tisíce
Kč dolů.".
(2) U investičního fondu, podílového fondu16) a penzijního fondu9a) sazba
daně činí 25 % ze základu daně sníženého o položky podle § 34 a § 20 odst. 8 a zaokrouhleného
na celé tisíce Kč dolů.".
48. V § 22 odst. 1 písm. f) se na konci připojují tato slova: "přičemž se
nepřihlíží k povaze smlouvy, na základě které jsou tyto činnosti provozovány,".
49. V § 22 odst. 1 písm. g) bodu 7 se za slova "movitých věcí," vkládají
tato slova: "které jsou v obchodním majetku stálé provozovny,".
50. § 22 odst. 2 druhá věta zní:
"Staveniště, provádění stavebně montážních projektů a dále poskytování činností
a služeb uvedených v odstavci 1 písm. c) poplatníkem nebo zaměstnanci poplatníka
anebo osobami pro něho pracujícími se rovněž považují za stálou provozovnu, přesáhne-li
jejich doba trvání šest měsíců v jakémkoliv období 12 kalendářních měsíců po sobě
jdoucích.".
51. § 23 odst. 1 zní:
"(1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy, s výjimkou příjmů, které nejsou
předmětem daně, a příjmů osvobozených od daně, převyšují výdaje (náklady), a to při
respektování jejich věcné a časové souvislosti v daném zdaňovacím období, upravený
podle následujících odstavců.".
52. V § 23 odst. 2 se v poslední větě za slova "opravná položka" vkládají
tato slova: "k úplatně nabytému majetku".
53. V § 23 odst. 4 se na konci písmene e) nahrazuje tečka čárkou a doplňuje
se písmeno f), které zní:
"f) podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl společníka veřejné
obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti.".
54. § 23 odst. 8 zní:
"(8) Hospodářský výsledek nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji, z něhož se
vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období (část zdaňovacího období) předcházející
dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo
zahájení likvidace, se upraví
a) u poplatníků uvedených v § 17 účtujících v soustavě
podvojného účetnictví o zůstatky vytvořených rezerv22a) a opravných položek, výnosů
příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích
období, které nebudou prokazatelně zúčtovány v období likvidace,20)
b) u poplatníků
uvedených v § 2
1. pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, o zůstatky vytvořených
rezerv22a) a opravných položek, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů
příštích období a nákladů příštích období; avšak nájemné včetně nájemného u finančního
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku a nehmotného majetku se do základu
daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací
období do ukončení podnikatelské činnosti a do ukončení pronájmu,
2. pokud účtují
v soustavě jednoduchého účetnictví, o výši pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených
v § 24 odst. 2 písm. y) bodech 1 až 4] a závazků, o částky příjmů a výdajů, které
hospodářsky patří do následujícího zdaňovacího období podle § 5, o cenu nespotřebovaných
zásob a o zůstatky vytvořených rezerv22a) a opravných položek; přitom nájemné u finančního
pronájmu s následnou koupí najaté věci se do základu daně zahrne pouze v poměrné
výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské
činnosti nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu
daně se zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do základu
daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly nespotřebované zásoby prodány,
cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do základu daně. Obdobně se postupuje u poplatníků,
kteří měli příjmy z pronájmu (§ 9) a kteří nevedou účetnictví, ale výdaje na dosažení,
zajištění a udržení příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané výši,
3. v případech,
kdy poplatník není účetní jednotkou (s výjimkou uvedenou v bodu 2), o cenu nespotřebovaných
zásob, o výši pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y)
bodech 1 až 4], o částky příjmů, které hospodářsky patří do následujícího zdaňovacího
období podle § 5.".
55. § 23 se doplňuje odstavcem 13, který zní:
"(13) U poplatníků neúčtujících v soustavě podvojného účetnictví při vložení
pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při postoupení pohledávky, která
je nebo byla zahrnuta do obchodního majetku poplatníka majícího příjmy z podnikání
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), je příjmem hodnota této pohledávky,
a to i v případě, že se jedná o pohledávku postoupenou za cenu nižší, než je její
hodnota. Pokud byla pohledávka postoupena za cenu vyšší, než je její hodnota, je
příjmem tato vyšší cena. Stejně postupují poplatníci, kteří mají příjmy z pronájmu
(§ 9), jedná-li se o postoupení pohledávky, kterou má pronajímatel vůči nájemci."
56. V § 24 odst. 1 se na konci připojuje tato věta:
"Ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů nelze uplatnit výdaje,
které již byly v předchozích zdaňovacích obdobích ve výdajích na dosažení, zajištění
a udržení příjmů uplatněny."
57. V § 24 odst. 2 písm. b) bodu 3 se za slovem "předpisů," vypouští odkaz
na poznámku č. 26).
58. V § 24 odst. 2 písm. c) se slova "zlikvidovaného z důvodů" nahrazují
slovy "vyřazeného v důsledku".
59. V § 24 odst. 2 písm. f) se na konci připojuje tento text: a pojistné
hrazené osobami samostatně výdělečně činnými, které nejsou nemocensky pojištěny a
pojistí se na denní dávku při pracovní neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze
do výše pojistného na zákonné nemocenské pojištění stanovené zvláštními předpisy,21)".
60. V § 24 odst. 2 písm. ch) první věta včetně poznámky č. 26ch) zní:
"zaplacená daň z nemovitostí, a to i v případě, bude-li zaplacena za původního
poplatníka při změně vlastnických práv k nemovitosti,26h) zaplacená daň z převodu
nemovitostí, a to i v případě, bude-li zaplacena ručitelem za původního vlastníka,26ch)
a zaplacené poplatky vztahující se k činnostem, z nichž příjmy podléhají dani, dále
silniční daň, jakož i další daně s výjimkou uvedenou v § 25.
26ch) § 8 odst. 1 písm. a) zákona ČNR č. 357/1992 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.".
61. V § 24 odst. 2 písm. ch) třetí věta zní:
"Tento výdaj (náklad) se uplatní ve zdaňovacím období následujícím po zdaňovacím
období, jehož se týká zahraniční daň, která nebyla započtena na daňovou povinnost
v tuzemsku.".
62. V § 24 odst. 2 písm. i) se za slovo "rezervy" vkládají tato slova: "a
opravné položky".
63. V § 24 odst. 2 písm. j) bodu 2 se na konci připojují tato slova: "na
lékařské prohlídky a lékařská vyšetření stanovené zvláštními předpisy,".
64. V § 24 odst. 2 písm. k) bodu 1 se za slovy "zahrnutým v" vkládá slovo
"obchodním".
65. V § 24 odst. 2 písm. k) bodu 3 se v první větě za slovo "hmoty" vkládá
odkaz na poznámku č. 5) a za druhou větu se vkládají tyto věty:
"Pro stanovení výdajů za spotřebované pohonné hmoty5) lze použít průměrné
ceny uplatňované ve zdaňovacím období jejich rozhodujícími prodejci v České republice,
které zveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji po uplynutí zdaňovacího
období. Pokud poplatník podává přiznání v průběhu roku za uplynulou část zdaňovacího
období, poskytne mu informaci o průměrných cenách správce daně. Použije-li poplatník
ceny vyšší, je povinen je doložit doklady o jejich nákupu.".
66. § 24 odst. 2 písm. l) zní:
"l) škody vzniklé v důsledku živelních pohrom nebo škody způsobené podle
potvrzení policie neznámým pachatelem anebo jako zvýšené výdaje v důsledku opatření
stanovených zvláštními předpisy,".
67. § 24 odst. 2 písm. o) zní:
"o) u poplatníků účtujících v soustavě jednoduchého účetnictví cena pořízení20)
u pohledávky nabyté postoupením, a to jen do výše příjmů plynoucích z jejich úhrady
dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení,".
68. § 24 odst. 2 písm. s) zní:
"s) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví
1. hodnota
pohledávky při jejím postoupení, a to do výše příjmů plynoucích z jejího postoupení
a zvýšených o použitou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního
zákona,22a)
2. cena pořízení20) u pohledávky nabyté postoupením, a to do výše příjmů
plynoucích z její úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení
a zvýšených o částku použité opravné položky nebo rezervy podle zvláštního zákona,22a)".
69. § 24 odst. 2 písm. t) zní:
"t) vstupní cena hmotného majetku a nehmotného majetku vyloučeného z odpisování
(§ 27), pozemků s výjimkou zásob a pořizovací cena nehmotného investičního majetku
nabytého vkladem společníka nebo členem družstva, jehož účetní odpisy nejsou výdajem
(nákladem) podle písmene v), a to jen do výše příjmů z jejich prodeje, a dále zůstatková
cena technického zhodnocení odpisovaného nájemcem po ukončení nájmu, a to jen do
výše uhrazené pronajímatelem,".
70. § 24 odst. 2 písm. y) včetně poznámky č. 26j) zní:
"y) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví hodnota pohledávky
nebo cena pořízení pohledávky nabyté postoupením, a to u pohledávky za dlužníkem,
Obdobně to platí pro pohledávku, je-li její odpis plně kryt použitím
rezervy nebo opravné položky vytvořené podle zvláštního zákona,22a) nebo která vznikla
podle zákona č. 499/1990 Sb., o přepočtu devizových aktiv a pasív v oblasti zahraničních
pohledávek a závazků organizací v souvislosti s kurzovými opatřeními,
1. u něhož soud zamítl návrh na prohlášení konkurzu26i) nebo zrušil konkurz, a to
pro nedostatek majetku dlužníka,
2. který je v konkurzním a vyrovnacím řízení,26i)
na základě výsledků konkurzního a vyrovnacího řízení,
3. který je státním podnikem
v likvidaci, nestačí-li výtěžek z likvidace k uspokojení zbylé pohledávky,26j)
4.
který zemřel, a pohledávka nemohla být uspokojena ani vymáháním na dědicích dlužníka,
5.
který byl právnickou osobou a zanikl bez právního nástupce a věřitel nebyl s původním
dlužníkem ekonomicky nebo personálně spojenou osobou anebo fyzickou osobou blízkou
(§ 23 odst. 7).
26j) § 27e hospodářského zákoníku.".
71. V § 24 odst. 2 písm. za) se za slovo "pronájem" připojují tato slova:
"nejdéle do dvou let od uvolnění bytu".
72. V § 24 odst. 2 se na konci písmene za) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno zb), které zní:
"zb) výdaje (náklady) na dokončenou nástavbu, přístavbu a stavební úpravy,32)
rekonstrukci a modernizaci jednotlivého majetku, které nejsou technickým zhodnocením
podle § 33 odst. 1.".
73. V § 24 odst. 4 písm. a) se čárka za slovy "8 let" nahrazuje tečkou a
vkládá se tato věta:
"Doba nájmu se přitom počítá ode dne, kdy byla věc nájemci přenechána ve
stavu způsobilém obvyklému užívání,".
74. V § 24 odst. 6 se na konci tečka nahrazuje středníkem a připojuje se
tento text: "přitom výdajem k dosažení, zajištění a udržení příjmů je pouze poměrná
část nájemného připadající ze sjednané doby nájmu na skutečnou dobu nájmu nebo skutečně
zaplacené nájemné, je-li nižší než poměrná část nájemného připadající na skutečnou
dobu nájmu.".
75. § 24 odst. 7 zní:
"(7) Za nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se pro
účely zákona považuje hodnota splaceného peněžitého a nepeněžitého vkladu společníka
nebo člena družstva včetně emisního ážia nebo cena pořízení20) majetkové účasti v
případě úplatného pořízení podílu anebo cena stanovená pro účely daně dědické a darovací26b)
v případě nabytí podílu zděděním nebo darováním. Nepeněžitý vklad vložený společníkem
do obchodní společnosti nebo členem do družstva, je-li tento společník nebo člen
fyzickou osobou (§ 2), se ocení u společníka nebo člena stejně jako nepeněžitý příjem
v době provedení vkladu (§ 3 odst. 3). Hmotný majetek nebo nehmotný majetek, který
byl zahrnut v obchodním majetku poplatníka podle § 2, se ocení zůstatkovou cenou
(§ 29 odst. 2) a v případě ostatního majetku účetní hodnotou. Je-li vkladem nemovitost,
která nebyla zařazena v obchodním majetku a byla pořízena nebo nabyta v době kratší
než pět let před vložením do obchodní společnosti nebo družstva, ocení se pořizovací
cenou, a v případě nabytí děděním nebo darováním, cenou stanovenou pro účely daně
dědické a darovací. Nepeněžitý vklad vložený společníkem do obchodní společnosti
nebo členem do družstva, je-li tento společník nebo člen právnickou osobou (§ 17),
se ocení u společníka nebo člena v případě hmotného majetku a nehmotného majetku
zůstatkovou cenou (§ 29 odst. 2) a v případě ostatního majetku účetní hodnotou.".
76. § 24 se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Za živelní pohromu se pro účely tohoto zákona považují nezaviněný požár
a výbuch, blesk, vichřice s rychlostí větru nad 75 km/h, povodeň, záplava, krupobití,
sesouvání půdy, sesuny půdy a skalní zřícení, pokud k nim nedošlo v souvislosti s
průmyslovým nebo stavebním provozem, sesouvání nebo zřícení lavin a zemětřesení dosahující
alespoň 4. stupně Richterovy mezinárodní stupnice udávající makroseismické účinky
zemětřesení. Výše škody musí být doložena posudkem pojišťovny, a to i v případě,
že poplatník není pojištěn, nebo posudkem soudního znalce.".
77. § 25 odst. 1 písm. p) zní:
"p) technické zhodnocení (§ 33),".
78. V § 25 odst. 1 písm. r) se za slovo "písm." vkládají tato slova: "ch)
a".
79. V § 25 odst. 1 písm. t) se na konci připojují tato slova: "a zároveň
nepodléhá spotřební dani,".
80. V § 25 odst. 1 písm. v) se na konci připojují tato slova: "s výjimkou
uvedenou v § 24,".
81. V § 25 odst. 1 písm. w) bodu 2 se na konci třetí věty tečka nahrazuje
středníkem a připojují se tato slova: "podíl na základním jmění nebo podíl s hlasovacím
právem ve zdaňovacím období se stanoví jako podíl součtu stavu k poslednímu dni každého
měsíce a počtu měsíců ve zdaňovacím období.".
82. V § 25 odst. 1 písm. x) ve druhé větě se slova "s úroky poskytovanými"
nahrazují slovy "s úroky za úvěry požadovanými".
83. § 25 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
"(3) Škodou podle odstavce 1 písm. n) se rozumí fyzické znehodnocení (poškození
nebo zničení) majetku ve vlastnictví poplatníka, a to z objektivních a subjektivních
příčin, pokud je majetek v důsledku škody vyřazen. Mankem se rozumí invetarizační
rozdíl, kdy skutečný stav je nižší než účetní. Za tyto škody a manka se nepovažují
technologické a technické úbytky a úbytky vyplývající z přirozených vlastností zásob
vznikající např. rozprachem, sesycháním v rámci technologických úbytků ve výrobním,
zásobovacím a odbytovém procesu (přirozené úbytky zásob materiálu, zboží, nedokončené
výroby, polotovarů a hotových výrobků), ztratné v maloobchodním prodeji a nezaviněné
úhyny zvířat, která nejsou pro účely zákona hmotným majetkem, a to do výše ekonomicky
zdůvodněné normy přirozených úbytků a ztratného stanovené poplatníkem. Správce daně
může posoudit, zda výše stanovené normy odpovídá charakteru činnosti poplatníka a
obvyklé výši norem jiných poplatníků se shodnou nebo obdobnou činností, a o zjištěný
rozdíl upravit základ daně. Škodou není prokázaný nezaviněný úhyn nebo nutná porážka
zvířete základního stáda.".
84. V § 26 odst. 2 se částka "10 000 Kč" nahrazuje částkou "20 000 Kč" a
za slova "provozních důlních děl" se vkládají tato slova: "a drobných staveb vymezených
ve zvláštním předpise kromě svážnic29) ". Za slovy "trvalých porostů" se odkaz na
poznámku č. 29) vypouští.
85. Poznámka č. 29) zní:
"29) § 3 odst. 2 písm. a) a b) vyhlášky Federálního ministerstva pro technický
a investiční rozvoj č. 85/1976 Sb., o podrobnější úpravě územního řízení a stavebním
řádu, ve znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.".
86. V § 26 odst. 3 písm. c) se částka "10 000 Kč" nahrazuje částkou "20 000
Kč".
87. V § 26 odst. 4 se za slova "cena je vyšší než 20 000 Kč" vkládají slova
" , počínaje zdaňovacím obdobím roku 1996 40 000 Kč" a za slova "obchodování s nimi"
se vkládají slova "anebo vkladem společníka (člena družstva)".
88. § 26 odst. 6 zní:
"(6) Odpis ve výši ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32 lze uplatnit
z hmotného majetku a nehmotného majetku evidovaného v majetku poplatníka ke konci
příslušného zdaňovacího období s výjimkou uvedenou v odstavci 7 písm. b) a c).".
89. V § 26 odst. 7 písm. a) bodu 4 se na konci připojují tato slova: "nebo
při ukončení výpůjčky movitého hmotného majetku (§ 28 odst. 7)".
90. § 26 odst. 7 písm. b) včetně poznámky č. 29c) zní:
"b) z hmotného majetku a nehmotného majetku nabytého v průběhu zdaňovacího
období a evidovaného v majetku poplatníka na konci zdaňovacího období, u něhož poplatník
pokračuje v odpisování započatém původním vlastníkem podle § 30 odst. 12 písm. a)
až e), g) a h), a z hmotného movitého majetku, k němuž poplatník nabyl vlastnické
právo v průběhu zdaňovacího období splněním závazku, který byl zajištěn převodem
práva,29c) a má tento majetek evidován v majetku na konci zdaňovacího období,
29c) § 553 občanského zákoníku.".
91. § 26 odst. 8 zní:
"(8) Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit, přitom odpisování
lze i přerušit, ale při dalším odpisování je nutné pokračovat způsobem, jako by odpisování
přerušeno nebylo, a to za podmínky, že v době přerušení neuplatní poplatník (vlastník
ani nájemce) výdaje paušální částkou podle § 7 nebo § 9. Pokud poplatník (vlastník
nebo nájemce) uplatní výdaje paušální částkou, nelze za toto zdaňovací období uplatnit
odpisy v prokázané výši ani o tuto dobu prodloužit odpisování pro daňové účely. Po
dobu uplatňování výdajů paušální částkou vede poplatník (vlastník nebo nájemce) odpisy
pouze evidenčně.".
92. § 26 se doplňuje odstavcem 9, který zní:
"(9) Pěstitelskými celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři
roky se podle odstavce 2 rozumějí
a) ovocné stromy vysázené na souvislém pozemku
o výměře nad 0,25 ha v hustotě nejméně 90 stromů na 1 ha,
b) ovocné keře vysázené
na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě nejméně 1000 keřů na 1 ha,
c)
chmelnice a vinice.".
93. V § 27 písm. a) se částka "10 000 Kč" nahrazuje částkou "20 000 Kč".
94. V § 27 písm. e) se za slova "umělecká díla,30)" vkládají tato slova:
"která jsou hmotným majetkem a".
95. V § 27 písm. j) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
k), které zní:
"k) hmotný movitý majetek nabytý věřitelem v důsledku zajištění závazku převodem
práva,29c) a to po dobu zajištění tohoto závazku a za předpokladu, že jej po tuto
dobu bude odpisovat původní vlastník, uzavře-li s věřitelem smlouvu o výpůjčce.23e)".
96. V § 28 odst. 2 se vypouštějí slova "a nehmotný majetek" a na konci se
připojuje tato věta:
"Toto ustanovení lze použít i v případě, kdy má nájemce najat soubor zahrnující
zároveň movité i nemovité věci ve vlastnictví více vlastníků nebo spoluvlastníků.".
97. V § 28 odst. 3 se na konci první věty tečka nahrazuje středníkem a připojují
se tato slova: "přitom je zatřídí do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý
hmotný majetek, a odpisuje podle § 31 nebo § 32.".
98. V § 28 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku v důsledku zajištění
závazku převodem práva29c) na věřitele může tento majetek odpisovat původní vlastník,
pokud uzavře s věřitelem smlouvu o výpůjčce23e) tohoto majetku na dobu zajištění
závazku převodem práva.".
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.
99. § 29 odst. 1 zní:
"(1) Vstupní cenou hmotného majetku a nehmotného majetku se rozumí
a) pořizovací
cena,31) je-li pořízen úplatně. Při odkoupení najatého majetku, u něhož nájemce odpisoval
technické zhodnocení podle § 28 odst. 3, je součástí vstupní ceny s výjimkou uvedenou
v odstavci 4 i zůstatková cena tohoto technického zhodnocení. U majetku, který poplatník
uvedený v § 2 pořídil úplatně v době delší než pět let před jeho vložením do obchodního
majetku nebo v době delší než pět let před zahájením pronájmu, cena podle písmene
d),
b) vlastní náklady,31) je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii,
c) hodnota
nesplacené pohledávky, zajištěné převodem práva,29c) a to u hmotného movitého majetku,
který zůstává ve vlastnictví věřitele,
d) reprodukční pořizovací cena v ostatních
případech zjištěná podle zvláštních předpisů nebo soudním znalcem, pokud tuto cenu
nelze zjistit podle zvláštních předpisů; přitom u nemovité kulturní památky se reprodukční
pořizovací cena stanoví jako cena stavby zjištěná podle zvláštního předpisu31b) bez
přihlédnutí ke kategorii kulturní památky, historickému stáří kulturní památky a
k ceně uměleckých a uměleckořemeslných děl, která jsou součástí stavby. U poplatníka,
který má příjmy z pronájmu podle § 9, je třeba reprodukční pořizovací cenu stanovit
již při zahájení pronájmu,
e) při nabytí majetku zděděním nebo darováním, cena stanovená
pro účely daně dědické nebo darovací, pokud neuplynula od nabytí doba delší než pět
let, zvýšená o náklady vynaložené na opravy a technické zhodnocení; je-li doba od
nabytí delší než pět let, rozumí se vstupní cenou cena podle písmene d).
Součástí
vstupní ceny podle písmen a) až d) je i technické zhodnocení provedené po zaevidování
hmotného majetku a nehmotného majetku v majetku poplatníka, s výjimkou technického
zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce, nejpozději však v prvním roce
odpisování. Pokud původní vlastník v případech uvedených v § 30 odst. 12 nezapočal
odpisování, je u nabyvatele vstupní cenou hmotného majetku a nehmotného majetku vstupní
cena, z níž by původní vlastník odpisy uplatňoval.".100. § 29 odst. 3 zní:
"(3) Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu (dále jen "zvýšená vstupní
cena") a zároveň u majetku odpisovaného podle § 32 i zůstatkovou cenu (dále jen "zvýšená
zůstatková cena") příslušného majetku, avšak s výjimkou technického zhodnocení
a)
samostatně odpisovaného nájemcem,
b) provedeného na nemovité kulturní památce,
c) které
je součástí vstupní ceny podle odstavce 1.".
101. § 29 se doplňuje odstavcem 4, který zní:
"(4) Poplatník, který odpisoval technické zhodnocení a výdaje vymezené v
§ 26 odst. 3 písm. c) související s majetkem odkoupeným podle smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najaté věci, zvýší o pořizovací cenu odkoupeného majetku
vstupní (zůstatkovou) cenu již odpisovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období,
kdy je majetek odkoupen, a pokračuje v započatém odpisování.".
102. V § 30 odst. 2 druhá věta zní:
"Způsob odpisování pro každý nově pořízený hmotný majetek a nehmotný majetek
stanoví vlastník, s výjimkou uvedenou v odstavci 12, a nelze jej změnit po celou
dobu jeho odpisování.".
103. V § 30 odst. 6 se na konci odstavce vypouští tečka a připojují se
tato slova: "nebo příslušným orgánem na základě zmocnění ve zvláštním zákoně.".
104. V § 30 odst. 7 se před dosavadní větu vkládá tato věta:
"U technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce [§ 29
odst. 3 písm. b)] se roční odpis stanoví ve výši jedné patnáctiny vstupní ceny.".
105. V § 30 odst. 12 písm. b) se na konci připojují tato slova: "nebo nabytého
vkladem obce, pokud tento majetek byl ve vlastnictví obce a byl zahrnut v jejím majetku,".
106. V § 30 odst. 12 písm. g) se na konci tečka nahrazuje čárkou a připojuje
se písmeno h), které zní:
"h) poplatník, který nabyl právo k užívání hmotného movitého majetku smlouvou
o výpůjčce,23e) a to po dobu zajištění závazku převodem práva29b) k tomuto majetku.".
107. V § 30 odst. 12 se na konci odstavce připojuje tato věta:
"V odpisování hmotného movitého majetku pokračuje i poplatník, pokud k tomuto
majetku nabyl znovu vlastnická práva splněním závazku, který byl zajištěn převodem
práva,29b) a to způsobem uplatňovaným po dobu zajištění závazku podle písmene h).".
108. § 33 odst. 1 zní:
"(1) Technickým zhodnocením se pro účely tohoto zákona rozumí vždy výdaje
na dokončené nástavby, přístavby a stavební úpravy,32) rekonstrukce a modernizace
majetku, pokud převýšily u jednotlivého majetku v úhrnu ve zdaňovacím období 1995
částku 10 000 Kč a počínaje zdaňovacím obdobím 1996 částku 20 000 Kč. Technickým
zhodnocením jsou i uvedené výdaje nepřesahující stanovené částky, které poplatník
na základě svého rozhodnutí neuplatní jako výdaj (náklad) podle § 24 odst. 2 písm.
zb).".
109. V § 34 odst. 1 první věta zní:
"Od základu daně lze odečíst daňovou ztrátu, která vznikla a byla vyměřena
za předchozí zdaňovací období nebo jeho část, a to nejdéle v sedmi zdaňovacích obdobích
následujících bezprostředně po období, za které se daňová ztráta vyměřuje.".
110. V § 34 odst. 1 se vypouští poslední věta.
111. V § 34 odst. 2 první věta zní:
"Pro stanovení daňové ztráty, kterou lze podle odstavce 1 odečíst, platí
ustanovení § 23 až 33 a § 38n.".
112. V § 34 odst. 3 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a připojuje
se písmeno d), které zní:
"d) částky stanovené v písmenech a) až c), jsou-li prvními nájemci podle
smlouvy o finančím pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku za podmínky,
že pronajímatel byl prvním vlastníkem pronajatého majetku a neuplatnil odpočet podle
písmen a) až c).".
Předposlední věta odstavce 3 se vypouští.
113. V § 34 odst. 4 se na konci první věty tečka nahrazuje čárkou a připojují
se tato slova: "nebo přenechán nájemci ve stavu způsobilém k obvyklému užívání (§
24 odst. 4).".
114. § 34 odst. 5 písm. a) zní:
"a) letadel, pokud nejsou využívány provozovateli letecké dopravy a leteckých
prací na základě vydané koncese a provozovateli leteckých škol, a u motocyklů a osobních
automobilů, pokud nejsou využívány provozovateli silniční motorové dopravy a provozovateli
taxislužby na základě vydané koncese a provozovateli autoškol,".
115. § 34 odst. 6 zní:
"(6) Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. a) až c) zaniká, pokud došlo
do tří let následujících po roce, kdy byly odpočet nebo jeho část uplatněny k vyřazení
majetku s výjimkou vyřazení v důsledku škody způsobené živelní pohromou [§ 24 odst.
2 písm. l)] nebo k pronájmu tohoto majetku. Při zániku nároku na odpočet je poplatník
povinen zvýšit hospodářský výsledek nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji o uplatněný
odpočet podle odstavce 3 nebo jeho uplatněnou část podle odstavce 7 v tom zdaňovacím
období, kdy tento nárok zanikl. Obdobně postupuje nájemce, který uplatnil odpočet
podle odstavce 3 písm. d), pokud dojde k ukončení finančního pronájmu bez následné
koupě najatého hmotného majetku s výjimkou ukončení finančního pronájmu v důsledku
škody způsobené živelní pohromou podle § 24 odst. 2 písm. l).".
116. V § 34 odst. 7 se slova "zaevidování hmotného majetku" nahrazují slovy
" , kdy nárok na odpočet vznikl".
117. V § 34 odst. 8 se vypouští druhá věta.
118. V § 35 odst. 1 písm. a) se číslovka "7 500" nahrazuje číslovkou "9
000".
119. V § 35 odst. 1 písm. b) se za částku "26 500 Kč" vkládají slova " ,
a počínaje zdaňovacím obdobím roku 1996 o částku 32 000 Kč, " a na konci se připojují
tato slova: "a poměrnou část z této částky, je-li výsledkem přepočteného počtu zaměstnanců
podle odstavce 2 desetinné číslo,".
120. V § 35 odst. 1 písm. c) se v poslední větě slova "§ 13 odst. 1" nahrazují
slovy "§ 7 odst. 4" a slova "§ 13 odst. 3" se nahrazují slovy "§ 7 odst. 5".
121. V § 35 odst. 3 se vypouštějí slova " , s výjimkou podílových a investičních
fondů,".
122. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 1 se za slova "zatímních listů," vkládají
tato slova: "požitkových listů,".
123. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 8 se za slovo "pojišťoven" vkládá odkaz
na poznámku č. 34b), která zní:
"34b) Zákon ČNR č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č. 320/1993
Sb.".
124. V § 36 odst. 2 písm. a) se v předposlední větě vypouštějí slova "v peněžním
plnění".
125. V § 36 odst. 3 se na konci třetí věty tečka nahrazuje čárkou a připojují
se tato slova: "s výjimkou dividendového příjmu z akcie a podílového listu, u něhož
se základ daně zaokrouhluje na celé haléře dolů.".
126. V § 36 odst. 3 poslední věta zní:
"Pokud plynou v cizí měně úroky (úrokový příjem) z vkladového účtu, běžného
účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu, stanoví
se základ v cizí měně, a to bez zaokrouhlení.".
127. V § 36 odst. 3 se za poslední větu připojuje tato věta:
"U dividendového příjmu z akcie nebo podílového listu se sražená daň (§ 38d),
připadající na jednotlivý cenný papír, nezaokrouhluje, avšak celková částka daně
sražená plátcem z veškerých dividendových příjmů plynoucích jednomu poplatníkovi
z držby akcií jednoho emitenta nebo z držby podílových listů jednoho podílového fondu
se zaokrouhluje na celé koruny dolů.".
128. V § 36 odst. 4 se za slova "akcií investičních fondů" vkládají tato
slova: " , z požitkových listů".
129. V § 36 se vypouští odstavec 7.
130. V § 38 odst. 1 v první větě se slova "v odstavci 2" nahrazují slovy
"v odstavcích 2 až 4" a ve čtvrté větě se vypouštějí slova "pro příjmy ze závislé
činnosti a".
131. V § 38 odst. 2 se slova "základu daně a daně z příjmů z úroků na devizových
účtech a vkladních listech znějících na cizí měnu" nahrazují slovy "daně z úroků
(úrokového příjmu) plynoucích v cizí měně z vkladového účtu, běžného účtu, který
není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu".
132. § 38 se doplňuje odstavci 3 a 4, které znějí:
"(3) Při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně (§ 36) vztahující
se na příjmy uvedené v § 22 zákona, s výjimkou úroků plynoucích v cizí měně z vkladového
účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního
listu, použije plátce daně, který má sídlo nebo bydliště na území České republiky,
kurz "devizy-prodej" uplatněný v účetnictví.20) Pokud plátce daně provádí úhradu
z vlastního devizového účtu, použije při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu
daně kurz "devizy střed" uplatněný v účetnictví.20)
(4) Při přepočtu příjmu pro výpočet zálohy na daň z příjmů ze závislé činnosti
a funkčních požitků se použije kurz "střed" (devizy, valuty) stanovený Českou národní
bankou pro poslední den kalendářního měsíce předcházejícího měsíci, v jehož průběhu
se záloha sráží.".
133. § 38a odst. 1 včetně poznámky č. 39b) zní:
"(1) Zálohy na daň z příjmů se platí v průběhu zálohového období. Zálohové
období je období od prvního dne následujícího po uplynutí posledního dne lhůty pro
podání daňového přiznání za minulé zdaňovací období do posledního dne lhůty pro podání
daňového přiznání v následujícím zdaňovacím období. Při výpočtu výše a periodicity
záloh se vychází z poslední známé daňové povinnosti.39a) Za poslední známou daňovou
povinnost se pro výpočet periodicity a výše záloh v zálohovém období považuje rovněž
částka, kterou si poplatník sám vypočetl a uvedl v daňovém (dodatečném) přiznání
za období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, s platností od následujícího
dne po termínu pro podání daňového (dodatečného) přiznání, a bylo-li daňové (dodatečné)
přiznání podáno opožděně, s platností od následujícího dne po dni jeho podání, do
účinnosti39b) další změny poslední známé daňové povinnosti podle tohoto ustanovení
nebo zvláštního předpisu. Po skončení zdaňovacího období se zálohy na daň zaplacené
v jeho průběhu započítávají na úhradu skutečné výše daně.
39b) § 67 odst. 4 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
134. V § 38a odst. 6 se za slova "a tento dílčí základ daně" vkládají tato
slova: "je roven nebo".
135. V § 38a odst. 8 se vypouštějí slova "s výjimkou ustanovení odstavce
7".
136. V § 38a odst. 10 se vypouštějí slova "odst. 1 až 6".
137. V § 38b se vypouštějí slova "nebo nevyměří".
138. V § 38c se na konci za slova "písm. c)" vkládají tato slova: "a s výjimkou
zahraničních zastupitelských úřadů v tuzemsku.".
139. V § 38d odst. 1 se vypouštějí slova "odst. 1 až 6" a za slova "ve prospěch
poplatníka," se vkládají tato slova: "avšak u příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm.
c), 586e), f) a g) bodech 1, 2, 5 a 6 a u úroků a jiných výnosů z poskytnutých úvěrů
a půjček, plynoucích poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4,".
140. V § 38d odst. 3 první věta zní:
"Plátce daně je povinen sraženou daň odvést svému místně příslušnému správci
daně do konce následujícího kalendářního měsíce po dni, kdy byl povinen provést srážku
podle odstavců 1 a 2. ".
Ve druhé větě se tečka nahrazuje čárkou a připojují se tato slova: "pokud
správce daně na žádost plátce daně nestanoví jinak.".
141. V § 38d odst. 7 se za slovy "Potvrzení o zaplacení daně vybírané srážkou"
doplňuje tečka a zbývající text se vypouští.
Na konci odstavce se připojuje tato věta:
"O potvrzení může poplatník požádat i prostřednictvím plátce.".
142. V § 38d odst. 8 se za slova "kterému plátce" vkládá slovo "daně".
143. V § 38e odst. 4 písm. b) se vypouštějí slova "nebo bydlištěm".
144. V § 38f odst. 5 se slovo "vyšší" nahrazuje slovem "jiná".
145. V § 38g odst. 2 se za slovy "(38ch odst. 4)" čárka nahrazuje tečkou,
zbytek věty se vypouští a připojují se tyto věty:
"Podmínkou je, že poplatník podepsal u všech těchto plátců daně na příslušné
zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4 a vyjma příjmů od daně osvobozených
a příjmů, z nichž je vybíraná daň zvláštní sazbou daně, nemá jiné příjmy vyšší než
2000 Kč. Rovněž není povinen podat daňové přiznání poplatník, jemuž plynou pouze
příjmy ze závislé činnosti a funkčních požitků ze zahraničí, které jsou podle § 38f
vyjmuty ze zdanění.".
146. V § 38g se vypouští odstavec 3 a dosavadní odstavec 4 se označuje jako
odstavec 3.
147. V § 38h odst. 1 písm. b) se za slova "(dále jen "pojistné")" vkládají
slova " , které je podle zvláštních předpisů21) povinen platit zaměstnanec, a slova
"o snížení," se nahrazují slovem "snížený".
148. § 38h odst. 2 zní:
"(2) Záloha ze zdanitelné mzdy zúčtované nebo vyplacené za kalendářní měsíc
činí:
Zdanitelná mzda Záloha Ze zdanitelné mzdy přesahující od Kč do Kč 0 7 000 15 % 7 000 12 000 1 050 Kč+20 % --"-- 7 000 Kč 12 000 17 000 2 050 Kč+25 % --"-- 12 000 Kč 17 000 47 000 3 300 Kč+32 % --"-- 17 000 Kč 47 000 a více 12 900 Kč+40 % --"-- 47 000 Kč".
149. § 38h odst. 3 zní:
"(3) Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník podepsal
na příslušné zdaňovací období prohlášení podle § 38k odst. 4, se sráží podle odstavce
2. Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník nepodepsal na
příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4, se sráží podle
odstavce 2, a to nejméně ve výši 20 % ze zdanitelné mzdy bez přihlédnutí k odstavci
1 písm. c), pokud nejde o příjmy zdaněné zvláštní sazbou daně podle § 6 odst. 4 nebo
podle § 36 odst. 1 písm. a).".
150. V § 38h odst. 10 v první větě se slova "nejpozději do pěti dnů po provedeném
zúčtování mezd" nahrazují slovy "do pěti dnů po výplatě, poukázání nebo připsání
mzdy ve prospěch poplatníka, nejpozději však do pěti dnů po dni, kdy o závazku účtuje
v souladu s platnými účetními předpisy".
151. V § 38ch odst. 1 první věta zní:
"Poplatník, který ve zdaňovacím období pobíral zdanitelnou mzdu pouze od
jednoho nebo od více plátců daně postupně včetně mezd zúčtovaných nebo vyplacených
poplatníkovi těmito plátci dodatečně v době, kdy poplatník pro ně již nevykonával
závislou činnost nebo funkci a podepsal u těchto plátců prohlášení k dani podle §
38k odst. 4 a 5, může požádat písemně o provedení ročního zúčtování záloh posledního
z uvedených plátců daně, a to nejpozději do 15. února po uplynutí zdaňovacího období.".
152. V § 38ch odst. 2 se na konci první věty tečka nahrazuje čárkou a připojují
se tato slova: "u něhož poplatník podepsal prohlášení k dani podle § 38k odst. 4.".
153. V § 38k odst. 1 se na konci druhé věty tečka nahrazuje čárkou a připojují
se tato slova: "podepíše-li poplatník současně prohlášení podle odstavce 4 a nebo
tyto skutečnosti v již podepsaném prohlášení současně uvede.".
154. V § 38k odst. 3 se na konci odstavce tečka nahrazuje čárkou a připojují
se tato slova: "a podepíše prohlášení podle odstavce 4.".
155. V § 38k odst. 4 se za slova "Plátce daně" vkládají tato slova: "srazí
zálohu podle § 38h odst. 2 a".
156. V § 38k odst. 5 v první větě se za slova "Plátce daně" vkládají tato
slova: " , u kterého poplatník podepsal prohlášení podle odstavce 4,".
157. V § 38k odst. 5 písm. c) se částka "24 000 Kč" nahrazuje částkou "26
400 Kč".
158. § 38k odst. 5 písm. d) zní:
"d) jaká byla výše jeho starobního důchodu, pokud v uplynulém zdaňovacím
období nepřesáhla 26 400 Kč.".
159. § 38k odst. 6 a 7 zní:
"(6) Poplatník může podepsat prohlášení podle odstavce 4 na stejné období
kalendářního roku pouze u jednoho plátce.
(7) Neprokáže-li poplatník skutečnosti rozhodné pro uznání nezdanitelných
částek ze základu daně nebo nepodepíše-li prohlášení podle odstavce 4 ve stanovené
lhůtě, přihlédne plátce daně k těmto skutečnostem dodatečně při ročním zúčtování
záloh, prokáže-li poplatník rozhodné skutečnosti pro uznání nezdanitelných částek
ze základu daně nebo podepíše-li prohlášení podle odstavce 4 nejpozději do 15. února
roku následujícího po uplynutí zdaňovacího období.".
160. § 38k se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Dojde-li během roku ke změně skutečností rozhodných pro výpočet záloh
na daň a daně, je poplatník povinen oznámit je písemně (např. změnou v prohlášení)
plátci daně nejpozději poslední den kalendářního měsíce, v němž změna nastala. Plátce
daně zaeviduje změnu ve mzdovém listě.".
161. V § 38l odst. 1 písm. c) se slovo "invalidního" nahrazuje slovy "plného
invalidního" a slovo "invalidní" slovy "plný invalidní".
162. § 38l odst. 1 písm. f) bod 1 zní:
1. vyživuje ve společné domácnosti zletilé dítě až do dovršení 26 let
věku, které nepobírá plný invalidní důchod a nemůže se soustavně připravovat na budoucí
povolání nebo vykonávat výdělečnou činnost pro nemoc nebo úraz, anebo z důvodu dlouhodobě
nepříznivého zdravotního stavu je neschopno vykonávat soustavnou výdělečnou činnost,".
163. § 38l odst. 1 písm. f) bod 2 zní:
"2. pobírá jiný důchod, jehož jednou z podmínek je, že je plně invalidní,
nebo jeho žádost o plný invalidní důchod byla zamítnuta z jiných důvodů než z důvodů,
že je plně invalidní, a při souběhu nároku na starobní, plný invalidní důchod a částečný
invalidní důchod,".
164. V § 38m se na konci připojuje tato věta:
"Dále se tato povinnost nevztahuje na veřejné obchodní společnosti.".
165. Za § 38m se vkládá nový § 38n, který zní:
"§ 38n
Daňová ztráta
(1) Pokud výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy upravené
podle § 23, je rozdíl daňovou ztrátou.
(2) Daňová ztráta se vyměřuje. Pro vyměření a dodatečné vyměření daňové
ztráty se použijí obdobně ustanovení zvláštního předpisu28b) o vyměření a dodatečném
vyměření daně.
(3) Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky uvedené v §
2, pokud není v § 5 stanoveno jinak.".
166. V § 40 odst. 3 se na konci připojuje tato věta:
"Pokud byly na základě zákona č. 145/1961 Sb., o dani z příjmu obyvatelstva,
a podle zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, osvobozeny příjmy z
provozu těchto zařízení, nemohou již být tyto příjmy znovu osvobozeny podle § 4 odst.
1 písm. e).".
167. V § 40 se vypouští odstavec 21.
168. V položce (1--19) přílohy k zákonu se před název vkládá slovo "Jen:".
169. V položce (2--15) přílohy k zákonu se slova "zásobníky z jakéhokoliv
materiálu" nahrazují slovy "zásobníky pro jakékoliv materiály".
170. V příloze k zákonu se odpisová skupina 2 doplňuje položkami (2--74)
a (2--75), které znějí:
(2--74) 29.22.15 Stohovací vozíky a malé tahače (2--75) 28.11.23 Jen: lešení a bednění".
171. V příloze k zákonu v odpisové skupině 3 položka (3--5) zní:
(3--5) 28.11.23 ostatní konstrukce kovové zejména: konstrukce chmelnic kromě: lešení a bednění".
172. V příloze k zákonu v odpisové skupině 3 se vypouští položka (3--23).
Čl.II
Zákon České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona České národní rady
č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994
Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb. a zákona č. 118/1995 Sb., se mění
takto:
1. V § 7 odst. 1 písm. a) se číslo "26,25" nahrazuje číslem "26", číslo
"3,6" číslem "3,3", číslo "20,4" číslem "19,5" a číslo "2,25" číslem "3,2".
2. V § 7 odst. 1 písm. b) se číslo "8,75" nahrazuje číslem "8", číslo "1,2"
číslem "1,1", číslo "6,8" číslem "6,5" a číslo "0,75" číslem "0,4".
3. V § 7 odst. 1 písm. c) se číslo "30,2" nahrazuje číslem "29,6", číslo
"27,2" číslem "26", číslo "3" číslem "3,6" a číslo "4,8" číslem "4,4".
4. V § 7 odst. 1 písm. d) se číslo "30,2" nahrazuje číslem "29,6", číslo
"27,2" číslem "26" a číslo "3" číslem "3,6".
Čl.III
Článek III zákona č. 259/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon České národní
rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon České
národní rady č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů,
se mění a doplňuje takto:
1. Bod 3 se vypouští.
2. V bodě 12 se za slova "písm. w)" vkládají tato slova: "bod 2".
Čl.IV
Zákon České národní rady č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona
č. 320/1993 Sb. a zákona č. 60/1995 Sb., se mění takto:
1. V § 14 se vypouští odstavec 7.
2. V § 14 se odstavce 8 až 10 označují jako odstavce 7 až 9.
Čl.V
Přechodná ustanovení k čl. I
1. Poplatník
účtující v soustavě podvojného účetnictví může počínaje zdaňovacím obdobím 1995 uplatnit
jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů ročně nejvýše 10 % z
neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení u pohledávky nabyté postoupením,
u nichž termín splatnosti nastal do konce roku 1994, s výjimkou pohledávek uvedených
v § 24 odst. 2 písm. y) bodech 1, 2 a 3. Celkově lze uplatnit jako výdaj (náklad)
nejvýše neuhrazenou část hodnoty pohledávky nebo cenu pořízení pohledávky nabyté
postoupením. Obdobně lze postupovat i u celého souboru těchto pohledávek. Toto ustanovení
nelze uplatnit u pohledávek vzniklých
a) za společníky, akcionáři, členy družstev
za upsané vlastní jmění,
b) mezi ekonomicky spojenými právnickými osobami, u nichž
průměr podílů na základním jmění druhé osoby nebo průměr podílů hlasovacích práv
za zdaňovací období (nebo za část zdaňovacího období) je vyšší než 25 %; průměr podílů
se stanoví jako podíl součtu stavu k poslednímu dni každého měsíce a počtu měsíců
ve zdaňovacím období nebo jeho části,
c) mezi osobami blízkými,20c)
d) z titulu úvěrů,
půjček a záloh, nebo
e) podle zvláštního zákona.15b)
Poplatník, u něhož došlo k přechodu
z účtování v soustavě jednoduchého účetnictví na účtování v soustavě podvojného účetnictví,
může ve zdaňovacím období, ve kterém účtuje v soustavě podvojného účetnictví, uplatnit
jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle tohoto ustanovení
násobek 10 % neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení pohledávky nabyté
postoupením a počtu let, které uplynuly od roku 1995 včetně, do konce roku předcházejícího
roku, v němž došlo k přechodu na účtování v soustavě podvojného účetnictví. Obdobně
postupuje poplatník při ukončení podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti
a při ukončení pronájmu. 2. Částku srážené daně podle § 38d nebo zajištění daně podle § 38e v případech,
kdy o závazku bylo účtováno před 1. lednem 1995, je plátce daně povinen odvést svému
místně příslušnému správci daně do 31. ledna 1996.
3. Zjistí-li daňový subjekt, že částka daně z příjmů má být nižší nebo daňová
ztráta vyšší než jeho poslední známá daňová povinnost39a) příslušného zdaňovacího
období anebo že mu vznikla daňová ztráta, může podat nejpozději do 31. prosince 1996
dodatečné daňové přiznání (vyúčtování daně). Daňový subjekt může postupovat stejně,
jestliže mu daňová povinnost nevznikne oproti jeho známé daňové povinnosti39a) příslušného
zdaňovacího období nebo jestliže nevznikla daňová povinnost a zjistí daňovou ztrátu.
V tomto dodatečném daňovém přiznání nelze uplatnit vyšší částky odčitatelných položek
podle § 34 odst. 3 a položek snižujících základ daně podle § 15 odst. 8 a § 20
odst. 7 a 8, než jaké byly uplatněny v daňovém přiznání podaném daňovým subjektem
v zákonem stanoveném termínu, s výjimkou částek odčitatelných položek vztahujících
se ke zvýšenému základu daně dodatečně zjištěnému daňovým subjektem. Tohoto ustanovení
se použije již v průběhu zdaňovacího období roku 1995.
4. Úroky z vkladů pojišťoven34b) u bank, připsané počínaje 1. lednem 1995,
jsou u pojišťoven součástí základu daně (§ 20 odst. 1).
5. U majetku evidovaného v majetku poplatníka do 31. prosince 1995, pro jehož
zařazení do hmotného majetku byla stanovena vstupní cena převyšující 10 000 Kč, se
pro odpisování postupuje podle zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., ve znění
platném do konce roku 1995.
6. U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku
a nehmotného majetku uzavřených do 31. prosince 1994 se doba pronájmu podle § 24
odst. 4 a § 30 odst. 4 posuzuje podle doby odpisování stanovené zákonem České národní
rady č. 586/1992 Sb., ve znění platném do 31. prosince 1994.
7. Ustanovení § 24 odst. 2 písm. y) bodů 4 a 5 se uplatní pouze u pohledávek
s termínem splatnosti počínaje dnem 1. ledna 1995 a dále u pohledávek, jejichž odpis
je plně kryt použitím bankovní rezervy nebo opravné položky podle § 5 zákona České
národní rady č. 593/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
8. Pokud poplatník v souladu s platnými účetními předpisy odpisoval před 1.
lednem 1993 opravnou položku k majetku, zúčtovanou v důsledku vkladu společníka obchodní
společnosti nebo člena družstva, pokračuje v souladu s účetními předpisy v započatém
odpisování této opravné položky a odpisy jsou výdajem na dosažení, zajištění a udržení
příjmu.
9. Při změně odpisové skupiny hmotného majetku a nehmotného majetku v příloze
k zákonu je poplatník povinen změnit odpisovou skupinu již odpisovaného majetku od
zdaňovacího období, ve kterém změna nabyla účinnosti. Obdobnou povinnost má poplatník
i při změně sazby (§ 31) nebo koeficientu (§ 32).
10. Investiční fond a podílový fond16) může ustanovení § 34 odst. 1 poprvé
použít u daňové ztráty vzniklé za zdaňovací období roku 1996.
11. U technického zhodnocení nemovité kulturní památky evidovaného v majetku
poplatníka a odpisovaného do 31. prosince 1994 se při odpisování postupuje podle
zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., ve znění platném do konce roku 1994.
Čl.VI
Závěrečná ustanovení
1. Ustanovení čl. I bodů 4, 6, 10, 18, 41 až 46, 48, až 54, 56 až 58, 60,
62 až 70, 72, 73, 76 až 83, 87 až 91, 94 až 109, 111 až 117, 119, 120, 122, 123,
126, 128, 130 až 135, 136, 139 až 142, 144 až 146, 151, 152, 156, 165 až 169, 170
až 172, čl. III, IV a čl. V bodů 1, 4 až 11 se použijí poprvé pro stanovení daňové
povinnosti za rok 1995 a při zdanění příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků
zúčtovaných do zdaňovacího období roku 1995.
2. Ustanovení čl. I bodů 1 až 3, 5, 7 až 9, 11 až 17, 19 až 36, 38 až 40,
47, 55, 59, 61, 71, 74, 75, 84, 86, 92, 93, 110, 118, 121, 124, 125, 127, 129, 138,
143, 147 až 149, 150, 153 až 155, 157 až 161 a 162 až 164 se použijí poprvé pro stanovení
daňové povinnosti za rok 1996.
3. Ustanovení čl. II se použijí poprvé pro rok 1996.
Čl.VII
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil
úplné znění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá
z pozdějších zákonů.
Čl.VIII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. srpna 1995.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.
15b) § 33a zákona č. 229/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
20c) § 116 a násl. občanského zákoníku.
34b) Zákon ČNR č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č. 320/1993
Sb.
39a) § 41 odst. 1 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.