406/2001 Sb.
ZÁKON
ze dne 24. října 2001,
kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních
a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím
souvisejících a o doplnění zákona České národní
rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, ve znění
zákona č. 100/2000 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech
a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona
České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 100/2000 Sb., se mění
takto:
1. V § 5a se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod
čarou č. 5a) zní:
"(4) Správce konkursní podstaty svolá na základě žádosti
Úřadu do 30 dnů od jejího doručení členskou schůzi výhradně za
účelem schválení rozhodnutí o krytí ztráty uhrazovací povinností
členů. Pro svolání členské schůze správcem konkursní podstaty
platí přiměřeně ustanovení stanov, zvláštního zákona1) a § 5a
odst. 2. Náklady spojené se svoláním a konáním členské schůze jsou
náklady spojené s udržováním a správou podstaty podle zvláštního
zákona.5a)
5a) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění
pozdějších předpisů.".
2. V § 14 odstavec 5 zní:
"(5) Čerpat z Fondu lze jen na náhrady oprávněných osob,
kterými jsou jen členové družstevních záložen a jiné osoby,
o kterých tak stanoví zákon, (dále jen "oprávněná osoba"),
poskytované za podmínek stanovených tímto zákonem, na náklady
s tím související a na splátky půjček.".
3. V § 16 odst. 1 se za slova "v českých korunách" vkládají
slova "nebo jiné měně".
4. V § 16 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Pojištěným vkladem se rozumí také vklad, na jehož
vyplacení vznikl nárok podle § 4 odst. 6 písm. b) a který nebyl
uspokojen z důvodu neschopnosti družstevní záložny dostát závazkům
za zákonných a smluvních podmínek. Osoby uvedené v § 4 odst. 6 za
splnění podmínek uvedených v § 17 odst. 1 mají právo na výplatu
náhrady za pojištěný vklad nebo za podíl na pojištěném vkladu.".
5. V § 17 odstavec 1 zní:
"(1) Náhrada za pojištěný vklad (dále jen "náhrada") se
oprávněné osobě z Fondu poskytne v případě, že Fond obdrží písemné
oznámení Úřadu o neschopnosti družstevní záložny dostát závazkům
vůči oprávněné osobě za zákonných a smluvních podmínek. Nárok
oprávněné osobě na náhradu nevznikne dříve, než družstevní
záložna, která není schopná dostát svým závazkům, prokáže Úřadu,
že její členové se podíleli na krytí ztráty, která byla zjištěna
účetní závěrkou provedenou v souvislosti s neschopností družstevní
záložny dostát svým závazkům, ne starší než 3 měsíce, uhrazovací
povinností ve výši podle stanov. Nárok na náhradu za pojištěný
vklad vedený v jiné měně vzniká v českých korunách.".
6. V § 18 odst. 1 se slovo "člena" nahrazuje slovy "oprávněné
osoby", slovo "jeho" se nahrazuje slovem "jejích", slovo
"vkladatelovy" se zrušuje, za slova "splatné závazky" se vkládají
slova "oprávněné osoby" a za slova "v českých korunách" se
vkládají slova "nebo jiné měně". Na konci odstavce se doplňují
tyto věty: "Výpočet se provádí v české měně ke dni zahájení
plateb. Přepočet na českou měnu se provádí podle devizového kurzu
vyhlášeného Českou národní bankou ke dni, který o 7 pracovních dnů
předchází den zahájení plateb. Náhrada se vyplácí v české měně.".
7. V § 18 odst. 2 se slovo "vkladateli" nahrazuje slovy
"oprávněné osobě" a slova "jednoho vkladatele" se nahrazují slovy
"jednu oprávněnou osobu".
8. V § 18 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
"(3) Pro výpočet náhrady za pojištěný vklad nebo za podíl na
pojištěném vkladu podle § 16 odst. 3 se podíl nároku oprávněné
osoby na vyplacení prostředků podle § 4 odst. 6 písm. b) na
celkovém objemu všech nároků všech oprávněných osob na vyplacení
prostředků podle § 4 odst. 6 písm. b) vztahujících se k osobě,
které zaniklo členství za trvání družstevní záložny, (dále jen
"celkový nárok") násobí náhradou vztahující se k celkovému nároku
po odečtení uhrazovací povinnosti určené podle § 17 odst. 1
vypočtenou podle § 18 odst. 2. Tímto není dotčeno ustanovení § 18
odst. 1 a 2.
(4) Pro účely výplaty náhrady za pojištěný vklad nabytý
oprávněnou osobou v rámci dědictví se taková náhrada vypočtená
podle § 18 odst. 3 posuzuje odděleně od jiné náhrady poskytnuté
oprávněné osobě.".
9. V § 19 odst. 2 se slovo "vkladatelů" nahrazuje slovy
"oprávněných osob".
10. V § 20 odst. 1 se slovo "vkladatele" nahrazuje slovy
"oprávněné osoby" a slovo "jeho" se nahrazuje slovem "jejímu".
11. V § 20 odst. 2 se slovo "vkladatelů" nahrazuje slovy
"oprávněných osob".
12. V § 20 odst. 3 se slova "vkladatelům" nahrazují slovy
"oprávněným osobám", slovo "Vkladatelům" se nahrazuje slovy
"Oprávněným osobám" a slovo "Vkladatelé" se nahrazuje slovy
"Oprávněné osoby".
Čl.II
Přechodná a závěrečná ustanovení
Pokud byly podmínky dané tímto zákonem pro vznik nároku na
náhradu za pojištěný vklad splněny již před účinností tohoto
zákona a nárok na náhradu za pojištěný vklad nevznikl, posuzují se
právní vztahy takto založené podle tohoto zákona. Tímto není
dotčeno ustanovení § 18 odst. 1 a 2. Pohledávka oprávněné osoby
vůči družstevní záložně podle tohoto zákona se snižuje,
nestalo-li se tak před účinností tohoto zákona, o částku rovnající
se jejímu právu na náhradu z Fondu ke dni účinnosti tohoto zákona.
K tomuto dni se Fond stává věřitelem družstevní záložny ve výši
práv oprávněných osob na plnění z Fondu. V případě náhrady za
pojištěný vklad vedený v jiné než české měně podle tohoto zákona
se přepočet na českou měnu provede podle devizového kurzu
vyhlášeného Českou národní bankou ke dni, který o 7 pracovních dnů
předchází účinnost tohoto zákona.
Čl.III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem následujícího měsíce
po dni vyhlášení.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.