198/2009 Sb.
ZÁKON
ze dne 23. dubna 2008
o rovném zacházení a o právních prostředcích ochrany před diskriminací a o
změně některých zákonů
(antidiskriminační zákon)
Změna: 89/2012 Sb.
Změna: 332/2014 Sb.
Změna: 365/2017 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
ANTIDISKRIMINAČNÍ ZÁKON
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a v návaznosti na
přímo použitelný předpis Evropské unie3) a na Listinu základních práv a svobod a
mezinárodní smlouvy, které jsou součástí právního řádu, blíže vymezuje právo na rovné
zacházení a zákaz diskriminace ve věcech
a) práva na zaměstnání a přístupu k zaměstnání, včetně pomoci poskytované
Úřadem práce České republiky,
b) přístupu k povolání, podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti,
včetně začleňování do profesního života,
c) pracovních, služebních poměrů a jiné závislé činnosti, včetně odměňování,
d) členství a činnosti v odborových organizacích, radách zaměstnanců
nebo organizacích zaměstnavatelů, včetně výhod, které tyto organizace svým členům
poskytují,
e) členství a činnosti v profesních komorách, včetně výhod, které tyto
veřejnoprávní korporace svým členům poskytují,
f) sociálního zabezpečení,
g) přiznání a poskytování sociálních výhod,
h) přístupu ke zdravotní péči a jejího poskytování,
i) přístupu ke vzdělání a jeho poskytování, včetně odborné přípravy,
j) přístupu ke zboží a službám, včetně bydlení, pokud jsou nabízeny
veřejnosti nebo při jejich poskytování.
(2) Tento zákon se nevztahuje na právní vztahy související s úpravou podmínek
vstupu a pobytu státních příslušníků třetích zemí nebo osob bez státní příslušnosti
na území České republiky. Tím není dotčena úprava stanovená přímo použitelným předpisem
Evropské unie v oblasti volného pohybu pracovníků3).
(3) Fyzická osoba má právo v právních vztazích, na které se vztahuje tento
zákon nebo přímo použitelný předpis Evropské unie v oblasti volného pohybu pracovníků3),
na rovné zacházení a na to, aby nebyla diskriminována.
Základní pojmy
§ 2
(1) Pro účely tohoto zákona se právem na rovné zacházení rozumí právo
nebýt diskriminován z důvodů, které stanoví tento zákon nebo přímo použitelný předpis
Evropské unie v oblasti volného pohybu pracovníků3).
(2) Diskriminace je přímá a nepřímá. Za diskriminaci se považuje i obtěžování,
sexuální obtěžování, pronásledování, pokyn k diskriminaci a navádění k diskriminaci.
(3) Přímou diskriminací se rozumí takové jednání, včetně opomenutí, kdy
se s jednou osobou zachází méně příznivě, než se zachází nebo zacházelo nebo by se
zacházelo s jinou osobou ve srovnatelné situaci, a to z důvodu rasy, etnického původu,
národnosti, pohlaví, sexuální orientace, věku, zdravotního postižení, náboženského
vyznání, víry či světového názoru, a dále v právních vztazích, ve kterých se uplatní
přímo použitelný předpis Evropské unie z oblasti volného pohybu pracovníků3), i z
důvodu státní příslušnosti.
(4) Za diskriminaci z důvodu pohlaví se považuje i diskriminace z důvodu
těhotenství, mateřství nebo otcovství a z důvodu pohlavní identifikace.
(5) Diskriminací je také jednání, kdy je s osobou zacházeno méně příznivě
na základě domnělého důvodu podle odstavce 3.
§ 3
(1) Nepřímou diskriminací se rozumí takové jednání nebo opomenutí, kdy
na základě zdánlivě neutrálního ustanovení, kritéria nebo praxe je z některého z
důvodů uvedených v § 2 odst. 3 osoba znevýhodněna oproti ostatním. Nepřímou diskriminací
není, pokud toto ustanovení, kritérium nebo praxe je objektivně odůvodněno legitimním
cílem a prostředky k jeho dosažení jsou přiměřené a nezbytné.
(2) Nepřímou diskriminací z důvodu zdravotního postižení se rozumí také
odmítnutí nebo opomenutí přijmout přiměřená opatření, aby měla osoba se zdravotním
postižením přístup k určitému zaměstnání, k výkonu pracovní činnosti nebo funkčnímu
nebo jinému postupu v zaměstnání, aby mohla využít pracovního poradenství, nebo se
zúčastnit jiného odborného vzdělávání, nebo aby mohla využít služeb určených veřejnosti,
ledaže by takové opatření představovalo nepřiměřené zatížení.
(3) Při rozhodování o tom, zda konkrétní opatření představuje nepřiměřené
zatížení, je třeba vzít v úvahu
a) míru užitku, kterou má osoba se zdravotním postižením z realizace
opatření,
b) finanční únosnost opatření pro fyzickou nebo právnickou osobu,
která je má realizovat,
c) dostupnost finanční a jiné pomoci k realizaci opatření a
d) způsobilost náhradních opatření uspokojit potřeby osoby se zdravotním
postižením.
(4) Za nepřiměřené zatížení se nepovažuje opatření, které je fyzická
nebo právnická osoba povinna uskutečnit podle zvláštního právního předpisu.
§ 4
(1) Obtěžováním se rozumí nežádoucí chování související s důvody uvedenými
v § 2 odst. 3,
a) jehož záměrem nebo důsledkem je snížení důstojnosti osoby a vytvoření
zastrašujícího, nepřátelského, ponižujícího, pokořujícího nebo urážlivého prostředí,
nebo
b) které může být oprávněně vnímáno jako podmínka pro rozhodnutí
ovlivňující výkon práv a povinností vyplývajících z právních vztahů.
(2) Sexuálním obtěžováním se rozumí chování podle odstavce 1, které má
sexuální povahu.
(3) Pronásledováním se rozumí nepříznivé zacházení, postih nebo znevýhodnění,
k němuž došlo v důsledku uplatnění práv podle tohoto zákona.
(4) Pokynem k diskriminaci se rozumí chování osoby, která zneužije podřízeného
postavení druhého k diskriminaci třetí osoby.
(5) Naváděním k diskriminaci se rozumí chování osoby, která druhého přesvědčuje,
utvrzuje nebo podněcuje, aby diskriminoval třetí osobu.
§ 5
(1) Odměňováním se pro účely tohoto zákona rozumí veškerá plnění, peněžitá
nebo nepeněžitá, opakující se nebo jednorázová, která jsou přímo nebo nepřímo poskytována
osobě při závislé činnosti.
(2) Zajišťováním rovného zacházení se rozumí přijetí opatření, která
jsou podmínkou účinné ochrany před diskriminací a která je možno s ohledem na dobré
mravy požadovat vzhledem k okolnostem a osobním poměrům toho, kdo má povinnost rovné
zacházení zajišťovat; za zajišťování rovného zacházení se považuje také zajišťování
rovných příležitostí.
(3) Zaměstnavatelé jsou povinni ve věcech práva na zaměstnání a přístupu
k zaměstnání, přístupu k povolání, podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti,
pracovní a jiné závislé činnosti, včetně odměňování, zajišťovat rovné zacházení podle
odstavce 2.
(4) Povoláním se pro účely tohoto zákona rozumí činnost fyzické osoby
vykonávaná za úplatu v závislém nebo nezávislém postavení, jejíž řádný výkon zvláštní
právní předpisy podmiňují splněním kvalifikačních předpokladů, zejména dosažením
předepsaného vzdělání a popřípadě i doby praxe.
(5) Sociální výhodou se pro účely tohoto zákona rozumí sleva, osvobození
od poplatků nebo peněžité nebo nepeněžité plnění, poskytované nezávisle na nárocích
ze sociálního zabezpečení přímo nebo nepřímo určité skupině fyzických osob s obvykle
nižšími příjmy nebo vyššími životními náklady než ostatní.
(6) Pro účely tohoto zákona se zdravotním postižením rozumí tělesné,
smyslové, mentální, duševní nebo jiné postižení, které brání nebo může bránit osobám
v jejich právu na rovné zacházení v oblastech vymezených tímto zákonem; přitom musí
jít o dlouhodobé zdravotní postižení, které trvá nebo má podle poznatků lékařské
vědy trvat alespoň jeden rok.
§ 6
Přípustné formy rozdílného zacházení
(1) Diskriminací není rozdílné zacházení z důvodu věku v přístupu k
zaměstnání nebo povolání, pokud je
a) vyžadována podmínka minimálního věku, odborné praxe nebo doby zaměstnání,
která je pro řádný výkon zaměstnání nebo povolání nebo pro přístup k určitým právům
a povinnostem spojeným se zaměstnáním nebo povoláním nezbytná, nebo
b) pro řádný výkon zaměstnání nebo povolání potřebné odborné vzdělávání,
které je nepřiměřeně dlouhé vzhledem k datu, ke kterému osoba ucházející se o zaměstnání
nebo povolání dosáhne důchodového věku podle zvláštního zákona2).
(2) Za diskriminaci se nepovažuje rozdílné zacházení, které souvisí se
stanovením rozdílného důchodového věku2) pro muže a ženy; to neplatí v systémech
sociálního zabezpečení pracovníků podle § 8 a 9.
(3) Diskriminací není rozdílné zacházení ve věcech práva na zaměstnání,
přístupu k zaměstnání nebo povolání, ve věcech pracovních, služebních poměrů nebo
jiné závislé činnosti, pokud je k tomu věcný důvod spočívající v povaze vykonávané
práce nebo činnosti a uplatněné požadavky jsou této povaze přiměřené. Diskriminací
z důvodu pohlaví není rozdílné zacházení ve věcech přístupu nebo odborné přípravě
k zaměstnání nebo povolání, pokud je k tomu věcný důvod spočívající v povaze vykonávané
práce nebo činnosti a uplatněné požadavky jsou této povaze přiměřené.
(4) Diskriminací není rozdílné zacházení uplatňované ve věcech práva na
zaměstnání, přístupu k zaměstnání nebo povolání, v případě závislé práce vykonávané
v církvích nebo náboženských společnostech, jestliže z důvodu povahy těchto činností
nebo souvislosti, v níž jsou vykonávány, představuje náboženské vyznání, víra či
světový názor osoby podstatný, oprávněný a odůvodněný požadavek zaměstnání se zřetelem
k etice dané církve či náboženské společnosti.
(5) Diskriminací není rozdílné zacházení uplatňované za účelem ochrany
žen z důvodu těhotenství a mateřství, osob se zdravotním postižením a za účelem ochrany
osob mladších 18 let nad rámce stanovené zvláštními právními předpisy, jestliže prostředky
k dosažení uvedených cílů jsou přiměřené a nezbytné.
(6) Diskriminací z důvodu pohlaví není rozdílné zacházení při poskytování
služeb, které jsou nabízeny v oblasti soukromého a rodinného života a úkonů prováděných
v této souvislosti.
(7) Diskriminací z důvodu pohlaví není výlučné nebo přednostní poskytování
veřejně dostupných zboží a služeb, pokud je výlučné nebo přednostní poskytování zboží
a služeb osobám určitého pohlaví objektivně odůvodněno legitimním cílem a prostředky
k jeho dosažení jsou přiměřené a nezbytné.
§ 7
(1) Diskriminací není rozdílné zacházení z důvodu pohlaví, sexuální orientace,
věku, zdravotního postižení, náboženského vyznání, víry či světového názoru ve věcech
uvedených v § 1 odst. 1 písm. f) až j), pokud je toto rozdílné zacházení objektivně
odůvodněno legitimním cílem a prostředky k jeho dosažení jsou přiměřené a nezbytné.
Ustanovení § 6 tím není dotčeno.
(2) Za diskriminaci se nepovažují opatření, jejichž cílem je předejít nebo
vyrovnat nevýhody vyplývající z příslušnosti osoby ke skupině osob vymezené některým
z důvodů uvedených v § 2 odst. 3 a zajistit jí rovné zacházení a rovné příležitosti.
(3) Ve věcech přístupu k zaměstnání nebo povolání nesmí opatření podle
odstavce 2 vést k upřednostnění osoby, jejíž kvality nejsou vyšší pro výkon zaměstnání
nebo povolání, než mají ostatní současně posuzované osoby.
(4) Další přípustné formy rozdílného zacházení obsažené ve zvláštních zákonech
nejsou ustanovením odstavce 1 a § 6 dotčeny.
Zásada rovného zacházení pro muže a ženy v systémech sociálního zabezpečení
pracovníků
§ 8
(1) Pokud zaměstnavatel poskytuje zaměstnancům, bývalým zaměstnancům
a jejich rodinným příslušníkům
a) peněžitá plnění nebo plnění peněžité hodnoty, jejichž účelem je
nahradit nebo doplnit dávky poskytované ze základního systému sociální ochrany pro
případ
1. nemoci,
2. invalidity,
3. stáří, včetně předčasného odchodu do důchodu,
4.
pracovního úrazu a nemoci z povolání,
5. nezaměstnanosti,
b) jiná peněžitá nebo nepeněžitá plnění, která mají charakter sociálních
dávek, zejména pozůstalostních nebo rodinných, pokud jsou vyplácena zaměstnavatelem
zaměstnanci z důvodu jeho zaměstnání,
je povinen nediskriminovat z důvodu pohlaví.
(2) Muži i ženy musí mít zejména
a) stejný přístup k systému sociálního zabezpečení pracovníků,
b) stejný nárok na poskytování plnění,
c) stejné podmínky pro vznik, trvání a zachování nároku na plnění,
d) stejně povinnou nebo dobrovolnou účast v systému,
e) stejná pravidla pro poskytování plnění, zejména věkovou hranici,
dobu trvání zaměstnání nebo dobu účasti v systému,
f) stejné podmínky pro pozastavení plnění nebo získání nároku na
dávky vyplácené během mateřské dovolené nebo volna z rodinných důvodů,
g) nárok na stejný rozsah plnění při splnění stejných podmínek,
h) stejný způsob výpočtu výše příspěvků zaměstnavatele nebo zaměstnance,
i) stejný způsob výpočtu výše plnění včetně zvýšení, na které vzniká
nárok s ohledem na manžela nebo manželku nebo vyživované osoby,
j) stejné podmínky pro vrácení příspěvků zaměstnanci, pokud se zaměstnanec
odhlašuje ze systému, aniž by splnil podmínky zaručující mu odložené právo na dlouhodobé
dávky,
k) stanoven stejný způsob určení důchodového věku pro účely přiznání
důchodu ze sociálního zabezpečení pracovníků.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se vztahují obdobně též na osoby samostatně
výdělečně činné a stavovské organizace, jichž jsou tyto osoby členy, které jsou založeny
na principu příslušnosti k určitému povolání.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se vztahují též na
a) osoby, jejichž činnost je přerušena z důvodu nemoci, mateřství
nebo úrazu,
b) osoby ucházející se o zaměstnání,
c) důchodce,
d) invalidní zaměstnance nebo bývalé zaměstnance,
e) osoby, které uplatňují nárok za osoby uvedené v písmenech a) až
d).
§ 9
(1) Povinnost zaměstnavatele dodržovat zásadu rovného zacházení s
muži a ženami podle § 8 se nevztahuje na
a) individuální smlouvy pro osoby samostatně výdělečně činné,
b) zaměstnanecké systémy pro osoby samostatně výdělečně činné, určené
pouze pro jednoho člena,
c) pojistné smlouvy, jejichž smluvní stranou není zaměstnavatel,
v případě zaměstnanců pobírajících plat nebo mzdu,
d) dobrovolná ustanovení systémů sociální ochrany osob, která jsou
účastníkům nabízena jednotlivě, aby jim zaručila
1. doplňkové dávky, nebo
2. výběr
data, kdy začnou být vypláceny běžné dávky pro osoby samostatně výdělečně činné,
nebo výběr z několika dávek,
e) zaměstnanecké systémy, pokud dávky poskytované z těchto systémů
jsou financovány z příspěvků zaměstnanců placených na základě dobrovolnosti.
(2) Povinnost zaměstnavatele dodržovat zásadu rovného zacházení s muži
a ženami nebrání zaměstnavateli v tom, aby přiznal osobám, které dovršily důchodový
věk pro účely přiznání důchodu ze zaměstnaneckého systému, ale které zatím nedosáhly
důchodového věku pro účely přiznání důchodu podle zákonného systému důchodového zabezpečení,
doplněk důchodu. Doplněk důchodu slouží k dorovnání nebo přiblížení celkové výše
dávky vyplácené těmto osobám ve vztahu k částce vyplácené ve stejné situaci osobám
druhého pohlaví, které již dovršily zákonem stanovený důchodový věk, do té doby,
než osoby mající prospěch z tohoto doplňku dovrší zákonem stanovený důchodový věk.
(3) Porušením povinnosti dodržovat zásadu rovného zacházení s muži
a ženami není
a) stanovení rozdílných úrovní dávek v souvislosti s uplatňováním
nezbytných opatření přihlížejících k pojistně matematickým zásadám, které se liší
podle pohlaví v případě dávkově definovaných systémů; v případě zaměstnaneckých systémů,
u nichž jsou vyplácené dávky financovány shromažďováním kapitálu, mohou být určité
prvky nerovné, pokud je nerovnost částek způsobena použitím pojistně matematických
zásad, které se v době zavádění systému financování liší podle pohlaví,
b) stanovení rozdílných úrovní příspěvků zaměstnavatelů do zaměstnaneckého
systému,
1. jedná-li se o dávkově definovaný systém a je-li cílem vyrovnat částku
konečných dávek nebo ji sblížit pro obě pohlaví,
2. jedná-li se o systém dávek financovaných
shromažďováním kapitálu a příspěvky zaměstnavatele jsou určeny k zajištění finančního
základu nezbytného pro krytí nákladů na určené dávky,
c) stanovení rozdílných pravidel nebo pravidel použitelných pouze
na osoby určitého pohlaví v případě opatření stanovených v písmenech a) a b), pokud
jde o zaručení nebo zachování nároku na doživotní dávky, když se osoba odhlašuje
ze systému sociálního zabezpečení pracovníků.
(4) Pokud jde o systémy dávek financované shromažďováním kapitálu
uvedené v odstavci 3 písm. a), porušením zásady rovného zacházení s muži a ženami
není
a) přeměna části pravidelných důchodů na kapitál,
b) převod nároků na důchod,
c) pozůstalostní důchod vyplácený oprávněné osobě, pokud se vzdala
části každoročně vypláceného důchodu, d) snížený důchod, pokud se osoba rozhodne
pro předčasné poskytování starobního důchodu.
(5) Zásadě rovného zacházení s muži a ženami neodporuje, pokud muži i
ženy mají za stejných podmínek nárok na pružný důchodový věk ze systému sociálního
zabezpečení pracovníků.
(6) Pro účely tohoto zákona při rovném zacházení pro muže a ženy v systémech
sociálního zabezpečení pracovníků, pokud jde o osoby samostatně výdělečně činné,
se za zaměstnavatele považuje rovněž právnická nebo fyzická osoba, která toto zabezpečení
poskytuje.
HLAVA II
PRÁVNÍ PROSTŘEDKY OCHRANY PŘED DISKRIMINACÍ
§ 10
(1) Dojde-li k porušení práv a povinností vyplývajících z práva na rovné
zacházení nebo k diskriminaci, má ten, kdo byl tímto jednáním dotčen, právo se u
soudu zejména domáhat, aby bylo upuštěno od diskriminace, aby byly odstraněny následky
diskriminačního zásahu a aby mu bylo dáno přiměřené zadostiučinění.
(2) Pokud by se nejevilo postačujícím zjednání nápravy podle odstavce 1,
zejména proto, že byla v důsledku diskriminace ve značné míře snížena dobrá pověst
nebo důstojnost osoby nebo její vážnost ve společnosti, má též právo na náhradu nemajetkové
újmy v penězích.
(3) Výši náhrady podle odstavce 2 určí soud s přihlédnutím k závažnosti
vzniklé újmy a k okolnostem, za nichž k porušení práva došlo.
§ 11
(1) Ve věcech ochrany před diskriminací může právnická osoba,
a) která byla na ochranu práv obětí diskriminace založena, nebo
b) je-li ochrana před diskriminací předmětem její činnosti uvedené
ve stanovách nebo statutu nebo taková skutečnost vyplývá z její činnosti nebo ze
zákona,
poskytovat informace o možnostech právní pomoci a součinnost při sepsání
nebo doplnění návrhů a podání osobám domáhajícím se ochrany před diskriminací.
(2) Právnická osoba uvedená v odstavci 1 je oprávněna podávat správním
úřadům vykonávajícím kontrolu nad dodržováním právních předpisů, včetně práva na
rovné zacházení, podněty k provedení kontroly, popřípadě podněty k zahájení správního
řízení.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o Veřejném ochránci práv
§ 13
Zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, ve znění zákona č. 265/2001
Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona
č. 381/2005 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 129/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 4 písm. c) se slova „ústavy sociální péče“ nahrazují slovy
„zařízení sociálních služeb“.
2. V § 1 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky
pod čarou č. 1 zní:
„(5) Ochránce vykonává působnost ve věcech práva na rovné zacházení a ochrany
před diskriminací1).
1) Zákon č. 198/2009 Sb., o rovném zacházení a o právních prostředcích
ochrany před diskriminací a o změně některých zákonů (antidiskriminační zákon).“.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1 až 5 se označují jako poznámky pod čarou
č. 2 až 6, včetně odkazů na poznámky pod čarou.
3. V § 8 odstavec 2 zní:
„(2) Ochránci náleží plat, odchodné, náhrada výdajů a naturální plnění
jako prezidentovi Nejvyššího kontrolního úřadu. Zástupci ochránce náleží plat, odchodné,
náhrada výdajů a naturální plnění jako viceprezidentovi Nejvyššího kontrolního úřadu.“.
4. V § 15 odst. 1 písm. c) se slova „podle § 1 odst. 2“ zrušují.
5. Za § 21a se vkládá nový § 21b, který zní:
„§ 21b
Ochránce přispívá k prosazování práva na rovné zacházení se všemi
osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ, národnost, pohlaví, sexuální
orientaci, věk, zdravotní postižení, náboženské vyznání, víru nebo světový názor
a za tím účelem
a) poskytuje metodickou pomoc obětem diskriminace při podávání návrhů
na zahájení řízení z důvodů diskriminace,
b) provádí výzkum,
c) zveřejňuje zprávy a vydává doporučení k otázkám souvisejícím s
diskriminací,
d) zajišťuje výměnu dostupných informací s příslušnými evropskými
subjekty.“.
ČÁST TŘETÍ
Změna občanského soudního řádu
§ 14
V zákoně č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967
Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona
č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991
Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona
č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995
Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona
č. 247/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 31/1996 Sb., zákona č.
142/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997
Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona
č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb.,
zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000 Sb., zákona č.
155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 227/2000
Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona
č. 137/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 276/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 451/2001
Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona
č. 202/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002
Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb.,
zákona č. 120/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 153/2004 Sb., zákona
č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 340/2004 Sb., zákona č. 436/2004
Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona
č. 628/2004 Sb., zákona č. 59/2005 Sb., zákona č. 170/2005 Sb., zákona č. 205/2005
Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona
č. 383/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006
Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona
č. 115/2006 Sb., zákona č. 133/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 135/2006
Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 233/2006 Sb., zákona
č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 315/2006
Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 104/2008 Sb., zákona č. 123/2008 Sb., zákona
č. 126/2008 Sb. a zákona č. 129/2008 Sb., § 133a včetně poznámek pod čarou č. 56b,
56c a 56d zní:
„§ 133a
Pokud žalobce uvede před soudem skutečnosti, ze kterých lze dovodit,
že ze strany žalovaného došlo k přímé nebo nepřímé diskriminaci
a) na základě pohlaví,
rasového nebo etnického původu, náboženství, víry, světového názoru, zdravotního
postižení, věku anebo sexuální orientace v oblasti pracovní nebo jiné závislé činnosti
včetně přístupu k nim, povolání, podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti
včetně přístupu k nim, členství v organizacích zaměstnanců nebo zaměstnavatelů a
členství a činnosti v profesních komorách56b),
b) na základě rasového nebo etnického
původu při poskytování zdravotní a sociální péče, v přístupu ke vzdělání a odborné
přípravě, přístupu k veřejným zakázkám, přístupu k bydlení, členství v zájmových
sdruženích a při prodeji zboží v obchodě nebo poskytování služeb56c), nebo
c) na základě
pohlaví při přístupu ke zboží a službám56d),
je žalovaný povinen dokázat, že nedošlo
k porušení zásady rovného zacházení.56b) Směrnice Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí
zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ.
Směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví
obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání.
Směrnice Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí
zásada rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování.
Směrnice Rady 97/80/ES ze dne 15. prosince 1997 o důkazním břemenu
v případech diskriminace na základě pohlaví.
56c) Směrnice Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí
zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ.
56d) Směrnice Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí
zásada rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování.“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o pojišťovnictví
§ 17
V § 13a zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění zákona č. 39/2004 Sb., se dosavadní text
označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Pokud pojišťovna používá rozdílnost pohlaví jako určující faktor
při stanovení rozdílné výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného plnění, je
povinna zabezpečit, že tyto rozdíly jsou
a) založeny na přesných pojistně matematických a statistických údajích
a
b) přiměřené.
(3) Při stanovení rozdílné výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného
plnění podle odstavce 2 pojišťovna vychází z veřejně dostupných údajů a z údajů získaných
z vlastní provozované pojišťovací činnosti nebo ze statistik společně vytvářených
pojišťovnami. Nejsou-li k dispozici veřejně dostupné údaje včetně statistik společně
vytvářených pojišťovnami, je pojišťovna povinna zveřejňovat a pravidelně aktualizovat
vlastní statistické údaje, ze kterých vychází při stanovení rozdílné výše pojistného
a rozdílného výpočtu pojistného plnění, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
§ 18
Přechodné ustanovení
Ministerstvo financí na základě informací podle § 13a odst. 3 zákona č. 363/1999
Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví),
ve znění pozdějších předpisů, získaných nejdříve ke dni 1. dubna 2012, přezkoumá
oprávněnost používání rozdílnosti pohlaví jako určujícího faktoru při stanovení rozdílné
výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného plnění a výsledky tohoto přezkumu
sdělí Komisi Evropských společenství nejpozději do 21. prosince 2012.
Vlček v. r.
Fischer v. r.
1) Směrnice Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného
zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ.
Směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec
pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání.
Směrnice Rady 79/7/EHS ze dne 19. prosince 1978 o postupném zavedení zásady rovného
zacházení pro muže a ženy v oblasti sociálního zabezpečení.
Směrnice Rady 86/378/EHS ze dne 24. července 1986 o zavedení zásady rovného zacházení
pro muže a ženy v systémech sociálního zabezpečení pracovníků.
Směrnice Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí zásada rovného
zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení
zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání
a povolání.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/41/EU ze dne 7. července 2010 o uplatňování
zásady rovného zacházení pro muže a ženy samostatně výdělečně činné a o zrušení směrnice
Rady 86/613/EHS.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/54/EU ze dne 16. dubna 2014 o opatřeních
usnadňujících výkon práv udělených pracovníkům v souvislosti s jejich volným pohybem.
2) § 32 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011
o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie.