210/1997 Sb.
ZÁKON
ze dne 31. července 1997,
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních
z příjmů, ve znění pozdějších předpisů
Změna: 145/2002 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona
České národní rady č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb.,
zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č.
85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb.,
zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č.
248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb.
a zákona č. 209/1997 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 4 odst. 1 písm. e) větě prvé se slova "zařízení na výrobu bioplynu"
nahrazují slovy "zařízení na výrobu a energetické využití bioplynu a dřevoplynu,
zařízení na jiné způsoby výroby elektřiny nebo tepla z biomasy".
2. V § 4 odst. 1 písm. k) se za slova "ze státního rozpočtu" vkládají tato
slova: "a obdobná plnění poskytovaná ze zahraničí". Poznámka č. 2a) zní:
"2a) Např. vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 365/1990
Sb., o poskytování stipendií na vysokých školách v působnosti Ministerstva školství,
mládeže a tělovýchovy České republiky (stipendijní řád), vyhláška Ministerstva školství,
mládeže a tělovýchovy ČR č. 400/1991 Sb., o hmotném a finančním zabezpečení cizinců
studujících na školách v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy
České republiky, vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 67/1991
Sb., o poskytování stipendií studentům postgraduálního studia.".
3. § 4 odst. 1 písm. u) včetně poznámky č. 4e) zní:
"u) příjem získaný formou nabytí vlastnictví k bytu jako náhrady za uvolnění
bytu, a dále náhrada (odstupné) za uvolnění bytu, vyplacená uživateli bytu za podmínky,
že náhradu (odstupné) použil nebo použije na obstarání bytu nejpozději do jednoho
roku následujícího po roce, v němž náhradu (odstupné) přijal. Tento příjem je osvobozen
i v případě, že částku odpovídající náhradě (odstupnému) vynaložil na obstarání bytových
potřeb4e) v době jednoho roku před jejím obdržením. Přijetí náhrady (odstupného)
oznámí poplatník správci daně do konce zdaňovacího období, ve kterém k jejímu přijetí
došlo,
4e) § 6 zákona č. 96/1993 Sb.".
4. § 4 odst. 1 písm. za) včetně poznámky č. 51) zní:
"za) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně,49) orgánem správy
sociálního zabezpečení50) a příjmy z penále z přeplatků pojistného, které příslušná
zdravotní pojišťovna vrátila po uplynutí lhůty stanovené pro rozhodnutí o přeplatku
pojistného,51)
51) § 14 zákona ČNR č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní
pojištění, ve znění pozdějších předpisů.".
5. V § 4 odst. 1 se za písmeno za) doplňuje písmeno zb), které zní:
"zb) příjmy plynoucí ve formě daru přijatého v souvislosti s podnikáním
nebo jinou samostatnou výdělečnou činností jako reklamního předmětu opatřeného obchodním
jménem nebo ochrannou známkou poskytovatele tohoto daru, jehož hodnota nepřesahuje
200 Kč.".
6. V § 5 odst. 4 se vypouštějí první tři věty.
7. V § 5 odst. 5 větě poslední se vypouští tečka a připojují se tato slova:
"s výjimkou příjmů, u nichž se daň vybíraná srážkou podle zvláštní sazby započte
na celkovou daňovou povinnost v daňovém přiznání (§ 8 odst. 4, § 36 odst. 6). Do
základu daně se dále nezahrnují příjmy, z nichž je daň vybírána ze samostatného základu
daně sazbou daně podle § 16 odst. 2.".
8. V § 5 odst. 6 větě druhé se slova "k vrácení došlo" nahrazují slovy "odpadl
právní důvod k jejich uplatnění".
9. V § 6 odst. 4 větě prvé se ve slovech "podle odstavce 13 písm. a)" vypouštějí
slova "písm. a)" a částka "5000 Kč" se nahrazuje částkou "2000 Kč".
10. V § 6 odst. 6 poslední věta zní:
"Pro účely tohoto ustanovení se vychází ze vstupní ceny neomezené podle
§ 29 odst. 7, a pokud ve vstupní ceně není zahrnuta daň z přidané hodnoty, pro účely
tohoto ustanovení se o tuto daň zvýší.".
11. § 6 odst. 9 písm. ch) zní:
"ch) příjmy ze závislé činnosti vykonávané na území České republiky, plynoucí
poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 od zaměstnavatelů se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí,
pokud časové období související s výkonem této činnosti nepřesáhne 183 dnů v jakémkoliv
období 12 měsíců po sobě jdoucích; osvobození se nevztahuje na příjmy z osobně vykonávané
činnosti umělců, sportovců, artistů a spoluúčinkujících osob vystupujících na veřejnosti
a na příjmy z činností vykonávaných ve stálé provozovně (§ 22 odst. 2),".
12. V § 6 odst. 11 se za slovo "tlumočníků" vkládají tato slova: " , zprostředkovatelů
kolektivních sporů a rozhodců".
13. Poznámka č. 6f) zní:
"6f) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících. Zákon č. 216/1994
Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů. § 11 a § 13 odst. 1 až 4 zákona
č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání. § 14 odst. 4 nařízení vlády č. 108/1994
Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony. Vyhláška Federálního
ministerstva práce a sociálních věcí č. 18/1991 Sb., o jiných úkonech v obecném zájmu.".
14. V § 7 odst. 2 písm. c) se za slovo "tlumočníků" vkládají tato slova:
" , zprostředkovatelů kolektivních sporů a rozhodců".
15. V § 7 se na konci odstavce 10 připojuje tato věta:
"Dále může navíc v prokázané výši uplatnit pojistné hrazené osobami samostatně
výdělečně činnými, které nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku
při pracovní neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze do výše pojistného na
zákonné nemocenské pojištění stanovené zvláštními předpisy.21)".
16. V § 8 odst. 1 písm. g) se za slova "úroky a jiné výnosy z poskytnutých
úvěrů a půjček," vkládají tato slova: "úroky z prodlení, poplatek z prodlení,".
17. § 8 odst. 4 zní:
"(4) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a v odstavci 3 písm. a),
plynoucí ze zdrojů na území České republiky, jsou samostatným základem daně pro zdanění
zvláštní sazbou daně (§ 36). Pokud úrokové příjmy podle odstavce 1 písm. c) a d)
a dále úrokové příjmy podle odstavce 1 písm. a) z dluhopisů20a) a úrokové příjmy
z dluhopisů20a) podle odstavce 3 písm. a) uvedené v § 36 odst. 2 písm. a) bodu 1
a písm. c) bodu 1 plynou ze zdrojů na území České republiky a poplatník uvedený v
§ 2 odst. 2 je má zahrnuty v obchodním majetku (§ 4 odst. 3), jsou nesnížené o výdaje
základem daně (dílčím základem daně) a sražená daň se započte na celkovou daňovou
povinnost v daňovém přiznání (§ 36 odst. 6).".
18. V § 8 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
"(5) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a) až f) a v odstavci 3
písm. a) ze zdrojů v zahraničí, jsou nesnížené o výdaje základem daně (dílčím základem
daně), pokud poplatník nevyužije možnosti zahrnout je do samostatného základu daně
při uplatnění sazby daně podle § 16 odst. 2.".
Dosavadní odstavce 5, 6 a 7 se označují jako odstavce 6, 7 a 8.
19. V § 8 se na konci odstavce 6 připojuje tato věta:
"Jsou-li výdaje spojené s příjmem uvedeným v odstavci 3 písm. b) vyšší než
příjem, k rozdílu se nepřihlíží.".
20. V § 10 odst. 5 věta první zní:
"U příjmů podle odstavce 1 písm. b) je výdajem cena vyplývající z ceny věci
(práva), za kterou poplatník věc (právo) prokazatelně nabyl, a jde-li o věc (právo)
zděděnou nebo darovanou, cena zjištěná pro účely daně dědické nebo darovací.". Ve
větě druhé se slova "podle § 24 odst. 2 písm. b)" nahrazují slovy "podle § 29 odst.
2". Ve větě třetí se za slovo "věc" vkládá slovo "(právo)". Ve větě sedmé se slova
"podle odstavce 1 písm. b) a c)" nahrazují slovy "podle odstavce 1 písm. b), c),
f) a g)". Na konci odstavce se připojují tyto věty: "U příjmů z prodeje nemovitého
majetku je výdajem zaplacená daň z převodu nemovitostí podle § 24 odst. 2 písm. ch),
i když je uhrazena v jiném zdaňovacím období než v tom, v němž plyne příjem z prodeje.
U příjmů z prodeje nemovitého majetku, který byl v bezpodílovém spoluvlastnictví
manželů, je výdajem daň z převodu nemovitostí zaplacená kterýmkoliv z nich.".
21. § 10 odst. 8 zní:
"(8) Příjmy podle odstavce 1 písm. f) až ch) s výjimkou příjmů z podílu na
likvidačním zůstatku a vypořádacího podílu u společníků veřejné obchodní společnosti
a komplementářů komanditní společnosti plynoucí ze zdrojů na území České republiky
jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36). Plynou-li
tyto příjmy ze zdrojů v zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně) podle
§ 5 odst. 2. Poplatník je však může zahrnout do samostatného základu daně v samostatném
přiznání k dani, při uplatnění sazby daně podle § 16 odst. 2. Tento základ daně lze
snížit pouze o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, a to v
případě příjmů podle odstavce 1 písm. f) a g). Je-li v ceně z veřejné soutěže zahrnuta
odměna za užití díla nebo výkonu, sníží se o částku připadající na tuto odměnu základ
daně zdaňovaný zvláštní sazbou daně a tato částka se zahrne do příjmů uvedených v
§ 7. U poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, u nichž je sportovní činnost podnikáním
nebo jinou samostatnou výdělečnou činností, se považují přijaté ceny ze sportovních
soutěží za příjmy podle § 7.".
22. V § 13 ve druhé větě se za slova "v domácnosti s poplatníkem" vkládají
tato slova: " , popřípadě za spolupráce jen ostatních osob žijících v domácnosti
s poplatníkem,".
23. V § 15 odst. 1 písm. a) se částka "28 800 Kč" nahrazuje částkou "32
040 Kč".
24. V § 15 odst. 1 písm. b) se částka "14 400 Kč" nahrazuje částkou "18
000 Kč".
25. V § 15 odst. 1 písm. c) se částka "28 800 Kč" nahrazuje částkou "32
040 Kč" a částka "16 800 Kč" se nahrazuje částkou "18 240 Kč".
26. V § 15 odst. 1 písm. g) a v § 15 odst. 4 se odkaz na poznámku č. 15)
nahrazuje odkazem na poznámku č. 14d) a poznámka č. 15) se vypouští.
27. V § 15 odst. 2 se částka "28 800 Kč" nahrazuje částkou "36 000 Kč".
28. V § 15 se na konci odstavce 3 připojuje tato věta:
"U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2, kterému plynou příjmy zahrnuté do
samostatného základu daně v samostatném přiznání k dani (§ 8 odst. 5 a § 10 odst.
8), se tento základ daně nesnižuje o částky uvedené v § 15.".
29. § 15 se doplňuje odstavcem 10, který včetně poznámek č. 53), 54), 55)
a 56) zní:
"(10) Od základu daně lze odečíst částku, která se rovná úrokům zaplaceným
za zdaňovací období z úvěru ze stavebního spoření4a) nebo z hypotečního úvěru53)
poskytnutého a použitého poplatníkem na financování bytových potřeb. Bytovými potřebami
se rozumí
a) získání bytu,
b) výstavba nebo koupě stavby pro bydlení,54)
c) získání
stavebního pozemku za účelem výstavby stavby pro bydlení nebo stavebního pozemku,
na kterém se nachází stavba pro bydlení,
d) změna,32) modernizace a údržba55) bytu,
stavby pro bydlení nebo její části,
e) stavební úprava56) nebytového prostoru na
byt.
Bytová potřeba se musí nacházet na území České republiky.
53) § 14 zákona č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona č. 84/1995
Sb.
54) § 40 odst. 1 vyhlášky Federálního ministerstva pro technický a investiční
rozvoj č. 83/1976 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu, ve znění vyhlášky
č. 376/1992 Sb.
55) § 86 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební
zákon).
56) § 1 odst. 3 vyhlášky Federálního ministerstva pro technický a investiční
rozvoj č. 85/1976 Sb.".
30. § 16 včetně nadpisu zní:
"§ 16
Sazba daně
(1) Daň ze základu daně sníženého o nezdanitelnou část základu daně (§
15) a o odčitatelné položky od základu daně (§ 34) zaokrouhleného na celá sta Kč
dolů činí:
Základ daně Daň Ze základu přesahujícího od Kč do Kč 0 91 440 15 % 91 440 183 000 13 716 Kč + 20 % 91 440 Kč 183 000 274 200 32 028 Kč + 25 % 183 000 Kč 274 200 822 600 54 828 Kč + 32 % 274 200 Kč 822 600 a více 230 316 Kč + 40 % 822 600 Kč.
(2) Z příjmů uvedených v § 8 odst. 5 a § 10 odst. 8 plynoucích ze zdrojů
v zahraničí, jsou-li zahrnuty v samostatném základu daně, činí sazba 25 %, nejde-
-li o příjmy uvedené v § 10 odst. 1 písm. h) a ch). Z příjmů podle § 10 odst. 1 písm.
h) a ch) plynoucích ze zdrojů v zahraničí, které jsou zahrnuty v samostatném základu
daně, činí sazba 20 %.".
31. V § 19 odst. 1 písm. c) se na konci bodu 1 připojují tato slova: "označovaných
podle dřívějších předpisů jako lidová bytová družstva, 18f)".
Poznámka č. 18f) zní:
"18f) Zákon č. 53/1954 Sb., o lidových družstvech a o družstevních organizacích,
ve znění zákonného opatření Předsednictva Národního shromáždění č. 20/1956 Sb., a
následující předpisy.".
32. V § 19 odst. 1 písm. d) větě prvé se slova "zařízení na výrobu bioplynu"
nahrazují slovy "zařízení na výrobu a energetické využití bioplynu a dřevoplynu,
zařízení na jiné způsoby výroby elektřiny nebo tepla z biomasy".
33. V § 20 se na konci odstavce 3 připojují tyto věty:
"Základ daně stanovený odděleně za jednotlivý podílový fond lze snížit o
rozdíl, o který v předchozím zdaňovacím období výdaje (náklady) upravené podle §
23 převyšovaly jeho příjmy upravené podle § 23. O tento rozdíl lze u jednotlivého
podílového fondu snížit základ daně nejdéle ve třech zdaňovacích obdobích následujících
bezprostředně po zdaňovacím období, ve kterém byl tento rozdíl vykázán.".
34. § 20a zní:
"§ 20a
Akciová společnost, která je jen část zdaňovacího období investičním
fondem podle zvláštního předpisu,16) rozdělí základ daně (§ 20 odst. 1) snížený o
položky podle § 34 a § 20 odst. 8 s přesností na dny, a to na část
a) připadající
do dne předcházejícího dni ukončení činnosti investičního fondu podle zvláštního
předpisu,19d) která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů,
b) připadající na zbývající
část zdaňovacího období, která se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.
Obdobně se
postupuje u akciové společnosti, ze které vznikl v průběhu zdaňovacího období investiční
fond.".
35. Za § 20a se vkládá nový § 20b, který včetně nadpisu zní:
"§ 20b
Samostatný základ daně
Samostatným základem daně jsou veškeré příjmy z dividend, podílů na zisku,
vypořádacích podílů, podílů na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění plynoucí
poplatníkům uvedeným v § 17 odst. 3 ze zdrojů v zahraničí ve prospěch výnosů v příslušném
zdaňovacím období. Příjmy z vypořádacích podílů a podílů na likvidačním zůstatku
nebo jim obdobná plnění zahrnovaná do samostatného základu daně lze snížit o nabývací
cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu.".
36. V § 21 odst. 1 se sazba "39 %" nahrazuje sazbou "35 %" a slova "v odstavci
2" se nahrazují slovy "v odstavcích 2 a 4".
37. § 21 odst. 2 zní:
"(2) Sazba daně činí 25 %
a) u investičního fondu a penzijního fondu9a)
ze základu daně sníženého o položky podle § 34 a § 20 odst. 8, který se zaokrouhluje
na celé tisíce Kč dolů, a
b) u podílového fondu16) ze základu daně, který se zaokrouhluje
na celé tisíce Kč dolů.".
38. § 21 se doplňuje odstavcem 4, který zní:
"(4) Sazba daně činí 25 % ze samostatného základu daně podle § 20b zaokrouhleného
na celé Kč dolů.".
39. V § 22 odst. 1 písm. b) se za slovo "(zaměstnání)" vkládají tato slova:
"s výjimkou příjmů uvedených v písmenu f) bodu 2".
40. § 22 odst. 1 písm. f) zní:
"f) příjmy
1. z nezávislé činnosti, např. architekta, lékaře, inženýra, právníka,
vědce, učitele, umělce, daňového či účetního poradce a podobných profesí, vykonávané
nebo zhodnocované na území České republiky,
2. z osobně vykonávané činnosti na území
České republiky nebo zde zhodnocované veřejně vystupujícího umělce, sportovce, artisty
a spoluúčinkujících osob, bez ohledu na to, komu tyto příjmy plynou a z jakého právního
vztahu.".
41. V § 22 odst. 1 písm. g) bodu 7 se na konci vypouští čárka a připojují
se tato slova: "se sídlem na území České republiky,".
42. § 22 odst. 2 zní:
"(2) Stálou provozovnou se rozumí místo k výkonu činností poplatníků uvedených
v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 na území České republiky, např. dílna, kancelář, místo
k těžbě přírodních zdrojů, místo prodeje (odbytiště), staveniště. Staveniště, místo
provádění stavebně montážních projektů a dále poskytování činností a služeb uvedených
v odstavci 1 písm. c) poplatníkem nebo zaměstnanci či osobami pro něho pracujícími
se považují za stálou provozovnu, přesáhne-li jejich doba trvání šest měsíců v jakémkoliv
období 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích.".
43. V § 23 odst. 3 se na konci připojuje tato věta:
"Hospodářský výsledek se dále zvýší o částky pojistného na sociální zabezpečení,
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění,
které je podle zvláštních předpisů21) povinen platit zaměstnanec a byly zaměstnavatelem
sraženy, avšak nezaplaceny do 31. ledna roku následujícího po uplynutí zdaňovacího
období.".
44. § 23 odst. 4 písm. a) a b) znějí:
"a) u poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, v § 17 odst. 3 s výjimkou penzijních
fondů a u stálé provozovny (§ 22 odst. 2) příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní
sazbou podle § 36 odst. 2 kromě úrokových příjmů vymezených v § 36 odst. 6 písm.
a). U penzijních fondů se do základu daně nezahrnují veškeré příjmy, z nichž je daň
vybírána zvláštní sazbou (§ 36 odst. 2),
b) příjmy, které jsou zdaňovány sazbou daně podle § 16 odst. 2 a § 21 odst.
4,".
45. V § 23 odst. 4 písm. d) se na konci čárka nahrazuje tečkou a připojuje
se tato věta:
"Těmito částkami jsou také částky, o které byl zvýšen hospodářský výsledek
podle poslední věty odstavce 3 v předchozích zdaňovacích obdobích, dojde-li k jejich
zaplacení,".
46. § 23 odst. 4 písm. e) bod 2 zní:
"2. souvisejí s výdaji (náklady) neuznanými v předchozích zdaňovacích
obdobích jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, a to maximálně
do výše těchto neuznaných výdajů (nákladů) v předchozích zdaňovacích obdobích,".
47. V § 23 odst. 6 písm. c) ve větě prvé se slova "byly výdaje (náklady)
uvedené v § 24 odst. 2 písm. zb) vynaloženy a" nahrazují slovem "bylo".
48. V § 23 odst. 7 se ve větě prvé za slova "personálně" vkládají tato slova:
"nebo jinak". Za větu druhou se vkládá tato věta:
"Nevztahuje se to na případy, kdy věřitelem je osoba se sídlem nebo bydlištěm
v zahraničí a sjednaná výše úroku u půjčky je nižší než úrok ve výši 140 % úrokové
sazby České národní banky platné v době uzavření smlouvy.". Za slova "osoby blízké.20c)"
se vkládá tato věta: "Jinak spojenými osobami se rozumí osoby, které vytvořily obchodní
vztah převážně za účelem snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty.".
49. § 23 odst. 11 zní:
"(11) U stálé provozovny (§ 22 odst. 2) nemůže být základ daně nižší nebo
daňová ztráta vyšší, než jaké by dosáhl z téže nebo podobné činnosti vykonávané za
obdobných podmínek poplatník se sídlem či bydlištěm na území České republiky. Ke
stanovení může být použito poměru zisku nebo ztráty k nákladům nebo hrubým příjmům
u srovnatelných poplatníků nebo činností, srovnatelné výše obchodního rozpětí (provize)
a jiných srovnatelných údajů. Rovněž lze použít metody rozdělení celkových zisků
nebo ztrát zřizovatele stálé provozovny jeho různým částem.".
50. V § 23 odst. 13 větě první se za slova "pohledávku postoupenou" vkládají
tato slova: "nebo pohledávku vloženou".
51. V § 24 odst. 2 písm. b) se poslední věta nahrazuje větou "Zůstatkovou
cenu nebo její část nelze uplatnit v případě, kdy je stavební dílo (dům, budova,
stavba) likvidováno zcela nebo zčásti v souvislosti s výstavbou nového stavebního
díla nebo jeho technickým zhodnocením,".
52. V § 24 odst. 2 písm. f) se na konci čárka nahrazuje tečkou a připojuje
se tato věta:
"Toto pojistné a příspěvek jsou u poplatníků účtujících v soustavě podvojného
účetnictví výdajem (nákladem), jen pokud byly zaplaceny, a to nejpozději do termínu
pro podání daňového přiznání,".
53. V § 24 odst. 2 písm. h) v bodech 2 a 3 se vypouštějí slova "a nehmotného".
54. V § 24 odst. 2 písm. k) ve větě prvé se za slova "ve výši podle zvláštních
předpisů,5)" vkládají tato slova: "pokud není dále stanoveno jinak,".
55. § 24 odst. 2 písm. k) bod 2 zní:
"2. stravné při tuzemských pracovních cestách delších než 12 hodin v kalendářním
dnu, pro poplatníky s příjmy podle § 7; pravidelným pracovištěm pro poplatníky s
příjmy podle § 7 se také rozumí sídlo podnikání uvedené v živnostenském nebo jiném
obdobném povolení k podnikání,".
56. V § 24 odst. 2 písm. k) bodu 3 se ve větě prvé za slovem "poplatníka"
vypouštějí slova " , s výjimkou pronájmu," a ve větě druhé se za slovy "najaté věci"
vypouští čárka a vkládají se tato slova: "a nájemné (jeho část) uplatnil (uplatňuje)
jako výdaj na dosažení, zajištění a udržení příjmů".
57. § 24 odst. 2 písm. r) zní:
"r) úhrn nabývacích cen akcií a cen pořízení20) ostatních cenných papírů
prodaných ve zdaňovacím období, a to jen do výše celkových příjmů z nich [včetně
poměrné části úrokových výnosů zúčtovaných u poplatníků účtujících v soustavě podvojného
účetnictví do příjmů v souladu se zvláštními předpisy20)]. Pokud úhrn nabývacích
cen akcií a cen pořízení ostatních cenných papírů přesahuje za zdaňovací období příjmy
z těchto prodaných cenných papírů, lze tento rozdíl uplatnit jako výdaj (náklad)
nejdéle v následujících třech zdaňovacích obdobích, a to v jednotlivých zdaňovacích
obdobích maximálně ve výši částky, o kterou příjmy z prodaných cenných papírů převýší
úhrn nabývacích cen akcií a cen pořízení ostatních cenných papírů v příslušném zdaňovacím
období. Toto ustanovení se nevztahuje na směnky,".
58. V § 24 odst. 2 se na konci písmene u) vypouští čárka a připojují se
tato slova: "a daň z převodu nemovitostí zaplacená druhým z manželů při prodeji nemovitosti,
která byla v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů,".
59. § 24 odst. 2 písm. w) zní:
"w) nabývací cena podílu na obchodní společnosti nebo na družstvu při jeho
prodeji, a to jen do výše příjmů z prodeje s výjimkou nabývací ceny podílu akciové
společnosti (akcie), pro kterou platí ustanovení písmene r),".
60. V § 24 odst. 2 se na konci písmene y) čárka nahrazuje tečkou a připojují
se tyto věty:
"Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí,
která byla předmětem přepočtu podle zákona č. 499/1990 Sb., vznikla do konce roku
1990 a u níž termín splatnosti nastal do konce roku 1994, sníženou o uplatněný odpis
pohledávky,22b) lze uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení
příjmů buď jednorázově, nebo postupně s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením
nebo vkladem. Toto ustanovení se nepoužije, pokud účetní hodnota pohledávky nebo
cena pořízení pohledávky nabyté postoupením byla již odepsána na vrub hospodářského
výsledku,".
61. V § 24 odst. 2 písm. zc) se vypouštějí slova "u poplatníků účtujících
v soustavě podvojného účetnictví".
62. V § 24 odst. 2 se na konci písmene zd) tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena ze) až zg), která znějí:
"ze) cena pořízení20) směnky, o níž je účtováno podle zvláštních předpisů20)
jako o cenném papíru, a to jen do výše příjmu z jejího prodeje, zvýšeného u poplatníka
účtujícího v soustavě podvojného účetnictví o poměrnou část úrokových výnosů zúčtovaných
do příjmů v souladu se zvláštními předpisy,20)
zf) výdaje (náklady) vynaložené po 1. lednu 1997 na restaurování uměleckého
díla,30) a to jen do výše příjmu z jeho prodeje, sníženého o cenu pořízení tohoto
uměleckého díla,
zg) právo opce podle zvláštního předpisu,20) avšak při prodeji práva opce
je časová hodnota práva opce20) výdajem (nákladem) jen do výše příjmů z jeho prodeje.".
63. § 24 odst. 4 zní:
"(4) Nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, se uznává jako výdaj (náklad) za
podmínky, že
a) doba nájmu pronajímané věci je delší než 20 % stanovené doby odpisování
uvedené v § 30, nejméně však tři roky. U nemovitostí musí doba nájmu trvat nejméně
osm let. Doba nájmu se počítá ode dne, kdy byla věc nájemci přenechána ve stavu způsobilém
obvyklému užívání, a
b) kupní cena najaté věci není vyšší než zůstatková cena, kterou
by věc měla při rovnoměrném odpisování podle § 31 tohoto zákona, a
c) po ukončení
finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku zahrne poplatník
uvedený v § 2 odkoupený majetek do svého obchodního majetku.
Pokud by ke dni koupě
najatá věc byla při rovnoměrném odpisování (§ 31) již odepsána ve výši 100 % vstupní
ceny, neplatí podmínka uvedená v písmenu b).".
64. V § 24 odst. 5 se vypouštějí slova "a nehmotný" a "a nehmotného".
65. V § 24 odst. 6 se vypouštějí slova "a nehmotného".
66. § 25 odst. 1 písm. c) zní:
"c) cena pořízení20) cenného papíru s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm.
r), w) a ze),".
67. V § 25 odst. 1 písm. f) se za slova "úroků z prodlení" vkládají tato
slova: "(poplatků z prodlení)".
68. V § 25 odst. 1 písm. i) se na konci vypouští čárka a připojují se tato
slova: "anebo na příjmy vyňaté podle mezinárodní smlouvy o zamezení dvojího zdanění,".
69. V § 25 odst. 1 se na konci písmene za) připojují tato slova: "s výjimkou
uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zf),".
70. V § 25 odst. 1 se na konci písmene zc) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno zd), které zní:
"zd) závazek, s výjimkou závazku vzniklého z důvodu pořízení hmotného a
nehmotného majetku (§ 26), vzniklý ve zdaňovacím období, ve kterém poplatník uplatňoval
výdaje podle § 7 odst. 9 nebo § 9 odst. 4.".
71. V § 26 odst. 2 věta prvá včetně poznámek č. 28d), 28e) a 29) zní:
"Hmotným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí
a) samostatné movité
věci, popřípadě soubory movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením,
jejichž vstupní cena (§ 29) je vyšší než 20 000 Kč a mají provozně-technické funkce
delší než jeden rok,
b) budovy, domy a byty nebo nebytové prostory vymezené jako
jednotky zvláštním předpisem,28d)
c) stavby, s výjimkou
1. provozních důlních děl,
2. drobných staveb vymezených ve zvláštním předpise28e) kromě svážnic,
3. oplocení
sloužícího k zajišťování lesní výroby a myslivosti, které je drobnou stavbou,29)
d) pěstitelské celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky vymezené
v odstavci 9,
e) základní stádo a tažná zvířata,20)
f) jiný majetek vymezený v odstavci
3.
28d) § 2 písm. f) zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické
vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují
některé zákony (zákon o vlastnictví bytů).
28e) § 3 odst. 2 písm. a) vyhlášky Federálního ministerstva pro technický
a investiční rozvoj č. 85/1976 Sb., ve znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.
29) § 3 odst. 2 písm. b) vyhlášky Federálního ministerstva pro technický
a investiční rozvoj č. 85/1976 Sb., ve znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.".
72. § 26 odst. 4 zní:
"(4) Nehmotným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí předměty z práv
průmyslového vlastnictví, projekty a programové vybavení a jiné technické nebo jiné
hospodářsky využitelné znalosti, pokud je vstupní cena jednotlivého majetku vyšší
než 40 000 Kč a jeho doba použitelnosti20) delší než jeden rok, a to za podmínky,
že byly
a) pořízeny úplatně nebo
b) vytvořeny vlastní činností za účelem obchodování
s nimi nebo
c) nabyty vkladem společníka (člena družstva), darem nebo zděděním.
Nehmotným
majetkem nejsou pro účely tohoto zákona nehmotné výsledky výzkumu a vývoje, které
jsou nehmotným investičním majetkem podle zvláštního předpisu.20)".
73. V § 26 odst. 7 písm. a) bodu 3 se za slova "k ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti" vkládají tato slova: "nebo k ukončení pronájmu".
74. V § 26 odst. 7 písm. a) bodu 4 se slova "§ 28 odst. 7" nahrazují slovy
"§ 28 odst. 6".
75. § 26 se doplňuje odstavcem 10, který zní:
"(10) Je-li majetek ve spoluvlastnictví, pak pro posouzení toho, zda dosáhl
vstupní ceny uvedené v odstavci 2 nebo odstavci 4, je rozhodující vstupní cena, která
se rovná součtu hodnot spoluvlastnických podílů u jednotlivých spoluvlastníků, a
nikoliv vstupní cena jednotlivého spoluvlastnického podílu.".
76. V § 28 odst. 1 se slova "právo hospodaření" nahrazují slovy "právo hospodaření30a)"
a doplňuje se poznámka č. 30a), která zní:
"30a) § 761 odst. 1 obchodního zákoníku. Vyhláška Federálního ministerstva
financí č. 119/1988 Sb., o hospodaření s národním majetkem.".
77. V § 28 odst. 2 se za větu první vkládá tato věta:
"Podmínka trvání pronájmu po celé zdaňovací období nemusí být dodržena v
roce, kdy dochází k ukončení pronájmu.".
78. V § 29 odst. 1 se slova "Součástí vstupní ceny podle písmen a) až d)"
nahrazují slovy "Součástí vstupní ceny podle písmen a) až e)" a v předposlední větě
se vypouštějí slova "poplatníkům neúčtujícím v soustavě podvojného účetnictví".
79. V § 29 odst. 1 písm. a) se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou
a připojuje se tato věta:
"U nemovitostí, které poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v době kratší
než pět let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době kratší než pět
let před zahájením pronájmu, se pořizovací cena zvyšuje o náklady prokazatelně vynaložené
na jejich opravy a technické zhodnocení,".
80. V § 29 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a připojují
se tyto věty:
"Toto ustanovení se použije i u poplatníků, kteří nejsou účetní jednotkou.
U nemovitostí, které poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii
v době delší než pět let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době delší
než pět let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitostí, které
poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii v době kratší než pět
let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době kratší než pět let před
zahájením pronájmu, se vlastní náklady zvyšují o náklady prokazatelně vynaložené
na jejich opravy a technické zhodnocení,".
81. § 29 odst. 1 písm. e) zní:
"e) při nabytí majetku zděděním nebo darováním cena stanovená pro účely
daně dědické, s výjimkou majetku odpisovaného podle § 30 odst. 12 písm. a) nebo daně
darovací, pokud neuplynula od nabytí doba delší než pět let, zvýšená u nemovitostí
o náklady vynaložené na opravy a technické zhodnocení; je-li doba od nabytí delší
než pět let, rozumí se vstupní cenou cena podle písmene d).".
82. § 29 odst. 2 zní:
"(2) Za zůstatkovou cenu se pro účely tohoto zákona považuje rozdíl mezi
vstupní cenou hmotného majetku nebo nehmotného majetku a celkovou výší odpisů z tohoto
majetku, a to i tehdy, když do výdajů na zajištění zdanitelných příjmů [§ 24 odst.
2 písm. a)] zahrnul poplatník pouze poměrnou část odpisů podle § 28 odst. 7 nebo
uplatňoval v některých zdaňovacích obdobích výdaje procentem z příjmů.".
83. § 29 odst. 3 zní:
"(3) Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu (dále jen "zvýšená vstupní
cena") a zároveň u majetku odpisovaného podle § 32 i zůstatkovou cenu (dále jen "zvýšená
zůstatková cena") příslušného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je technické zhodnocení
uvedeno do užívání podle zvláštního předpisu.20) Ustanovení předchozí věty se nepoužije
u technického zhodnocení v případech uvedených v odstavcích 1, 4 a 6 a u technického
zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce odpisovaného podle § 30 odst.
7.".
84. V § 29 odst. 4 se za slova "§ 26 odst. 3 písm. c)" vkládají tato slova:
"nebo jejich část, která není vyloučena z odpisování".
85. V § 29 odst. 5 se na konci připojuje tato věta:
"Hodnota technického zhodnocení provedeného na hmotném a nehmotném majetku
ve spoluvlastnictví se u jednotlivých spoluvlastníků určí podle jejich spoluvlastnického
podílu.52)".
"52) § 137 odst. 1 občanského zákoníku.".
86. § 29 se doplňuje odstavci 6 a 7, které znějí:
"(6) Odpisuje-li technické zhodnocení nájemce, zvyšuje se vstupní cena
(zůstatková cena) u vlastníka (pronajímatele) v roce ukončení pronájmu, a to
a) o
částku nepeněžního příjmu stanoveného podle § 23 odst. 6 písm. b), je-li technické
zhodnocení provedeno nad rámec nájemného,
b) o zůstatkovou cenu technického zhodnocení
evidovanou u nájemce, je-li jím plněno nájemné.
Provede-li nájemce technické zhodnocení
nad rámec smluveného nájemného se souhlasem vlastníka (pronajímatele) a neodpisuje-li
je nájemce ani vlastník (pronajímatel), zvyšuje se vstupní (zůstatková) cena příslušného
majetku u vlastníka (pronajímatele) v roce ukončení pronájmu o částku nepeněžního
příjmu podle § 23 odst. 6 písm. a). Po zvýšení vstupní (zůstatkové) ceny podle tohoto
odstavce pokračuje vlastník (pronajímatel) v odpisování ze zvýšené vstupní ceny nebo
ze zvýšené zůstatkové ceny.
(7) Při zvýšení nebo snížení vstupní ceny, ke kterému dochází u již odpisovaného
majetku z jiného důvodu, než je jeho technické zhodnocení (dále jen "změněná vstupní
cena"), se odpis stanoví ze změněné vstupní (zůstatkové) ceny při zachování platné
sazby (koeficientu) podle § 31 nebo § 32.".
87. V § 30 odst. 7 se slova "[§ 29 odst. 3 písm. b)]" nahrazují slovy "(§
29 odst. 3)".
88. V § 30 odst. 12 se tečka za písmenem h) nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena i), j), k) a l), která včetně poznámky č. 31e) znějí:
"i) dlužník, který nabyl do vlastnictví hmotný majetek na základě smlouvy
o půjčce.20d) V odpisování pokračuje i poplatník, pokud k tomuto majetku nabyl vlastnická
práva vrácením půjčené věci,
j) manžel (manželka), který má v obchodním majetku hmotný majetek nebo nehmotný
majetek, který již byl v obchodním majetku a byl odpisován manželkou (manželem),
s výjimkou majetku nabytého koupí od druhého z manželů,
k) poplatník, který odpisoval hmotný majetek a nehmotný majetek před ukončením
činnosti,
l) účastník sdružení bez právní subjektivity u majetku určeného podle druhu.31e)
31e) § 833 občanského zákoníku, ve znění zákona č. 509/1991 Sb.".
89. V § 34 odst. 1 se na konci připojuje tato věta:
"U akciové společnosti, u níž došlo k přeměně z investičního fondu na jiný
podnikatelský subjekt,19d) lze odečíst daňovou ztrátu, která vznikla a byla vyměřena
investičnímu fondu počínaje zdaňovacím obdobím 1996.".
90. V § 34 odst. 3 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
"d) 20 % ze vstupní ceny strojů pro zemědělství a lesnictví, označených ve
Standardní klasifikaci produkce kódem 29.3., s výjimkou uvedenou v odstavci 5, jsou-li
jejich prvními vlastníky,".
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e). V nově označeném písmenu
e) se slova "v písmenech a) až c)" a "písmen a) až c)" nahrazují slovy "v písmenech
a) až d)" a "písmen a) až d)".
91. V § 34 odst. 3 se na konci připojuje tato věta:
"Vytváří-li poplatník soubor movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým
určením podle § 26 odst. 2, lze odpočet uplatnit pouze jednotlivě za každou samostatnou
movitou věc zařazenou do souboru, která je pro účely zákona hmotným majetkem.".
92. V § 34 odst. 6 v první větě se slova "písm. a) až c)" nahrazují slovy
"písm. a) až d)" a ve třetí větě se slova "písm. d)" nahrazují slovy "písm. e)".
Zároveň se na konci odstavce 6 vypouští tečka a připojuje se tento text: "nebo tento
najatý majetek dále pronajme. Při uplatnění odpočtu na jednotlivé samostatné movité
věci zařazené do souboru movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením
se splnění podmínek podle tohoto odstavce posuzuje odděleně za každou samostatnou
movitou věc.".
93. V § 34 odst. 7 se za slova "snížený" vkládají tato slova: "o nezdanitelné
částky podle § 15 a".
94. V § 34 odst. 8 se na konci připojuje tato věta:
"Jedná-li se o hmotný majetek zahrnutý do obchodního majetku jednoho z manželů
podle § 7 odst. 11, může odpočet uplatnit pouze jeden z manželů, a to ten, který
měl majetek zařazen v obchodním majetku dříve.".
95. § 34 se doplňuje odstavcem 13, který zní:
"(13) Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. d) mohou uplatnit pouze poplatníci
s převážně zemědělskou a lesní výrobou.7) Za poplatníky s převážně zemědělskou a
lesní výrobou se pro účely tohoto zákona považují poplatníci, u nichž příjmy z této
činnosti činily v předcházejícím zdaňovacím období více než 50 % z celkových příjmů.
U poplatníků, jejichž daňová povinnost vznikla v průběhu zdaňovacího období, je rozhodný
poměr skutečně dosažených příjmů.".
96. V § 35 odst. 1 v poslední větě se za slova "daň sníží" vkládají slova
"podle písmen a) a b)" a na konci se vypouštějí slova "podle § 7 odst. 4" a slova
"podle § 7 odst. 5".
97. V § 35 odst. 1 písm. c) se číslovka "60" nahrazuje číslovkou "50".
98. V § 35 odst. 3 věta druhá zní:
"Investiční společnost vytvářející podílové fondy může od dílčí daně vypočtené
ze základu daně stanoveného odděleně za jednotlivý podílový fond odečíst částku odpovídající
jedné polovině daně sražené z dividendových příjmů z podílových listů tohoto fondu.".
99. § 35 se doplňuje odstavcem 4, který zní:
"(4) Slevu na dani podle odstavců 1 a 3 nelze uplatnit na daň (část daně)
připadající na základ daně (dílčí základ daně) podle § 16 odst. 2 nebo § 20b.".
100. § 36 odst. 2 písm. a) bod 1 včetně poznámek č. 35a) a 35b) zní:
"1. z úrokového či dividendového příjmu z akcií, zatímních listů, požitkových
listů, podílových listů, dluhopisů,35a) vkladních listů a vkladů jim naroveň postaveným,35b)
s výjimkou uvedenou v § 36 odst. 2 písm. c) bodu 1 tohoto zákona,
35a) § 4 odst. 4 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění
zákona č. 152/1996 Sb. Zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších
předpisů.
35b) § 786 a 787 občanského zákoníku.".
101. V § 36 odst. 2 písm. b) se dosavadní úvodní věta nahrazuje touto větou:
"20 % z příjmů plynoucích fyzickým osobám, a to" a v bodě 3 se slova "(§
8 odst. 6)" nahrazují slovy "(§ 8 odst. 7)".
102. V § 36 odst. 2 písm. c) bodu 1 se za slova "na vkladových účtech,"
vkládají slova "z úroků z peněžních prostředků na vkladních listech na jméno a vkladech
na jméno jim naroveň postaveným, kdy majitelem vkladu je fyzická osoba, a to po celou
dobu trvání vkladového vztahu,35c)" a doplňuje se poznámka č. 35c), která zní:
"35c) § 786, 787 a § 783 odst. 3 občanského zákoníku.".
103. V § 36 odst. 4 větě prvé se za slova "podléhající zvláštní sazbě daně
podle odstavce 2" vkládají slova "a sazbě daně podle § 21 odst. 4" a poslední věta
se vypouští.
104. V § 36 odst. 5 větě prvé se za slova "podléhajícího zvláštní sazbě
daně" vkládají slova "podle odstavce 2 a sazbě daně podle § 21 odst. 4" a poslední
věta se vypouští.
105. § 36 odst. 6 včetně poznámek č. 35d) a 35e) zní:
"(6) Plynou-li
a) úrokové příjmy z dluhopisů,35a) vkladních listů a vkladů
jim naroveň postaveným,35b) úroky, výhry a jiné výnosy z vkladů na vkladních knížkách
a vkladových účtech35d) poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 2, pokud je zdroj těchto
příjmů zahrnut v jeho obchodním majetku, poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3, s
výjimkou penzijního fondu, a dále stálé provozovně (§ 22 odst. 2), započte se sražená
daň na celkovou daňovou povinnost,
b) příjmy uvedené v odstavci 2 penzijnímu fondu,
započte se sražená daň na celkovou daňovou povinnost.
Pokud nelze sraženou daň nebo
její část započíst na celkovou daňovou povinnost proto, že poplatníkovi daňová povinnost
nevznikla nebo vykázal daňovou ztrátu anebo jeho celková daňová povinnost je nižší
než daň sražená, posuzuje se tato daň nebo její část podle zvláštního předpisu.35e)
35d) § 716 a násl. obchodního zákoníku.
35e) § 64 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
106. V § 37 se na konci připojuje tato věta:
"Výraz "stálá základna" používaný v mezinárodních smlouvách je obsahově
totožný s výrazem "stálá provozovna".".
107. V § 38 odst. 1 větě prvé se vypouštějí slova "(devizy, valuty)", ve
větě třetí se slova "kursu "střed" " nahrazují slovy "směnného kursu" a vypouštějí
se slova "(devizy, valuty)" a dosavadní věta čtvrtá se nahrazuje větou "Jednotný
kurs se použije vždy i pro případy podle § 38f.". Na konci odstavce 1 se připojuje
tato věta: "V případě, že se daňové přiznání podává v průběhu zdaňovacího období,
použije se směnný kurs k datu uskutečnění jednotlivých příjmů a výdajů.".
108. V § 38 odst. 2 větě prvé se slova "kurs "střed" " nahrazují slovy "směnný
kurs" a vypouštějí se slova "(valuty, devizy)".
109. V § 38 odst. 3 větě prvé se vypouštějí slova " "devizy-prodej" " a ve
větě druhé se vypouštějí slova " "devizy střed" ".
110. V § 38 odst. 4 se slova "kurs "střed" " nahrazují slovy "směnný kurs"
a vypouštějí se slova "(devizy, valuty)".
111. V § 38a odst. 1 se na konci připojuje tato věta:
"Do poslední známé daňové povinnosti se nezahrnuje částka daně sražená z
úrokových příjmů uvedených v § 36 odst. 6 písm. a) a započtená na celkovou daňovou
povinnost.".
112. V § 38a odst. 10 se vypouštějí slova "na příjmy, u nichž se uplatňuje
zvláštní sazba daně podle § 36, a".
113. V § 38b se částka "6000 Kč" nahrazuje částkou "10 000 Kč".
114. V § 38c se na konci připojuje tato věta:
"V případě uvedeném v § 6 odst. 2 ve větě druhé a třetí není plátcem daně
poplatník uvedený v § 2 odst. 3 a v § 17 odst. 4.".
115. V § 38d odst. 1 se slova "v § 22 odst. 1 písm. c), e), f) a g)" nahrazují
slovy "v § 22 odst. 1 písm. c), f) a g)".
116. V § 38d odst. 4 se za slova "srážena daň," vkládají tato slova: "kromě
příjmů uvedených v § 36 odst. 6,".
117. V § 38d odst. 7 se na konci připojují tyto věty:
"Plátce daně vydá také potvrzení na základě žádosti poplatníka uvedeného
v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3 a stálé provozovny (§ 22 odst. 2) o sražení a odvedení
daně vybírané srážkou, která se započte na celkovou daňovou povinnost (§ 36 odst.
6). Takovým potvrzením může být i výpis z bankovního účtu nebo jiného druhu účtu,
na kterém bude uvedena srážka daně z příjmů.".
118. § 38d se doplňuje odstavcem 9, který zní:
"(9) Postup uvedený v § 36 odst. 6 se uplatní jen tehdy, předloží-li poplatník
u svého správce daně potvrzení plátce podle § 38d odst. 7. Bylo-li potvrzení plátce
předloženo poplatníkem po podání daňového přiznání (popř. opravného či dodatečného)
a přitom po uplynutí zákonné lhůty pro jeho podání, počítá se běh lhůt stanovených
pro nakládání s daňovým přeplatkem podle zvláštního předpisu35a) ode dne předložení
potvrzení plátce místně příslušnému správci daně poplatníka.".
119. V § 38e odst. 3 se slova "ve výši 10 % poplatníkům uvedeným v § 2 odst.
3 s výjimkou případů, kdy je záloha srážena podle § 38h" nahrazují tímto textem:
"Poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 ve výši
a) 3 % z příjmů z prodeje cenných
papírů vydávaných poplatníky se sídlem na území České republiky,
b) 10 % z ostatních
příjmů.
K zajištění daně nejsou plátci povinni v případě, kdy je záloha srážena podle
§ 38h.".
120. V § 38e odst. 4 písm. a) se slova "v písmenu b)" nahrazují slovy "v
písmenech b) a c)" a dále se za písmenem b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno c), které zní:
"c) 3 % poplatníkům uvedeným v § 17 odst. 4 z příjmů z prodeje cenných papírů
vydávaných poplatníky se sídlem na území České republiky.".
121. V § 38e odst. 5 větě prvé se za slovo "zboží" vkládají slova "či služby"
a za slova "k bydlení" se vkládají slova "a činnostem s ním spojeným".
122. V § 38e odst. 6 se na konci připojují tyto věty:
"Současně s odvodem částky zajištěné daně je plátce povinen oznámit tento
odvod příslušnému správci daně. V oznámení uvede jméno, bydliště (sídlo) poplatníka,
výši a druh jeho příjmů.".
123. V § 38g odst. 1 se slovo "a" nahrazuje čárkou, na konci odstavce se
tečka vypouští a připojuje se tento text: "nebo o příjmy, z nichž je daň vybírána
podle § 16 odst. 2. Daňové přiznání je povinen podat i ten, jehož roční příjmy, které
jsou předmětem daně z příjmů fyzických osob, nepřesáhly 10 000 Kč, ale vykazuje daňovou
ztrátu.".
124. V § 38g odst. 3 větě prvé se slovo "a" nahrazuje čárkou, na konci věty
se vypouští tečka a připojují se tato slova: "a příjmů, které poplatník uvede v samostatném
daňovém přiznání.".
125. Za § 38g se vkládá nový § 38ga, který včetně nadpisu a poznámek č. 41a)
a 41b) zní:
"§ 38ga
Samostatné daňové přiznání
(1) Samostatné daňové přiznání je povinen podat každý, kdo má příjmy podle
§ 8 odst. 5 nebo § 10 odst. 8 ze zdrojů v zahraničí, pokud tyto příjmy nezahrne do
daňového přiznání podle § 38g. Ustanovení § 38g se nepoužije v případech, kdy je
podáno samostatné daňové přiznání.
(2) Pokud poplatník podá samostatné daňové přiznání, uvede v něm veškeré
příjmy, z nichž se daň vybírá podle § 16 odst. 2. Má-li i jiné druhy příjmů, včetně
příjmů plynoucích ze zdrojů v zahraničí, uvede je v daňovém přiznání podle § 38g.
(3) Pro samostatné daňové přiznání se použijí ustanovení zvláštního předpisu.41a)
(4) Poslední známá daňová povinnost41b) se posuzuje jen z příjmů podle
§ 8 odst. 5 nebo § 10 odst. 8, z nichž byla daň pravomocně stanovena na základě samostatného
daňového přiznání.
41a) Např. § 40, 41, 43, 44 a 68 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.
41b) § 41 odst. 1 (poslední věta) zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.".
126. V § 38h odst. 1 písm. b) se vypouštějí slova "a u poplatníků uvedených
v § 2 odst. 5 též snížený podle § 6 odst. 13 písm. b),".
127. § 38h odst. 2 zní:
"(2) Záloha ze zdanitelné mzdy zúčtované nebo vyplacené za kalendářní měsíc
činí:
Zdanitelná mzda Záloha Ze zdanitelné mzdy přesahující od Kč do Kč 0 7 620 15 % 7 620 15 250 1 143 Kč + 20 % 7 620 Kč 15 250 22 850 2 669 Kč + 25 % 15 250 Kč 22 850 68 550 4 569 Kč + 32 % 22 850 Kč 68 550 a více 19 193 Kč + 40 % 68 550 Kč.".
128. V § 38h se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní:
"(11) Plátce nemá povinnost srážet zálohy na daň podle předchozích odstavců
v případě, že mzda jde k tíži stálé provozovny poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2
a v § 17 odst. 3 umístěné v zahraničí.".
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 12.
129. V § 38h odst. 12 se na konci připojuje tato věta:
"Správce daně může na žádost plátce zrušit povinnost srážet zálohy na daň
podle předchozích odstavců z příjmů ze závislé činnosti vykonávané v zahraničí.".
130. V § 38k odst. 5 písm. a) se částka "2000 Kč" nahrazuje částkou "4000
Kč".
131. V § 38k odst. 5 písm. c) se částka "28 800 Kč" nahrazuje částkou "32
040 Kč".
132. V § 38k odst. 5 písm. d) se částka "28 800 Kč" nahrazuje částkou "36
000 Kč".
133. V § 38m se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a ve větě druhé
se slova "(§ 36 odst. 1 až 6)" nahrazují slovy "podle § 36 odst. 2 kromě úrokových
příjmů vymezených v § 36 odst. 6 písm. a), u kterých provedením srážky není daňová
povinnost splněna".
134. § 38m se doplňuje odstavcem 2, který zní:
"(2) Investiční společnost vytvářející podílové fondy je dále povinna po
uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části podat jako nedílnou součást daňového
přiznání i daňová přiznání za jednotlivé podílové fondy, a to i v případě, že podílový
fond nevykáže základ daně. Pro účely stanovení celkové daně nelze kompenzovat základ
daně nebo daňovou ztrátu za investiční společnost se základy daně nebo s rozdíly,
o které výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy upravené podle § 23,
vykázanými jednotlivými podílovými fondy ani mezi jednotlivými fondy navzájem, a
to v žádném zdaňovacím období.".
135. V § 38n odst. 1 se na konci připojuje tato věta:
"U investiční společnosti vytvářející podílové fondy je daňovou ztrátou
pouze rozdíl, o který výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy upravené
podle § 23, stanovený samostatně za investiční společnost (bez podílových fondů).".
136. Za § 38n se vkládají nové § 38o a 38p, které včetně nadpisu znějí:
"§ 38o
Stanovení daně z příjmů právnických osob u investičních společností vytvářejících
podílové fondy
U investiční společnosti vytvářející podílové fondy se celková daň stanoví
jako úhrn jednotlivých daní vypočtených samostatně ze základu daně za investiční
společnost a odděleně ze základů daně za jednotlivé podílové fondy; přitom základ
daně za investiční společnost nelze upravit o rozdíly, o které výdaje (náklady) upravené
podle § 23 převyšují příjmy upravené podle § 23, vykázané odděleně za jednotlivé
podílové fondy. Pokud investiční společnost vykáže daňovou ztrátu (§ 38n odst. 1),
nelze tuto ztrátu upravit o základy daně vykázané odděleně za jednotlivé podílové
fondy.
§ 38p
Zjistí-li daňový subjekt, že částka daně z příjmů má být nižší nebo daňová
ztráta vyšší než jeho poslední známá daňová povinnost39a) příslušného zdaňovacího
období anebo mu vznikla daňová ztráta, může podat dodatečné daňové přiznání (vyúčtování
daně). Daňový subjekt může postupovat stejně, jestliže mu daňová povinnost nevznikne
oproti jeho poslední známé daňové povinnosti39a) příslušného zdaňovacího období nebo
jestliže nevznikla daňová povinnost a zjistí daňovou ztrátu. V dodatečném daňovém
přiznání nelze uplatnit vyšší částky odčitatelných položek podle § 34 a položek snižujících
základ daně podle § 15 odst. 8 a § 20 odst. 7 a 8, než jaké byly uplatněny v daňovém
přiznání podaném daňovým subjektem v zákonem stanoveném termínu, s výjimkou částek
odčitatelných položek a položek snižujících základ daně vztahujících se ke zvýšenému
základu daně dodatečně zjištěnému daňovým subjektem.".
137. V § 39 písm. c) se za slova "§ 2" vkládají tato slova: "včetně společníků
veřejné obchodní společnosti a komplementářů komanditní společnosti a v § 17, jsou-li
společníky veřejné obchodní společnosti nebo komplementáři komanditní společnosti".
138. V příloze k zákonu v odpisové skupině 1 položka (1-39) zní:
"(1-39) 72.20 Nehmotný majetek: jen programové vybavení".
139. V příloze k zákonu v odpisové skupině 3 položka (3-27) zní:
"(3--27) 29.23.11 Výměníky a zkapalňovače plynů kromě: laboratorních přístrojů pro destilaci, odpařování a zkapalňování plynů, sušiček a termostatů laboratorních v SKP 29.23.11".
Čl.II
Přechodná ustanovení
1. Pro daňové povinnosti za léta 1993 až 1997 platí dosavadní předpisy a ustanovení
tohoto zákona se použijí poprvé pro zdaňovací období 1998, nestanoví-li tento zákon
jinak.
2. Poplatník účtující v soustavě podvojného účetnictví může počínaje zdaňovacím
obdobím 1995 uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů
ročně nejvýše 10 % a počínaje zdaňovacím obdobím 1998 nejvýše 20 % z neuhrazené části
hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení u pohledávky nabyté postoupením, u nichž termín
splatnosti nastal do konce roku 1994, s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst.
2 písm. y) bodech 1 a 2 a počínaje zdaňovacím obdobím 1998 též s výjimkou pohledávek
uvedených v předposlední větě § 24 odst. 2 písm. y). Celkově lze uplatnit jako výdaj
(náklad) nejvýše neuhrazenou část hodnoty pohledávky nebo cenu pořízení pohledávky
nabyté postoupením. Obdobně lze postupovat i u celého souboru těchto pohledávek.
Toto ustanovení nelze uplatnit u pohledávek vzniklých
a) za společníky, akcionáři,
členy družstev za upsané vlastní jmění,
b) mezi ekonomicky nebo personálně spojenými
osobami. Ekonomicky nebo personálně spojenými osobami se rozumí, jestliže se jedna
osoba podílí přímo nebo nepřímo na vedení, kontrole nebo jmění druhé osoby, nebo
jestliže se shodné právnické nebo fyzické osoby přímo nebo nepřímo podílejí na vedení,
kontrole nebo jmění obou osob. Účastí na kontrole či jmění se rozumí vlastnictví
více než 25 % podílu na základním jmění nebo podílu s hlasovacím právem; podíl na
základním jmění nebo podíl s hlasovacím právem ve zdaňovacím období se stanoví jako
podíl součtu stavů k poslednímu dni každého měsíce a počtu měsíců ve zdaňovacím období,
c) mezi osobami blízkými,20c)
d) z titulu úvěrů a půjček nebo ručení za ně a z titulu
záloh nebo
e) podle zvláštního zákona.15b)
Poplatník, u něhož došlo k přechodu z
účtování v soustavě jednoduchého účetnictví na účtování v soustavě podvojného účetnictví,
může ve zdaňovacím období, ve kterém účtuje v soustavě podvojného účetnictví, uplatnit
jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle tohoto ustanovení
násobek 10 % neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení pohledávky nabyté
postoupením a počtu let, které uplynuly od roku 1995 včetně do konce roku 1997, a
počínaje zdaňovacím obdobím 1998 nejvýše násobek 20 % neuhrazené části hodnoty pohledávky
nebo ceny pořízení pohledávky nabyté postoupením a počtu let, které uplynuly od roku
1998 včetně do konce roku předcházejícího roku, v němž došlo k přechodu na účtování
v soustavě podvojného účetnictví. Obdobně postupuje poplatník při ukončení podnikatelské
a jiné samostatné výdělečné činnosti a při ukončení pronájmu. Toto ustanovení se
nevztahuje na neuhrazenou část hodnoty pohledávky, která byla odepsána na vrub hospodářského
výsledku.
3. Pro zahraniční daň nebo její část nezapočtenou na daňovou povinnost v tuzemsku
za rok 1997 vztahující se k příjmům, které tvoří počínaje 1. lednem 1998 samostatný
základ daně (§ 5 odst. 5 a § 20b), se použije i pro zdaňovací období 1998 ustanovení
§ 24 odst. 2 písm. ch) zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., ve znění platném
ke dni 31. prosince 1997.
4. Na poměrnou část úroků, výher a jiných výnosů z vkladů na vkladních knížkách
a vkladových účtech, které připadají na tyto vklady do 31. prosince 1997, se použije
zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., ve znění platném ke dni 31. prosince 1997
kromě § 36 odst. 6. U dluhopisů emitovaných do 31. prosince 1997 a u vkladních listů
a vkladů jim naroveň postavených, vydaných do 31. prosince 1997, se pro úrokové příjmy
z nich plynoucí použije zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., ve znění platném
ke dni 31. prosince 1997 kromě § 36 odst. 6. U penzijních fondů se na výše uvedené
příjmy použije také § 36 odst. 6 písm. b) zákona České národní rady č. 586/1992
Sb., ve znění tohoto zákona.
5. U penzijních fondů lze ve zdaňovacím období 1997 daň sraženou zvláštní
sazbou z úrokových příjmů z dluhopisů pořízených po 1. lednu 1997 započíst jako součást
zálohy na daň i v případě, že došlo k nákupu těchto dluhopisů v den jejich emise.
6. Základ pro zvláštní sazbu daně u dividendového příjmu z akcií investičních
fondů, požitkových listů a podílových listů podle § 36 odst. 4 se i po 1. lednu 1998
snižuje o poměrnou část úrokových výnosů ze státních dluhopisů emitovaných do 31.
prosince 1996.
7. Pro zřizovací výdaje vymezené v § 26 odst. 4 zákona České národní rady č.
586/1992 Sb., které byly do 31. prosince 1997 odpisovány jako nehmotný majetek, se
použije způsob odpisování platný do 31. prosince 1997, a to až do doby ukončení jejich
odpisování.
8. Pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
a pojistné na veřejné zdravotní pojištění [§ 24 odst. 2 písm. f)] jsou u poplatníků
účtujících v soustavě podvojného účetnictví ve zdaňovacím období roku 1997 výdajem
(nákladem) jen ve výši zaplacené do termínu pro podání daňového přiznání za rok 1997,
snížené o částky zaplacené za rok 1996 v roce 1997, které v souladu s předpisy o
účetnictví20) ovlivnily již základ daně za rok 1996.
Čl.III
Závěrečná ustanovení
1. Ustanovení čl. I bodů 33, 34, 51, 52, 62 [týkající se pouze § 24 odst. 2
písm. zf)], 69, 98 a 114 se použijí již pro zdaňovací období 1997.
2. Ustanovení čl. I bodů 57, 59, 62 [týkající se pouze § 24 odst. 2 písm. ze)
a zg)] a 66 se použijí již na část zdaňovacího období 1997, a to počínaje dnem vyhlášení
tohoto zákona.
3. Ustanovení čl. I bodu 6 se použije dnem vyhlášení, nejpozději však 15 dnů
před nabytím účinnosti tohoto zákona.
Čl.IV
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky se zmocňuje, aby ve
Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona České národní rady č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá z pozdějších zákonů.
Čl.V
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1998.
Zeman v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.