MF-5860/2017/15-135
Sdělení
ke Smlouvě mezi Českou republikou a Maďarskou republikou o zamezení dvojího
zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku1) (dále jen
"Smlouva") v návaznosti na Mnohostrannou úmluvu o implementaci opatření k boji proti
snižování daňového základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám2) (dále
jen "Úmluva")
Zpracovatel: Ing. Martin Boreš
Telefon: 257 044 467
Článek 1
Ministerstvo financí České republiky sděluje, že se Smlouva na základě výhrad
a notifikací učiněných Českou republikou a Maďarskou republikou ve vztahu k Úmluvě
mění následovně:
1) Nový text preambule Smlouvy zní:
"Česká republika a Maďarská republika,
zamýšlejíce vylučovat dvojí zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku, a
to aniž by byly vytvářeny příležitosti k nezdanění nebo ke sníženému zdanění skrze
daňové úniky či prostřednictvím vyhýbání se daňové povinnosti (včetně prostřednictvím
uspořádání, která se nazývají "treaty-shopping" a která jsou zacílena na získání
úlev stanovených ve Smlouvě, a to v nepřímý prospěch rezidentů třetích jurisdikcí),
se dohodly takto:".
2) Pro účely Smlouvy se rozumí, že následující ustanovení jsou její nedílnou
součástí:
"a) Jestliže se dá usuzovat s ohledem na všechny relevantní skutečnosti a okolnosti,
že získání výhody plynoucí ze Smlouvy bylo jedním z hlavních cílů jakéhokoliv opatření
nebo jakékoliv transakce přímo nebo nepřímo vedoucích k této výhodě, tato výhoda,
bez ohledu na jiná ustanovení Smlouvy, nebude poskytnuta ve vztahu k části příjmu
nebo majetku, pokud není prokázáno, že poskytnutí této výhody v dané situaci by bylo
v souladu s účelem a cílem příslušných ustanovení Smlouvy.
b) Jestliže výhoda plynoucí ze Smlouvy je osobě odepřena podle ustanovení písmene
a), příslušný úřad smluvního státu, který by jinak poskytl tuto výhodu, bude nicméně
považovat tuto osobu za osobu, která je oprávněna k této výhodě nebo k jiným výhodám
s ohledem na specifickou část příjmu nebo majetku, jestliže takový příslušný úřad
na základě žádosti od této osoby a po zvážení relevantních skutečností a okolností
dojde k závěru, že takové výhody by byly poskytnuty této osobě v případě neexistence
takové transakce nebo opatření. Příslušný úřad smluvního státu, kterému byla žádost
podána podle tohoto odstavce rezidentem druhého smluvního státu, se poradí s příslušným
úřadem tohoto druhého státu před tím, než tuto žádost zamítne.".
Článek 2
Výše uvedené změny Smlouvy se v obou smluvních státech provádějí následovně:
1) pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje z částek vyplácených nebo připisovaných
nerezidentům, jestliže skutečnost dávající vzniknout takovým daním nastala k 1. lednu
2022 nebo později; a
2) pokud jde o všechny ostatní daně, na daně ukládané za zdaňovací období začínající
1. ledna 2022 nebo později.
Ing. Václav Zíka, v. r.
pověřený řízením odboru Daně z příjmů a účetnictví
1) Smlouva mezi Českou republikou a Maďarskou republikou o zamezení dvojího zdanění
a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku byla vyhlášena pod č.
22/1995 Sb.
2) Mnohostranná úmluva o implementaci opatření k boji proti snižování daňového
základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám byla vyhlášena pod č. 32/2020
Sb.m.s.