304/2008 Sb.
ZÁKON
ze dne 17. července 2008,
kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
a některé zákony
Změna: 281/2009 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o účetnictví
Čl. I
Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona
č. 227/1997 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 437/2003
Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona
č. 495/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 230/2006
Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 69/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb. a zákona č. 348/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Tento zákon dále stanoví podmínky zjišťování účetních záznamů pro
potřeby státu. Zjišťováním účetních záznamů pro potřeby státu se rozumí soubor činností,
které směřují ke shromažďování účetních záznamů od vybraných účetních jednotek v
centrálním systému účetních informací státu a k sestavení účetních výkazů za Českou
republiku. Vybranými účetními jednotkami jsou organizační složky státu, státní fondy
podle rozpočtových pravidel, Pozemkový fond České republiky, územní samosprávné celky,
dobrovolné svazky obcí, Regionální rady regionů soudržnosti, příspěvkové organizace
a zdravotní pojišťovny.
(4) Zjišťování účetních záznamů pro potřeby státu, včetně sestavování účetních
výkazů za Českou republiku, provádí Ministerstvo financí (dále jen „ministerstvo“),
které též spravuje centrální systém účetních informací státu.“.
2. V § 4 odstavec 8 zní:
„(8) Účetní jednotky jsou povinny dodržovat při vedení účetnictví zejména
směrnou účtovou osnovu, uspořádání a označování položek účetní závěrky a konsolidované
účetní závěrky, obsahové vymezení těchto závěrek, účetní metody a ostatní podmínky
vedení účetnictví stanovené prováděcími právními předpisy. Prováděcí právní předpisy
pro jednotlivé skupiny účetních jednotek upraví
a) rozsah a způsob sestavování účetní
závěrky,
b) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek majetku a jiných aktiv,
závazků a jiných pasiv v účetní závěrce, včetně uspořádání, označování a obsahového
vymezení podrozvahových účtů,
c) uspořádání, označování a obsahové vymezení nákladů,
výnosů a výsledků hospodaření v účetní závěrce,
d) uspořádání a obsahové vymezení
vysvětlujících a doplňujících informací v příloze v účetní závěrce, včetně informací
o nakládání s prostředky státního rozpočtu a rozpočtů územních samosprávných celků,
e) uspořádání a obsahové vymezení přehledu o peněžních tocích a přehledu o změnách
vlastního kapitálu,
f) směrnou účtovou osnovu,
g) účetní metody, zejména způsoby
oceňování a jejich použití včetně oceňování souboru majetku, postupy tvorby a použití
opravných položek, postupy odpisování, postupy tvorby a použití rezerv,
h) metody
přechodu z jednoduchého účetnictví nebo daňové evidence podle zvláštního zákona1d)
na účetnictví,
i) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek konsolidované
účetní závěrky,
j) metody konsolidace účetní závěrky,
k) postup zahrnování účetních
jednotek do konsolidačního celku,
l) vymezení vybraných účetních jednotek a stanovení,
které z nich předávají do centrálního systému účetních informací státu pouze účetní
záznamy pro sestavení účetních výkazů za Českou republiku a za dílčí konsolidační
celky státu,
m) pravidla pro formát, strukturu, přenos a zabezpečení účetních záznamů
v technické formě vybraných účetních jednotek,
n) požadavky pro technické a smíšené
formy účetních záznamů,
o) rozsah a četnost předávání účetních záznamů vybranými
účetními jednotkami do centrálního systému účetních informací státu,
p) rozsah a
způsob sestavování účetních výkazů za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky
státu,
q) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek majetku a jiných aktiv
a závazků a jiných pasiv v účetních výkazech za Českou republiku a za dílčí konsolidační
celky státu; u vybraných účetních jednotek je součástí prováděcího předpisu závazný
vzor částí účetní závěrky,
r) uspořádání, označování a obsahové vymezení položek
nákladů a výnosů a peněžních toků v účetních výkazech za Českou republiku a za dílčí
konsolidační celky státu,
s) uspořádání, označování a obsahové vymezení vysvětlujících
a doplňujících informací v příloze účetních závěrek vybraných účetních jednotek a
v příloze v účetních výkazech za Českou republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
t) metody konsolidace a jejich použití při sestavování účetních výkazů za Českou
republiku a za dílčí konsolidační celky státu,
u) požadavky na organizaci a způsob
provedení inventarizace u vybraných účetních jednotek.“.
3. V § 4 odst. 12 se slova „devizových hodnot,5) s výjimkou zlata“ nahrazují
slovy „a cizích měn“.
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
4. V § 6 odst. 2 se za slovo „základě“ vkládá slovo „průkazných“.
5. V § 7 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Vybrané účetní jednotky
uvádějí v příloze účetní závěrky též informace o stavu účtů v knize podrozvahových
účtů.“.
6. V § 8 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
c), které zní:
„c) vazbu mezi účetním záznamem vzniklým seskupením a dílčími účetními
záznamy v případech uvedených v § 33 odst. 5.“.
7. V § 8 odst. 6 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
8. V § 9 odst. 3 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
9. V § 9 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a 5.
10. V § 9 odst. 5 větě první se číslo „5“ nahrazuje číslem „4“.
11. V § 11 odst. 1 se za větu třetí vkládá věta „V těchto případech musí
účetní záznam i účetní doklad obsahovat identifikátor, kterým lze nezaměnitelně určit
vzájemnou vazbu mezi účetním záznamem a účetním dokladem, včetně souvisejících skutečností.“.
12. V § 13 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; vybrané
účetní jednotky uvádějí souhrnné obraty denně“.
13. V § 13a odst. 1 písm. c), § 19 odst. 3 větě druhé, § 26 odst. 3, §
27 odst. 6 a § 29 odst. 1 větě první se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“.
14. V § 14 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pro vybrané účetní jednotky
může směrná účtová osnova určit i uspořádání a označení analytických účtů a označení
a uspořádání podrozvahových účtů.“.
15. V § 18 odst. 1 písm. b) se slova „ ; Pozemkový fond České republiky
a státní fondy výkaz zisku a ztráty nesestavují“ zrušují.
16. V § 18 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Vybrané účetní jednotky
sestavují přehled o peněžních tocích a o změnách vlastního kapitálu vždy.“.
17. V § 21a se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Organizační složky státu zveřejňují účetní závěrku prostřednictvím
ministerstva způsobem umožňujícím dálkový přístup; ustanovení zvláštních právních
předpisů o nakládání s utajovanými a jinými obdobnými informacemi tímto nejsou dotčena.
Zveřejňování účetních výkazů za Českou republiku se provádí obdobně.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
18. V § 21a odst. 8 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
19. Za § 23a se vkládá nový § 23b, který zní:
„§ 23b
(1) Na sestavování účetních výkazů za Českou republiku se ustanovení
§ 22, § 23 odst. 1 až 4 a § 23a nevztahují.
(2) Za Českou republiku se sestavují roční účetní výkazy k poslednímu
dni kalendářního roku v tomto členění:
a) souhrnný výkaz majetku a závazků státu,
b) souhrnný výkaz nákladů a výnosů státu,
c) výkaz peněžních toků,
d) příloha.
(3) K účetním výkazům za Českou republiku a k účetním výkazům za dílčí
konsolidační celek státu musí být připojen podpisový záznam statutárního orgánu účetní
jednotky, která tyto účetní výkazy sestavila.
(4) Účetní jednotky zahrnuté do konsolidačního celku a dílčích konsolidačních
celků státu jsou povinny poskytnout svoji účetní závěrku a veškeré ostatní dokumenty
potřebné pro sestavení účetních výkazů za Českou republiku a účetních výkazů za dílčí
konsolidační celek státu účetní jednotce, která tyto účetní výkazy sestavuje.
(5) Podmínky způsobu sestavení ročních účetních výkazů a mezitímních
účetních výkazů za Českou republiku, zejména vymezení konsolidačního celku a dílčích
konsolidačních celků státu, stanovení pravidel konsolidace, včetně pravidel pro přenos
účetních záznamů v technické formě, a dále způsobu a rozsahu použití metod konsolidace
a určení odchylek stanoví prováděcí právní předpis.“.
20. V § 24 odst. 7 se za větu třetí vkládá věta „V případě cizí měny, u
které se nevyhlašuje kurs devizového trhu denně, použije účetní jednotka pro její
přepočet poslední známý kurs vyhlášený či zveřejněný Českou národní bankou nebo kurs
mezibankovního trhu k americkému dolaru nebo euru.“.
21. V § 25 odst. 1 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
„k)
kulturní památky, sbírky muzejní povahy, předměty kulturní hodnoty a církevní stavby,
pokud není známa jejich pořizovací cena, ve výši 1 Kč,“.
Dosavadní písmeno k) se
označuje jako písmeno l).
22. V § 25 odst. 1 písm. l) se za slovo „zjistit,“ vkládají slova „a ostatní
majetek, který není uveden pod písmeny a) až k),“.
23. V § 25 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Jiná aktiva a jiná pasiva, o kterých účtují vybrané účetní jednotky
účetními zápisy v knihách podrozvahových účtů, se v případě skutečností, o kterých
účetní jednotky účtují v souvislosti s budoucím přírůstkem nebo úbytkem majetku nebo
jiného aktiva, závazku nebo jiného pasiva, ke kterému může dojít na základě stanovené
podmínky nebo podmínek, oceňují předpokládanou výší ocenění této složky majetku či
jiného aktiva nebo závazku či jiného pasiva.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
24. V § 27 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno h), které zní: „h) u vybraných účetních jednotek majetek určený k prodeji.“.
25. V § 27 odst. 2 se slova „až g)“ nahrazují slovy „až h)“.
26. V § 29 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Požadavky na organizační zajištění a způsob provedení inventarizace
u vybraných účetních jednotek, včetně bližších podmínek inventarizace položek jiných
aktiv a jiných pasiv stanoví prováděcí právní předpis.“.
27. V § 30 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Pro inventarizaci kulturních památek, sbírek muzejní povahy a archeologických
nálezů se ustanovení odstavců 1 až 4 použijí pouze v rozsahu, v jakém je účetní jednotka
schopna zajistit inventarizaci tohoto majetku společně s plněním zvláštních povinností
o zjišťování skutečného stavu tohoto majetku. Požadavky na organizační zajištění
a způsob provedení inventarizace kulturních památek, sbírek muzejní povahy a archeologických
nálezů stanoví prováděcí právní předpis.“.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.
28. V § 31 odst. 2 písm. c) se slovo „formu“ zrušuje.
29. V § 32 odst. 1 se slova „skartačního řízení“ nahrazují slovy „výběru
archiválií ve skartačním řízení nebo mimo něj,“ a slova „uschovacích dob“ se nahrazují
slovy „dob úschovy“.
30. V § 32 odstavec 3 zní:
„(3) Pokud záruční lhůta nebo reklamační řízení je delší než lhůta podle
§ 31 odst. 2, uschovává účetní jednotka doklady a jiné účetní záznamy po dobu, po
kterou tato lhůta běží nebo toto řízení trvá; pokud se účetní záznam vztahuje k nezaplacené
pohledávce či nesplněnému závazku ve lhůtě podle § 31 odst. 2, uschovává účetní jednotka
tento účetní záznam do konce prvního účetního období následujícího po účetním období,
v němž došlo k zaplacení pohledávky nebo ke splnění závazku.“.
31. V § 32 odst. 4 se slova „financí (dále jen „ministerstvo“)“ zrušují.
32. V § 33 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „písemnou nebo technickou
formu“ nahrazují slovy „listinnou, technickou nebo smíšenou formu“.
33. V § 33 odst. 2 písm. a) se slovo „písemnou“ nahrazuje slovem „listinnou“
a za slovo „provedený“ se vkládají slova „na analogový nosič“.
34. V § 33 odst. 2 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno c), které zní:
„c) smíšenou formu účetní záznam v listinné formě obsahující
též informace v technické formě pro fyzickou osobu nečitelné, který umožňuje jeho
převedení do formy, v níž je jeho obsah pro fyzickou osobu čitelný.“.
35. V § 33 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
„(3) Účetní jednotka může provést převod účetního záznamu z jedné formy
do jiné nové formy. Tímto převodem vzniká nový účetní záznam. V uvedeném případě
je účetní jednotka povinna zajistit, že obsah účetního záznamu v nové formě je shodný
s obsahem účetního záznamu v původní formě. Splnění uvedené povinnosti se má za prokázané,
pokud účetní jednotka předloží účetní záznam v původní i nové formě a jejich obsah
je shodný. Splnění této povinnosti však účetní jednotka může prokázat i jiným způsobem,
který nezpochybní žádná z osob, které s převedeným záznamem pracují. V případě nezpochybnění
průkaznosti převodu účetního záznamu žádnou z osob, které s převedeným záznamem pracují,
se u účetních záznamů, které nejsou označeny skartačními znaky pro výběr nebo archiválii
podle zvláštního právního předpisu,28) nevyžaduje předložení účetního záznamu v původní
formě a pro záznamy v původní formě neplatí ustanovení § 31.
28) Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně
některých zákonů.“.
36. V § 33 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Účetní záznam v technické nebo smíšené formě, se skartačními znaky
„A“ nebo „V“ vzniklý z činnosti účetní jednotky, musí být ve formátu, který zaručí
jeho neměnnost a umožní jeho následnou čitelnost pro fyzickou osobu. Pokud tuto podmínku
nemůže účetní jednotka zabezpečit, převede takové účetní záznamy do listinné formy
odpovídající době jejich vyřízení a opatří je náležitostmi originálu, a to nejpozději
před jejich zařazením do výběru archiválií ve skartačním řízení nebo mimo něj; obdobně
postupuje při nakládání s účetními záznamy přijatými účetní jednotkou v technické,
případně smíšené formě, u účetních záznamů obsahujících elektronický podpis včetně
průkazného potvrzení v listinné formě o platnosti elektronického podpisu v době přijetí
účetního záznamu. Účetní jednotka je povinna disponovat účetními záznamy, kterými
dokládá formu vedení účetnictví.“.
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 5 až 9.
37. V § 33 odst. 6 se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a c)“.
38. V § 33 odst. 9 se slova „či přístupem k nim“ zrušují.
39. V § 33a odst. 1 se na konci písmene b) doplňuje slovo „nebo“ a písmeno
c) se zrušuje.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).
40. V § 33a odst. 1 písm. c) a v § 33a odst. 7 písm. b) se číslo „9“ nahrazuje
číslem „10“.
41. V § 33a odstavce 4 a 5 znějí:
„(4) Podpisovým záznamem se rozumí účetní záznam, jehož obsahem je vlastnoruční
podpis nebo zaručený elektronický podpis založený na kvalifikovaném certifikátu podle
zvláštního právního předpisu30a), anebo obdobný průkazný účetní záznam v technické
formě, který zaručuje průkaznou a jednoznačnou původnost. Na obě formy podpisového
záznamu se přitom pohlíží stejně a obě mohou být použity v případech, kdy je vyžadován
vlastnoruční podpis. U případů týkajících se výhradně skutečností uvnitř jedné účetní
jednotky lze použít jako podpisový záznam vlastnoruční podpis nebo zaručený elektronický
podpis anebo obdobný průkazný účetní záznam v technické formě.
(5) Připojením podpisového záznamu se rozumí
a) v případě účetního záznamu
v listinné formě jeho podepsání vlastnoručním podpisem,
b) v případě účetního záznamu
v technické formě jeho podepsání elektronickým podpisem podle zvláštního právního
předpisu30a) anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě,
c) v případě
účetního záznamu ve smíšené formě jeho podepsání vlastnoručním podpisem na listinné
části a současně u částí účetního záznamu v technické formě obsahující digitální
data jejich podepsání elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu30a)
anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě.“.
42. V § 33a se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
„(6) Připojení podpisového záznamu u technických forem, případně připojení
podpisového záznamu u smíšených forem v částech obsahujících technické formy, musí
splňovat požadavky na podpisový záznam podle odstavce 4.“.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 7 až 10.
43. V § 33a odst. 7 se slovo „písemné“ nahrazuje slovem „listinné“ a za
slovo „podpisem“ se vkládá slovo „výstavce“.
44. V nadpisu § 34 se za slovo „Přenos“ vkládá slovo „průkazného“.
45. V § 34 odst. 1 se za slovo „Přenos“ vkládá slovo „průkazného“ a za
slovo „průkaznosti“ se vkládají slova „a neměnnosti“.
46. V § 34 odst. 2 se za slovo „přenos“ vkládá slovo „průkazného“.
47. V § 35 odst. 1 se za slovo „Opravy“ vkládají slova „nebo doplnění“.
48. V § 35 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Účetní záznam vzniklý
seskupením je též nesrozumitelný, pokud kterýkoli z dílčích účetních záznamů v technické
formě nesplňuje podmínky § 33 odst. 7. Účetní záznam ve smíšené formě je též nesrozumitelný,
pokud část účetního záznamu v technické formě nesplňuje podmínky § 33 odst. 7.“.
49. V § 35 odst. 5 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
50. V § 35 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Za opravu se nepovažuje doplnění informace v účetním záznamu, jestliže
a)
nedochází k změně původního obsahu účetního záznamu,
b) doplňovaná informace nezpůsobuje
nejednoznačnost obsahu účetního záznamu a
c) nejsou porušeny požadavky průkaznosti,
neměnnosti a trvalosti účetního záznamu.“.
51. V § 36 odstavec 1 zní:
„(1) Pro dosažení souladu při používání účetních metod účetními jednotkami
a pro zajištění vyšší míry srovnatelnosti účetních závěrek ministerstvo vydává České
účetní standardy (dále jen „standardy“). Standardy stanoví zejména bližší popis účetních
metod a postupů účtování. Vybrané účetní jednotky postupují podle standardů vždy.
Ostatní účetní jednotky se mohou od standardů odchýlit, pokud tím zajistí věrný a
poctivý obraz předmětu účetnictví. Odchylku od standardů a její důvody jsou ostatní
účetní jednotky povinny uvést v příloze účetní závěrky. Použití standardů účetními
jednotkami se považuje za naplnění účetních metod podle tohoto zákona a věrného a
poctivého obrazu předmětu účetnictví. Pravidla pro tvorbu a vydávání standardů může
ministerstvo stanovit prováděcím právním předpisem. Vydání standardů oznamuje ministerstvo
ve Finančním zpravodaji. Ministerstvo vede registr vydaných standardů.“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
V případě kulturních památek, sbírek muzejní povahy, předmětů kulturní hodnoty
a církevních staveb jsou účetní jednotky povinny provést ocenění podle § 25 odst.
1 písm. k) zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy
Čl. IV
V § 4 zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních
orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona č. 60/1988 Sb., zákona č. 203/1990
Sb., zákona č. 288/1990 Sb., zákona č. 575/1990 Sb., zákona č. 474/1992 Sb., zákona
č. 21/1993 Sb., zákona č. 135/1996 Sb., zákona č. 272/1996 Sb., zákona č. 15/1998
Sb., zákona č. 63/2000 Sb., zákona č. 421/2004 Sb., zákona č. 57/2006 Sb. a zákona
č. 70/2006 Sb., se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Ministerstvo financí zjišťuje účetní záznamy pro potřeby státu včetně
sestavování účetních výkazů za Českou republiku podle zákona upravujícího účetnictví.“.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
Čl. V
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou ustanovení čl.
I bodů 3, 4, 6, 7, 11, 20, 21, 22, 28 až 30, 32 až 50, která nabývají účinnosti dnem
1. ledna 2009.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
v z. Čunek v. r.