167/2012 Sb.
ZÁKON
ze dne 25. dubna 2012,
kterým se mění zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém
podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění
pozdějších předpisů, a další související zákony
Změna: 256/2013 Sb.
Změna: 205/2015 Sb.
Změna: 297/2016 Sb.
Změna: 134/2016 Sb.
Změna: 541/2020 Sb.
Změna: 269/2021 Sb.
Změna: 283/2021 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o archivnictví a spisové službě
Čl. I
Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých
zákonů, ve znění zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 32/2008 Sb., zákona
č. 190/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 424/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 1 písmeno a) zní:
„a) výběr a evidenci archiválií,“.
2. V § 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) péčí o archiválie jejich výběr, evidence, ochrana, archivní zpracování,
uložení a zpřístupnění,“.
Dosavadní písmena b) až s) se označují jako písmena c) až t).
3. V § 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ ; za dokument vzniklý
z činnosti původce se považuje rovněž dokument, který byl původci doručen nebo jinak
předán“.
4. V § 2 písm. h) se slova „činností určité fyzické nebo právnické osoby,
organizační složky státu nebo územního samosprávného celku“ nahrazují slovy „z činnosti
původce“.
5. V § 2 písm. k) se slovo „inventarizace“ nahrazuje slovem „popis“.
6. V § 3 odst. 1 se písmeno n) zrušuje.
7. V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „podnikatelé zapsaní v obchodním rejstříku“
nahrazují slovy „obchodní společnosti a družstva s výjimkou bytových družstev“.
8. V § 3 odst. 2 se za písmeno b) vkládá písmeno c), které zní:
„c) notáři, pokud jde o dokumenty uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu,“.
9. V § 3 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Povinnost uchovávat dokumenty a umožnit výběr archiválií mají dále
právní nástupci veřejnoprávních a soukromoprávních původců, jde-li o dokumenty, ke
kterým měli tuto povinnost již tito původci.
(4) V případě dokumentů v digitální podobě se jejich uchováváním rozumí
rovněž zajištění věrohodnosti původu dokumentů, neporušitelnosti jejich obsahu a
čitelnosti, tvorba a správa metadat náležejících k těmto dokumentům v souladu s tímto
zákonem a připojení údajů prokazujících existenci dokumentu v čase. Tyto vlastnosti
musí být zachovány do doby provedení výběru archiválií.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5.
10. V § 7 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
11. V § 8 odst. 2 se věta třetí zrušuje.
12. V § 8 odst. 3 se za slova „řízení se“ vkládá slovo „dále“ a slova „při
zániku“ se nahrazují slovy „před zánikem“.
13. V § 9 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; jsou-li
do výběru archiválií ve skartačním řízení zařazeny rovněž dokumenty vzniklé z činnosti
původce, jehož je zpracovatel skartačního návrhu právním nástupcem, uvedou se tyto
dokumenty s označením tohoto původce v seznamu samostatně“.
14. V § 9 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
c) se zrušuje.
15. V § 10 odst. 1 se slovo „vyhotoví“ zrušuje a za slovo „archiv“ se vkládají
slova „určí, do čí péče budou dokumenty vybrané jako archiválie náležet, a vyhotoví“.
16. V § 10 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).
17. V § 10 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) označení archivu určeného podle odstavce 1,“.
18. V § 10 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ ; soupis
se nepořizuje, lze-li využít seznamu dokumentů navržených ke skartačnímu řízení podle
§ 9 odst. 1 písm. b)“.
19. V § 10 odst. 4 se slovo „d)“ nahrazuje slovem „c)“.
20. V § 11 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) České republiky, které připadlo vlastnictví k nim odúmrtí,“.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).
21. V § 11 odstavec 2 zní:
„(2) Výběr archiválií mimo skartační řízení prováděný podle odstavce 1
písm. a) a c) se zahajuje na žádost původce nebo vlastníka dokumentů. Na základě
žádosti dohodne původce nebo vlastník dokumentů s příslušným archivem termíny, v
nichž bude výběr archiválií mimo skartační řízení proveden; v případě zrušení původce,
jeho vstupu do likvidace nebo při prohlášení konkurzu na původce požádá původce o
výběr archiválií mimo skartační řízení neprodleně. Příslušný archiv si před provedením
výběru archiválií mimo skartační řízení může od původce nebo vlastníka dokumentů
vyžádat seznam dokumentů navržených pro výběr archiválií s uvedením doby jejich vzniku.
Jsou-li do výběru archiválií mimo skartační řízení zařazeny rovněž dokumenty vzniklé
z činnosti původce, jehož je zpracovatel skartačního návrhu, který je původcem podle
odstavce 1 písm. a), právním nástupcem, uvedou se tyto dokumenty s označením původce
v seznamu samostatně; obdobně se postupuje, jsou-li do výběru archiválií zařazovány
dokumenty podle odstavce 1 písm. c).“.
22. V § 11 odst. 3 se za slovy „písm. b)“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a
za slovo „d)“ se vkládají slova „a e)“.
23. V § 11 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Ustanovením věty první
nejsou dotčeny povinnosti kulturně vědeckých institucí podle § 3, jedná-li se o dokumenty
vzniklé z jejich činnosti.“.
24. V § 12 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Po ukončení výběru archiválií mimo skartační řízení vyhotoví příslušný
archiv protokol o provedeném výběru archiválií mimo skartační řízení a určí, do čí
péče budou dokumenty vybrané jako archiválie náležet. Byl-li výběr archiválií mimo
skartační řízení proveden na žádost vlastníka dokumentu vybraného jako archiválie,
lze tento dokument svěřit do péče archivu pouze se souhlasem tohoto vlastníka a na
základě jeho přivolení s určením, do čí péče bude dokument náležet.
(2) Ustanovení § 10 odst. 2 písm. a) a b) se na obsah protokolu podle odstavce
1 použije obdobně.“.
25. V § 12 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
26. V § 13 odst. 1 se slova „do skartačního řízení zařadit“ nahrazují slovy
„k výběru archiválií předložit“.
27. V § 13 odst. 2 se slova „předložit dokumenty k výběru archiválií ve
skartačním řízení nebo mimo skartační řízení jen s předchozím souhlasem osoby, které
ochrana tajemství svědčí“ nahrazují slovy „k výběru archiválií předložit pouze dokumenty
navržené k vyřazení a zničení; u ostatních dokumentů lze výběr archiválií provést
jen se souhlasem původce“.
28. V § 13 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Byl-li dokument vybrán
jako archiválie, původce jej po výběru archiválií opatří doložkou, v níž uvede druh
tajemství v dokumentu obsažený.“.
29. V § 13 odst. 4 se slova „ve skartačním řízení a při výběru archiválií
mimo skartační řízení“ zrušují.
30. V § 13 odstavec 5 zní:
„(5) Původce, který nevykonává spisovou službu v elektronické podobě v
elektronických systémech spisové služby, převede dokument v digitální podobě určený
k výběru archiválií mimo skartační řízení do výstupního datového formátu stanoveného
prováděcím právním předpisem a opatří ho metadaty stanovenými prováděcím právním
předpisem podle § 19 písm. g), a to nejpozději při přípravě výběru archiválií mimo
skartační řízení. Pokud dokument nelze převést do stanoveného datového formátu a
opatřit ho metadaty, a to ani ve spolupráci s příslušným archivem, dokument jeho
původce převede do analogové podoby.“.
31. V § 13 odst. 6 se za slovo „výběru“ vkládá slovo „archiválií“ a slova
„ve skartačním řízení nebo mimo skartační řízení“ se zrušují.
32. V § 15 odst. 1 se slova „k trvalému uložení v“ nahrazují slovy „a určené
do péče“.
33. V § 15 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , jehož součástí
je soupis předávaných dokumentů; u každého dokumentu v digitální podobě se uvedou
údaje nutné pro jeho vyhledávání“.
34. V § 15 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Prováděcí právní předpis
stanoví náležitosti soupisu předávaných dokumentů v digitální podobě.“.
35. V § 15 odst. 2 se slova „se ukládají do“ nahrazují slovy „náležejí
do péče“ a slova „se ukládají v této instituci“ se nahrazují slovy „náležejí do péče
této instituce“.
36. V § 15 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Archiválie v digitální podobě náležející do péče Národního archivu,
Archivu bezpečnostních složek nebo státních oblastních archivů se ukládají v Národním
archivu. Archiválie v digitální podobě náležející do péče ostatních archivů se v
těchto archivech ukládají, je-li jejich zřizovatelům uděleno oprávnění k ukládání
archiválií v digitální podobě. Není-li zřizovatel archivu držitelem oprávnění k ukládání
archiválií v digitální podobě, archiválie v digitální podobě náležející do jeho péče
se na základě písemné dohody zřizovatelů archivů uloží v Národním archivu nebo v
archivu, jehož zřizovateli je uděleno oprávnění k ukládání archiválií v digitální
podobě (dále jen „digitální archiv“). Neuzavře-li zřizovatel archivu dohodu o uložení
archiválií, archiválie v digitální podobě náležející do jeho péče se uloží v Národním
archivu. Příslušnost archivu, do jehož péče archiválie v digitální podobě náleží,
není jejím uložením v Národním archivu nebo v digitálním archivu dotčena.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
37. V § 15 odst. 4 se slova „ve skartačním řízení nebo mimo skartační řízení“
a slova „nebo zrušení“ zrušují.
38. V § 16 odst. 3 se slovo „správě“ nahrazuje slovem „péči“.
39. V § 16 se na konci odstavce 3 doplňují věty „Pokud je jako archiválie
vybrán dokument v digitální podobě, jako archiválie se eviduje a v Národním archivu
nebo v digitálním archivu se ukládá jeho replika; replikou se pro účely péče o archiválii
v digitální podobě rozumí řetězec znaků totožný s dokumentem v digitální podobě,
z něhož byl vytvořen.“.
40. V § 16 odst. 4 se slova „uložené mimo archivy a kulturně vědecké instituce“
nahrazují slovy „ , která nenáleží do péče archivů nebo kulturně vědeckých institucí,“.
41. V § 16 odst. 5 se slova „uloženého v archivech a kulturně vědeckých
institucích“ nahrazují slovy „náležejícího do péče archivů nebo kulturně vědeckých
institucí“.
42. V § 17 odstavec 2 zní:
„(2) Ministerstvo rozhodne na návrh zřizovatele archivu o vyřazení
z evidencí Národního archivního dědictví
a) archivního fondu nebo archivní sbírky z důvodu přehodnocení jejich
významu,
b) archivního fondu, archivní sbírky nebo archiválie z důvodu zničení;
v případě archivního fondu, archivní sbírky nebo archiválie v digitální podobě se
za zničení považuje rovněž narušení jejich obsahu, ztráta jejich čitelnosti nebo
ztráta metadat nezbytných pro nakládání s archivním fondem, archivní sbírkou nebo
archiválií v digitální podobě,
c) archivního fondu, archivní sbírky nebo archiválie z důvodu vydání
do zahraničí.“.
43. V § 17 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno e), které zní:
„e) velikost vyřazovaného archivního fondu, archivní sbírky nebo archiválie
v bytech, navrhuje-li se vyřadit archivní fond, archivní sbírku nebo archiválii v
digitální podobě.“.
44. V § 18 odst. 1 písmeno c) zní:
„c) údaje o tom, kdo o archiválii, archivní sbírku, archivní soubor nebo
jejich ucelenou část pečuje a kde je uložena.“.
45. § 18a zní:
„§ 18a
(1) V případě zániku veřejného archivu určí ministerstvo archiv, do jehož
péče budou archiválie náležet; určení archivu předchází zániku veřejného archivu.
Archiválie mohou být svěřeny do péče Národního archivu nebo státního oblastního archivu.
(2) Ministerstvo rozhodne na návrh zřizovatele soukromého archivu o převedení
archiválie do péče jiného archivu. Navrhuje-li se převedení archiválie do péče jiného
archivu než Národního archivu nebo státního oblastního archivu, ministerstvo může
návrhu vyhovět, souhlasí-li tento archiv.“.
46. Za § 18a se vkládají nové § 18b a 18c, které včetně nadpisů znějí:
„§ 18b
Portály pro zpřístupnění archiválií v digitální podobě
(1) Archiválie v digitální podobě, které jsou uloženy v Národním archivu,
jsou zpřístupňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup prostřednictvím portálu
pro zpřístupnění archiválií v digitální podobě, jehož správcem je Národní archiv
(dále jen „národní portál“).
(2) Archiválie v digitální podobě, které jsou uloženy v digitálním archivu,
s výjimkou bezpečnostního archivu, jsou zpřístupňovány způsobem umožňujícím dálkový
přístup prostřednictvím portálu pro zpřístupnění archiválií v digitální podobě, jehož
správcem je digitální archiv.
(3) Národní portál je informačním systémem veřejné správy.
(4) Prostřednictvím národního portálu je způsobem umožňujícím dálkový
přístup zajišťován
a) výběr a příjem archiválií v digitální podobě a jejich metadat,
b) vedení a zpřístupňování evidence Národního archivního dědictví,
c) příjem metadat popisů původců,
d) příjem metadat popisů archivů a kulturně vědeckých institucí,
e) příjem a prezentace archivních pomůcek v digitální podobě,
f) přístup k archiváliím v digitální podobě a dokumentům v digitální
podobě vzniklým jako digitální reprodukce z archiválií v analogové podobě.
(5) Prostřednictvím portálu pro zpřístupnění archiválií v digitální
podobě jsou způsobem umožňujícím dálkový přístup zajišťovány
a) výběr a příjem archiválií v digitální podobě a jejich metadat,
b) přístup k archiváliím v digitální podobě a dokumentům v digitální
podobě vzniklým jako digitální reprodukce z archiválií v analogové podobě.
§ 18c
Správa metadat archiválií
(1) Národní archiv ve spolupráci s archivem, do jehož péče archiválie
v digitální podobě náleží, vytváří, spravuje a zpřístupňuje prostřednictvím národního
portálu skupiny metadat obsahujících
a) základní identifikaci archiválie,
b) popis archiválie,
c) evidenci subjektů oprávněných k přístupu k archiválii včetně rozsahu
oprávnění.
(2) Digitální archiv ve spolupráci s archivem, do jehož péče archiválie
v digitální podobě náleží, vytváří, spravuje a s výjimkou bezpečnostního archivu
též zpřístupňuje prostřednictvím jím provozovaného portálu pro zpřístupnění archiválií
v digitální podobě skupiny metadat obsahujících
a) základní identifikaci archiválie,
b) popis archiválie,
c) evidenci subjektů oprávněných k přístupu k archiválii včetně rozsahu
oprávnění.
(3) Archiv, s výjimkou bezpečnostního archivu, ve spolupráci s Národním
archivem vytváří, spravuje a prostřednictvím národního portálu zpřístupňuje
a) evidenci Národního archivního dědictví,
b) popis a evidenci původců,
c) popis a evidenci archivu a kulturně vědeckých institucí.
(4) Digitální archiv s výjimkou bezpečnostního archivu zpřístupňuje i
skupiny metadat podle odstavce 3 prostřednictvím portálu pro zpřístupnění archiválií
v digitální podobě, jehož je správcem, a to prostřednictvím funkčního vyhledavače
s odkazem na národní portál.
(5) Národní archiv a digitální archiv ukládají spisové a skartační plány.
(6) Ukládá-li Národní archiv nebo digitální archiv archiválii v digitální
podobě náležející do péče jiného archivu, zpřístupňuje tomuto archivu způsobem umožňujícím
dálkový přístup údaje o
a) změně metadat, datových formátů a velikosti archiválie v bytech,
b) narušení obsahu archiválie, ztrátě její čitelnosti nebo ztrátě
metadat nezbytných pro nakládání s archiválií v rozsahu umožňujícím příslušnému archivu
posouzení, zda jsou splněny skutečnosti pro podání žádosti k zahájení řízení o vyřazení
archiválie z evidence Národního archivního dědictví podle § 17 odst. 2.“.
47. V § 19 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena f) a g), která znějí:
„f) podrobnosti vytváření, správy a zpřístupňování metadat archiválií,
g) rozsah metadat dokumentů v digitální podobě vybraných jako archiválie
mimo skartační řízení u původců, kteří nevykonávají spisovou službu v elektronické
podobě v elektronických systémech spisové služby.“.
48. V části první hlavě II nadpis dílu 2 zní:
„Prohlášení archiválie za archivní kulturní památku nebo národní kulturní
památku“.
49. § 20 se zrušuje.
50. V § 21 odst. 2 písm. a) se slova „kde jsou archiválie uloženy“ nahrazují
slovy „do jejichž péče archiválie, archivní sbírka, archivní fond nebo jejich ucelená
část náleží“.
51. V § 21 odst. 3 písm. d) se slovo „stav“ nahrazuje slovy „popis stavu“
a slova „bezpečnostní kopie“ se nahrazují slovy „kopie, které svými vlastnostmi a
způsobem zpracování zaručují nejvýše možnou dosažitelnou obsahovou a materiálovou
stálost pro potřeby jejich dlouhodobého uložení (dále jen „bezpečnostní kopie“),“.
52. V § 21 odst. 3 písm. e) se za slovo „archivu“ vkládají slova „nebo
kulturně vědecké instituce“.
53. Za § 22 se vkládá nový § 22a, který zní:
54. V § 24 odst. 2 a 4 se slova „který nemá archiválii uloženu ve veřejném
archivu“ nahrazují slovy „která nenáleží do péče veřejného archivu“.
55. V § 25 odst. 1 písm. a) se slova „o archiválii pečovat“ nahrazují slovy
„pečovat o archiválii v analogové podobě“.
56. V § 25 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) vytvořit z dokumentu v digitální podobě vybraného jako archiválie jeho
repliku v datovém formátu stanoveném prováděcím právním přepisem a předat ji neprodleně
po provedeném výběru archiválií Národnímu archivu nebo digitálnímu archivu k uložení,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
57. V § 25 odst. 2, § 73 odst. 5 a v § 74 odst. 4 se za slovo „archiválie“
vkládají slova „v analogové podobě“.
58. V § 26 odst. 1 se slova „§ 25, 27, 29, 30 a 32“ nahrazují slovy „§
25 odst. 1 písm. a) a c), § 25 odst. 2, § 27, 29, 30 a 32“.
59. § 27 zní:
„§ 27
(1) Na žádost vlastníka nebo držitele archiválie, který není schopen
zajistit její řádnou ochranu a odbornou péči o ni a jehož archiválie nenáleží do
péče archivu, Národní archiv nebo příslušný státní oblastní archiv
a) poskytne vlastníkovi nebo držiteli archiválie bezplatnou odbornou
pomoc, nebo
b) převezme archiválii na dobu určitou do své péče.
(2) Pominou-li důvody, pro které byla archiválie převzata do jeho péče,
Národní archiv nebo státní oblastní archiv archiválii vlastníkovi nebo jejímu držiteli
na základě jeho žádosti neprodleně vydá.“.
60. V § 28 odst. 4 se číslo „90“ nahrazuje číslem „180“.
61. V § 30 odst. 3 se slova „ve kterých jsou archivní kulturní památky
nebo národní kulturní památky uloženy“ nahrazují slovy „do jejichž péče archivní
kulturní památky nebo národní kulturní památky náleží“.
62. V § 30 odst. 4 se slova „které nejsou uloženy v archivech nebo kulturně
vědeckých institucích“ nahrazují slovy „které nenáleží do péče archivu nebo kulturně
vědecké instituce“.
63. V § 31 odst. 1 a 3 se slova „který nemá archivní kulturní památku nebo
národní kulturní památku uloženu ve veřejném archivu“ nahrazují slovy „která nenáleží
do péče veřejného archivu“.
64. V § 32 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nemá archivní kulturní
památku nebo národní kulturní památku uloženu ve veřejném archivu“ nahrazují slovy
„jehož archivní kulturní památka nebo národní kulturní památka nenáleží do péče veřejného
archivu“.
65. V § 32 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) svěří archivní kulturní památku nebo národní kulturní památku na dobu
určitou do péče Národního archivu, Archivu bezpečnostních složek nebo státního oblastního
archivu, nejdéle však na dobu 1 roku.“.
66. V § 32 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až 4.
67. V § 32 odst. 2 se slova „a nemá archivní kulturní památku nebo národní
kulturní památku uloženu ve veřejném archivu“ nahrazují slovy „ , jeho archivní kulturní
památka nebo národní kulturní památka není v péči veřejného archivu“, slovo „uložení“
se nahrazuje slovem „svěření“ a za slova „na dobu určitou do“ se vkládá slovo „péče“.
68. V § 32 odstavec 3 zní:
„(3) Pokud vlastník nebo držitel archivní kulturní památky nebo národní
kulturní památky nebude schopen ani poté, kdy uplynula doba, po kterou byla tato
památka svěřena do péče Národního archivu, Archivu bezpečnostních složek nebo státního
oblastního archivu podle odstavce 2, zajistit její řádnou ochranu a odbornou péči
o ni, může ministerstvo rozhodnout o jejím ponechání v péči archivu, a to i z moci
úřední.“.
69. V § 32 odst. 4 se slova „uložena v Národním archivu, Archivu bezpečnostních
složek nebo ve státním oblastním archivu“ nahrazují slovy „svěřena do péče Národního
archivu, Archivu bezpečnostních složek nebo státního oblastního archivu“.
70. V § 34 odst. 1 se slova „uložených v archivech“ nahrazují slovy „náležejících
do péče archivu“.
71. V § 34 odst. 3 se slova „kde jsou archiválie uloženy“ nahrazují slovy
„do jehož péče archiválie náleží“.
72. V § 34 odst. 5 se slova „kde jsou trvale uloženy“ nahrazují slovy „do
jejichž péče náleží“.
73. V § 34 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Nahlížení do archiválií v digitální podobě se uskutečňuje prostřednictvím
národního portálu nebo portálů pro zpřístupnění archiválií v digitální podobě.“.
74. V § 35 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , státního občanství“.
75. V § 35 písmena c) a d) znějí:
„c) adresy místa pobytu fyzické osoby na území České republiky, popřípadě
bydliště v cizině, adresy, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního
právního předpisu,
d) čísla průkazu totožnosti,“.
76. V § 35 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmena e) a
f) se zrušují.
77. V § 35 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce
2 a 3, které znějí:
„(2) Veřejné archivy jsou dále oprávněny zpracovávat údaje o obchodní firmě,
popřípadě názvu, adrese sídla právnické osoby, pro niž se nahlížení uskutečňuje,
jejím identifikačním čísle osoby, bylo-li přiděleno, a tématu studia, jeho účelu
a zaměření, v jehož rámci se nahlížení uskutečňuje.
(3) Žádost o nahlížení se podává na badatelském listu. Žadatel o nahlížení
je povinen za účelem ověření jeho osobních údajů uvedených v badatelském listu předložit
na výzvu zaměstnance veřejného archivu průkaz totožnosti. Průkazem totožnosti se
pro účely tohoto zákona rozumí doklad, který je veřejnou listinou, v němž je uvedeno
jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresa místa pobytu na území
České republiky, popřípadě bydliště v cizině, a z něhož je patrná i podoba, popřípadě
jiný údaj umožňující jednoznačně ztotožnit žadatele, který doklad předkládá, jako
jeho oprávněného držitele.“.
78. V § 36 písm. b) se slova „ , vzor žádosti o nahlížení“ zrušují.
79. V § 37 odst. 2 a 3 se za číslo „35“ vkládají slova „odst. 1“ a slova
„a e) a f)“ se zrušují.
80. V § 37 odstavec 11 zní:
„(11) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nevztahují na archiválie vzniklé před
1. lednem 1990 z činnosti vojenských soudů a prokuratur všech stupňů, bezpečnostních
složek podle zákona o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních
složek, jakož i mimořádných lidových soudů, Státního soudu, Národního soudu a společenských
organizací a politických stran sdružených v Národní frontě, na archiválie vzniklé
z činnosti orgánů německé okupační správy na území odstoupeném Říši i v Protektorátu
Čechy a Morava v letech 1938 až 1945, na archiválie, které již byly před podáním
žádosti o nahlížení do nich veřejně přístupné, jakož i na archiválie, které byly
jako dokumenty veřejně přístupné před prohlášením za archiválie15).“.
81. V § 37 odst. 12 a 13, § 46 odst. 1 písm. e), § 49
odst. 1 písm. f) a v § 50 písm. b) se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“.
82. V § 38 odst. 1 písm. c) se slova „7 a 8“ nahrazují slovy „11 a 12“.
83. V § 38 odst. 5 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou, písmeno
b) se zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene a).
84. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který zní:
„§ 38a
(1) Za účelem vyrozumění žadatele podle § 38
odst. 3 nebo nahlížení do archiválií podle § 38 odst. 4 může archiv požádat příslušný
správní úřad na úseku archivnictví a výkonu spisové služby o zprostředkování údajů
o žadateli z agendového informačního systému evidence obyvatel, a to v rozsahu
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení,
b) datum, místo a okres narození; narodila-li se osoba v cizině,
datum, místo a stát, kde se narodila,
c) adresa místa trvalého pobytu, adresa, na kterou mají být doručovány
písemnosti podle zvláštního právního předpisu.
(2) Správní úřady na úseku archivnictví a výkonu spisové služby mohou
na základě žádosti archivu podle odstavce 1 nebo k výkonu působnosti podle tohoto
zákona získávat a užívat údaje o osobě, a to
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel,
b) údaje z agendového informačního systému evidence obyvatel,
c) údaje z agendového informačního systému cizinců.
(3) Poskytovanými údaji podle odstavce 2 písm. a) jsou
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení,
b) adresa místa pobytu, adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti
podle zvláštního právního předpisu,
c) datum narození,
d) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí osoby mimo území České
republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno
rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako
den smrti, nebo den, který osoba prohlášená za mrtvého nepřežila, a datum nabytí
právní moci tohoto rozhodnutí.
(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 2 písm. b) jsou
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení,
b) datum narození,
c) adresa místa trvalého pobytu, adresa, na kterou mají být doručovány
písemnosti podle zvláštního právního předpisu,
d) datum, místo a okres úmrtí, popřípadě datum úmrtí, místo a stát,
na jehož území k úmrtí došlo, jde-li o úmrtí mimo území České republiky,
e) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden
jako den smrti, nebo den, který osoba prohlášená za mrtvého nepřežila.
(5) Poskytovanými údaji podle odstavce 2 písm. c) jsou
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení,
b) datum narození,
c) druh a adresa místa pobytu, adresa, na kterou mají být doručovány
písemnosti podle zvláštního právního předpisu,
d) datum, místo a okres úmrtí, popřípadě datum úmrtí a stát, na jehož
území k úmrtí došlo, jde-li o úmrtí mimo území České republiky,
e) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden
jako den smrti, nebo den, který osoba prohlášená za mrtvého nepřežila.
(6) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru
obyvatel, se využijí z agendového informačního systému evidence obyvatel nebo agendového
informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.
(7) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít jen takové
údaje, které jsou pro vyrozumění osoby nezbytné.
(8) Žádosti o výdej údajů z agendového informačního systému evidence
obyvatel a o výdej údajů z agendového informačního systému cizinců mohou být uskutečněny
způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
85. V § 39 odst. 3 se slova „jsou uloženy v archivech“ nahrazují slovy
„náleží do péče archivů“ a slova „Příslušný archiv, popřípadě jeho zřizovatel,“ se
nahrazují slovy „Zřizovatel archivu“.
86. V § 40 odst. 1 se slova „kde jsou archiválie uloženy“ nahrazují slovy
„do jehož péče archiválie náleží“.
87. V § 40 odst. 1 až 3 se slova „výpisu, opisu nebo kopie archiválií“
nahrazují slovy „výpisu, opisu anebo kopie archiválie v analogové podobě nebo repliky
archiválie v digitální podobě“.
88. V § 40 odst. 2 se slova „výpis, opis nebo kopii archiválie“ nahrazují
slovy „výpis, opis anebo kopii archiválie v analogové podobě nebo repliku archiválie
v digitální podobě“.
89. V § 40 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Archiv na žádost potvrdí shodu jím pořízené kopie archiválie v analogové
podobě s archiválií v analogové podobě uložené v archivu, anebo v případě digitálního
archivu nebo Národního archivu shodu jím pořízené repliky archiválie v digitální
podobě s archiválií v digitální podobě nebo s replikou archiválie v digitální podobě
uloženými v digitálním archivu.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
90. V § 40 odstavec 5 zní:
„(5) Archiv je oprávněn požadovat úhradu nákladů spojených s pořízením
výpisu, opisu nebo kopie archiválie v analogové podobě anebo s pořízením repliky
archiválie v digitální podobě, spojených s vyhledáním archiválií a jejich dalším
zpracováním, nebo s pořízením rešerše z archiválií. Výši úhrady nákladů spojených
s jím poskytovanými službami zveřejní archiv v ceníku služeb.“.
91. V § 40 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Veřejný archiv není oprávněn požadovat úhradu nákladů, pokud pořízení
výpisu, opisu nebo kopie archiválie v analogové podobě anebo pořízení repliky archiválie
v digitální podobě, vyhledání archiválií a jejich další zpracování nebo pořízení
rešerše z archiválií činí pro
a) státní orgán,
b) právnickou nebo fyzickou osobu, které byla svěřena působnost v oblasti
veřejné správy, a to v souvislosti s výkonem této působnosti,
c) původce nebo vlastníka archiválie uložené ve veřejném archivu, a
to v případě provedení těchto úkonů vůči této archiválii nebo v souvislosti s ní,
d) dárce archiválie uložené ve veřejném archivu, a to v případě provedení
těchto úkonů vůči této archiválii nebo v souvislosti s ní.
(7) Prováděcí právní předpis stanoví maximální výši úhrady nákladů služeb
uvedených v odstavcích 1 a 4, kterou je oprávněn požadovat veřejný archiv, a podmínky,
za kterých je možné od úhrady služeb poskytovaných archivem upustit.“.
92. V § 41 se slova „uložených mimo archivy“ nahrazují slovy „ , které
nenáleží do péče archivů,“ slovo „nebo“ se nahrazuje slovem „ , anebo“ a za slovo
„kopie“ se vkládají slova „archiválií v analogové podobě nebo repliky archiválií
v digitální podobě“.
93. V § 41 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec
2, který zní:
„(2) Nahlížení do archiválií náležejících do péče veřejných archivů, s
výjimkou audiovizuálních archiválií náležejících do péče Národního filmového archivu,
a přístup do prostor veřejných archivů určených k nahlížení do archiválií jsou bezplatné.“.
94. V § 44 písm. q) se slova „ukládat archiválie do“ nahrazují slovy „svěřit
archiválie do péče“.
95. V § 44 se písmeno r) zrušuje.
Dosavadní písmena s) až v) se označují jako písmena r) až u).
96. V § 46 odst. 1 písm. a) se za slova „státu s celostátní působností“
vkládá čárka a za slova „organizačními složkami státu“ se vkládají slova „ , veřejných
výzkumných institucí zřízených těmito organizačními složkami státu“.
97. V § 46 odst. 1 písm. e) a h) se slova „ve skartačním řízení nebo mimo
skartační řízení“ zrušují.
98. V § 46 odst. 1 písm. g) se slova „nebo kopií archiválií uložených v
Národním archivu nebo v soukromých archivech“ nahrazují slovy „anebo kopií archiválií
v analogové podobě nebo replik archiválií v digitální podobě náležejících do jeho
péče nebo do péče soukromých archivů“.
99. V § 46 odst. 1 písm. i) a v § 49 odst. 2 písm. e) se slova „uložených
archiváliích dokumenty“ nahrazují slovy „archiváliích náležejících do jeho péče archiválie“
a slova „a kopie a ověřuje je“ se nahrazují slovy „ , kopie a repliky“.
100. V § 46 odst. 1 písm. j), § 49 odst. 1 písm. n) a v § 57 písm. b) se
slova „uložených archiválií“ nahrazují slovy „archiválií náležejících do jeho péče“.
101. V § 46 odst. 1 písm. l) a v § 49 odst. 1
písm. p) se slova „nejsou uloženy v archivech“ nahrazují slovy „nenáleží do péče
archivů“.
102. V § 46 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „archivní“ zrušuje
a za slovo „péče“ se vkládají slova „o archiválie“.
103. V § 46 odst. 2 písm. d), § 49 odst. 2 písm. h), § 52 písm. l), § 55
odst. 1 písm. g) a v § 57 písm. f) se slova „u něj uloženy“ nahrazují slovy „mu svěřeny
do péče“.
104. V § 46 odstavec 3 zní:
„(3) Národní archiv na úseku péče o archiválie v digitální podobě
a) ukládá
archiválie v digitální podobě náležející do jeho péče a archiválie v digitální podobě
náležející do péče Archivu bezpečnostních složek, státních oblastních archivů a archivů,
které nejsou digitálními archivy a neukládají archiválie v digitální podobě na základě
písemné dohody v jiném digitálním archivu; nejde-li o archiválie v digitální podobě
náležející do jeho péče, Národní archiv u uložených archiválií v digitální podobě
pouze zajišťuje zachování neporušitelnosti jejich obsahu a čitelnos
ti,
b) spravuje národní portál,
c) plní pro archivy metodickou a poradenskou funkci v
oblasti předarchivní péče o dokumenty v digitální podobě a v oblasti digitalizace
archiválií v analogové podobě,
d) provádí vědeckou a výzkumnou činnost na úseku životního
cyklu dokumentů v digitální podobě,
e) poskytuje archivům údaje potřebné pro evidenci
archiválií v digitální podobě a služby pro shromažďování a zpřístupňování popisů
archiválií v digitální podobě a replik archiválií v digitální podobě,
f) vydává závazné
stanovisko k žádosti o udělení oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě.“.
105. V § 48 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
106. V § 49 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo které
náleží do působnosti Národního archivu“.
107. V § 49 odst. 1 písm. c) se slova „podnikatelů zapsaných v obchodním
rejstříku“ nahrazují slovy „obchodních společností a družstev, s výjimkou bytových
družstev“.
108. V § 49 odst. 1 písm. e) se za slova „s výjimkou zaměstnanců“ vkládají
slova „uvedených v § 44 písm. e),“.
109. V § 49 odst. 1 písm. f) se slova „ve skartačním řízení nebo mimo skartační
řízení“ zrušují.
110. V § 49 odst. 1 písm. i) se slova „uložení ohrožených archiválií“ nahrazují
slovy „svěření ohrožených archiválií do péče archivu“.
111. V § 49 odst. 1 písm. j) se slova „nebo kopií archiválií u něj uložených“
nahrazují slovy „ , kopií archiválií v analogové podobě nebo replik archiválií v
digitální podobě náležejících do jeho péče“.
112. V § 49 odst. 1 písm. k) se slova „nebo kopií archiválií uložených
ve specializovaných archivech“ nahrazují slovy „ , kopií archiválií v analogové podobě
nebo replik archiválií v digitální podobě náležejících do péče specializovaných archivů“.
113. V § 49 odst. 1 písm. l) se slova „nebo kopií archiválií v archivech
územních samosprávných celků a v soukromých archivech“ nahrazují slovy „ , kopií
archiválií v analogové podobě nebo replik archiválií v digitální podobě náležejících
do péče archivů územních samosprávných celků nebo soukromých archivů“.
114. V § 49 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ ; péče
o archiválie v digitální podobě nezahrnuje zachování neporušitelnosti jejich obsahu
a čitelnosti“.
115. V § 50 písm. c) se slova „uložených ve specializovaných nebo bezpečnostních
archivech“ nahrazují slovy „náležejících do péče specializovaných archivů nebo bezpečnostních
archivů“.
116. V § 51 odst. 2 se slova „Ve specializovaném archivu se ukládají“ nahrazují
slovy „Do péče specializovaného archivu náleží“.
117. V § 52 písmeno c) zní:
„c) provádí výběr archiválií mimo skartační řízení z dokumentů nabídnutých
zřizovateli darem, ke koupi nebo do úschovy a z dokumentů vlastníků, kteří o to požádají,
a s výjimkou Národního filmového archivu též výběr archiválií mimo skartační řízení
u původců uvedených v písmenu a),“.
118. V § 52 písm. e), § 53 odst. 5 a v § 55 odst. 1
písm. d) se slovo „archiválie“ nahrazuje slovy „v archiváliích náležejících do jeho
péče archiválie“ a slova „a kopie“ se nahrazují slovy „ , kopie a repliky“.
119. V § 52 písm. f) se slova „uložených v těchto archivech“ nahrazují
slovy „náležejících do jeho péče“.
120. V § 52 se na konci textu písmene g) doplňují slova „ ; není-li současně
digitálním archivem, péče o archiválie v digitální podobě nezahrnuje zachování neporušitelnosti
jejich obsahu a čitelnosti“.
121. V § 52 písm. h) se slova „u něj uložené“ nahrazují slovy „náležející
do jeho péče“.
122. V § 53 odst. 2 písm. b) a v § 53 odst. 3
písm. b) se slova „v něm uložené“ nahrazují slovy „náležející do jeho péče“.
123. V § 53 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „V případech zrušení
stupně utajení u archiválií náležejících do péče bezpečnostních archivů převede bezpečnostní
archiv, s výjimkou bezpečnostních archivů zřízených bezpečnostním sborem nebo zpravodajskou
službou České republiky, tyto archiválie do péče specializovaného archivu svého zřizovatele,
pokud je zřízen, jinak do péče Národního archivu.“.
124. V § 55 odst. 1 písm. b) se slova „u něj uložených“ nahrazují slovy
„náležejících do jeho péče“.
125. V § 55 odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova „ ; není-li
současně digitálním archivem, péče o archiválie v digitální podobě nezahrnuje zachování
neporušitelnosti jejich obsahu a čitelnosti“.
126. V § 57 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ ; není-li současně
digitálním archivem, péče o archiválie v digitální podobě nezahrnuje zachování neporušitelnosti
jejich obsahu a čitelnosti“.
127. V § 57 písm. e) se slova „ , a o archiválie osob, které je prodaly
nebo darovaly jeho zřizovateli“ nahrazují slovy „ ; není-li současně digitálním archivem,
péče o archiválie v digitální podobě nezahrnuje zachování neporušitelnosti jejich
obsahu a čitelnosti“.
128. V § 58 odstavec 1 zní:
„(1) Žádost o akreditaci archivu musí kromě obecných náležitostí podání
podle správního řádu obsahovat
a) název a adresu sídla archivu,
b) postavení archivu v organizační struktuře zřizovatele, je-li zřizovatelem
právnická osoba,
c) účel zřízení archivu,
d) kopie evidenčních listů Národního archivního dědictví s údaji o
archiváliích, o něž bude archiv pečovat,
e) spisový řád zřizovatele, je-li původcem uvedeným v § 63 odst. 1.“.
129. V § 58 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Součástí žádosti podle odstavce 1 jsou rovněž doklady o splnění podmínek
stanovených pro archiv v § 61.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
130. V § 58 se na začátek odstavce 3 vkládá věta „Ministerstvo vydá rozhodnutí
o žádosti do 6 měsíců ode dne jejího podání.“.
131. V § 58 odst. 3 písmeno c) zní:
„c) není z hlediska ochrany archiválií vznikajících z činnosti původce
podle § 51 odst. 1 nezbytné archiv zřídit, jde-li o specializovaný archiv, nebo“.
132. V § 58 odst. 3 písm. d) se slovo „g)“ nahrazuje slovem „d)“.
133. V § 58 odst. 5 se slova „(dále jen „zřizovatel“)“ zrušují.
134. V § 59 odst. 2 se slova „§ 27 odst. 3 a § 32
odst. 3 až 5“ nahrazují slovy „§ 27 odst. 2 a § 32 odst. 2
až 4“.
135. V § 59 odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova „ , a to
do 6 měsíců ode dne podání žádosti“.
136. V § 59 odst. 5 se věta druhá zrušuje.
137. V § 59 odstavec 6 zní:
„(6) V případě odnětí akreditace určí ministerstvo archiv, do jehož péče
budou archiválie náležet. Archiválie mohou být svěřeny do péče Národního archivu
nebo státního oblastního archivu. V případě odnětí akreditace zřizovateli soukromého
archivu převezme péči o archiválie na základě písemné dohody zřizovatelů archivů
jiný archiv, pokud si zřizovatel soukromého archivu, jemuž je akreditace odňata,
archiválie neponechá ve své péči. Zřizovatel archivu, jemuž byla akreditace odňata,
vyrozumí ministerstvo o uzavření dohody do 60 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci
rozhodnutí o odejmutí akreditace. Neobdrží-li ministerstvo toto vyrozumění ve stanovené
lhůtě, postupuje se podle věty první a druhé obdobně. Náklady spojené s převozem
archiválií do archivu, který o ně bude nově pečovat nebo v němž budou nově uloženy,
nese jejich vlastník.“.
138. V § 60 odst. 1 se slova „nebo zrušení“ zrušují.
139. V § 60 odst. 2 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“.
140. V § 60 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Ustanovení § 59 odst. 6 se v případě zániku akreditace použije obdobně.“.
141. Za § 60 se vkládají nové § 60a až 60c, které včetně nadpisů znějí:
„§ 60a
Oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě
(1) Žádost o udělení oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě
může podat pouze zřizovatel akreditovaného archivu, s výjimkou případů, kdy tato
žádost je součástí žádosti o akreditaci archivu podle § 58.
(2) Žádost o udělení oprávnění k ukládání archiválií v digitální
podobě musí kromě obecných náležitostí podání podle správního řádu obsahovat
a) název a adresu sídla archivu a adresy míst staveb, ve kterých
budou umístěna úložiště archiválií v digitální podobě,
b) podklady pro rozhodnutí, zda archiv splňuje podmínky stanovené
v § 61 odst. 2 a 4,
c) popis způsobu uložení archiválií v digitální podobě,
d) koncepci dlouhodobého uchovávání a ochrany dokumentů určených
pro předávání do digitálního archivu,
e) identifikaci ukládaných archiválií v digitální podobě,
f) seznam metadat týkajících se popisu archiválií v digitální podobě,
popisu a evidence archivních souborů a popisu původců,
g) návrh provozního řádu digitálního archivu,
h) potvrzení Národního archivu o úspěšném provedení zkušebního přesunu
archiválií v digitální podobě do Národního archivu.
(3) Ministerstvo si vyžádá závazné stanovisko Národního archivu k náležitostem
žádosti uvedeným v odstavci 2 písm. c) až h).
(4) Ministerstvo vydá rozhodnutí o oprávnění k ukládání archiválií v
digitální podobě do 1 roku ode dne podání žádosti. Oprávnění k ukládání archiválií
v digitální podobě nelze udělit, jestliže závazné stanovisko Národního archivu ke
kterékoliv z náležitostí žádosti uvedených v odstavci 2 písm. c) až h) je negativní.
(5) Zřizovatelům bezpečnostních archivů vzniká oprávnění k ukládání archiválií
v digitální podobě ze zákona udělením akreditace; ustanovení o odnětí oprávnění k
ukládání archiválií v digitální podobě se na tyto archivy nepoužijí.
§ 60b
Odnětí oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě
(1) Zjistí-li ministerstvo, že zřizovatel archivu nedodržuje podmínky,
za nichž bylo oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě uděleno, uloží mu
povinnost zjištěné nedostatky odstranit a stanoví lhůtu, v níž musí být odstraněny.
Tato lhůta nesmí být delší než 1 rok.
(2) Jestliže zřizovatel ve stanovené lhůtě nesplní povinnosti uložené
podle odstavce 1, ministerstvo oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě
odejme.
(3) Oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě ministerstvo odejme,
požádá-li o to zřizovatel archivu, a to do 6 měsíců ode dne podání žádosti.
(4) V případě odnětí oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě
se archiválie v digitální podobě uloží na základě písemné dohody zřizovatele archivu,
jemuž bylo oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě odňato, a zřizovatele
jiného digitálního archivu do tohoto digitálního archivu. Zřizovatel archivu, jemuž
bylo oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě odňato, vyrozumí ministerstvo
o uzavření dohody do 60 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí o odejmutí
oprávnění k ukládání archiválií v digitální podobě. Neobdrží-li ministerstvo toto
vyrozumění ve stanovené lhůtě, rozhodne o uložení archiválií v digitální podobě v
Národním archivu.
(5) Působnost archivu, jehož zřizovateli bylo oprávnění k ukládání archiválií
v digitální podobě odňato, k péči o archiválie, které byly uloženy v digitálním archivu
nebo Národním archivu, není uložením v těchto archivech dotčena. Zachování neporušitelnosti
obsahu a čitelnosti těchto archiválií zajišťuje digitální archiv nebo Národní archiv.
142. V § 61 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) prostory pro ukládání archiválií byly zabezpečeny proti škodlivému
působení přírodních vlivů a jevů vyvolaných činností člověka, a to zejména proti
průniku vody, páry, dešťové a splaškové kanalizace, nebezpečných chemických a biologických
látek nebo působení fyzikálních jevů a proti nadměrné prašnosti, které by mohly vést
k poškození nebo zničení archiválií,“.
143. V § 61 odst. 2 písm. d) se slovo „umístění“ nahrazuje slovem „ukládání“.
144. V § 61 odst. 2 písm. e) se slova „k uložení“ nahrazují slovy „pro
ukládání“.
145. V § 61 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno f), které zní:
„f) archiv, který je současně digitálním archivem, disponoval nejméně dvěma
plnohodnotnými úložišti archiválií v digitální podobě vzdálenými od sebe vzdušnou
čarou nejméně 50 km, umístěnými v lokalitách, které svým geografickým charakterem
vylučují současné nebo následné škodlivé působení přírodních vlivů nebo jevů vyvolaných
činností člověka vedoucích k poškození nebo zničení archiválií anebo vyžadujících
provedení záchranných prací.“.
146. V § 61 odst. 3 písm. b) se slova „zpracování archiválií“ za slovy
„příjem a“ nahrazují slovy „archivní zpracování“.
147. V § 62 odst. 1 se slova „v informačních systémech s možností dálkového
přístupu“ nahrazují slovy „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ a slova „předat
je Národnímu archivu nebo příslušnému státnímu oblastnímu archivu i“ se nahrazují
slovy „zveřejnit je způsobem umožňujícím dálkový přístup“.
148. V § 62 odst. 2 písm. c) se za slova „výběru,“ vkládá slovo „archivním“.
149. V § 63 odst. 1 písm. a) se slovo „a“ nahrazuje čárkou a za slovo „i)“
se vkládají slova „a k)“.
150. V § 63 odst. 2 se slova „odst. 1 až 3 a 8,“ a slova „odst. 1 až 4“
zrušují, za slova „§ 65,“ se vkládají slova „§ 66,“ a za slova „§ 68 odst. 1“ se
vkládají slova „až 3“.
151. V § 63 odstavec 3 zní:
„(3) Veřejnoprávní původci uvedení v § 3 odst. 1 písm. a) až d), i), k)
a m), kraje a hlavní město Praha vykonávají spisovou službu v elektronické podobě
v elektronických systémech spisové služby; vyžaduje-li to zvláštní povaha jejich
působnosti, mohou vykonávat spisovou službu v listinné podobě nebo v elektronických
systémech spisové služby odpovídajících požadavkům podle odstavce 4. Veřejnoprávní
původci uvedení v § 3 odst. 1 písm. e), g), h), j) a l) a obce vykonávají spisovou
službu v elektronické podobě v elektronických systémech spisové služby nebo v listinné
podobě.“.
152. V § 63 odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 34 a 35 zní:
„(4) Pokud veřejnoprávní původci uvedení v odstavci 3 větě první, jejichž
zvláštní povaha působnosti umožňuje výkon spisové služby v listinné podobě nebo v
elektronické podobě v elektronických systémech spisové služby, vykonávají spisovou
službu v elektronické podobě v elektronickém systému spisové služby, který je součástí
informačního systému pro nakládání s utajovanými informacemi34), musí tento elektronický
systém spisové služby splňovat požadavky stanovené národním standardem pro elektronické
systémy spisové služby (dále jen „národní standard“), s výjimkou těch požadavků,
jejichž užití vylučuje splnění podmínek certifikace informačního systému pro nakládání
s utajovanými informacemi35), nebo jejichž užití vylučuje zvláštní povaha působnosti
těchto původců; elektronické systémy spisové služby i v těchto případech musí umožňovat
plnění povinností původce podle § 65
odst. 5 a výběr archiválií.
34) § 34 zákona č. 412/2005 Sb.
Vyhláška č. 523/2005 Sb., o bezpečnosti
informačních a komunikačních systémů a dalších elektronických zařízení nakládajících
s utajovanými informacemi a o certifikaci stínicích komor, ve znění pozdějších předpisů.
35) § 46 odst. 1 zákona č. 412/2005 Sb.“.
153. V § 64 odstavec 1 zní:
„(1) Určení původci zajistí příjem dokumentů. V případě dokumentů v digitální
podobě určení původci zajistí jejich příjem alespoň v datových formátech stanovených
jako výstupní datové formáty nebo formáty dokumentů, které jsou výstupem z autorizované
konverze dokumentů obsažených v datové zprávě. Pokud veřejnoprávní původci umožní
příjem dokumentů v digitální podobě také v dalších datových formátech nebo pokud
umožní příjem dokumentů v digitální podobě na přenosných technických nosičích dat,
zveřejní jejich přehled na úřední desce nebo, nezřizují-li úřední desku, na svých
internetových stránkách.“.
154. V § 64 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Doručené dokumenty i dokumenty vytvořené určeným původcem se v den,
kdy byly určenému původci doručeny nebo jím vytvořeny, opatří jednoznačným identifikátorem.
Jednoznačným identifikátorem se neopatřují určenému původci doručené dokumenty obsahující
chybný datový formát nebo počítačový program, které jsou způsobilé přivodit škodu
na výpočetní technice určeného původce, a dokumenty nepodléhající evidenci, které
určený původce uvede ve svém spisovém řádu. Jednoznačný identifikátor je označení
dokumentu zajišťující jeho nezaměnitelnost. Jednoznačný identifikátor musí být s
dokumentem spojen. Strukturu a podrobnosti vytváření a nakládání s jednoznačným identifikátorem
stanoví prováděcí právní předpis.“.
Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jak odstavce 3 až 9.
155. V § 64 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 9 se označují jako odstavce 3 až 8.
156. V § 65 odst. 5 se slova „převedení dokumentů v digitální podobě do
výstupního datového formátu a kontrola a doplnění údajů podle § 66 před uložením
do spisovny“ nahrazují slovy „kontrola a doplnění údajů podle § 66 odst. 3 před uložením
do spisovny a převedení dokumentů v digitální podobě do výstupního datového formátu
a jejich opatření metadaty podle národního standardu“.
157. V § 65 odst. 7 se slova „zaručeného elektronického podpisu založeného
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „uznávaný elektronický podpis“), elektronické značky založené na
kvalifikovaném systémovém certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „elektronická značka“)“ nahrazují slovy „uznávaného elektronického
podpisu, uznávané elektronické značky“.
158. V § 65 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Veřejnoprávní původci vykonávající spisovou službu v elektronické
podobě v elektronickém systému spisové služby podle § 63 odst. 4 mohou ve svých spisových
řádech upravit používání zvláštních technologických prostředků, kterými lze výlučně
pro potřeby příslušného původce nahradit uznávaný elektronický podpis, uznávanou
elektronickou značku nebo kvalifikované časové razítko; tyto zvláštní technologické
prostředky musí umožnit zjištění jakékoli následné změny dat v dokumentu a jednoznačně
ověřit identitu osoby, která je k němu připojila. Ustanovení § 69a odst. 5 se na
zvláštní technologické prostředky použije obdobně.“.
159. Nadpis § 66 se zrušuje.
160. V § 66 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Určení původci zasílají
spisový a skartační plán příslušnému archivu bezodkladně po jeho vydání nebo změně.
Příslušný archiv spisový a skartační plán uloží.“.
161. V § 66 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Počátek plynutí skartační lhůty stanoví spouštěcí událost, kterou
se rozumí vyřízení dokumentu nebo uzavření spisu. Pokud určený původce pro příslušný
dokument nebo spis stanoví jinou skutečnost jako spouštěcí událost, připojí ke skartační
lhůtě uvedené ve spisovém a skartačním plánu poznámku o této spouštěcí události.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
162. V § 66 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 36 zní:
„(5) Délka skartační lhůty dokumentu může být nejvýše 100 let, nestanoví-li
zvláštní právní předpis jinak36).
36) Například § 90 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení
a o změně některých souvisejících zákonů.“.
163. V § 66 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Strukturu a podrobnosti zpracování spisového a skartačního plánu stanoví
prováděcí právní předpis.“.
164. V § 67 se slovo „dne“ nahrazuje slovy „časového údaje“ a za slova
„k příslušnému“ se vkládají slova „dokumentu nebo vloží do příslušného“.
165. V § 68 odst. 1 se za slovo „ukládají“ vkládají slova „podle spisového
a skartačního plánu, a to“ a slova „1 až 3 a 8“ se nahrazují číslem „3“.
166. V § 68 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Určený původce informuje
před svým zánikem příslušný archiv o opatřeních, která v souvislosti se zánikem učinil
ve vztahu ke spisovně nebo správnímu archivu.“.
167. V § 68 odst. 4 písm. a), b), d) a e) se slovo „uložení“ nahrazuje
slovem „ukládání“.
168. V § 68 odst. 4 písmeno c) zní:
„c) prostory pro ukládání dokumentů musí být zabezpečeny proti škodlivému
působení přírodních vlivů a jevů vyvolaných činností člověka, a to zejména proti
průniku vody, páry, dešťové a splaškové kanalizace, nebezpečných chemických a biologických
látek nebo působení fyzikálních jevů a proti nadměrné prašnosti, které by mohly vést
k poškození nebo zničení dokumentů,“.
169. § 68a včetně nadpisu zní:
„§ 68a
Spisová rozluka
(1) Při zrušení určeného původce se provádí spisová rozluka. Před jejím
zahájením zpracuje rušený určený původce plán provádění spisové rozluky včetně časového
rozvrhu, který zašle příslušnému archivu.
(2) Spisovou rozluku připravuje a provádí před datem svého zrušení rušený
určený původce, dokončuje ji právní nástupce rušeného určeného původce, a není-li
ho, zakladatel, zřizovatel nebo likvidátor.
(3) Vyřízené dokumenty a uzavřené spisy, jimž uplynula skartační lhůta,
zařadí rušený určený původce do skartačního řízení.
(4) Vyřízené dokumenty a uzavřené spisy, jimž neuplynula skartační lhůta,
se uloží do spisovny nebo správního archivu určeného původce, který je právním nástupcem
zrušeného určeného původce, zřizovatele, zakladatele nebo původce, na něhož přechází
působnost zaniklého určeného původce. Je-li právních nástupců více a nedojde-li mezi
nimi k dohodě, rozhodne o převzetí spisovny nebo správního archivu příslušný správní
úřad na úseku archivnictví a výkonu spisové služby dohlížející na provádění skartačního
řízení. Předávané spisy a dokumenty se zapíší do předávacího seznamu.
(5) Nevyřízené dokumenty a neuzavřené spisy předá rušený určený původce
tomu, na koho přešla působnost k jejich vyřízení. Rušený určený původce zapíše předávané
dokumenty a spisy do předávacího seznamu. Ten, na koho přešla působnost k vyřízení
takto zapsaných dokumentů a spisů, je převezme a zaeviduje podle § 64.
(6) Určení původci stanoví postup při provádění spisové rozluky ve svých
spisových řádech.
(7) Ustanovení odstavců 1 až 6 se pro zrušení organizačních součástí
určených původců, při změně působnosti určených původců nebo jejich organizačních
součástí a při změně vlastníka nebo držitele dokumentu použijí přiměřeně.“.
170. V § 69 odst. 3 písm. a) se slova „útvarů v řídící působnosti“ zrušují.
171. V § 69 odst. 3 písm. b) se slova „ , u kterých dohlíží na výkon spisové
služby,“ nahrazují slovy „v řídící působnosti svého zřizovatele“.
172. V § 69 odst. 3 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
e) se zrušuje.
173. V § 69a se odstavce 1 až 3 zrušují.
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 1 až 5.
174. V § 69a odst. 1 se slovo „formátu“ nahrazuje slovy „datového formátu“
a slovo „jeho“ se zrušuje.
175. V § 69a odst. 2 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „§ 3 odst. 4“,
slovo „formátu“ se nahrazuje slovy „datového formátu“, slova „odstavce 4“ se nahrazují
slovy „odstavce 1“, slova „či změnu formátu“ se nahrazují slovy „nebo změnu datového
formátu“ a slovo „porušení“ se nahrazuje slovy „nezajištění neporušitelnosti“.
176. V § 69a odst. 3 se slovo „formátu“ nahrazuje slovy „datového formátu“
a za slova „podpisu,“ se vkládá slovo „uznávané“.
177. V § 69a odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ , a
platnost kvalifikovaných certifikátů, na kterých jsou založeny“.
178. V § 69a odst. 4 se slovo „formátu“ nahrazuje slovy „datového formátu“.
179. V § 69a odst. 4 se slova „doplněný o datum převedení opatří určený
původce uznávaným elektronickým podpisem osoby odpovědné za převedení z dokumentu
v analogové podobě nebo změnu formátu dokumentu v digitální podobě, nebo svojí elektronickou
značkou a kvalifikovaným časovým razítkem“ nahrazují slovy „opatří určený původce
doložkou, která obsahuje údaje týkající se převedení nebo změny datového formátu,
podepsanou uznávaným elektronickým podpisem osoby odpovědné za převedení z dokumentu
v analogové podobě anebo změnu datového formátu dokumentu v digitální podobě nebo
označenou elektronickou značkou určeného původce, a dále opatřenou kvalifikovaným
časovým razítkem“.
180. V § 69a se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Údaje týkající se převedení
nebo změny datového formátu stanoví prováděcí právní předpis.“.
181. V § 69a odstavec 5 zní:
„(5) Neprokáže-li se opak, dokument v digitální podobě se považuje za pravý,
byl-li podepsán uznávaným elektronickým podpisem nebo označen uznávanou elektronickou
značkou osoby, která k tomu byla v okamžiku podepsání nebo označení oprávněna, a
následně za doby platnosti uznávaného elektronického podpisu a kvalifikovaného certifikátu,
na kterém je uznávaný elektronický podpis založen, nebo uznávané elektronické značky
a kvalifikovaného systémového certifikátu, na kterém je uznávaná elektronická značka
založena, opatřen kvalifikovaným časovým razítkem. To platí i pro dokumenty vzniklé
z činnosti původců, kteří nejsou určenými původci.“.
182. V § 70 odst. 1 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
„k) podrobnosti zpracování a strukturu spisového a skartačního plánu,“.
Dosavadní písmena k) až m) se označují jako písmena l) až n).
183. V § 70 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena o) a p), která znějí:
„o) strukturu údajů záznamu o výsledku ověření uznávaného elektronického
podpisu, uznávané elektronické značky nebo kvalifikovaného časového razítka,
p) údaje týkající se převedení nebo změny datového formátu dokumentu obsažené
v doložce podle § 69a odst. 4.“.
184. V § 70 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „pro elektronické
systémy spisové služby“ zrušují.
185. V § 70 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Ministerstvo zveřejní ve Věstníku ministerstva a způsobem umožňujícím
dálkový přístup vzorový provozní řád digitálního archivu.“.
186. V § 71 odst. 1 písm. b) se na konci textu bodu 3 doplňují slova „nebo
jiná organizační složka státu s celostátní působností“.
187. V § 71 odst. 1 písm. c) se na konci textu bodu 7 doplňují slova „nebo
jiná organizační složka státu s celostátní působností“.
188. V § 71 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
189. V § 73 odst. 1 se na konci písmene a) slovo „nebo“ zrušuje a za písmeno
a) se vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) nevrátí vypůjčenou archiválii, nebo“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
190. V § 73 odst. 4 písm. b) se slova „písm. b)“ nahrazují slovy „písm.
c)“.
191. V § 73 odst. 7 písm. a) se za slova „podle odstavce“ vkládají slova
„1 písm. b) nebo odstavce“.
192. V § 73 odst. 7 písm. b) se za slova „podle odstavce 1“ vkládají slova
„písm. a) nebo c)“.
193. V § 74 odstavec 1 zní:
„(1) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního
deliktu tím, že
a) poškodí nebo zničí archiválii nebo dokument,
b) nevrátí vypůjčenou archiválii, nebo
c) vyveze archiválii bez povolení podle § 29 odst. 1.“.
194. V § 74 odst. 3 úvodní části ustanovení se slovo „přestupku“ nahrazuje
slovy „správního deliktu“.
195. V § 74 odst. 3 písm. b) se slova „písm. b)“ nahrazují slovy „písm.
c)“.
196. V § 74 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba jako soukromoprávní
původce nebo jako právní nástupce veřejnoprávního anebo soukromoprávního původce
se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 3 odst. 3 neuchová dokument nebo
neumožní výběr archiválie, jde-li o dokumenty, ke kterým měl povinnost uchovávat
dokumenty a umožnit výběr archiválií již původce, jehož je tato právnická osoba nebo
podnikající fyzická osoba právním nástupcem.“.
Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10.
197. V § 74 odstavec 8 zní:
„(8) Určený původce se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 63 nevykonává spisovou službu,
b) v rozporu s § 66 odst. 1 nevydá spisový řád nebo spisový a skartační
plán, anebo v rozporu s § 66
odst. 2 neoznačuje dokumenty podle skartačního řádu a spisového a skartačního plánu
spisovými znaky, skartačními znaky a skartačními lhůtami,
c) nedodrží podmínky pro ukládání dokumentů podle § 68, nebo
d) v rozporu s § 68 odst. 1 neukládá dokumenty podle spisového a skartačního
plánu.“.
198. V § 74 odst. 10 písm. a) se za slova „podle odstavce“ vkládají slova
„1 písm. b) nebo odstavce“.
199. V § 74 odst. 10 písm. b) se za slovo „podle“ vkládají slova „odstavce
1 písm. a),“, za číslo „7“ se vkládají slova „ , 8“ a číslo „8“ se nahrazuje číslem
„9“.
200. V § 74 odst. 10 písm. c) se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „písm.
c)“.
201. V § 78 odst. 3 se slova „u něho uložených“ nahrazují slovy „náležejících
do jeho péče“.
202. Za § 78 se vkládají nové § 78a a 78b, které znějí:
203. V § 79 odst. 2 písm. a) se slova „ve skartačním řízení a výběr archiválií
mimo skartační řízení“ zrušují.
204. V § 80 odst. 4 se za slova „Národní galerie“ vkládají slova „v Praze“.
205. V § 83 odstavec 3 zní:
„(3) Archiválie vybrané z dokumentů vzniklých v oblasti matrik nebo z dokumentů,
které se týkají problematiky státního občanství České republiky nebo voleb do zastupitelstev
územních samosprávných celků, Poslanecké sněmovny, Senátu a Evropského parlamentu,
náleží do péče Národního archivu nebo příslušného státního oblastního archivu.“.
206. § 86 zní:
207. Příloha č. 1 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 1 k zákonu č. 499/2004 Sb.
Dokumenty vzniklé z činnosti obchodních společností, družstev s výjimkou
družstev bytových a notářů, které jsou tito za podmínek stanovených tímto zákonem
povinni uchovávat a umožnit z nich výběr archiválií
I. Dokumenty vzniklé z činnosti obchodních společností a družstev s
výjimkou družstev bytových
1. Dokumenty o vzniku, přeměně a zániku původce
a) zakladatelské dokumenty,
b) statuty, stanovy, jednací řády, organizační řády a schémata,
c) dokumenty o přeměnách právnických osob,
d) dokumentace o zrušení a zániku.
2. Dokumenty o řízení původce
a) protokoly a zápisy z jednání statutárního orgánu a dozorčího
orgánu, zprávy dozorčího orgánu, zápisy z valných hromad s přílohami, zápisy z porad
vedení,
b) výroční zprávy,
c) zprávy o auditu.
3. Dokumenty o majetku původce
a) mimořádné inventarizace majetku při vzniku, dělení nebo likvidaci
obchodních společností a družstev s výjimkou družstev bytových,
b) smlouvy o převodu vlastnického práva k nemovitostem a listiny
osvědčující přechod vlastnického práva k nemovitostem,
c) dokumentace zápisu a certifikace ochranných známek.
4. Finanční dokumenty
účetní závěrky.
5. Dokumenty vztahující se k předmětu podnikání původce
a) podnikatelské záměry, vývojové studie,
b) výrobní programy roční a delší, rozbory s komentáři,
c) dokumentace výrobků (finální výkresy sestavení či sestav, prospekty,
katalogy, vzorkovnice),
d) ocenění výrobků.
II. Dokumenty vzniklé z činnosti notářů
1. Vlastní dokumenty
notářské zápisy.
2. Knihy, rejstříky a ostatní evidenční pomůcky podle kancelářského
řádu Notářské komory České republiky
a) seznam závětí,
b) seznam listin o správě dědictví,
c) rejstřík vedený zejména pro zápis žádostí o
1. úkony v notářské
činnosti podle § 2 notářského řádu (s výjimkou legalizace a vidimace podle § 73 a
74 notářského řádu),
2. právní pomoc poskytovanou notářem v rámci další činnosti podle
§ 3 odst. 1 notářského řádu,
3. úkony další činnosti notáře podle § 3 odst. 2 a 3
notářského řádu, pokud nejsou zapisovány do jiného rejstříku vedeného notářem,
d) rejstřík evidence dědických spisů, které příslušný soud předložil
notáři jako soudnímu komisaři k vyřízení a provedení úkonů v dědickém řízení,
e) kniha notářských úschov,
f) kniha protestů.“.
208. Příloha č. 3 se zrušuje.
Dosavadní příloha č. 4 se označuje jako příloha č. 3.
209. V příloze č. 3 v písmenu a) bodě 10 se slovo „Praze“ nahrazuje slovem
„Dobřichovicích“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Kategorizace archiválií a úkony související s jejím prováděním učiněné do
dne nabytí účinnosti tohoto zákona zůstávají jejím zrušením nedotčeny.
Čl. III
Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona
č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě, jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
ČÁST TŘETÍ
Změna občanského soudního řádu
Čl. V
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb.,
zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982
Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona
č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994
Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona
č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995
Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb.,
nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona
č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998
Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného
pod č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 46/2000
Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona
č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000
Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 137/2001 Sb., zákona
č. 231/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č.
276/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 491/2001
Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona
č. 226/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 120/2004
Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 153/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb.,
zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 340/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č.
501/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona č. 628/2004
Sb., zákona č. 59/2005 Sb., zákona č. 170/2005 Sb., zákona č. 205/2005 Sb., zákona
č. 216/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 383/2005
Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona
č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006
Sb., zákona č. 133/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 135/2006 Sb., zákona
č. 189/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 233/2006 Sb., zákona č. 264/2006
Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 104/2008 Sb., zákona č. 123/2008 Sb., zákona č. 126/2008
Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 259/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona
č. 295/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 7/2009
Sb., zákona č. 198/2009 Sb., zákona č. 218/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 286/2009 Sb., zákona č. 420/2009
Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 48/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb.,
zákona č. 409/2010 Sb., zákona č. 69/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č.
186/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 218/2011 Sb., zákona č. 355/2011
Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona
č. 470/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 40b odst. 3 se slovo „opatří“ nahrazuje slovem „podepíše“ a slova
„zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném
akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb (dále jen „uznávaný elektronický
podpis“) nebo elektronickou značkou založenou na kvalifikovaném systémovém certifikátu
vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb“ nahrazují slovy „uznávaným
elektronickým podpisem nebo označí uznávanou elektronickou značkou soudu“.
2. V § 42 odst. 5 se slova „opatřeného zaručeným elektronickým podpisem
založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „podepsaného uznávaným elektronickým podpisem“.
3. V § 47 odst. 2 a v § 50f odst. 2 se slova „opatřenou jeho zaručeným“
nahrazují slovy „podepsanou jeho uznávaným“.
4. V § 158 odst. 1 se slovo „opatřeno“ nahrazuje slovem „podepsáno“.
5. V § 174a odst. 1 se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem „uznávaným“.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna živnostenského zákona
Čl. VI
V příloze č. 3 „Koncesované živnosti“ k zákonu
č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona
č. 499/2004 Sb., se ve sloupci pátém „Poznámka“ u předmětu podnikání „Vedení spisovny“
slova „odst. 1“ nahrazují slovy „odst. 4“.
ČÁST PÁTÁ
Změna obchodního zákoníku
Čl. VII
V § 75a odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona
č. 370/2000 Sb. a zákona č. 499/2004 Sb., se ve větě druhé za slova „z obchodního
rejstříku“ vkládají slova „ , s výjimkou bytového družstva,“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o účetnictví
Čl. VIII
Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 117/1994 Sb., zákona
č. 227/1997 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 437/2003
Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona
č. 495/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 230/2006
Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 69/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 348/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 304/2008
Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 410/2010 Sb., zákona
č. 188/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb. a zákona č. 458/2011
Sb., se mění takto:
1. V § 33 odst. 4 se za slovo „obsahujících“ vkládá slovo „uznávaný“ a
za slova „o platnosti“ se vkládá slovo „uznávaného“.
2. V § 33a odst. 3 se za slova „podpisem nebo“ vkládá slovo „uznávaným“.
3. V § 33a odst. 4 se slova „zaručený elektronický podpis založený na kvalifikovaném
certifikátu“ nahrazují slovy „uznávaný elektronický podpis“.
4. V § 33a odst. 5 písm. b) se za slovo „podepsání“ vkládá slovo „uznávaným“.
5. V § 33a odst. 5 písm. c) se za slovy „jejich podepsání“ doplňuje slovo
„uznávaným“.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
Čl. IX
Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve
znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona
č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona
č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000
Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona
č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000
Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona
č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002
Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona
č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/2003
Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona
č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona
č. 24/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006
Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona
č. 214/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 152/2007
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008
Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 326/2009
Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného
pod č. 177/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 263/2011
Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona
č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 367/2011
Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona
č. 470/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 39 odst. 1 se slova „její elektronické“ nahrazují slovy „elektronické
adresy“.
2. V § 123e odst. 1 se slova „zaručeným elektronickým podpisem68a) založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem68a)“.
3. V § 123e odst. 2 písm. a) se slova „do určené elektronické“ nahrazují
slovy „zasláním na určenou elektronickou adresu“.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o Rejstříku trestů
Čl. XI
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění zákona č. 126/2003 Sb.,
zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č.
269/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008
Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 357/2011 Sb. a zákona
č. 420/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 11a odst. 3 se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem „uznávaným“ a
slovo „opatřený“ se nahrazuje slovy „podepsaný uznávaným“.
2. V § 11a odst. 3 se za slovo „označenou“ vkládá slovo „uznávanou“.
3. V § 16a odst. 1 se slova „opatřené zaručeným“ nahrazují slovy „podepsané
uznávaným“.
4. V § 16a odst. 3 a 4 se slovo „opatřené“ nahrazuje slovy „podepsané uznávaným“.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o zemědělství
Čl. XII
V § 4c odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č.
291/2009 Sb., se slova „zaručeným elektronickým podpisem odpovědného pracovníka příslušného
kontrolního orgánu56) založeném na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným
poskytovatelem certifikačních služeb podle zvláštního právního předpisu58)“ nahrazují
slovy „uznávaným elektronickým podpisem58) odpovědného pracovníka příslušného kontrolního
orgánu56)“.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o návykových látkách
Čl. XIII
Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů,
ve znění zákona č. 354/1999 Sb., zákona č. 117/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb.,
zákona č. 57/2001 Sb., zákona č. 185/2001 Sb., zákona č. 407/2001 Sb., zákona č.
320/2002 Sb., zákona č. 223/2003 Sb., zákona č. 362/2004 Sb., zákona č. 228/2005
Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 106/2011 Sb., zákona č. 341/2011
Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 26 odst. 1, § 27 odst. 1, § 27a odst. 1, § 29 úvodní části ustanovení,
§ 30 a v § 31 odst. 1 se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem „uznávaným“.
2. V § 28 odst. 3 se slova „opatřené zaručeným“ nahrazují slovy „podepsané
uznávaným“.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona o svobodném přístupu k informacím
Čl. XIV
Zákon č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění zákona
č. 101/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 39/2001 Sb., zákona č. 413/2005
Sb., zákona č. 61/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 32/2008 Sb., zákona
č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 123/2010 Sb. a zákona č. 375/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 5 odst. 1 písmeno j) zní:
„j) elektronickou adresu podatelny.“.
2. V § 14 odst. 3 se slova „elektronické podatelny13f)“ nahrazují slovy
„elektronické adresy podatelny“ a slova „adresa elektronické podatelny není zveřejněna“
se nahrazují slovy „elektronické adresy podatelny nejsou zveřejněny“.
Poznámka pod čarou č. 13f se zrušuje, včetně odkazu na poznámku pod čarou.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona o cestovních dokladech
Čl. XVI
Zákon č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991
Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních
dokladech), ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 539/2004
Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona
č. 379/2007 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009
Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., nálezu
Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 384/2009 Sb., zákona č. 197/2010 Sb. a zákona
č. 424/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 29 odst. 2 písm. c) bodě 3 a v § 29a odst. 2
písm. c) bodě 3 se za slovo „části“ vkládá slovo „uznávaného“.
2. V § 30a odst. 6 se slova „zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem elektronických
služeb“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST PATNÁCTÁ
Změna zákona o evidenci obyvatel
Čl. XVII
Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých
zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 320/2002
Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona
č. 68/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006
Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona
č. 305/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb. a zákona č. 458/2011 Sb., se mění
takto:
1. V § 8 odst. 4 se slova „opatří zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu, vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „podepíše uznávaným elektronickým podpisem“.
2. V § 8b odst. 4 se slova „opatřena zaručeným elektronickým podpisem založeném
na kvalifikovaném certifikátu, vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „podepsána uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Změna zákona o matrikách, jménu a příjmení
Čl. XVIII
Zákon č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 578/2002 Sb., zákona
č. 165/2004 Sb., zákona č. 422/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 21/2006
Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona
č. 239/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 190/2009 Sb., zákona č. 227/2009
Sb. a zákona č. 375/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 25 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Matriční úřad vydá úmrtní list fyzické osobě, která na jeho vydání
prokáže právní zájem nebo která žila se zemřelým v době jeho smrti ve společné domácnosti
anebo je vypravitelem jeho pohřbu.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
2. V § 25 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Je-li žádost o vydání matričního dokladu podle odstavce 1 písm. a),
c) a d) a odstavce 4 nebo žádost o vydání doslovného výpisu z matriční knihy podána
v listinné podobě, musí být podpis žadatele na žádosti, popřípadě na plné moci, která
je její součástí, úředně ověřen.“.
3. Na konci § 45 se doplňuje věta „Je-li žádost o vydání vysvědčení podána
v listinné podobě, musí být podpis žadatele na žádosti, popřípadě na plné moci, která
je její součástí, úředně ověřen.“.
4. Za § 73 se vkládá nový § 73a, který zní:
Čl. XIX
Na žádost fyzické osoby, které byla povolena změna příjmení podle § 73
zákona č. 301/2001 Sb. přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a byla zapsána v
knize narození, matriční úřad provede opravu matričního zápisu a vydá nový rodný
list, na němž bude uvedeno její původní rodné příjmení před povolenou změnou.
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Změna zákona o informačních systémech veřejné správy
Čl. XX
Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně
některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb., zákona č. 413/2005 Sb.,
zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 110/2007
Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 190/2009 Sb., zákona
č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 263/2011
Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 4 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
k), které zní:
„k) spravuje centrální místo služeb komunikační infrastruktury veřejné
správy (dále jen „centrální místo služeb“).“.
2. V § 6f se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Správcem portálu veřejné
správy je ministerstvo.“.
3. Za § 6f se vkládá nový § 6g, který včetně nadpisu zní:
„§ 6g
Centrální místo služeb
(1) Centrálním místem služeb se rozumí soubor technického a programového
vybavení, jehož prostřednictvím jsou poskytovány služby informačních systémů veřejné
správy a jehož prostřednictvím jsou využívány a propojovány sítě elektronických komunikací.
(2) Centrální místo služeb spravuje ministerstvo. Ministerstvo může svěřit
provozování centrálního místa služeb právnické osobě nebo fyzické osobě.
(3) Správci informačních systémů veřejné správy poskytují služby informačních
systémů veřejné správy prostřednictvím centrálního místa služeb.
(4) Orgány veřejné správy využívají sítě elektronických komunikací prostřednictvím
centrálního místa služeb.“.
4. V § 9 odst. 2 se za slovo „označené“ vkládá slovo „uznávanou“.
5. V § 9b odst. 2 se za slovo „označen“ vkládá slovo „uznávanou“ a za slova
„že tato“ se vkládá slovo „uznávaná“.
6. V § 9b odst. 4 písm. d) se za slovo „založena“ vkládá slovo „uznávaná“.
7. V § 9c odst. 1 se za slovo „označený“ vkládá slovo „uznávanou“.
8. V § 9c odst. 3 se za slovo „vytváření“ vkládá slovo „uznávané“.
ČÁST OSMNÁCTÁ
Změna zákona o posuzování vlivů na životní prostředí
Čl. XXI
V § 6 odst. 2 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí),
ve znění zákona č. 93/2004 Sb. a zákona č. 216/2007 Sb., se slova „opatřena zaručeným“
nahrazují slovy „podepsána uznávaným“.
ČÁST DVACÁTÁ
Změna zákona o obalech
Čl. XXIII
V § 14 odst. 2 písm. b) zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých
zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 66/2006 Sb., se slova „elektronickou
značkou založenou na kvalifikovaném systémovém certifikátu vydaném akreditovaným
poskytovatelem certifikačních služeb“ nahrazují slovy „uznávanou elektronickou značkou“.
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona o zbraních
Čl. XXIV
V § 42 odst. 3 zákona č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu
a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických
předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon
o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb.,
o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o
živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon
o zbraních), ve znění zákona č. 484/2008 Sb., se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem
„uznávaným“.
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů
Čl. XXV
V § 175 odst. 1 zákona č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků
bezpečnostních sborů, se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem „uznávaným“.
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. XXVI
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004
Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona
č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005
Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona
č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007
Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/ /2008 Sb., zákona
č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009
Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona
č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011
Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 26 odst. 4 se slova „opatřila zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „uznávaný elektronický podpis“) nebo elektronickou značkou založenou
na kvalifikovaném systémovém certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „uznávaná elektronická značka“)“ nahrazují slovy „podepsala uznávaným
elektronickým podpisem nebo označila uznávanou elektronickou značkou“.
2. V § 27 odst. 2 se slovo „opatřen“ nahrazuje slovem „podepsán“ a za slovo
„nebo“ se vkládá slovo „označen“.
3. V § 30 odst. 5 se slovo „opatřeno“ nahrazuje slovem „podepsáno“ a za
slovo „nebo“ se vkládá slovo „označeno“.
4. V § 102 odst. 2 se za slovo „adresu“ vkládá slovo „podatelny“ a slovo
„opatřena“ se nahrazuje slovem „podepsána“.
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
Změna správního řádu
Čl. XXVII
Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 Sb., zákona
č. 384/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 19 odst. 8 se slova „opatřenou jeho zaručeným“ nahrazují slovy „podepsanou
jeho uznávaným“.
2. V § 37 odst. 4 se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem „uznávaným“ a slovo
„zaručeného“ se nahrazuje slovem „uznávaného“.
3. V § 37 odst. 7 se slova „elektronické podatelny. 24)“ nahrazují slovy
„elektronické adresy podatelny.“. Poznámka pod čarou č. 24 se zrušuje, včetně odkazu
na poznámku pod čarou.
4. V § 69 odst. 3 se slova „zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ
Změna zákona o elektronických komunikacích
Čl. XXVIII
Zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění zákona č. 290/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona
č. 310/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 304/2007
Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 177/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona
č. 247/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 153/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 94/2011 Sb.,
zákona č. 137/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č.
420/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 468/2011
Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 19/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 25 odst. 4 se slovo „zaručeného“ nahrazuje slovem „uznávaného“.
2. V § 33 odst. 10 se slova „opatřena zaručeným elektronickým podpisem
založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „podepsána uznávaným elektronickým podpisem“.
3. V § 75 odst. 5 se slova „je-li k nim připojen zaručený elektronický
podpis založený na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem
certifikačních služeb“ nahrazují slovy „jsou-li podepsány uznávaným elektronickým
podpisem“.
ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ
Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti
Čl. XXIX
Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti,
ve znění zákona č. 119/2007 Sb., zákona č. 177/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb.,
zákona č. 32/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č.
250/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb.,
zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb. a zákona č. 458/2011 Sb., se mění
takto:
1. V § 46 odst. 4 písm. g) a v § 46 odst. 5 písm. d) se za slovo „podobě“
vkládá slovo „uznávaný“.
2. V § 54 odst. 2 písm. g) a v § 54 odst. 3 písm. e) se za slovo „podobě“
vkládá slovo „uznávaný“.
3. V § 62 odst. 5 písm. f) se za slovo „podobě“ vkládá slovo „uznávaný“.
4. V § 85 odst. 2 písm. f) se za slovo „podobě“ vkládá slovo „uznávaný“.
5. V § 89 odst. 8 se slova „zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb; tohoto poskytovatele je třeba zároveň uvést nebo připojit certifikát k podání“
nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ
Změna zákona o ověřování
Čl. XXX
Zákon č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování
pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování), ve znění zákona
č. 165/2006 Sb., zákona č. 189/2008 Sb. a zákona č. 301/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 8 písm. c) se za bod 2 vkládá nový bod 3, který včetně poznámky
pod čarou č. 15 zní:
„3. listinou, která je výstupem z autorizované konverze dokumentů15),
15) § 22 zákona č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované
konverzi dokumentů.“.
Dosavadní body 3 a 4 se označují jako body 4 a 5.
2. V § 8 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) údaj o tom, zda listina, ze které je vidimovaná listina pořízena, obsahuje
viditelný zajišťovací prvek, jenž je součástí obsahu právního významu této listiny,
například hologram,“.
Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena g) a h).
3. V § 9 písm. a) se slova „je-li listinou“ nahrazují slovy „je-li předložená
listina“ a slova „listina, jejíž“ se nahrazují slovy „listinou, jejíž“.
4. V § 9 písm. b) se za slova „je-li“ vkládá slovo „předložená“.
5. V § 9 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d), která znějí:
„c) je-li předložená listina, z níž je vidimovaná listina pořízena, opatřena
viditelným zajišťovacím prvkem, jenž je součástí obsahu právního významu této listiny,
například hologramem; to neplatí, je-li kopie listiny pořízena ověřující osobou na
kopírovacím zařízení, a to na náklady žadatele,
d) je-li předložená listina již ověřenou vidimovanou listinou, v jejíž
ověřovací doložce je uveden údaj podle § 8 písm. f),“.
Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena e) až h).
6. V § 9 písm. e) se za slova „je-li“ vkládá slovo „předložená“ a za slovo
„listina“ se vkládají slova „ , z níž je vidimovaná listina pořízena,“.
7. V § 9 písm. f) se slova „ve vidimované“ nahrazují slovy „v předložené“
a za slovo „listině“ se vkládají slova „ , z níž je vidimovaná listina pořízena,“.
8. V § 9 písm. g) se za slovo „s“ vkládá slovo „předloženou“.
9. V § 9 písm. h) se slovo „vidimované“ nahrazuje slovem „předložené“ a
za slovo „listiny“ se vkládají slova „ , z níž je vidimovaná listina pořízena,“.
10. V § 9 písm. h) se za bod 2 vkládá nový bod 3, který zní:
„3. listinu, která je výstupem z autorizované konverze dokumentů15),“.
Dosavadní body 3 a 4 se označují jako body 4 a 5.
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ
Změna zákona o provádění mezinárodních sankcí
Čl. XXXI
V § 10 odst. 3 zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí,
se slova „opatřeno zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu
vydaném akreditovaným poskytovatelem elektronických služeb“ nahrazují slovy „podepsáno
uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST TŘICÁTÁ
Změna zákona o střetu zájmů
Čl. XXXIII
Zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění zákona č. 216/2008 Sb., zákona
č. 158/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 350/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 12 odst. 3 se slova „opatřené zaručeným“ nahrazují slovy „podepsané
uznávaným“.
2. V § 13 odst. 3 písm. c) se slova „do elektronické“ nahrazují slovy „prostřednictvím
elektronické adresy“.
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ
Změna insolvenčního zákona
Čl. XXXIV
V § 97 odst. 2 zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení
(insolvenční zákon), ve znění zákona č. 296/2007 Sb., se slovo „zaručeným“ nahrazuje
slovem „uznávaným“.
ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o odnětí nebo omezení vlastnického práva k pozemku nebo ke stavbě
(zákon o vyvlastnění)
Čl. XXXVI
V zákoně č. 184/2006 Sb., o odnětí nebo omezení vlastnického práva k pozemku
nebo ke stavbě (zákon o vyvlastnění), se za § 30 vkládá nový § 30a, který zní:
„§ 30a
(1) Pro výkon působnosti podle tohoto zákona využívají správní orgány
ze základního registru obyvatel tyto referenční údaje:
a) příjmení,
b) jméno, popřípadě jména,
c) adresa místa pobytu,
d) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil
v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území
České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno
rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako
den smrti nebo den, který nepřežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
(2) Pro výkon působnosti podle tohoto zákona využívají správní orgány
z informačního systému evidence obyvatel tyto údaje:
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) místo a okres narození, v případě narození v cizině místo a stát,
d) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého
pobytu, případně též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního
právního předpisu,
e) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
f) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České
republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
g) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden
jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil.
(3) Pro výkon působnosti podle tohoto zákona využívají správní orgány
z informačního systému cizinců tyto údaje:
a) jméno, popřípadě jména, příjmení,
b) datum narození,
c) místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec narodil
na území České republiky, místo a okres narození,
d) druh a adresa místa pobytu na území České republiky,
e) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
f) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky,
stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
g) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden
jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil.
(4) Z údajů podle odstavců 1 až 3 lze v konkrétním případě použít vždy
jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. Údaje, které jsou
vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního
systému evidence obyvatel nebo informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve
tvaru předcházejícím současný stav.“.
ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ
Změna zákona o nemocenském pojištění
Čl. XXXVII
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona
č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 302/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 157/2010
Sb., zákona č. 166/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona
č. 180/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011
Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona
č. 470/2011 Sb. a zákona č. 1/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 162 odst. 1 se slova „zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
2. V § 162 odst. 2 písm. a) se slova „do určené elektronické“ nahrazují
slovy „zasláním na určenou elektronickou adresu“.
ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ
Změna zákona o výzkumu na lidských embryonálních kmenových buňkách a souvisejících
činnostech
Čl. XXXVIII
V § 5 odst. 1 zákona č. 227/2006 Sb., o výzkumu na lidských embryonálních
kmenových buňkách a souvisejících činnostech a o změně některých souvisejících zákonů,
se slovo „zaručeným“ nahrazuje slovem „uznávaným“.
ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ
Změna zákoníku práce
Čl. XXXIX
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., zákona
č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007
Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 116/2008 Sb., zákona č. 121/2008 Sb.,
zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 294/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č.
306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 451/2008 Sb., zákona č. 286/2009
Sb., zákona č. 320/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 462/2009 Sb., zákona
č. 347/2010 Sb., zákona č. 377/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011
Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 185/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona
č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011
Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. 466/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 335 odst. 2 se slova „elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném
certifikátu“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
2. V § 335 odst. 3 a 4 se slova „elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném
certifikátu“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
3. V § 337 odst. 2 se slova „elektronickým podpisem zaměstnance založeným
na kvalifikovaném systémovém certifikátu“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým
podpisem zaměstnance“.
4. V § 337 odst. 4 a 5 se slova „elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném
certifikátu95) nebo označení elektronickou značkou založenou na kvalifikovaném systémovém
certifikátu95)“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem nebo označenou
svou uznávanou elektronickou značkou95)“.
ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ
Změna zákona o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních
složek
Čl. XLI
Zákon č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu
bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, ve znění nálezu Ústavního soudu
vyhlášeného pod č. 160/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 13 odst. 1 písm. b) se za slova „k dokumentům a archiváliím“ vkládají
slova „náležejícím do jeho péče“.
2. V § 13 odst. 1 písm. f) se slova „ve skartačním řízení nebo mimo skartační
řízení“ zrušují.
3. V § 13 odst. 1 písm. g) se slova „nebo kopií archiválií u něj uložených“
nahrazují slovy „ , kopií archiválií v analogové podobě nebo replik archiválií v
digitální podobě náležejících do jeho péče“.
4. V § 13 odst. 1 písm. i) se slova „uložených archiváliích“ nahrazují
slovy „archiváliích náležejících do jeho péče“ a slova „a kopie archiválií“ se nahrazují
slovy „ , kopie nebo repliky“.
5. V § 13 odst. 1 písm. j) se slova „uložených archiválií“ nahrazují slovy
„archiválií náležejících do jeho péče“.
6. V § 13 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „archivní péče“ nahrazují
slovy „péče o archiválie“.
7. V § 13 odst. 2 písm. c) se slova „u něj uloženy“ nahrazují slovy „mu
svěřeny do péče“.
ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ
Změna zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů
Čl. XLII
Zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona
č. 2/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 282/2009
Sb., zákona č. 292/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona
č. 366/2011 Sb. a zákona č. 420/2011 Sb., se mění takto:
1. V čl. LXXII se v § 17 odst. 5 slova „opatřen zaručeným“ nahrazují slovy
„podepsán uznávaným“ a slovo „elektronickou“ se nahrazuje slovy „označen uznávanou
elektronickou“.
2. V čl. LXXIII se v § 17 odst. 5 slova „opatřen zaručeným“ nahrazují slovy
„podepsán uznávaným“ a slovo „elektronickou“ se nahrazuje slovy „označen uznávanou
elektronickou“.
3. V čl. LXXIV se v § 17 odst. 5 slova „opatřen zaručeným“ nahrazují slovy
„podepsán uznávaným“ a slovo „elektronickou“ se nahrazuje slovy „označen uznávanou
elektronickou“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ
Změna zákona o přeměnách obchodních společností a družstev
Čl. XLIII
V § 33b zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev,
ve znění zákona č. 355/2011 Sb., se slova „opatří zaručeným elektronickým podpisem
založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „zaručený elektronický podpis“) nebo elektronickou značkou založenou
na kvalifikovaném systémovém certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „uznávaná elektronická značka“)“ nahrazují slovy „podepíše uznávaným
elektronickým podpisem nebo opatří uznávanou elektronickou značkou“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů
Čl. XLIV
Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů,
ve znění zákona č. 190/2009 Sb., zákona č. 219/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a
zákona č. 263/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 14a odst. 2 se slovo „vydá“ nahrazuje slovy „může vydat“.
2. V § 15 odstavec 1 zní:
„(1) Ministerstvo za účelem správy informačního systému datových schránek
a zřizování a správy datových schránek využívá
a) ze základního registru obyvatel tyto referenční údaje:
1. příjmení,
2.
jméno, popřípadě jména,
3. adresa místa pobytu,
4. datum, místo a okres narození, u
subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
5.
datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky,
datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí
soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo
den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil, a datum nabytí právní moci
tohoto rozhodnutí,
b) z informačního systému evidence obyvatel tyto údaje:
1. jméno,
popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
2. rodné číslo,
3. zbavení nebo omezení
způsobilosti k právním úkonům,
c) z informačního systému cizinců tyto údaje:
1. jméno, popřípadě
jména, příjmení, rodné příjmení,
2. rodné číslo,
3. zbavení nebo omezení způsobilosti
k právním úkonům,
d) ze základního registru právnických osob, podnikajících fyzických
osob a orgánů veřejné moci všechny referenční údaje, s výjimkou údaje o agendovém
identifikátoru fyzické osoby pro agendu tohoto registru.“.
3. V § 16 se na konci textu věty první doplňují slova „ , jde-li o osobu,
která má zřízenu datovou schránku“ a ve větě druhé za slovo „osoby“ a ve větě třetí
za slovo „osoba“ se vkládají slova „ , která má zřízenu datovou schránku,“.
4. V § 20 odst. 1 písm. c) se slova „elektronickou značkou založenou na
kvalifikovaném systémovém certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „uznávaná elektronická značka“)“ nahrazují slovy „uznávanou elektronickou
značkou“.
5. V § 24 odst. 1 písm. b) se slova „vydaný akreditovaným poskytovatelem
certifikačních služeb, na němž je založen zaručený“ nahrazují slovy „ , na němž je
založen uznávaný“ a slova „vydaný akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb,
na němž je založena“ se nahrazují slovy „ , na němž je založena uznávaná“.
6. V § 24 odst. 1 písm. c) se slova „zaručeného elektronického podpisu
založeného na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb (dále jen „uznávaný elektronický podpis“)“ nahrazují slovy „uznávaného elektronického
podpisu“.
7. V § 27 odst. 2 se slova „zaručeným elektronickým podpisem, který je
založen na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
8. V § 29 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o auditorech
Čl. XLV
V § 11 odst. 5 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých
zákonů (zákon o auditorech), se slova „zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona o základních registrech
Čl. XLVI
Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění zákona č. 100/2010
Sb., zákona č. 424/2010 Sb. a zákona č. 263/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. f) se slova „a základními registry a agendovými informačními
systémy“ nahrazují slovy „ , základními registry a agendovými informačními systémy
a agendovými informačními systémy navzájem“.
2. V § 7 odst. 2 písm. a) se za slovo „registrů“ vkládají slova „ , registru
obyvatel, registru osob a registru práv a povinností“ a slovo „jeho“ se nahrazuje
slovem „jejich“.
3. V § 7 odst. 2 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) realizaci vazeb mezi jednotlivými agendovými informačními systémy prostřednictvím
služeb informačního systému základních registrů,“.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena e) a f).
4. V § 7 odst. 2 písm. e) se za slova „základních registrech“ vkládají
slova „a údajů obsažených v agendových informačních systémech“.
5. V § 7 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Náklady související s provozováním příslušného registru podle odstavce
2 písm. a) hradí jeho správce.“.
6. V § 20 odst. 2 se písmeno a) zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene
b).
7. V § 28 odst. 3 se písmeno a) zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene
b).
8. V § 50 odst. 1 písm. b) se slova „a právech a povinnostech k věcem“
a slova „a věcech“ zrušují.
9. V § 52 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovem „obyvatel“ čárka
nahrazuje slovem „nebo“ a slova „nebo v registru územní identifikace“ se zrušují.
10. V § 52 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) až h) se označují jako písmena d) až g).
11. V § 58 odst. 2 se slova „opatří zaručeným elektronickým podpisem založeným
na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb“ nahrazují slovy „podepíše uznávaným elektronickým podpisem“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ
Změna daňového řádu
Čl. XLVII
Zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění zákona č. 30/2011 Sb. a zákona
č. 458/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 35 odst. 1 písm. c) se slova „opatřena zaručeným elektronickým podpisem
založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních
služeb4) (dále jen „uznávaný elektronický podpis“)“ nahrazují slovy „podepsána uznávaným
elektronickým podpisem4)“.
2. V § 56 odst. 1 písm. b) se slovo „elektronické“ zrušuje.
3. V § 69 odst. 2 a 4 se slovo „opatřené“ nahrazuje slovem „podepsané“.
4. V § 71 odst. 1 a v § 180 odst. 2 se slovo „opatřena“ nahrazuje slovem
„podepsána“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ
Změna zákona o zdravotních službách
Čl. XLVIII
V § 55 písm. g) zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a o podmínkách
jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), se slova „opatří zaručeným“ nahrazují
slovy „podepíše uznávaným“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ
Změna zákona o specifických zdravotních službách
Čl. XLIX
V § 44 odst. 2 písm. c) zákona č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních
službách, se slovo „opatřeného“ nahrazuje slovy „podepsaného uznávaným“.
ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
Čl. L
Zrušuje se:
1. Nařízení vlády č. 495/2004 Sb., kterým se provádí zákon č. 227/2000
Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém
podpisu), ve znění pozdějších předpisů.
2. Vyhláška č. 496/2004 Sb., o elektronických podatelnách.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.