DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Obecná část
Hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad (RIA) nebylo na tento návrh zákona aplikováno na
základě bodu 3 části první (procesní pravidla) Obecných zásad pro hodnocení dopadů regulace (RIA),
jež byly schváleny usnesením vlády č. 877 ze dne 13. srpna 2007, neboť se jedná o doprovodné změny
doplňující obecný procesní právní předpis, pro který je stanovena výjimka.
Předmětný návrh zákona navazuje na návrh zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech
trestních a zajišťuje nezbytnou provázanost jiných právních předpisů s tímto návrhem zákona (zejména
pokud jde o trestní řízení, evidenci Rejstříku trestů, výkon vazby, azyl, cestovní doklady a
policejní předpisy). Změnami jiných právních předpisů se reaguje na skutečnost, že
nový zákon o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech
trestních upravuje některé instituty odlišně od dosavadní právní úpravy, nebo obsahuje úpravu otázek
dosud v právní úpravě komplexně neřešených – např. spolupráce s mezinárodními trestními soudy a
tribunály.
Navrhovaná úprava je v souladu s ústavním pořádkem České republiky. Pokud jde o právní akty
Evropské unie, dílčí implementaci Rozhodnutí Rady 2002/187/SVV o zřízení Evropské jednotky pro
soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti, jakož i
Rozhodnutí Rady 2009/426/SVV ze dne 16. prosince 2008 o posílení Eurojustu, které mění Rozhodnutí
Rady 2002/187/SVV, zajišťuje novela trestního řádu,
zákona o Rejstříku trestů, zákona o státním
zastupitelství a zákona o ochraně osobních údajů, v nichž se zakotvují některé dílčí pravomoci
národního člena Eurojustu a upravuje se otázka přístupu subjektu údajů k osobním údajům
zpracovávaným Eurojustem a procedura zjednání nápravy při jejich nepřesném zpracování.
V zákonu o odpovědnosti za škodu při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním
postupem a v trestním zákoníku se zajišťuje dílčí
implementace Rámcového rozhodnutí Rady 2002/465/SVV ze dne 13. června 2002 o společných
vyšetřovacích týmech.
I když nejde přímo o implementační ustanovení, navrhovaný
§ 76a trestního řádu navazuje na doporučení
vyplývající ze Závěrečné zprávy o čtvrtém kole vzájemných hodnocení „Praktické uplatňování
evropského zatýkacího rozkazu a odpovídajících postupů předávání mezi členskými státy“ (dokument
8302/4/09 REV 4 CRIMORG 55 COPEN 68 EJN 24 EUROJUST 20) a doporučení č. 19 Hodnotící zprávy o České
republice provedené v rámci čtvrtého kola vzájemných hodnocení „Praktické uplatňování evropského
zatýkacího rozkazu a odpovídajících postupů předávání mezi členskými státy“ (dokument 15691/2/08 REV
CRIMORG 194 COPEN 222 EJN 71 EUROJUST 95).
Pokud jde o mezinárodní smlouvy, skutková podstata trestného činu agrese nově navržená v
§ 405a trestního zákoníku (jakož i některá další
dílčí ustanovení) reaguje na požadavky Římského statutu ze dne 17.7.1998, jehož smluvní stranou se
Česká republika stala ke dni 1.10.2009 a který byl vyhlášen pod č.
84/2009 Sb. m. s. Jiné mezinárodní smlouvy se
navrhované právní úpravy přímo netýkají.
S ohledem na skutečnost, že jde o doprovodné změny, nevyplývají z navrhované právní úpravy
zvýšené finanční nároky - navrhovaný zákon nebude mít dopad ani na státní rozpočet, ani na ostatní
veřejné rozpočty, ani na hospodářské subjekty, zejména malé a střední podnikatele.
Navrhovaná úprava není spojena se sociálními dopady, nedopadá na životní prostředí, nemá
bezprostřední nebo sekundární dopady na rovnost mužů a žen a nevede k diskriminaci jednoho z
pohlaví.
Zvláštní část
K části první – novela trestního
řádu
K bodům 1 a 2 [§ 11 odst. 1 písm. i), j) a k)]
Jako další důvod nepřípustnosti trestního stíhání v České republice se do
§ 11 trestního řádu doplňuje skutečnost, že trestní
řízení bylo předáno do jiného státu a v tomto předaném řízení byl dotčené osobě cizozemským soudem
pravomocně uložen trest nebo ochranné opatření, jejichž výkon byl přinejmenším zahájen, nebo nastala
skutečnost, která brání jejich výkonu v cizím státě, anebo pokud bylo cizozemským soudem v předaném
řízení pravomocně upuštěno od uložení trestu, anebo bylo pravomocně rozhodnuto o zproštění obžaloby.
Tento důvod nepřípustnosti trestního stíhání je doplňován v návaznosti na novou úpravu předání
trestního řízení do cizího státu. Jeho znění je inspirováno formulací článku 54 Schengenské
prováděcí úmluvy a článku 35 Evropské úmluvy o předávání trestního řízení z 15.5.1972 (č.
551/1992 Sb.) a vychází z toho, že mají-li orgány
České republiky k cizozemským orgánům takovou důvěru, že jsou ochotny sdílet s nimi odpovědnost za
provedení trestního řízení, a předají-li trestní řízení cizozemským orgánům, měly by respektovat
výsledek trestního řízení v cizím státě alespoň u zde vymezených typů rozhodnutí a stanovených
podmínek.
K bodu 3 (§ 11 odst. 2)
V návaznosti na článek 50 Listiny základních práv EU, článek 54 Schengenské prováděcí úmluvy a
související judikaturu Evropského soudního dvora (rozhodnutí ve věcech C-187/01 a C-385/01 Gözütok a
Brügge, C-469/03 Miraglia, C-436/04 Van Esbroeck, C-467/04 Gasparini a další, C-150/05 Van Straaten,
C-288/05 Kretzinger, C-367/05 Kraaijenbrink, C-297/07 Bourquain, C-491/07 Turanský) se přesněji
vymezuje, kdy se ve vztahu k rozhodnutím jiných členských států EU a tzv. přidružených států, jimiž
jsou jiné než členské státy EU, které se mezinárodní smlouvou zavázaly k provádění schengenských
předpisů (schengenskými předpisy se rozumí mezinárodní smlouvy o odstraňování kontrol na společných
hranicích a s nimi související právní předpisy EU), tj. konkrétně Norsko, Island a Švýcarsko,
uplatní důvod nepřípustnosti trestního stíhání spočívající v uplatnění překážky věci rozhodnuté (
rei
iudicatae
). Současné znění § 11 odst. 4 trestního
řádu je příliš široké a jeho aplikace může vést k tomu, že pachatelé trestných činů uniknou
spravedlnosti (např. oproti článku 54 Schengenské prováděcí úmluvy odsuzující rozhodnutí v jiném
členském státu EU vytváří překážku věci pravomocně rozhodnuté bez ohledu na jeho reálnou
vykonatelnost, nebo v rozporu se závěry rozhodnutí Evropského soudního dvora ve věci C-469/03
Miraglia může překážku věci pravomocně rozhodnuté vytvořit i rozhodnutí justičního orgánu jiného
členského státu EU o zastavení trestního stíhání pro neúčelnost z důvodu řízení vedeného v České
republice). Ačkoli článek 58 Schengenské prováděcí úmluvy umožňuje přednostní použití širších
vnitrostátních předpisů upravujících překážku věci pravomocně rozhodnuté vůči rozhodnutím
cizozemských orgánů, je třeba předmětné ustanovení koncipovat tak, aby více odpovídalo článku 54
Schengenské prováděcí úmluvy a relevantní
judikatuře Evropského soudního dvora a nastolilo rovnováhu
mezi požadavkem, aby nikdo nebyl stíhán pro stejný skutek v několika státech proto, že využil práva
volného pohybu, a požadavkem, aby pachatelé v důsledku využití práva volného pohybu neunikali
spravedlnosti. Rozšířen byl též okruh států, na které se toto ustanovení vztahuje (dosavadní
§ 11 odst. 4 trestního řádu pomíjí přidružené
státy).K bodu 4 (§ 11 odst. 3)
Jde o legislativně technickou úpravu související s novou úpravou obsaženou v odstavci 2.
K bodu 5 (§ 11 odst. 5)
Jedním z projevů přenosu pravomocí ve smyslu čl. 10a Ústavy
České republiky, k němuž v případě mezinárodních trestních soudů a tribunálů uvedených v